Updating translations for locale/it_IT/BOINC-Manager.po [skip ci]

This commit is contained in:
Rom Walton 2015-06-08 05:18:01 -04:00
parent 025ad1d027
commit a3375026a0
1 changed files with 122 additions and 121 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n" "Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-08 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
msgstr "Sospendi l'elaborazione della GPU indipendentemente dalle preferenze" msgstr "Sospendi l'elaborazione della GPU indipendentemente dalle preferenze"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
msgid "Network activity always allowed" msgid "Network activity always"
msgstr "Attività di rete sempre permessa" msgstr "Permetti sempre la comunicazione di rete"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgid "Allow network activity regardless of preferences"
@ -433,12 +433,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
msgstr "Permetti l'attività di rete secondo le preferenze" msgstr "Permetti l'attività di rete secondo le preferenze"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
msgid "Network activity suspended" msgid "Suspend network activity"
msgstr "Attività di rete s&ospesa" msgstr "Sospendi la comunicazione di rete"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
msgid "Stop BOINC network activity" msgid "Stop network activity"
msgstr "Sospendi l'attività di rete indipendentemente dalle preferenze" msgstr "Ferma l'attività di rete"
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
msgid "Computing &preferences..." msgid "Computing &preferences..."
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "%s è riuscito a disconnettersi da Internet."
msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr "%s non è riuscito a disconnettersi da Internet." msgstr "%s non è riuscito a disconnettersi da Internet."
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You currently are not authorized to manage the client.\n" "You currently are not authorized to manage the client.\n"
@ -806,90 +806,90 @@ msgid ""
" user group." " user group."
msgstr "Non sei autorizzato a gestire il client.\n\nPer avviare %s come utente semplice:\n - reinstalla %s rispondendo \"Si\" alla domanda sugli\n utenti non-amministratori\n o\n - contatta l'amministratore del computer per aggiungere il tuo \n account al gruppo 'boinc_master'." msgstr "Non sei autorizzato a gestire il client.\n\nPer avviare %s come utente semplice:\n - reinstalla %s rispondendo \"Si\" alla domanda sugli\n utenti non-amministratori\n o\n - contatta l'amministratore del computer per aggiungere il tuo \n account al gruppo 'boinc_master'."
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n" "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
"(Error code %d" "(Error code %d"
msgstr "La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per risolvere il problema installa nuovamente %s.\n(Codice errore %d)" msgstr "La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per risolvere il problema installa nuovamente %s.\n(Codice errore %d)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
msgid " at " msgid " at "
msgstr "a" msgstr "a"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
#: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887 #: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
msgid ")" msgid ")"
msgstr ")" msgstr ")"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
msgid "" msgid ""
"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
"Please reboot your computer and try again." "Please reboot your computer and try again."
msgstr "Per un corretto funzionamento di BOINC è necessario riavviare il sistema.\nRiavvia e prova nuovamente." msgstr "Per un corretto funzionamento di BOINC è necessario riavviare il sistema.\nRiavvia e prova nuovamente."
