mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/it_IT/BOINC-Manager.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
025ad1d027
commit
a3375026a0
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 17:08-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
|
|||
msgstr "Sospendi l'elaborazione della GPU indipendentemente dalle preferenze"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
|
||||
msgid "Network activity always allowed"
|
||||
msgstr "Attività di rete sempre permessa"
|
||||
msgid "Network activity always"
|
||||
msgstr "Permetti sempre la comunicazione di rete"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
|
||||
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
|
||||
|
@ -433,12 +433,12 @@ msgid "Allow network activity according to preferences"
|
|||
msgstr "Permetti l'attività di rete secondo le preferenze"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
|
||||
msgid "Network activity suspended"
|
||||
msgstr "Attività di rete s&ospesa"
|
||||
msgid "Suspend network activity"
|
||||
msgstr "Sospendi la comunicazione di rete"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
|
||||
msgid "Stop BOINC network activity"
|
||||
msgstr "Sospendi l'attività di rete indipendentemente dalle preferenze"
|
||||
msgid "Stop network activity"
|
||||
msgstr "Ferma l'attività di rete"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191
|
||||
msgid "Computing &preferences..."
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "%s è riuscito a disconnettersi da Internet."
|
|||
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
|
||||
msgstr "%s non è riuscito a disconnettersi da Internet."
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:597
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
|
||||
|
@ -806,90 +806,90 @@ msgid ""
|
|||
" user group."
|
||||
msgstr "Non sei autorizzato a gestire il client.\n\nPer avviare %s come utente semplice:\n - reinstalla %s rispondendo \"Si\" alla domanda sugli\n utenti non-amministratori\n o\n - contatta l'amministratore del computer per aggiungere il tuo \n account al gruppo 'boinc_master'."
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:603
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n"
|
||||
"(Error code %d"
|
||||
msgstr "La proprietà o i permessi di %s non sono impostati correttamente; per risolvere il problema installa nuovamente %s.\n(Codice errore %d)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:609
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:612 clientgui/MainDocument.cpp:2494
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:642
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
|
||||
"Please reboot your computer and try again."
|
||||
msgstr "Per un corretto funzionamento di BOINC è necessario riavviare il sistema.\nRiavvia e prova nuovamente."
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:643 clientgui/DlgAbout.cpp:153
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153
|
||||
msgid "BOINC Manager"
|
||||
msgstr "BOINC Manager"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:904
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658
|
||||
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
|
||||
msgstr "BOINC Manager è stato avviato dal sistema operativo in modo automatico"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:906
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660
|
||||
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
|
||||
msgstr "Avvia BOINC in modo che sia visibile solo l'icona nella barra di sistema"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:908
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662
|
||||
msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
|
||||
msgstr "Cartella contenente file eseguibili del client BOINC"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:909
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663
|
||||
msgid "BOINC data directory"
|
||||
msgstr "Cartella dei dati di BOINC"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:911
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665
|
||||
msgid "Host name or IP address"
|
||||
msgstr "Nome del host o indirizzo IP"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:912
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666
|
||||
msgid "GUI RPC port number"
|
||||
msgstr "Numero della porta GUI RPC"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:913
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Chiave d'accesso"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:914
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668
|
||||
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
|
||||
msgstr "Avvia BOINC con questi parametri opzionali"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:915
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669
|
||||
msgid "disable BOINC security users and permissions"
|
||||
msgstr "disabilita la sicurezza utenti e i permessi di BOINC"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:916
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670
|
||||
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
|
||||
msgstr "imposta la modalità di debug per la visualizzazione per abilitarne i messaggi di errore del gestore"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:917
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671
|
||||
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
|
||||
msgstr "Sono consentite istanze multiple del BOINC Manager"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:919
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673
|
||||
msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2"
|
||||
msgstr "Non utilizzato: workaround per il bug in XCode 4.2"
|
||||
|
||||
#. These are just special tags so deal with them in a special way
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1166
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920
|
||||
msgid "(Automatic Detection)"
|
||||
msgstr "(Rilevazione automatica)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1167
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Sconosciuto)"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:1168
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922
|
||||
msgid "(User Defined)"
|
||||
msgstr "(Stabilito dall'utente)"
|
||||
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Ferma GPU"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Esci"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:798
|
||||
#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125
|
||||
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118
|
||||
|
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "%s - Log Eventi"
|
|||
|
||||
#. Create List Pane Items
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:245 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411
|
||||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:260
|
||||
msgid "Project"
|
||||
|
@ -1636,24 +1636,24 @@ msgstr "Ora"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:301 clientgui/DlgEventLog.cpp:351
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346
|
||||
msgid "&Show only this project"
|
||||
msgstr "Mostra &solo questo progetto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300
|
||||
msgid "Copy &All"
|
||||
msgstr "Copi&a Tutto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:307 clientgui/DlgEventLog.cpp:311
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306
|
||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:89
|
||||
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
|
||||
msgstr "Copia tutti i messaggi negli appunti."
