Updating translations for locale/fr/BOINC-Drupal.po [skip ci]

This commit is contained in:
Rom Walton 2016-01-20 15:20:52 -05:00
parent 94ba10a5c9
commit a5004ef882
1 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-15 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Janocha\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Ceux-ci s'appliquent à tous les projets BOINC auxquels vous participez.
msgid ""
"On computers attached to multiple projects, the most recently modified "
"preferences will be used."
msgstr "Sur les ordinateurs participants à plusieurs projets, les préférences mises à jours le plus récemment seront utilisées."
msgstr "Sur les ordinateurs participants à plusieurs projets, les préférences le plus récemment modifiées seront utilisées."
msgid "Preferences last modified: @mod_time"
msgstr "Dernière modification des préférences : @mod_time"
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "every"
msgstr "chaque"
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
msgstr "Éditer"
msgid ""
"This will remove all of your settings from the \"@name\" preference set. Are"
@ -793,10 +793,10 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Paramètres de notification"
msgid "Receive email notification for private messages?"
msgstr "Voulez vous recevoir un mail de notification pour les messages privés ?"
msgstr "Voulez-vous recevoir un email de notification pour les messages privés ?"
msgid "Receive email notification for friend requests?"
msgstr "Voulez vous recevoir un mail de notification pour les messages d'amis ?"
msgstr "Voulez-vous recevoir un mail de notification pour les messages d'amis ?"
msgid "Language settings"
msgstr "Paramètres de langue"
@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "La langue par défaut de ce compte pour les e-mails et la langue préfé
msgid ""
"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"
" your e-mail address, it will be used for your user picture."
msgstr "Si vous avez un avatar <a href=\"@gravatar-check\"> Gravatar <a> associé à votre adresse email, il sera utilisé comme image de profil"
msgstr "Si vous avez un avatar <a href=\"@gravatar-check\"> Gravatar <a> associé à votre adresse email, il sera utilisé comme image de profil."
msgid "Your Gravatar will not be shown if you upload a user picture."
msgstr "Votre image Gravatar ne sera pas affiché si vous envoyez une image personnalisé "
msgstr "Votre image Gravatar ne sera pas affichée si vous téléchargez une image personnalisée."
msgid ""
"If you have a <a href=\"@gravatar-check\">valid Gravatar</a> associated with"