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
msgid "BOINC Manager" msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
msgstr "BOINC Manager è stato avviato dal sistema operativo in modo automatico" msgstr "BOINC Manager è stato avviato dal sistema operativo in modo automatico"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "Avvia BOINC in modo che sia visibile solo l'icona nella barra di sistema" msgstr "Avvia BOINC in modo che sia visibile solo l'icona nella barra di sistema"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
msgid "Directory containing the BOINC Client executable" msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
msgstr "Cartella contenente file eseguibili del client BOINC" msgstr "Cartella contenente file eseguibili del client BOINC"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
msgid "BOINC data directory" msgid "BOINC data directory"
msgstr "Cartella dei dati di BOINC" msgstr "Cartella dei dati di BOINC"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
msgid "Host name or IP address" msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome del host o indirizzo IP" msgstr "Nome del host o indirizzo IP"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
msgid "GUI RPC port number" msgid "GUI RPC port number"
msgstr "Numero della porta GUI RPC" msgstr "Numero della porta GUI RPC"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Chiave d'accesso" msgstr "Chiave d'accesso"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
msgid "Startup BOINC with these optional arguments" msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr "Avvia BOINC con questi parametri opzionali" msgstr "Avvia BOINC con questi parametri opzionali"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
msgid "disable BOINC security users and permissions" msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr "disabilita la sicurezza utenti e i permessi di BOINC" msgstr "disabilita la sicurezza utenti e i permessi di BOINC"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
msgstr "imposta la modalità di debug per la visualizzazione per abilitarne i messaggi di errore del gestore" msgstr "imposta la modalità di debug per la visualizzazione per abilitarne i messaggi di errore del gestore"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
msgstr "Sono consentite istanze multiple del BOINC Manager" msgstr "Sono consentite istanze multiple del BOINC Manager"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2" msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
msgstr "Non utilizzato: workaround per il bug in XCode 4.2" msgstr "Non utilizzato: workaround per il bug in XCode 4.2"
#. These are just special tags so deal with them in a special way #. These are just special tags so deal with them in a special way
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
msgid "(Automatic Detection)" msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(Rilevazione automatica)" msgstr "(Rilevazione automatica)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
msgid "(Unknown)" msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)" msgstr "(Sconosciuto)"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168 #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
msgid "(User Defined)" msgid "(User Defined)"
msgstr "(Stabilito dall'utente)" msgstr "(Stabilito dall'utente)"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Ferma GPU"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Esci" msgstr "&Esci"
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798 #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
#: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "%s - Log Eventi"
#. Create List Pane Items #. Create List Pane Items
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411 #: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
#: clientgui/ViewWork.cpp:260 #: clientgui/ViewWork.cpp:260
msgid "Project" msgid "Project"
@ -1636,24 +1636,24 @@ msgstr "Ora"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
msgid "&Show only this project" msgid "&Show only this project"
msgstr "Mostra &solo questo progetto" msgstr "Mostra &solo questo progetto"
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
msgid "Copy &All" msgid "Copy &All"
msgstr "Copi&a Tutto" msgstr "Copi&a Tutto"
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89
msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Copia tutti i messaggi negli appunti." msgstr "Copia tutti i messaggi negli appunti."
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
msgid "Copy &Selected" msgid "Copy &Selected"
msgstr "Copia &Selezionati" msgstr "Copia &Selezionati"
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97
msgid "" msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
"messages." "messages."
msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o command mentre clicchi sui messaggi." msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o command mentre clicchi sui messaggi."
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid "" msgid ""
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
@ -1669,19 +1669,19 @@ msgid ""
"messages." "messages."
msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o Ctrl mentre clicchi sui messaggi." msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o Ctrl mentre clicchi sui messaggi."
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi" msgstr "&Chiudi"
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
msgid "Show all &messages" msgid "Show all &messages"
msgstr "Mostra tutti i &messaggi" msgstr "Mostra tutti i &messaggi"
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
msgid "Show messages for all projects" msgid "Show messages for all projects"
msgstr "Mostra i messaggi di tutti i progetti" msgstr "Mostra i messaggi di tutti i progetti"
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
msgid "Show only the messages for the selected project" msgid "Show only the messages for the selected project"
msgstr "Mostra solamente i messaggi del progetto selezionato" msgstr "Mostra solamente i messaggi del progetto selezionato"
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Add an application to this list"
msgstr "Aggiungi un'applicazione alla lista" msgstr "Aggiungi un'applicazione alla lista"
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110 #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90 #: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Team name" msgid "Team name"
msgstr "Nome del team" msgstr "Nome del team"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
msgid "Resource share" msgid "Resource share"
msgstr "Allocazione risorse" msgstr "Allocazione risorse"
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Process ID"
msgstr "ID processo" msgstr "ID processo"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
msgid "Local: " msgid "Local: "
msgstr "Locale:" msgstr "Locale:"
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr "Pagina iniziale del progetto GEO-600" msgstr "Pagina iniziale del progetto GEO-600"
#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133 #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441 #: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "Team" msgstr "Team"
@ -2588,8 +2588,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
msgstr "Annullato: non è partito a causa della scadenza" msgstr "Annullato: non è partito a causa della scadenza"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2569 #: clientgui/MainDocument.cpp:2569
msgid "Aborted: disk limit exceeded" msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
msgstr "Annullato: limite disco superato" msgstr "Interrotto: limite elaborazioni disco superato"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2572 #: clientgui/MainDocument.cpp:2572
msgid "Aborted: run time limit exceeded" msgid "Aborted: run time limit exceeded"
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' non contiene un percorso valido." msgstr "'%s' non contiene un percorso valido."