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311
|
||||
msgid "Copy &Selected"
|
||||
msgstr "Copia &Selezionati"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:319 clientgui/DlgEventLog.cpp:327
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322
|
||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
|
||||
|
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid ""
|
|||
"messages."
|
||||
msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o command mentre clicchi sui messaggi."
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:329
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324
|
||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple "
|
||||
|
@ -1669,19 +1669,19 @@ msgid ""
|
|||
"messages."
|
||||
msgstr "Copia i messaggi selezionati negli appunti. Puoi selezionare più messaggi insieme tenendo premuto il tasto Shift o Ctrl mentre clicchi sui messaggi."
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:336 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Chiudi"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:345
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340
|
||||
msgid "Show all &messages"
|
||||
msgstr "Mostra tutti i &messaggi"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:346 clientgui/DlgEventLog.cpp:348
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343
|
||||
msgid "Show messages for all projects"
|
||||
msgstr "Mostra i messaggi di tutti i progetti"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:352 clientgui/DlgEventLog.cpp:354
|
||||
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349
|
||||
msgid "Show only the messages for the selected project"
|
||||
msgstr "Mostra solamente i messaggi del progetto selezionato"
|
||||
|
||||
|
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Add an application to this list"
|
|||
msgstr "Aggiungi un'applicazione alla lista"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Nome utente"
|
|||
msgid "Team name"
|
||||
msgstr "Nome del team"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:250
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258
|
||||
msgid "Resource share"
|
||||
msgstr "Allocazione risorse"
|
||||
|
||||
|
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "Process ID"
|
|||
msgstr "ID processo"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:827
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
|
||||
msgid "Local: "
|
||||
msgstr "Locale:"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project"
|
|||
msgstr "Pagina iniziale del progetto GEO-600"
|
||||
|
||||
#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:247 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Team"
|
||||
|
||||
|
@ -2588,8 +2588,8 @@ msgid "Aborted: not started by deadline"
|
|||
msgstr "Annullato: non è partito a causa della scadenza"
|
||||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:2569
|
||||
msgid "Aborted: disk limit exceeded"
|
||||
msgstr "Annullato: limite disco superato"
|
||||
msgid "Aborted: task disk limit exceeded"
|
||||
msgstr "Interrotto: limite elaborazioni disco superato"
|
||||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:2572
|
||||
msgid "Aborted: run time limit exceeded"
|
||||
|
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path."
|
|||
msgstr "'%s' non contiene un percorso valido."
|
||||
|
||||
#. Setup View
|
||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:192
|
||||
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200
|
||||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:207
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
|
@ -2986,17 +2986,17 @@ msgstr "Non ci sono avvisi al momento"
|
|||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avvisi"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:196 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:197 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and "
|
||||
"possibly get more tasks."
|
||||
msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le preferenze, e possibilmente ottiene altro lavoro."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/ViewProjects.cpp:802
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888
|
||||
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72
|
||||
|
@ -3005,198 +3005,198 @@ msgstr "Riporta il lavoro completato, aggiorna il totale dei crediti e le prefer
|
|||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Sospendi"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/ViewProjects.cpp:802
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129
|
||||
msgid "Suspend tasks for this project."
