Commit from Pootle Demo by user admin.: 2756 of 2798 strings translated (9 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-11-29 08:00:44 +00:00 committed by David Anderson
parent 64848175e4
commit 9d86814f3b
1 changed files with 73 additions and 77 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:00 PST\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-28 00:00 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Олег <pukish_oleg@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -198,13 +198,13 @@ msgid "Private messages"
msgstr "Приватні повідомлення"
#: ../inc/forum.inc:151 ../user/bs_sample_index.php:63
#: ../user/forum_forum.php:71 ../user/sample_index.php:119
#: ../user/forum_forum.php:71 ../user/sample_index.php:130
msgid "Questions and Answers"
msgstr "Питання та відповіді"
#: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:249
#: ../inc/user.inc:374 ../user/bs_sample_index.php:62
#: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:118
#: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:129
#: ../project.sample/project.inc:43
msgid "Message boards"
msgstr "Форум"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "ID комп'ютера"
#: ../inc/host.inc:669 ../inc/result.inc:628 ../inc/team.inc:209
#: ../inc/team.inc:357 ../inc/user.inc:199 ../user/account_finish.php:41
#: ../user/create_account_form.php:80 ../user/team_admins.php:62
#: ../user/create_account_form.php:79 ../user/team_admins.php:62
#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:139
msgid "Name"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
msgid "Database error"
msgstr "Помилка бази даних"
#: ../inc/profile.inc:192
#: ../inc/profile.inc:193
msgid ""
"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 "
"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience."
@ -1402,35 +1402,35 @@ msgstr ""
"балів менше %1 показуються тільки користувачам, що увійшли. Ми перепрошуємо "
"за цю незручність."
#: ../inc/profile.inc:196
#: ../inc/profile.inc:197
msgid "User is banished"
msgstr "Користувач заблокований"
#: ../inc/profile.inc:210
#: ../inc/profile.inc:211
msgid "No profile exists for that user ID."
msgstr "Для користувача з цим ID профілю не існує ."
#: ../inc/profile.inc:218 ../user/create_profile.php:313
#: ../inc/profile.inc:219 ../user/create_profile.php:313
msgid "Edit your profile"
msgstr "Редагувати профіль"
#: ../inc/profile.inc:261
#: ../inc/profile.inc:262
msgid "Your feedback on this profile"
msgstr "Ваш відгук на цей профіль"
#: ../inc/profile.inc:263
#: ../inc/profile.inc:264
msgid "Recommend this profile for User of the Day:"
msgstr "Рекомендувати цей профіль в якості Користувача дня :"
#: ../inc/profile.inc:264
#: ../inc/profile.inc:265
msgid "I %1like%2 this profile"
msgstr "Мені %1подобається%2 цей профіль"
#: ../inc/profile.inc:267
#: ../inc/profile.inc:268
msgid "Alert administrators to an offensive profile:"
msgstr "Попередити адміністраторів про образливий профіль:"
#: ../inc/profile.inc:268
#: ../inc/profile.inc:269
msgid "I %1do not like%2 this profile"
msgstr "Мені %1не подобається%2 цей профіль"
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Знайти команди з цими словами в їх назв
#: ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:121 ../inc/team.inc:232
#: ../inc/team.inc:372 ../inc/team.inc:456 ../inc/user.inc:205
#: ../inc/user.inc:316 ../user/account_finish.php:45
#: ../user/create_account_form.php:99 ../user/edit_user_info_form.php:38
#: ../user/create_account_form.php:98 ../user/edit_user_info_form.php:38
#: ../user/profile_search_action.php:42 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/team_search.php:72 ../user/top_users.php:63
#: ../user/user_search.php:53 ../user/user_search.php:140
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Тип команди"
msgid "Show only active teams"
msgstr "Показати тільки активні команди"
#: ../inc/team.inc:52 ../user/profile_menu.php:74 ../user/user_search.php:70
#: ../inc/team.inc:52 ../user/profile_menu.php:76 ../user/user_search.php:70
msgid "Search"
msgstr "Знайти"
@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "%1 preferences"
msgstr "Налаштування %1"
#: ../inc/user.inc:239 ../user/bs_sample_index.php:59
#: ../user/sample_index.php:114
#: ../user/sample_index.php:125
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"
@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "вийти"
msgid "log in"
msgstr "увійти"
#: ../inc/util.inc:204 ../user/login_form.php:30 ../user/login_form.php:55
#: ../inc/util.inc:204 ../user/login_form.php:30 ../user/login_form.php:66
msgid "Log in"
msgstr "Увійти"
#: ../inc/util.inc:205 ../user/create_account_form.php:31
#: ../inc/util.inc:205 ../user/create_account_form.php:40
msgid "Create an account"
msgstr "Створення облікового запису"
@ -2359,21 +2359,21 @@ msgstr "Залишатися авторизованим на цьому комп
msgid "Finish account setup"
msgstr "Завершення налаштування облікового запису"
#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:80
#: ../user/account_finish.php:41 ../user/create_account_form.php:79
msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
msgstr ""
"Ідентифікує Вас на нашому веб-сайті. Введіть Ваше справжнє ім’я або "
"псевдонім."