#. Setup View #. Setup View
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192 #: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
#: clientgui/ViewWork.cpp:207 #: clientgui/ViewWork.cpp:207
msgid "Commands" msgid "Commands"
@ -2986,17 +2986,17 @@ msgstr "Non ci sono avvisi al momento"
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avvisi" msgstr "Avvisi"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66 #: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67 #: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
msgid "" msgid ""
"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and " "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
"possibly get more tasks." "possibly get more tasks."
msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le preferenze, e possibilmente ottiene altro lavoro." msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le preferenze, e possibilmente ottiene altro lavoro."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802 #: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
#: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
@ -3005,198 +3005,198 @@ msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le prefer
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi" msgstr "Sospendi"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802 #: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
msgid "Suspend tasks for this project." msgid "Suspend tasks for this project."
msgstr "Sospendi il lavoro per questo progetto." msgstr "Sospendi il lavoro per questo progetto."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821 #: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
msgid "No new tasks" msgid "No new tasks"
msgstr "Blocca la richiesta di lavoro" msgstr "Blocca la richiesta di lavoro"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79 #: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
msgid "Don't get new tasks for this project." msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr "Non scaricare nuovo lavoro per questo progetto." msgstr "Non scaricare nuovo lavoro per questo progetto."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84 #: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
msgid "Reset project" msgid "Reset project"
msgstr "Reset del progetto" msgstr "Reset del progetto"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85 #: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
msgid "" msgid ""
"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks." "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
" You can update the project first to report any completed tasks." " You can update the project first to report any completed tasks."
msgstr "Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e scarica nuovo lavoro. Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per riportare le elaborazioni già completate." msgstr "Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e scarica nuovo lavoro. Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per riportare le elaborazioni già completate."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91 #: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
msgid "" msgid ""
"Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to " "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
"report any completed tasks)." "report any completed tasks)."
msgstr "Rimuovi questo progetto dal computer. Il lavoro in corso andrà perso (usa prima 'Aggiorna' per inviare il lavoro già completato)." msgstr "Rimuovi questo progetto dal computer. Il lavoro in corso andrà perso (usa prima 'Aggiorna' per inviare il lavoro già completato)."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246 #: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Proprietà" msgstr "Proprietà"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97 #: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
msgid "Show project details." msgid "Show project details."
msgstr "Visualizza i dettagli del progetto." msgstr "Visualizza i dettagli del progetto."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426 #: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:248 #: clientgui/ViewProjects.cpp:256
msgid "Work done" msgid "Work done"
msgstr "Crediti totali" msgstr "Crediti totali"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:249 #: clientgui/ViewProjects.cpp:257
msgid "Avg. work done" msgid "Avg. work done"
msgstr "Media dei crediti" msgstr "Media dei crediti"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215 #: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
#: clientgui/ViewWork.cpp:262 #: clientgui/ViewWork.cpp:262
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:330 #: clientgui/ViewProjects.cpp:338
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "Progetti" msgstr "Progetti"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:382 #: clientgui/ViewProjects.cpp:390
msgid "Updating project..." msgid "Updating project..."
msgstr "Aggiornamento del progetto in corso..." msgstr "Aggiornamento del progetto in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:424 #: clientgui/ViewProjects.cpp:432
msgid "Resuming project..." msgid "Resuming project..."
msgstr "Riavvio del progetto in corso..." msgstr "Riavvio del progetto in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:428 #: clientgui/ViewProjects.cpp:436
msgid "Suspending project..." msgid "Suspending project..."
msgstr "Sospensione del progetto in corso..." msgstr "Sospensione del progetto in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:465 #: clientgui/ViewProjects.cpp:473
msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
msgstr "Comunicazione con il progetto per abilitare lo scaricamento di ulteriore lavoro in corso..." msgstr "Comunicazione con il progetto per abilitare lo scaricamento di ulteriore lavoro in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:469 #: clientgui/ViewProjects.cpp:477
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
msgstr "Comunicazione con il progetto per non ottenere ulteriore lavoro in corso..." msgstr "Comunicazione con il progetto per non ottenere ulteriore lavoro in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:505 #: clientgui/ViewProjects.cpp:513
msgid "Resetting project..." msgid "Resetting project..."
