Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=20203
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-01-20 06:00:02 +00:00
parent a4acc2017a
commit a6f59e6316
1 changed files with 7 additions and 97 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-15 22:43 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 13:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 21:09-0700\n"
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russia\n"
"Language: ru\n"
@ -20,17 +20,15 @@ msgstr ""
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
# The name of this language in this language
# The name of this language in this language<br />
# Имя языка в этом файле
#, fuzzy
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "English"
msgstr "Русский"
# The name of this language in an international language (English)
# The name of this language in an international language (English)<br />
# Имя языка в этом файле на интернациональном языке (английском)
#, fuzzy
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "English"
msgstr "Russian"
msgid "Search for words in forum messages"
msgstr "Поиск введенных слов в сообщениях на форумах"
@ -98,15 +96,11 @@ msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'."
msgstr "Отметить все обсуждения во всех досках сообщений как 'прочитанные'."
msgid "Comment"
msgstr ""
"
msgstr "Комментарий"
#, php-format
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
msgstr ""
"
msgstr "Новости доступны в формате %sленты RSS%s"
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
@ -158,8 +152,6 @@ msgstr "непрочтенных"
msgid "For email notification, %1edit community prefs%2"
msgstr ""
"
msgid "Edit your profile"
msgstr "Редактировать профиль"
@ -410,8 +402,6 @@ msgstr "Объединенная статистика по проектам"
msgid "Account"
msgstr ""
"
#: ../inc/user.inc:363 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158
msgid "Team"
msgstr "Команда"
@ -492,8 +482,6 @@ msgstr "Настройки сообщества"
msgid "Preferences for this project"
msgstr ""
"
msgid "%1 preferences"
msgstr "Настройки %1"
@ -576,8 +564,6 @@ msgstr "Адрес email"
msgid "forgot email address?"
msgstr ""
"
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Пароль"
@ -585,28 +571,18 @@ msgstr "Пароль"
msgid "forgot password?"
msgstr ""
"
msgid "Stay logged in on this computer"
msgstr ""
"
msgid "Log in"
msgstr ""
"
msgid "or %1create an account%2."
msgstr ""
"
msgid "Please log in"
msgstr ""
"
msgid "Use BBCode tags to format your text"
msgstr "Используйте тэги BBCode для форматирования Вашего текста"
@ -839,13 +815,9 @@ msgstr "Этот список ведется централизованно на
msgid "Change email address"
msgstr ""
"
msgid "Change the email address of your account"
msgstr ""
"
#, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "адрес email"
@ -857,23 +829,15 @@ msgstr "Должен быть действительным адресом в ф
msgid "No password?"
msgstr ""
"
msgid "Change password"
msgstr ""
"
msgid "You can identify yourself using either"
msgstr ""
"
msgid "your email address and old password"
msgstr ""
"
#, fuzzy
msgid "your account key"
msgstr "Слабый ключ учетной записи"
@ -881,28 +845,18 @@ msgstr "Слабый ключ учетной записи"
msgid "Current password"
msgstr ""
"
msgid "<b>OR</b>: Account key"
msgstr ""
"
msgid "Get account key by email"
msgstr ""
"
msgid "New password"
msgstr ""
"
msgid "New password, again"
msgstr ""
"
#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112
msgid "Title"
msgstr "Тема"
@ -1320,8 +1274,6 @@ msgstr ""
msgid "Language selection"
msgstr ""
"
# The name of this language in an international language (English)
# Имя языка в этом файле на интернациональном языке (английском)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
@ -1335,50 +1287,32 @@ msgstr "Русский"
msgid "This web site is available in several languages. "
msgstr ""
"
msgid "Normally the choice of language "
msgstr ""
"
msgid "Firefox: Tools/Options/General"
msgstr ""
"
msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages"
msgstr ""
"
msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. "
msgstr ""
"
msgid "Language symbol"
msgstr ""
"
msgid "Language name (click to select)"
msgstr ""
"
msgid "Use browser language setting"
msgstr ""
"
msgid ""
"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %"
"1you can provide a translation%2."
msgstr ""
"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваше сообщение было отправлено."
@ -1542,8 +1476,6 @@ msgstr "Отсутствует ID пользователя или ID компь
msgid "No tasks to display"
msgstr ""
"
msgid "User of the day"
msgstr "Пользователь Дня"
@ -1663,23 +1595,15 @@ msgstr "Участвует с"
msgid "Joined"
msgstr ""
"
msgid "Search type"
msgstr ""
"
msgid "User name starts with"
msgstr ""
"
msgid "Decreasing sign-up time"
msgstr ""
"
#, fuzzy
msgid "Decreasing average credit"
msgstr "В среднем за день"
@ -1687,38 +1611,24 @@ msgstr "В среднем за день"
msgid "Decreasing total credit"
msgstr ""
"
msgid "Filters"
msgstr ""
"
msgid "With profile?"
msgstr ""
"
msgid "On a team?"
msgstr ""
"
msgid "search string must be at least 3 characters"
msgstr ""
"
msgid "User names starting with"
msgstr ""
"
msgid "No users match your search criteria."
msgstr ""
"
#, fuzzy
msgid "User search results"
msgstr "Результаты поиска по форуму"