|
||||
msgstr "Sospendi il lavoro per questo progetto."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:821
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136
|
||||
msgid "No new tasks"
|
||||
msgstr "Blocca la richiesta di lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
|
||||
msgid "Don't get new tasks for this project."
|
||||
msgstr "Non scaricare nuovo lavoro per questo progetto."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84
|
||||
msgid "Reset project"
|
||||
msgstr "Reset del progetto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks."
|
||||
" You can update the project first to report any completed tasks."
|
||||
msgstr "Cancella tutti i file e le elaborazioni associate a questo progetto e scarica nuovo lavoro. Puoi aggiornare il progetto prima di eseguire il reset per riportare le elaborazioni già completate."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to "
|
||||
"report any completed tasks)."
|
||||
msgstr "Rimuovi questo progetto dal computer. Il lavoro in corso andrà perso (usa prima 'Aggiorna' per inviare il lavoro già completato)."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/ViewWork.cpp:246
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96
|
||||
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97
|
||||
msgid "Show project details."
|
||||
msgstr "Visualizza i dettagli del progetto."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:246 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:248
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:256
|
||||
msgid "Work done"
|
||||
msgstr "Crediti totali"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
|
||||
msgid "Avg. work done"
|
||||
msgstr "Media dei crediti"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215
|
||||
#: clientgui/ViewWork.cpp:262
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Progetti"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:382
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:390
|
||||
msgid "Updating project..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento del progetto in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:424
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
|
||||
msgid "Resuming project..."
|
||||
msgstr "Riavvio del progetto in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:428
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:436
|
||||
msgid "Suspending project..."
|
||||
msgstr "Sospensione del progetto in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:465
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:473
|
||||
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
|
||||
msgstr "Comunicazione con il progetto per abilitare lo scaricamento di ulteriore lavoro in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:469
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
|
||||
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
|
||||
msgstr "Comunicazione con il progetto per non ottenere ulteriore lavoro in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:505
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:513
|
||||
msgid "Resetting project..."
|
||||
msgstr "Reset del progetto in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:518 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero fare il reset del progetto '%s'?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235
|
||||
msgid "Reset Project"
|
||||
msgstr "Reset del progetto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:563
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:571
|
||||
msgid "Removing project..."
|
||||
msgstr "Rimozione del progetto in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero rimuovere il progetto '%s'?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272
|
||||
msgid "Remove Project"
|
||||
msgstr "Disconnettiti dal progetto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:623 clientgui/ViewWork.cpp:686
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686
|
||||
msgid "Launching browser..."
|
||||
msgstr "Avvio del browser in corso..."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:798 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126
|
||||
msgid "Resume tasks for this project."
|
||||
msgstr "Riprendi il lavoro per questo progetto."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133
|
||||
msgid "Allow new tasks"
|
||||
msgstr "Abilita richiesta lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:817 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134
|
||||
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
|
||||
msgstr "Permetti a questo progetto di richiedere nuovo lavoro."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:821 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137
|
||||
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
|
||||
msgstr "Non richiedere nuovo lavoro per questo progetto."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133
|
||||
msgid "Requested by user"
|
||||
msgstr "Richiesto dall'utente"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1141
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134
|
||||
msgid "To fetch work"
|
||||
msgstr "Per ottenere lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1142
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135
|
||||
msgid "To report completed tasks"
|
||||
msgstr "Per riportare attività completate"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1143
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136
|
||||
msgid "To send trickle-up message"
|
||||
msgstr "Per mandare un messaggio istantaneo al server"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1144
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137
|
||||
msgid "Requested by account manager"
|
||||
msgstr "Richiesto dall'account manager"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1145
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138
|
||||
msgid "Project initialization"
|
||||
msgstr "Inizializzazione del progetto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1146
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139
|
||||
msgid "Requested by project"
|
||||
msgstr "Richiesto dal progetto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1147
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140
|
||||
msgid "Unknown reason"
|
||||
msgstr "Motivo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154
|
||||
msgid "Suspended by user"
|
||||
msgstr "Sospeso dall'utente"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157
|
||||
msgid "Won't get new tasks"
|
||||
msgstr "Non richiedere nuovo lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1167
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160
|
||||
msgid "Project ended - OK to remove"
|
||||
msgstr "Progetto concluso. E' possibile rimuoverlo senza conseguenze."