msgstr "Reset del progetto in corso..." msgstr "Reset del progetto in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229 #: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "Vuoi davvero fare il reset del progetto '%s'?" msgstr "Vuoi davvero fare il reset del progetto '%s'?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235 #: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
msgid "Reset Project" msgid "Reset Project"
msgstr "Reset del progetto" msgstr "Reset del progetto"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:563 #: clientgui/ViewProjects.cpp:571
msgid "Removing project..." msgid "Removing project..."
msgstr "Rimozione del progetto in corso..." msgstr "Rimozione del progetto in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266 #: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?" msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere il progetto '%s'?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere il progetto '%s'?"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272 #: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
msgid "Remove Project" msgid "Remove Project"
msgstr "Disconnettiti dal progetto" msgstr "Disconnettiti dal progetto"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686 #: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
msgid "Launching browser..." msgid "Launching browser..."
msgstr "Avvio del browser in corso..." msgstr "Avvio del browser in corso..."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126 #: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
msgid "Resume tasks for this project." msgid "Resume tasks for this project."
msgstr "Riprendi il lavoro per questo progetto." msgstr "Riprendi il lavoro per questo progetto."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133 #: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
msgid "Allow new tasks" msgid "Allow new tasks"
msgstr "Abilita richiesta lavoro" msgstr "Abilita richiesta lavoro"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134 #: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgid "Allow fetching new tasks for this project."
msgstr "Permetti a questo progetto di richiedere nuovo lavoro." msgstr "Permetti a questo progetto di richiedere nuovo lavoro."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137 #: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr "Non richiedere nuovo lavoro per questo progetto." msgstr "Non richiedere nuovo lavoro per questo progetto."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
msgid "Requested by user" msgid "Requested by user"
msgstr "Richiesto dall'utente" msgstr "Richiesto dall'utente"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
msgid "To fetch work" msgid "To fetch work"
msgstr "Per ottenere lavoro" msgstr "Per ottenere lavoro"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
msgid "To report completed tasks" msgid "To report completed tasks"
msgstr "Per riportare attività completate" msgstr "Per riportare attività completate"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
msgid "To send trickle-up message" msgid "To send trickle-up message"
msgstr "Per mandare un messaggio istantaneo al server" msgstr "Per mandare un messaggio istantaneo al server"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
msgid "Requested by account manager" msgid "Requested by account manager"
msgstr "Richiesto dall'account manager" msgstr "Richiesto dall'account manager"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
msgid "Project initialization" msgid "Project initialization"
msgstr "Inizializzazione del progetto" msgstr "Inizializzazione del progetto"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
msgid "Requested by project" msgid "Requested by project"
msgstr "Richiesto dal progetto" msgstr "Richiesto dal progetto"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
msgid "Unknown reason" msgid "Unknown reason"
msgstr "Motivo sconosciuto" msgstr "Motivo sconosciuto"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
msgid "Suspended by user" msgid "Suspended by user"
msgstr "Sospeso dall'utente" msgstr "Sospeso dall'utente"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
msgid "Won't get new tasks" msgid "Won't get new tasks"
msgstr "Non richiedere nuovo lavoro" msgstr "Non richiedere nuovo lavoro"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
msgid "Project ended - OK to remove" msgid "Project ended - OK to remove"
msgstr "Progetto concluso. E' possibile rimuoverlo senza conseguenze." msgstr "Progetto concluso. E' possibile rimuoverlo senza conseguenze."
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
msgid "Will remove when tasks done" msgid "Will remove when tasks done"
msgstr "Rimuovi il progetto al termine dell'elaborazione" msgstr "Rimuovi il progetto al termine dell'elaborazione"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
msgid "Scheduler request pending" msgid "Scheduler request pending"
msgstr "Richiesta allo scheduler in attesa" msgstr "Richiesta allo scheduler in attesa"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
msgid "Scheduler request in progress" msgid "Scheduler request in progress"
msgstr "Richiesta allo scheduler in corso" msgstr "Richiesta allo scheduler in corso"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
msgid "Trickle up message pending" msgid "Trickle up message pending"
msgstr "attesa su messaggio trickle" msgstr "attesa su messaggio trickle"
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188 #: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
msgid "Communication deferred" msgid "Communication deferred"
msgstr "Comunicazione rinviata " msgstr "Comunicazione rimandata"
#: clientgui/ViewResources.cpp:62 #: clientgui/ViewResources.cpp:62
msgid "Total disk usage" msgid "Total disk usage"
@ -3759,100 +3759,101 @@ msgstr "Elaborazioni:"
msgid "Select a task to access" msgid "Select a task to access"
msgstr "Seleziona un'attività alla quale acccedere" msgstr "Seleziona un'attività alla quale acccedere"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497 #. what project the task is from, e.g. "From: SETI@home"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "Da:" msgstr "Da:"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
msgid "This task's progress" msgid "This task's progress"
msgstr "Avanzamento di questa attività" msgstr "Avanzamento di questa attività"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
msgid "Task Commands" msgid "Task Commands"
msgstr "Comandi dell'attività" msgstr "Comandi dell'attività"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task" msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
msgstr "Apri una finestra di menù dei comandi da applicare a questo lavoro" msgstr "Apri una finestra di menù dei comandi da applicare a questo lavoro"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
#, c-format #, c-format
msgid "Application: %s" msgid "Application: %s"
msgstr "Applicazione: %s" msgstr "Applicazione: %s"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
#, c-format #, c-format
msgid "%.3f%%" msgid "%.3f%%"
msgstr "%.3f%%" msgstr "%.3f%%"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
msgid "Application: Not available" msgid "Application: Not available"
msgstr "Applicazione: Non disponibile" msgstr "Applicazione: Non disponibile"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibile" msgstr "Non disponibile"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
#, c-format #, c-format
msgid "Elapsed: %s" msgid "Elapsed: %s"
msgstr "Trascorso: %s" msgstr "Trascorso: %s"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
#, c-format #, c-format
msgid "Remaining (estimated): %s" msgid "Remaining (estimated): %s"
msgstr "Tempo mancante: %s" msgstr "Tempo mancante: %s"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
#, c-format #, c-format
msgid "Status: %s" msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s" msgstr "Stato: %s"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
msgid "Retrieving current status." msgid "Retrieving current status."
msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso." msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
msgid "Downloading work from the server." msgid "Downloading work from the server."
msgstr "Scaricamento del lavoro dal server in corso." msgstr "Scaricamento del lavoro dal server in corso."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
msgstr "Elaborazione sospesa: alimentazione a batterie." msgstr "Elaborazione sospesa: alimentazione a batterie."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
msgid "Processing Suspended: User Active." msgid "Processing Suspended: User Active."
msgstr "Elaborazione sospesa: l'utente è attivo." msgstr "Elaborazione sospesa: l'utente è attivo."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
msgid "Processing Suspended: User paused processing." msgid "Processing Suspended: User paused processing."
msgstr "Elaborazione sospesa: l'utente ha sospeso l'elaborazione." msgstr "Elaborazione sospesa: l'utente ha sospeso l'elaborazione."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
msgid "Processing Suspended: Time of Day." msgid "Processing Suspended: Time of Day."
msgstr "Elaborazione sospesa: superati i limiti di orario." msgstr "Elaborazione sospesa: superati i limiti di orario."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
msgstr "Elaborazione sospesa: esecuzione dei benchmark." msgstr "Elaborazione sospesa: esecuzione dei benchmark."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
msgid "Processing Suspended." msgid "Processing Suspended."
msgstr "Elaborazione sospesa." msgstr "Elaborazione sospesa."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
msgid "Waiting to contact project servers." msgid "Waiting to contact project servers."
msgstr "In attesa di contattare i server dei progetti." msgstr "In attesa di contattare i server dei progetti."
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
msgid "Retrieving current status" msgid "Retrieving current status"
msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso" msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
msgid "No work available to process" msgid "No work available to process"
msgstr "Nessun lavoro disponibile da elaborare" msgstr "Nessun lavoro disponibile da elaborare"
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
msgid "Unable to connect to the core client" msgid "Unable to connect to the core client"
msgstr "Impossibile connettersi al client BOINC" msgstr "Impossibile connettersi al client BOINC"