#: ../user/account_finish.php:45 ../user/create_account_form.php:99
#: ../user/account_finish.php:45 ../user/create_account_form.php:98
msgid "Select the country you want to represent, if any."
msgstr "Якщо хочете, виберіть країну, яку представляєте."
#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:105
#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:104
msgid "Postal or ZIP Code"
msgstr "Поштовий індекс або ZIP-код"
#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:105
#: ../user/account_finish.php:51 ../user/create_account_form.php:104
msgid "Optional"
msgstr "Необов’язково"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "Add %1 preferences for %2"
msgstr "Додати налаштування %1 для конфігурації %2"
#: ../user/apps.php:32 ../user/bs_sample_index.php:55
#: ../user/sample_index.php:109
#: ../user/sample_index.php:120
msgid "Applications"
msgstr "Додатки"
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Команди"
msgid "create or join a team"
msgstr ""
#: ../user/bs_sample_index.php:51 ../user/sample_index.php:180
#: ../user/bs_sample_index.php:51 ../user/sample_index.php:191
msgid "User of the day"
msgstr "Користувач дня"
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "Server status"
msgstr "Статус сервера"
#: ../user/bs_sample_index.php:60 ../user/profile_menu.php:32
#: ../user/sample_index.php:116
#: ../user/sample_index.php:127
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgid "Languages"
msgstr "Мова"
#: ../user/bs_sample_index.php:149 ../user/info.php:24
#: ../user/sample_index.php:74
#: ../user/sample_index.php:79
msgid "Read our rules and policies"
msgstr "Прочитайте наші правила і політику"
@ -2614,66 +2614,47 @@ msgstr ""
"Натисніть кнопку <b>Назад</b> Вашого браузера для того, щоб спробувати ще "
"раз."
#: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40
#: ../user/create_account_form.php:36
msgid "Account creation is disabled"
msgstr "Створення облікового запису заборонене"
#: ../user/create_account_action.php:41
msgid ""
"Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Вибачте, але цей проект заборонив створення нових облікових записів.\n"
"Будь-ласка, спробуйте ще раз пізніше."
#: ../user/create_account_action.php:53
#: ../user/create_account_action.php:47
msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again."
msgstr ""
"Ваша відповідь reCAPTCHA була неправильною. Будь-ласка, спробуйте ще раз."
#: ../user/create_account_action.php:77
#: ../user/create_account_action.php:70
msgid "You must supply an invitation code to create an account."
msgstr "Щоб створити обліковий запис, Ви повинні вказати запрошувальний код."
#: ../user/create_account_action.php:80
#: ../user/create_account_action.php:73
msgid "The invitation code you gave is not valid."
msgstr "Вказаний Вами запрошувальний код не дійсний."
#: ../user/create_account_action.php:91
#: ../user/create_account_action.php:84
msgid ""
"Invalid email address: you must enter a valid address of the form name@domain"
msgstr ""
"Неправильна адреса електронної пошти: Ви повинні вказати правильну адресу у "
"формі name@domain"
#: ../user/create_account_action.php:95
#: ../user/create_account_action.php:88
msgid "There's already an account with that email address."
msgstr "Обліковий запис з такою адресою електронної пошти вже існує."
#: ../user/create_account_action.php:101 ../user/edit_passwd_action.php:33
#: ../user/create_account_action.php:94 ../user/edit_passwd_action.php:33
msgid "New passwords are different"
msgstr "Нові паролі відрізняються"
#: ../user/create_account_action.php:108 ../user/edit_passwd_action.php:41
#: ../user/create_account_action.php:101 ../user/edit_passwd_action.php:41
msgid "Passwords may only include ASCII characters."
msgstr "Паролі можуть містити тільки ASCII-символи."
#: ../user/create_account_action.php:113 ../user/edit_passwd_action.php:45
#: ../user/create_account_action.php:106 ../user/edit_passwd_action.php:45
msgid "New password is too short: minimum password length is %1 characters."
msgstr "Новий пароль надто короткий: мінімальна довжина пароля - %1 символів."
#: ../user/create_account_action.php:134
#: ../user/create_account_action.php:127
msgid "Couldn't create account"
msgstr "Не вдалося створити обліковий запис"
#: ../user/create_account_form.php:37
msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
msgstr ""
"Створення облікового запису зараз заборонене. Будь-ласка, спробуйте ще раз "
"пізніше."
#: ../user/create_account_form.php:46
#: ../user/create_account_form.php:44
msgid ""
"NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, "
"select Add Project, and enter an email address and password."
@ -2682,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"запустіть BOINC, виберіть Додати проект, і введіть свою адресу електронної "
"пошти і пароль."
#: ../user/create_account_form.php:62
#: ../user/create_account_form.php:61
msgid ""
"This account will belong to the team %1 and will have the project "
"preferences of its founder."
@ -2690,39 +2671,39 @@ msgstr ""
"Цей обліковий запис буде відноситися до команди '%1' і буде мати "
"налаштування проекту як у його засновника."
#: ../user/create_account_form.php:74
#: ../user/create_account_form.php:73
msgid "Invitation Code"
msgstr "Запрошувальний код"
#: ../user/create_account_form.php:74
#: ../user/create_account_form.php:73
msgid "A valid invitation code is required to create an account."
msgstr "Для створення облікового запису необхідний дійсний запрошувальний код."
#: ../user/create_account_form.php:84
#: ../user/create_account_form.php:83
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
#: ../user/create_account_form.php:84
#: ../user/create_account_form.php:83
msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
msgstr "Повинна бути дійсною адресою у формі 'name@domain'."
#: ../user/create_account_form.php:93 ../user/edit_email_form.php:47
#: ../user/create_account_form.php:92 ../user/edit_email_form.php:47
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../user/create_account_form.php:94
#: ../user/create_account_form.php:93
msgid "Must be at least %1 characters"
msgstr "Повинно бути щонайменше %1 символів"
#: ../user/create_account_form.php:97
#: ../user/create_account_form.php:96
msgid "Confirm password"
msgstr "Підтвердьте пароль"
#: ../user/create_account_form.php:114
#: ../user/create_account_form.php:113
msgid "Please enter the words shown in the image"
msgstr "Будь-ласка, введіть слова, показані на картинці"
#: ../user/create_account_form.php:120
#: ../user/create_account_form.php:119
msgid "Create account"
msgstr "Створити обліковий запис"
@ -5236,19 +5217,19 @@ msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "forgot email address?"
msgstr "забули адресу електронної пошти?"
#: ../user/login_form.php:47
#: ../user/login_form.php:48
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../user/login_form.php:47
#: ../user/login_form.php:48
msgid "forgot password?"
msgstr "забули пароль?"
#: ../user/login_form.php:50
#: ../user/login_form.php:51
msgid "Stay logged in"
msgstr "Залишатися авторизованим"
#: ../user/login_form.php:56
#: ../user/login_form.php:62
msgid "or %1create an account%2."
msgstr "або %1створити обліковий запис%2."
@ -5614,19 +5595,19 @@ msgstr ""
msgid "User of the Day"
msgstr "Користувач дня"
#: ../user/profile_menu.php:55
#: ../user/profile_menu.php:57
msgid "User Profile Explorer"
msgstr "Оглядач профілів користувачів"
#: ../user/profile_menu.php:58
#: ../user/profile_menu.php:60
msgid "View the %1User Picture Gallery%2."
msgstr "Переглянути %1Галерею картинок користувачів%2."
#: ../user/profile_menu.php:59
#: ../user/profile_menu.php:61
msgid "Browse profiles %1by country%2."
msgstr "Переглянути профілі %1за країнами%2."
#: ../user/profile_menu.php:60
#: ../user/profile_menu.php:62
msgid ""
"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random "
"without pictures%2."
@ -5634,19 +5615,19 @@ msgstr ""
"Переглянути профілі %1випадковим чином%2, %3випадковим чином з картинками%2 "
"або %4випадковим чином без картинок%2."
#: ../user/profile_menu.php:64
#: ../user/profile_menu.php:66
msgid "Alphabetical profile listings:"
msgstr "Алфавітні списки профілів:"
#: ../user/profile_menu.php:70
#: ../user/profile_menu.php:72
msgid "Search profile text"
msgstr "Пошук у тексті профілю"
#: ../user/profile_menu.php:96
#: ../user/profile_menu.php:98
msgid "No profiles"
msgstr "Немає профілів"
#: ../user/profile_menu.php:97
#: ../user/profile_menu.php:99
msgid "No profiles matched your query."
msgstr "Немає профілів, які б відповідали Вашому запиту."
@ -7092,6 +7073,21 @@ msgstr ""
msgid "(all applications)"
msgstr "(все додатки)"
#~ msgid "Account creation is disabled"
#~ msgstr "Створення облікового запису заборонене"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Вибачте, але цей проект заборонив створення нових облікових записів.\n"
#~ "Будь-ласка, спробуйте ще раз пізніше."
#~ msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Створення облікового запису зараз заборонене. Будь-ласка, спробуйте ще раз "
#~ "пізніше."
#~ msgid "nvidia GPU"
#~ msgstr "графічний процесор NVIDIA"