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163
|
||||
msgid "Will remove when tasks done"
|
||||
msgstr "Rimuovi il progetto al termine dell'elaborazione"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166
|
||||
msgid "Scheduler request pending"
|
||||
msgstr "Richiesta allo scheduler in attesa"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172
|
||||
msgid "Scheduler request in progress"
|
||||
msgstr "Richiesta allo scheduler in corso"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1182
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175
|
||||
msgid "Trickle up message pending"
|
||||
msgstr "attesa su messaggio trickle"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1188
|
||||
msgid "Communication deferred "
|
||||
msgstr "Comunicazione rinviata "
|
||||
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181
|
||||
msgid "Communication deferred"
|
||||
msgstr "Comunicazione rimandata"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewResources.cpp:62
|
||||
msgid "Total disk usage"
|
||||
|
@ -3759,100 +3759,101 @@ msgstr "Elaborazioni:"
|
|||
msgid "Select a task to access"
|
||||
msgstr "Seleziona un'attività alla quale acccedere"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:497
|
||||
#. what project the task is from, e.g. "From: SETI@home"
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:498
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Da:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:551
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:552
|
||||
msgid "This task's progress"
|
||||
msgstr "Avanzamento di questa attività"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:569
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
|
||||
msgid "Task Commands"
|
||||
msgstr "Comandi dell'attività"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:570
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:571
|
||||
msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
|
||||
msgstr "Apri una finestra di menù dei comandi da applicare a questo lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:705
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application: %s"
|
||||
msgstr "Applicazione: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:728
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.3f%%"
|
||||
msgstr "%.3f%%"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:736
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:737
|
||||
msgid "Application: Not available"
|
||||
msgstr "Applicazione: Non disponibile"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:836
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:837
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr "Non disponibile"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:851
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Elapsed: %s"
|
||||
msgstr "Trascorso: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:865
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remaining (estimated): %s"
|
||||
msgstr "Tempo mancante: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:880
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr "Stato: %s"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1228
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229
|
||||
msgid "Retrieving current status."
|
||||
msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1234
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235
|
||||
msgid "Downloading work from the server."
|
||||
msgstr "Scaricamento del lavoro dal server in corso."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240
|
||||
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
|
||||
msgstr "Elaborazione sospesa: alimentazione a batterie."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242
|
||||
msgid "Processing Suspended: User Active."
|
||||
msgstr "Elaborazione sospesa: l'utente è attivo."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1243
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244
|
||||
msgid "Processing Suspended: User paused processing."
|
||||
msgstr "Elaborazione sospesa: l'utente ha sospeso l'elaborazione."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1245
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246
|
||||
msgid "Processing Suspended: Time of Day."
|
||||
msgstr "Elaborazione sospesa: superati i limiti di orario."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1247
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248
|
||||
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
|
||||
msgstr "Elaborazione sospesa: esecuzione dei benchmark."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1249
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250
|
||||
msgid "Processing Suspended."
|
||||
msgstr "Elaborazione sospesa."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1253
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254
|
||||
msgid "Waiting to contact project servers."
|
||||
msgstr "In attesa di contattare i server dei progetti."
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1257 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1266
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267
|
||||
msgid "Retrieving current status"
|
||||
msgstr "Ricezione dello stato corrente in corso"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1261
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262
|
||||
msgid "No work available to process"
|
||||
msgstr "Nessun lavoro disponibile da elaborare"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1263
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264
|
||||
msgid "Unable to connect to the core client"
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi al client BOINC"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue