diff --git a/locale/sv/BOINC-Manager.po b/locale/sv/BOINC-Manager.po index bdbbd10ab1..a1595e5c2b 100644 --- a/locale/sv/BOINC-Manager.po +++ b/locale/sv/BOINC-Manager.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # ersi , 2015 +# Frans Ingelstam <02frasse11@gmail.com>, 2016 # Josef Andersson , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-03 14:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:27-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Frans Ingelstam <02frasse11@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -206,369 +207,369 @@ msgstr "Ansluten" msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 #, c-format msgid "New %s window..." msgstr "Nytt %s-fönster..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:333 #, c-format msgid "Open another %s window" msgstr "Öppna ett annat %s-fönster" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:344 msgid "Select computer..." msgstr "Välj dator…" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:345 msgid "Connect to a BOINC client on another computer" msgstr "Anslut till en BOINC-klient på en annan dator" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:349 msgid "Shut down connected client..." msgstr "Stoppa den anslutna klienten…" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Shut down the currently connected BOINC client" msgstr "Stäng av den för tillfället anslutna BOINC-klienten" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120 #, c-format msgid "Close the %s window" msgstr "Stäng %s-fönstret" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123 msgid "&Close window" msgstr "&Stäng fönster" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:367 clientgui/AdvancedFrame.cpp:372 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137 #, c-format msgid "Exit %s" msgstr "Avsluta %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:391 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:400 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N" msgstr "&Meddelanden\tCtrl+Skift+N" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401 msgid "Show notices" msgstr "Visa meddelanden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:406 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P" msgstr "&Projekt\tCtrl+Skift+P" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407 msgid "Show projects" msgstr "Visa projekt" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:412 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T" msgstr "&Uppgifter\tCtrl+Skift+T" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "Show tasks" msgstr "Visa uppgifter" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X" msgstr "Över&föringar\tCtrl+Skift+X" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Show file transfers" msgstr "Visa filöverföringar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S" msgstr "&Statistik\tCtrl+Skift+S" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425 msgid "Show statistics" msgstr "Visa statistik" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430 msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D" msgstr "&Disk\tCtrl+Skift+D" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 msgid "Show disk usage" msgstr "Visa diskanvändning" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V" msgstr "Enkel &vy...\tCtrl+Skift+V" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439 msgid "Switch to the Simple View" msgstr "Växla till den enkla vyn" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 clientgui/AdvancedFrame.cpp:477 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205 msgid "&Add project..." msgstr "&Lägg till projekt…" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206 msgid "Add a project" msgstr "Lägg till ett projekt" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 msgid "&Use account manager..." msgstr "&Använd kontohanterare..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 msgid "Use an account manager to control this computer." msgstr "Använd en kontohanterare för kontrollera denna dator." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "&Synkronisera med %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:467 #, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "Hämta aktuella inställningar från %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:481 #, c-format msgid "S&top using %s..." msgstr "S&luta att använda %s…" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:487 msgid "Remove this computer from account manager control." msgstr "Ta bort denna dator från kontohanterarkontroll." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:493 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "Kör CPU-&mätningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:494 msgid "Run tests that measure CPU speed" msgstr "Kör tester som mäter CPU-hastigheten" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:498 msgid "Retry pending transfers" msgstr "Prova väntande överföringar igen" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:499 msgid "Retry deferred file transfers and task requests" msgstr "Prova uppskjutna filöverföringar och uppgiftsbegäranden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" msgstr "Händelselogg...\tCtrl+Skift+E" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505 msgid "Show diagnostic messages" msgstr "Visa diagnostikmeddelanden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513 msgid "&Run always" msgstr "&Kör alltid" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "Tillåt jobb oavsett inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Kör baserat på &inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519 msgid "Allow work according to preferences" msgstr "Tillåt jobb baserat på inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:523 msgid "&Suspend" msgstr "&Vänteläge" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "Stoppa jobb oavsett inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:549 msgid "Use GPU always" msgstr "Använd alltid GPU" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550 msgid "Allow GPU work regardless of preferences" msgstr "Tillåt GPU-jobb oavsett inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:554 msgid "Use GPU based on preferences" msgstr "Använd GPU baserat på inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:555 msgid "Allow GPU work according to preferences" msgstr "Tillåt GPU-jobb baserat på inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559 msgid "Suspend GPU" msgstr "Försätt GPU i vänteläge" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:560 msgid "Stop GPU work regardless of preferences" msgstr "Stoppa GPU-jobb oavsett inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584 msgid "Network activity always" msgstr "Alltid nätverksaktivitet" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:585 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "Tillåt nätverksaktivitet oavsett inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:589 msgid "Network activity based on preferences" msgstr "Nätverksaktivitet baserat på inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590 msgid "Allow network activity according to preferences" msgstr "Tillåt nätverksaktivitet baserat på inställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:594 msgid "Suspend network activity" msgstr "Försätt nätverksaktivitet i viloläge" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:595 msgid "Stop network activity" msgstr "Stoppa nätverksaktivitet" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:604 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191 msgid "Computing &preferences..." msgstr "&Beräkningsinställningar…" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:605 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192 msgid "Configure computing preferences" msgstr "Konfigurera beräkningsinställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:610 msgid "Exclusive applications..." msgstr "Exklusiva program..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611 msgid "Configure exclusive applications" msgstr "Konfigurera exklusiva program" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616 msgid "Select columns..." msgstr "Välj kolumner..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617 msgid "Select which columns to display" msgstr "Välj vilka kolumner som ska visas" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:621 msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F" msgstr "Händelseloggalternativ...\tCtrl+Skift+F" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:622 msgid "Enable or disable various diagnostic messages" msgstr "Aktivera eller inaktivera olika diagnostikmeddelanden" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197 msgid "&Other options..." msgstr "&Andra alternativ..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:627 msgid "Configure display options and network settings" msgstr "Konfigurera visningsalternativ och nätverksinställningar" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:632 msgid "Read config files" msgstr "Läs konfigurationsfiler" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:633 msgid "" "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files" msgstr "Läs konfiguration från cc_config.xml och eventuella app_config.xml-filer" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:637 msgid "Read local prefs file" msgstr "Läs lokal inställningsfil" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:638 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "Läs inställningar från global_prefs_override.xml." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:646 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219 #, c-format msgid "%s &help" msgstr "%s-&hjälp" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:650 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223 #, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "Visa information om %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:660 #, c-format msgid "&%s help" msgstr "&%s-hjälp" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:664 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "Visa information om %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:675 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247 #, c-format msgid "%s &web site" msgstr "%s &webbplats" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:679 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "Visa information om BOINC och %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:690 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "&Om %s…" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:696 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Licens- och upphovsrättsinformation." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:703 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:707 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:711 msgid "&Activity" msgstr "&Aktivitet" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:715 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283 msgid "&Options" msgstr "&Alternativ" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:719 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:723 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291 #: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1237 #, c-format msgid "%s - Stop using %s" msgstr "%s - Sluta att använda %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1242 #, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" @@ -578,39 +579,39 @@ msgid "" "Do you want to stop using %s?" msgstr "Om du slutar att använda %s,\nkommer du att behålla alla aktuella projekt,\nmen du måste hantera projekten manuellt.\n\nVill du sluta att använda %s?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1471 #, c-format msgid "%s - Shut down the current client..." msgstr "%s - Stäng av den aktuella klienten…" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1480 #, c-format msgid "" "%s will shut down the current client\n" "and prompt you for another host to connect to." msgstr "%s kommer att stänga av den aktuella klienten\noch därefter fråga efter en annan värd att ansluta till." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1883 clientgui/DlgAbout.cpp:119 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1892 #, c-format msgid "%s has successfully added %s" msgstr "%s har lagt till %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2028 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2032 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2035 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "Ansluten till %s (%s)" @@ -658,9 +659,9 @@ msgstr "&Avsluta %s" msgid "%s - Communication" msgstr "%s - Kommunikation" -#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176 +#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152 -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -738,12 +739,12 @@ msgstr "%s är inte ansluten till en %s-klient.\nVälj ”Avancerat\\Välj dator msgid "Project web pages" msgstr "Projektwebbsidor" -#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:573 +#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:547 #, c-format msgid "%s - Unexpected Exit" msgstr "%s - Oväntat avslut" -#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:583 +#: clientgui/BOINCClientManager.cpp:557 #, c-format msgid "" "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n" @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "%s har avbrutit anslutningen till Internet." msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s kunde inte avbryta anslutningen till Internet." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:351 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:356 #, c-format msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" @@ -807,166 +808,170 @@ msgid "" " user group." msgstr "Du är för närvarande inte auktoriserad till att hantera klienten.\n\nFör att köra %s som denna användare vänligen:\n - ominstallera %s och svara ”Ja” på frågan om \n icke-administrativa användare\n eller\n - kontakta din administratör för att bli tillagd till användargruppen\n ”boinc_master”." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:357 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:362 #, c-format msgid "" "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n" "(Error code %d" msgstr "Ägarskap eller rättigheter för %s är inte inställda korrekt; installera om %s.\n(Felkod %d" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:363 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:368 msgid " at " msgstr " vid " -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 clientgui/MainDocument.cpp:2494 -#: clientgui/MainDocument.cpp:2553 clientgui/ViewTransfers.cpp:887 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:371 clientgui/MainDocument.cpp:2495 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2554 clientgui/ViewTransfers.cpp:867 msgid ")" msgstr ")" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:396 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:401 msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." msgstr "En omstart är nödvändig för att BOINC ska kunna köra korrekt.\nStarta om din dator och prova igen." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:397 clientgui/DlgAbout.cpp:153 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:402 clientgui/DlgAbout.cpp:153 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC-hanteraren" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:658 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:664 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" msgstr "BOINC-hanteraren startades automatiskt av operativsystemet" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:660 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Starta BOINC så att endast aktivitetsfältsikonen är synlig" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:662 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668 msgid "Directory containing the BOINC Client executable" msgstr "Katalog innehållandes den körbara BOINC-klienten" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:663 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669 msgid "BOINC data directory" msgstr "BOINC-datakatalog" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:665 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671 msgid "Host name or IP address" msgstr "Värdnamn eller IP-adress" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:666 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:672 msgid "GUI RPC port number" msgstr "GUI RPC-portnummer" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:667 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:668 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:674 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" msgstr "Starta BOINC med dessa valfria argument" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:669 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "inaktivera BOINC säkerhetsanvändare och rättigheter" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:670 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" msgstr "ställ in felsökningsläge för tema för att aktivera temahanterarens felmeddelanden" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:671 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" msgstr "flera instanser av BOINC-hanteraren tillåten" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:673 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:679 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2" msgstr "Inte använd: temporär lösning för bugg i XCode 4.2" +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:681 +msgid "Not run the daemon" +msgstr "Kör inte \"demon\"" + #. These are just special tags so deal with them in a special way -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:920 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:931 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Upptäck automatiskt)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:921 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:932 msgid "(Unknown)" msgstr "(Okänd)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:922 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:933 msgid "(User Defined)" msgstr "(Användardefinierad)" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:522 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:519 #, c-format msgid "Open %s Web..." msgstr "Öppna %s webb…" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:529 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:526 #, c-format msgid "Open %s..." msgstr "Öppna %s…" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:533 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:631 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:636 msgid "Snooze" msgstr "Aktivera viloläge" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:535 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:650 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:655 msgid "Snooze GPU" msgstr "Aktivera GPU-viloläge" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:556 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553 msgid "E&xit" msgstr "&Avsluta" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 clientgui/ViewProjects.cpp:806 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 clientgui/ViewProjects.cpp:804 #: clientgui/ViewWork.cpp:882 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:894 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:125 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:118 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:646 msgid "Resume GPU" msgstr "Återuppta GPU" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:712 msgid "Computing is enabled" msgstr "Beräkning är aktiverad" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:716 msgid "Computing is suspended - " msgstr "Beräkning är i vänteläge - " -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:726 msgid "GPU computing is enabled" msgstr "GPU-beräkning är aktiverad" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729 msgid "GPU computing is suspended - " msgstr "GPU-beräkning är i vänteläge - " -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:738 msgid "Network is enabled" msgstr "Nätverk är aktiverat" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741 msgid "Network is suspended - " msgstr "Nätverk är i vänteläge - " -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:749 msgid "Reconnecting to client." msgstr "Återansluter till klient." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:751 msgid "Not connected to a client." msgstr "Inte ansluten till en klient." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:804 #, c-format msgid "%s Notices" msgstr "%s meddelanden" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:810 msgid "There are new notices - click to view." msgstr "Det finns nya meddelanden - klicka för att visa." @@ -1076,44 +1081,48 @@ msgid "For more information, visit " msgstr "För mer information, besök " #: clientgui/DlgAbout.cpp:215 clientgui/DlgExitMessage.cpp:173 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:399 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:410 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:163 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775 msgid "Invalid number" msgstr "Ogiltig siffra" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM" msgstr "ogiltig tid, värdet måste vara mellan 0:00 och 24:00, formatet är HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:771 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:777 msgid "Start time must be different from end time" msgstr "Starttiden måste skilja sig från sluttiden" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:687 msgid "Number must be between 0 and 10" msgstr "Siffran måste vara mellan 0 och 10" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:772 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:778 msgid "Number must be between 0 and 100" msgstr "Siffran måste vara mellan 0 och 100" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:843 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:689 +msgid "Number must be between 1 and 100" +msgstr "Numret måste vara mellan 1 och 100" + +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:947 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849 msgid "invalid input value detected" msgstr "ogiltigt inmatningsvärde upptäckt" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:845 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:959 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861 msgid "Validation Error" msgstr "Valideringsfel" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1171 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?" msgstr "Kasta lokala inställningar och använd webbaserade inställningar?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1171 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1172 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1187 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -1122,111 +1131,95 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "%s - Computing preferences" msgstr "%s - beräkningsinställningar" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:161 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:163 msgid "" "Using local preferences.\n" "Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from" msgstr "Använder lokala inställningar.\nKlicka ”Använd webbinställningar” för att använda webbaserade inställningar från" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 msgid "Using web-based preferences from" msgstr "Använder webbaserade inställningar från" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:189 msgid "Set values and click OK to use local preferences instead." msgstr "Ange värden och klicka OK för att använda lokala inställningar istället." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 -msgid "" -"This dialog controls preferences for this computer only.\n" -"Click OK to set preferences.\n" -"Click Clear to restore web-based settings." -msgstr "Dialogen kontrollerar inställningar endast för denna dator.\nKlicka OK för att ange inställningar.\nKlicka Rensa för att återställa webbaserade inställningar." - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120 -msgid "Clear all local preferences and close the dialog." -msgstr "Rensa alla lokala inställningar och stäng dialogen." - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:217 msgid "Use web prefs" msgstr "Använd webbinställningar" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:218 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog." msgstr "Återställ webbaserade inställningar och stäng dialogen." -#. Computing schedule -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:688 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:684 msgid "Computing" msgstr "Beräkning" #. Network schedule -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:836 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:143 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:886 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:146 msgid "Disk and memory" msgstr "Disk och utrymme" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149 msgid "Daily schedules" msgstr "Dagliga scheman" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:162 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146 -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:347 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:353 msgid "OK" msgstr "OK" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:163 msgid "Save all values and close the dialog." msgstr "Spara alla värden och stäng dialogen." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:169 msgid "Close the dialog without saving." msgstr "Stäng dialogen utan att spara." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:173 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:357 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:363 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:174 msgid "Shows the preferences web page." msgstr "Visa webbsidan för inställningar." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:236 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:463 msgid "Usage limits" msgstr "Användningsbegränsningar" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241 #, no-c-format msgid "" "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores " "on an 8-core CPU." msgstr "Håll en del CPU:er fria för andra program. Exempelvis: 75% betyder att 6 kärnor används på en 8-kärnig CPU." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:302 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:286 msgid "Use at most" msgstr "Använd som mest" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:248 #, no-c-format msgid "% of the CPUs" msgstr "% av CPU:erna" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:300 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 #, no-c-format msgid "" "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and " @@ -1234,355 +1227,363 @@ msgid "" "and repeat." msgstr "Försätt beräkning i vänteläge/återuppta med några sekunders mellanrum för att minska CPU-temperatur och energianvändning." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 #, no-c-format msgid "% of CPU time" msgstr "% av CPU-tid" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 msgid "When to suspend" msgstr "När vänteläge ska inträffa" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:239 msgid "Suspend when computer is on battery" msgstr "Försätt i vänteläge när datorn drivs av batteri" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:235 msgid "" "Check this to suspend computing on portables when running on battery power." msgstr "Kryssa i denna för att försätta beräkning i viloläge på bärbara när de körs på batteri." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:253 msgid "Suspend when computer is in use" msgstr "Försätt i vänteläge medan datorn används" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:249 msgid "" "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the " "computer." msgstr "Kryssa i denna för att försätta beräkning och filöverföringar i vänteläge när du använder datorn." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use" msgstr "Försätt GPU-beräkning i vänteläge när datorn används" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer." msgstr "Kryssa i denna för att försätta GPU-beräkning i vänteläge medan du använder datorn." #. min idle time -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:264 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'." msgstr "Det här bestämmer när datorn anses vara ”i användning”." #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:268 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last" msgstr "”I användning” betyder mus/tangentbordsinmatning de senaste" #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes #. context: Switch between tasks every ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:276 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above" msgstr "Försätt i vänteläge när icke-BOINC CPU-användning är högre än" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:325 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs." msgstr "Försätt beräkning i vänteläge när din dator är upptagen med att köra andra program." +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:339 +msgid "To suspend by time of day, see the \"Daily Schedules\" section." +msgstr "För att pausa efter tid på dygnet, se \"dagliga scheman\"-sektionen." + #. Context: heading for a group of miscellaneous preferences -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #. buffer sizes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long." msgstr "Lagra minst så många uppgifter att datorn hålls upptagen så här länge." #. context: Store at least ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 msgid "Store at least" msgstr "Lagra minst" #. context: Store at least ___ days of work #. context: Store up to an additional ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:370 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 msgid "days of work" msgstr "dagars arbete" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:376 msgid "" "Store additional tasks above the minimum level. Determines how much work is" " requested when contacting a project." msgstr "Lagra ytterligare uppgifter utöver miniminivån. Bestäm hur mycket arbete som begärs när ett projekt kontaktas." #. context: Store up to an additional ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380 msgid "Store up to an additional" msgstr "Lagra ytterligare upp till" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:399 #, c-format msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often." msgstr "Om du kör flera olika projekt, kan %s växla mellan dem så här ofta." #. context: Switch between tasks every ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404 msgid "Switch between tasks every" msgstr "Växla mellan uppgifter var" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:419 msgid "" -"This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be " -"restarted later." -msgstr "Detta kontrollerar hur ofta uppgifter sparar sina tillstånd till disk så att de kan startas om senare." +"This controls how often tasks save their state to disk, so that they later " +"can be continued from that point." +msgstr "Det här kontrollerar hur ofta uppgifter sparar sina resultat till disken, så att de senare kan fortsätta från den punkten." #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:423 msgid "Request tasks to checkpoint at most every" msgstr "Begär att uppgifter ska lagra kontrollpunkt var" #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432 msgid "seconds" msgstr "sekund" #. upload/download rates -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:469 msgid "Limit the download rate of file transfers." msgstr "Begränsa hämtningshastigheten för filöverföringar." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 msgid "Limit download rate to" msgstr "Begränsa hämtningshastighet till" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:474 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483 msgid "KB/second" msgstr "KB/Sekund" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478 msgid "Limit the upload rate of file transfers." msgstr "Begränsa sändningshastigheten för filöverföringar." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 msgid "Limit upload rate to" msgstr "Begränsa sändningshastigheten till" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:490 #, c-format msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days." msgstr "Exempel: %s ska som mest överföra 2000 MB data var 30:e dag." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 msgid "Limit usage to" msgstr "Begränsa användning till" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:496 msgid "MB every" msgstr "MB var" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500 msgid "days" msgstr "dagar" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:505 +msgid "To limit transfers by time of day, see the \"Daily Schedules\" section." +msgstr "För att begrensa överföringar efter tid på dygnet, se \"Dagliga Scheman\"-sektionen." + +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:522 #, c-format msgid "" "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping " "verification reduces the security of %s." msgstr "Kryssa i detta endast om din Internet-leverantör modifierar bildfiler. Att hoppa över verifiering minskar säkerheten för %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 msgid "Skip data verification for image files" msgstr "Hoppa över dataverifiering för bildfiler" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:528 msgid "Confirm before connecting to Internet" msgstr "Bekräfta innan anslutning till Internet" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:529 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:533 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection." msgstr "Användbart endast om du har modem-, ISDN- eller VPN-anslutning." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 msgid "Disconnect when done" msgstr "Avbryt anslutning när klar" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559 clientgui/ViewResources.cpp:116 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564 #, c-format msgid "%s will use the most restrictive of these settings:" msgstr "%s kommer att använda den mest restriktiva av dessa inställningar:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:329 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:570 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:335 #, c-format msgid "Limit the total amount of disk space used by %s." msgstr "Begränsa det totala diskutrymmet använt av %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:338 msgid "Use no more than" msgstr "Använd inte mer än" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:577 msgid "GB" msgstr "GB" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:582 #, c-format msgid "" "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores" " data." msgstr "Begränsa diskutrymmet till att lämna så här mycket fritt utrymme på volymen där %s lagrar data." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585 msgid "Leave at least" msgstr "Lämna åtminstone" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:589 msgid "GB free" msgstr "Fria GB" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594 #, c-format msgid "" "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores " "data." msgstr "Begränsa procenten diskutrymme använt av %s på volymen där det lagrar sin data." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602 #, no-c-format msgid "% of total" msgstr "% av totalen" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:609 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:614 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer." msgstr "Begränsa minnet använt av %s när du använder datorn." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:616 msgid "When computer is in use, use at most" msgstr "När datorn används, använd som mest" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:634 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:650 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:627 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer." msgstr "Begränsa minnet använt av %s när du inte använder datorn." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629 msgid "When computer is not in use, use at most" msgstr "När datorn inte används, använd som mest" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:638 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended" msgstr "Lämna icke-GPU-uppgifter i minnet vid vänteläge" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:639 msgid "" "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If" " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their " "last checkpoint." msgstr "Om ikryssad, stannar uppgifter i vänteläge i minnet och återupptas utan att något arbete gått förlorat. Om ej ikryssad tas uppgifter i vänteläge bort från minnet och återupptas från deras senaste kontrollpunkt." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643 #, c-format msgid "Limit the swap space (page file) used by %s." msgstr "Begränsa växlingsutrymmet (växlingsfil) använd av %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:645 msgid "Page/swap file: use at most" msgstr "Växlingsfil: använd som mest" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:279 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:670 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:295 msgid "and" msgstr "och" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:671 msgid "to" msgstr "till" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:281 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:296 msgid "Compute only during a particular period each day." msgstr "Beräkna endast vid en speciell period varje dag." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:695 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:694 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:299 msgid "Compute only between" msgstr "Beräkna endast mellan" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:705 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:852 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:718 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:902 msgid "Day-of-week override" msgstr "Veckodagåsidosättande" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:906 msgid "Override the times above on the selected days:" msgstr "Åsidosätt tiderna ovan de valda dagarna:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:873 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:750 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:923 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:742 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:888 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:777 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:938 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:755 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:901 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:792 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:951 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:770 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:916 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:807 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:966 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:783 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:929 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:820 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:979 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:798 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:944 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:835 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:994 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:811 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:957 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:848 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1007 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:840 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:311 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:890 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317 msgid "Transfer files only during a particular period each day." msgstr "Överför filer endast under en speciell tidsperiod var dag." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:313 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:892 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:319 msgid "Transfer files only between" msgstr "Överför filer endast mellan" @@ -1616,45 +1617,45 @@ msgstr "Återställ standardinställningarna" msgid "Close the dialog without saving" msgstr "Stäng dialogen utan att spara" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:227 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:236 #, c-format msgid "%s - Event Log" msgstr "%s - Händelselogg" #. Create List Pane Items -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:237 clientgui/ViewMessages.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:411 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:246 clientgui/ViewMessages.cpp:117 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 clientgui/ViewStatistics.cpp:411 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1983 clientgui/ViewTransfers.cpp:209 #: clientgui/ViewWork.cpp:260 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:238 clientgui/ViewMessages.cpp:118 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:247 clientgui/ViewMessages.cpp:118 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:239 clientgui/ViewMessages.cpp:119 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:248 clientgui/ViewMessages.cpp:119 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:296 clientgui/DlgEventLog.cpp:346 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305 clientgui/DlgEventLog.cpp:355 msgid "&Show only this project" msgstr "&Visa bara detta projekt" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:309 msgid "Copy &All" msgstr "Kopiera &alla" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:302 clientgui/DlgEventLog.cpp:306 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311 clientgui/DlgEventLog.cpp:315 #: clientgui/ViewMessages.cpp:89 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "Kopiera alla meddelanden till urklipp." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:311 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:320 msgid "Copy &Selected" msgstr "Kopiera &markerade" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:314 clientgui/DlgEventLog.cpp:322 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:323 clientgui/DlgEventLog.cpp:331 #: clientgui/ViewMessages.cpp:97 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgid "" "messages." msgstr "Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på meddelanden." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:316 clientgui/DlgEventLog.cpp:324 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:325 clientgui/DlgEventLog.cpp:333 #: clientgui/ViewMessages.cpp:99 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " @@ -1670,19 +1671,19 @@ msgid "" "messages." msgstr "Kopiera markerade meddelanden till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla nere skift- eller kontrolltangenten när du klickar på meddelanden." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:331 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340 clientgui/DlgItemProperties.cpp:67 msgid "&Close" msgstr "&Stäng" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:340 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:349 msgid "Show all &messages" msgstr "Visa alla &meddelanden" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:341 clientgui/DlgEventLog.cpp:343 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:350 clientgui/DlgEventLog.cpp:352 msgid "Show messages for all projects" msgstr "Visa meddelanden för alla projekt" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:347 clientgui/DlgEventLog.cpp:349 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:356 clientgui/DlgEventLog.cpp:358 msgid "Show only the messages for the selected project" msgstr "Visa endast meddelanden för det markerade projektet" @@ -1705,7 +1706,7 @@ msgid "Add an application to this list" msgstr "Lägg till ett program till denna lista" #: clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:86 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:110 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:232 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:230 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:90 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1805,7 +1806,7 @@ msgid "Remember this decision and do not show this dialog." msgstr "Kom ihåg detta val och visa inte denna dialog." #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:178 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:404 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:168 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:415 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:168 #: clientgui/wizardex.cpp:378 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -1824,20 +1825,20 @@ msgstr "%s kolumnval" msgid "Select which columns %s should show." msgstr "Välj vilka kolumner %s ska visa." -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:314 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:358 msgid "" "Are you sure you want to reset all list columns to the default " "configurations?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa alla listkolumner till standardkonfigurationerna?" -#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:315 +#: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:359 msgid "Confirm defaults" msgstr "Bekräfta standardinställningarna" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194 clientgui/DlgItemProperties.cpp:197 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgItemProperties.cpp:203 -msgid "Don't fetch tasks for " -msgstr "Hämta inte uppgifter för " +msgid "Don't request tasks for " +msgstr "Efterfråge ej uppgifter för" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:194 msgid "Project preference" @@ -1855,358 +1856,398 @@ msgstr "Projekt har inga program för " msgid "Client configuration excludes " msgstr "Klientkonfiguration utesluter " -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:207 -msgid " work fetch deferred for" -msgstr " jobbhämtning uppskjuten för" +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209 +#, c-format +msgid "%s task request deferred for" +msgstr "%s uppgift begär uppskjutning för" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208 -msgid " work fetch deferral interval" -msgstr " uppskjutningsintervall för jobbhämtning" +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:213 +#, c-format +msgid "%s task request deferral interval" +msgstr "%s uppgift begär uppskjutnings-intervall " #. set dialog title -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:239 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 msgid "Properties of project " msgstr "Projektegenskaper " #. layout controls -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:243 clientgui/DlgOptions.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244 -msgid "Master URL" -msgstr "Huvud-URL" +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:253 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254 msgid "Team name" msgstr "Lagnamn" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 clientgui/ViewProjects.cpp:258 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 clientgui/ViewProjects.cpp:256 msgid "Resource share" msgstr "Resursfördelning" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 msgid "Scheduler RPC deferred for" msgstr "SchemaläggarRPC uppskjuten för" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 msgid "File downloads deferred for" msgstr "Filhämtningar uppskjutna för" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "File uploads deferred for" msgstr "Filsändningar uppskjutna för" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 msgid "Disk usage" msgstr "Diskanvändning" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 msgid "Computer ID" msgstr "Dator-ID" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 msgid "Non CPU intensive" msgstr "Icke CPU-intensiv" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:276 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 clientgui/DlgItemProperties.cpp:291 msgid "yes" msgstr "ja" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 msgid "Suspended via GUI" msgstr "Vänteläge via GUI" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 msgid "no" msgstr "nej" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 -msgid "Don't request more work" -msgstr "Begär inte mer jobb" +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 +msgid "Don't request tasks" +msgstr "Efterfråga ej beräkningsuppgifter" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 msgid "Scheduler call in progress" msgstr "Schemaläggaranrop pågår" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:276 msgid "Trickle-up pending" msgstr "Flöde väntar" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279 clientgui/DlgItemProperties.cpp:281 msgid "Host location" msgstr "Värdplats" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:281 msgid "default" msgstr "standard" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285 msgid "Added via account manager" msgstr "Tillagd via kontohanterare" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 msgid "Remove when tasks done" msgstr "Ta bort när uppgifter är avklarade" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291 msgid "Ended" msgstr "Avslutad" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:293 msgid "Tasks completed" msgstr "Uppgifter slutförda" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 msgid "Tasks failed" msgstr "Uppgifter misslyckades" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296 msgid "Credit" msgstr "Poäng" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 msgid "User" msgstr "Användare" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:308 +#, c-format +msgid "%s total, %s average" +msgstr "%s totalt, %s i genomsnitt" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 msgid "Scheduling" msgstr "Schemalägger" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 msgid "Scheduling priority" msgstr "Schemalägger prioritet" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:317 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341 msgid "Duration correction factor" msgstr "Tidkorrigeringsfaktor" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:345 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:349 +msgid "Last scheduler reply" +msgstr "Senaste schema-svar" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:360 msgid "Properties of task " msgstr "Egenskaper för uppgift " -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:357 clientgui/ViewWork.cpp:266 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372 clientgui/ViewWork.cpp:266 msgid "Application" msgstr "Program" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:358 clientgui/ViewWork.cpp:267 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373 clientgui/ViewWork.cpp:267 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:359 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:362 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377 msgid "Received" msgstr "Mottagit" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380 msgid "Report deadline" msgstr "Rapporteringstidsgräns" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:367 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:382 msgid "Resources" msgstr "Resurser" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:370 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385 msgid "Estimated computation size" msgstr "Förväntad beräkningsstorlek" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390 msgid "CPU time at last checkpoint" msgstr "CPU-tid vid senaste kontrollpunkten" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 clientgui/DlgItemProperties.cpp:389 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:391 clientgui/DlgItemProperties.cpp:417 msgid "CPU time" msgstr "CPU-tid" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:376 clientgui/DlgItemProperties.cpp:390 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393 clientgui/DlgItemProperties.cpp:418 msgid "Elapsed time" msgstr "Förfluten tid" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:378 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:395 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Beräknad kvarvarande tid" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:379 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:396 msgid "Fraction done" msgstr "Procentdel klar" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:397 msgid "Virtual memory size" msgstr "Storlek på virtuella minnet" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:398 msgid "Working set size" msgstr "Storlek på uppgift" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:400 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403 msgid "Process ID" msgstr "Process-ID" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:456 clientgui/ViewWork.cpp:1125 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:413 +msgid "Progress rate" +msgstr "Framstegshastighet" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 +msgid "per hour" +msgstr "per timme" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 +msgid "per minute" +msgstr "per minut" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:413 +msgid "per second" +msgstr "per sekund" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:421 +msgid "Executable" +msgstr "Körningsbar" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:487 clientgui/ViewWork.cpp:1125 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828 msgid "Local: " msgstr "Lokal: " -#: clientgui/DlgOptions.cpp:129 clientgui/DlgOptions.cpp:135 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:130 clientgui/DlgOptions.cpp:136 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:178 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:179 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:186 msgid "What language should BOINC use?" msgstr "Vilket språk ska BOINC använda?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:190 msgid "Notice reminder interval:" msgstr "Intervall för påminnelse om meddelanden:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:197 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?" msgstr "Hur ofta ska BOINC påminna dig om nya meddelanden?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:201 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "Run Manager at login?" msgstr "Kör hanteraren vid inloggning?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:207 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 msgid "Run the BOINC Manager when you log on." msgstr "Kör BOINC-hanteraren när du loggar in." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:212 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 +msgid "Run daemon?" +msgstr "Köra \"demon\"?" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:219 +msgid "Run daemon when launching the Manager." +msgstr "Kör \"demon\" när BOINC Mananger startas." + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:223 msgid "Enable Manager exit dialog?" msgstr "Aktivera dialog vid hanterarens avslut?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:218 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:229 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." msgstr "Visa avslutningsdialog när hanteraren stängs ned." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:229 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:240 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "Ring upp- och VPN-inställningar" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:243 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:254 msgid "&Set Default" msgstr "&Sätt standard" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:248 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 msgid "&Clear Default" msgstr "&Rensa standard" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:266 msgid "Default Connection:" msgstr "Standardanslutning:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:262 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:273 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:271 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:282 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "Anslut via HTTP-proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:286 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "Konfiguration av HTTP-proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:294 clientgui/DlgOptions.cpp:358 msgid "Address:" msgstr "Adress:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:291 clientgui/DlgOptions.cpp:355 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:302 clientgui/DlgOptions.cpp:366 #: clientgui/ProxyPage.cpp:340 clientgui/ProxyPage.cpp:360 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:299 clientgui/DlgOptions.cpp:363 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:310 clientgui/DlgOptions.cpp:374 msgid "Don't use proxy for:" msgstr "Använd inte proxy för:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:306 clientgui/DlgOptions.cpp:370 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 clientgui/DlgOptions.cpp:381 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "Lämna dessa tomma om de inte behövs" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:312 clientgui/DlgOptions.cpp:376 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 clientgui/DlgOptions.cpp:387 #: clientgui/ProxyPage.cpp:343 clientgui/ProxyPage.cpp:363 msgid "User Name:" msgstr "Användarnamn:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:320 clientgui/DlgOptions.cpp:384 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 clientgui/DlgOptions.cpp:395 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 clientgui/ProxyPage.cpp:346 #: clientgui/ProxyPage.cpp:366 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:327 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:338 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:335 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:346 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "Anslut via SOCKS-proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:350 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "Konfiguration av SOCKS-proxyserver" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:391 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:402 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS-proxy" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:589 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:600 msgid "always" msgstr "alltid" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:590 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:601 msgid "1 hour" msgstr "en timme" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:591 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:602 msgid "6 hours" msgstr "sex timmar" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:592 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:603 msgid "1 day" msgstr "en dag" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:593 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:604 msgid "1 week" msgstr "en vecka" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:594 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:605 msgid "never" msgstr "aldrig" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:691 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:703 #, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "%s - Språkval" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:698 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:710 #, c-format msgid "" "The %s's language has been changed. In order for this change to take " @@ -2352,7 +2393,7 @@ msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "Webbplats för GEO-600-projektet" #: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 clientgui/ViewStatistics.cpp:441 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 clientgui/ViewStatistics.cpp:441 msgid "Team" msgstr "Lag" @@ -2416,203 +2457,203 @@ msgstr "Forskning" msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" msgstr "Få reda på mer om projekten på World Community Grid" -#: clientgui/MainDocument.cpp:583 +#: clientgui/MainDocument.cpp:585 msgid "Starting client" msgstr "Startar klient" -#: clientgui/MainDocument.cpp:591 +#: clientgui/MainDocument.cpp:593 msgid "Connecting to client" msgstr "Ansluter till klient" -#: clientgui/MainDocument.cpp:1205 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1207 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Hämtar systemtillstånd; vänligen vänta…" -#: clientgui/MainDocument.cpp:1826 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1828 msgid "Missing application" msgstr "Saknar program" -#: clientgui/MainDocument.cpp:1827 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1829 msgid "" "Please download and install the CoRD application from " "http://cord.sourceforge.net" msgstr "Hämta och installera CORD-programmet från http://cord.sourceforge.net" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2442 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2443 msgid "on batteries" msgstr "på batterier" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2443 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2444 msgid "computer is in use" msgstr "datorn används" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2444 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2445 msgid "user request" msgstr "användarbegäran" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2445 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2446 msgid "time of day" msgstr "tidpunkt på dagen" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2446 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2447 msgid "CPU benchmarks in progress" msgstr "CPU-mätning pågår" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2447 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2448 msgid "need disk space - check preferences" msgstr "behöver diskutrymme - kontrollera inställningar" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2448 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2449 msgid "computer is not in use" msgstr "datorn används ej" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2449 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2450 msgid "starting up" msgstr "startar upp" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2450 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2451 msgid "an exclusive app is running" msgstr "ett exklusivt program körs" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2451 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2452 msgid "CPU is busy" msgstr "CPU:n är upptagen" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2452 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2453 msgid "network bandwidth limit exceeded" msgstr "överskriden bandbreddsgräns för nätverk" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2453 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2454 msgid "requested by operating system" msgstr "begärd av operativsystem" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2455 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2456 msgid "unknown reason" msgstr "okänd anledning" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2477 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2478 msgid "GPU missing, " msgstr "GPU saknas, " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2484 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2485 msgid "New" msgstr "Ny" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2488 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2489 msgid "Download failed" msgstr "Hämtning misslyckades" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2490 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2491 msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2492 clientgui/MainDocument.cpp:2551 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2493 clientgui/MainDocument.cpp:2552 msgid " (suspended - " msgstr " (i vänteläge - " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2500 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2501 msgid "Project suspended by user" msgstr "Projekt försatt i vänteläge av användare" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2502 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2503 msgid "Task suspended by user" msgstr "Uppgift försatt i vänteläge av användare" #. an NCI process can be running even though computation is suspended #. (because of -#: clientgui/MainDocument.cpp:2507 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2508 msgid "Suspended - " msgstr "Vänteläge - " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2510 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2511 msgid "GPU suspended - " msgstr "GPU i vänteläge - " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2514 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2515 msgid "Waiting for memory" msgstr "Väntar på minne" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2516 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2517 msgid "Waiting for shared memory" msgstr "Väntar på delat minne" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2518 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2519 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2520 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2521 msgid " (non-CPU-intensive)" msgstr " (ej CPU-intensiv)" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2523 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2524 msgid "Waiting to run" msgstr "Väntar på att köra" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2525 clientgui/MainDocument.cpp:2528 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2526 clientgui/MainDocument.cpp:2529 msgid "Ready to start" msgstr "Redo att starta" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2532 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2533 msgid "Postponed: " msgstr "Uppskjutna: " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2535 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2536 msgid "Postponed" msgstr "Uppskjutna" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2539 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2540 msgid "Waiting for network access" msgstr "Väntar på nätverksåtkomst" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2543 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2544 msgid "Computation error" msgstr "Beräkningsfel" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2547 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2548 msgid "Upload failed" msgstr "Skicka misslyckades" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2549 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2550 msgid "Uploading" msgstr "Skickar" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2560 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2561 msgid "Aborted by user" msgstr "Avbruten av användare" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2563 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2564 msgid "Aborted by project" msgstr "Avbruten av projekt" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2566 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2567 msgid "Aborted: not started by deadline" msgstr "Avbruten: startade inte inom tidgräns" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2569 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2570 msgid "Aborted: task disk limit exceeded" msgstr "Avbrutet: överskred diskgränsen för uppgifter" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2572 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2573 msgid "Aborted: run time limit exceeded" msgstr "Avbruten: körtidsgräns överskriden" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2575 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2576 msgid "Aborted: memory limit exceeded" msgstr "Avbruten: minnesgräns överskriden" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2578 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2579 msgid "Aborted" msgstr "Avbruten" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2583 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2584 msgid "Acknowledged" msgstr "Erkänd" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2585 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2586 msgid "Ready to report" msgstr "Klar att rapportera" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2587 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2588 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "Fel: ogiltigt tillstånd ”%d”" @@ -2929,7 +2970,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "”%s” innehåller inte en giltig sökväg." #. Setup View -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:200 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 clientgui/ViewProjects.cpp:198 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 clientgui/ViewTransfers.cpp:183 #: clientgui/ViewWork.cpp:207 msgid "Commands" @@ -2987,17 +3028,17 @@ msgstr "Det finns inga meddelanden just nu." msgid "Notices" msgstr "Meddelanden" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:66 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:205 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67 msgid "" "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and " "possibly get more tasks." msgstr "Rapportera alla färdiga uppgifter, hämta senaste poäng, hämta senaste inställningar och möjligen fler uppgifter." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:211 clientgui/ViewProjects.cpp:810 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 clientgui/ViewProjects.cpp:808 #: clientgui/ViewWork.cpp:232 clientgui/ViewWork.cpp:888 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:72 @@ -3006,196 +3047,196 @@ msgstr "Rapportera alla färdiga uppgifter, hämta senaste poäng, hämta senast msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:212 clientgui/ViewProjects.cpp:810 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:210 clientgui/ViewProjects.cpp:808 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:129 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "Försätt detta projekts uppgifter i vänteläge." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 clientgui/ViewProjects.cpp:829 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:216 clientgui/ViewProjects.cpp:827 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:78 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:136 msgid "No new tasks" msgstr "Inga nya uppgifter" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:217 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79 msgid "Don't get new tasks for this project." msgstr "Hämta inte nya uppgifter för detta projekt." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:225 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:84 msgid "Reset project" msgstr "Starta om projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:226 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85 msgid "" "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks." " You can update the project first to report any completed tasks." msgstr "Ta bort alla filer och uppgifter associerade med detta projekt och hämta nya uppgifter. Du kan uppdatera projektet först för att rapportera avklarade uppgifter." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:233 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:231 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91 msgid "" "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to " "report any completed tasks)." msgstr "Ta bort detta projekt. Pågående uppgifter kommer att gå förlorade (använd ”Uppdatera” först för att rapportera avklarade uppgifter)." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:239 clientgui/ViewWork.cpp:246 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:237 clientgui/ViewWork.cpp:246 #: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:96 #: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:84 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:240 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:238 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:97 msgid "Show project details." msgstr "Visa projektdetaljer." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 clientgui/ViewStatistics.cpp:426 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:252 clientgui/ViewStatistics.cpp:426 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:256 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 msgid "Work done" msgstr "Utfört jobb" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 msgid "Avg. work done" msgstr "Genomsnittligt utfört jobb" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:259 clientgui/ViewTransfers.cpp:215 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 clientgui/ViewTransfers.cpp:215 #: clientgui/ViewWork.cpp:262 msgid "Status" msgstr "Status" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:338 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:336 msgid "Projects" msgstr "Projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:390 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:388 msgid "Updating project..." msgstr "Uppdaterar projekt…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:432 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:430 msgid "Resuming project..." msgstr "Återupptar projekt…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:436 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:434 msgid "Suspending project..." msgstr "Försätter projekt i vänteläge…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:473 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:471 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgstr "Ställer in projekt till att tillåta flera hämtningar av uppgifter…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:477 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:475 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." msgstr "Ställer in projekt till att inte hämta flera uppgifter…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:513 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:511 msgid "Resetting project..." msgstr "Nollställer projekt…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:526 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:524 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:229 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa projektet ”%s”?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:532 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:530 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:235 msgid "Reset Project" msgstr "Återställ projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:571 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:569 msgid "Removing project..." msgstr "Tar bort projekt…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:582 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:266 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort projektet ”%s”?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:590 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:588 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:272 msgid "Remove Project" msgstr "Ta bort projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 clientgui/ViewWork.cpp:686 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 clientgui/ViewWork.cpp:686 msgid "Launching browser..." msgstr "Startar webbläsare…" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:806 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:804 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:126 msgid "Resume tasks for this project." msgstr "Återuppta uppgifter för detta projekt." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:823 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:133 msgid "Allow new tasks" msgstr "Tillåt nya uppgifter" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:825 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:823 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:134 msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgstr "Tillåt nya uppgifter att hämtas för detta projekt." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:829 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:827 clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:137 msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgstr "Hämta inte nya uppgifter för detta projekt." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1131 msgid "Requested by user" msgstr "Begärd av användare" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1132 msgid "To fetch work" msgstr "För att hämta jobb" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1133 msgid "To report completed tasks" msgstr "För att rapportera avslutade jobb" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1134 msgid "To send trickle-up message" msgstr "För att sända flödesmeddelande" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1135 msgid "Requested by account manager" msgstr "Begärd av kontohanteraren" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1136 msgid "Project initialization" msgstr "Projektinitiering" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1139 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1137 msgid "Requested by project" msgstr "Begärd av projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1138 msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1154 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1152 msgid "Suspended by user" msgstr "Försatt i vänteläge av användare" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1157 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1155 msgid "Won't get new tasks" msgstr "Hämtar inte nya uppgifter" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1160 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1158 msgid "Project ended - OK to remove" msgstr "Projektet är avslutat - det kan tas bort" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1163 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1161 msgid "Will remove when tasks done" msgstr "Kommer att ta bort när uppgifter är avklarade" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1166 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1164 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Schemaläggarbegäran väntar" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1172 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1170 msgid "Scheduler request in progress" msgstr "Schemaläggarbegäran pågår" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1175 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1173 msgid "Trickle up message pending" msgstr "Flödesmeddelande väntar" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1181 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1179 msgid "Communication deferred" msgstr "Kommunikation uppskjuten" @@ -3227,7 +3268,7 @@ msgstr "fritt, ej tillgängligt för BOINC: " msgid "free: " msgstr "fritt: " -#: clientgui/ViewResources.cpp:299 +#: clientgui/ViewResources.cpp:298 msgid "used by other programs: " msgstr "använt av andra program: " @@ -3438,35 +3479,35 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta denna överföring ”%s”?\nOBS: msgid "Abort File Transfer" msgstr "Avbryt filöverföring" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:845 msgid "Upload" msgstr "Skicka" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:864 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:845 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:868 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:849 msgid "retry in " msgstr "prova igen om " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:870 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:851 msgid "failed" msgstr "misslyckades" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:873 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:854 msgid "suspended" msgstr "i vänteläge" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:878 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:859 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:880 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:861 msgid "pending" msgstr "väntar" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:887 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:867 msgid " (project backoff: " msgstr " (projekt backoff: " @@ -3582,10 +3623,6 @@ msgstr "Vill du verkligen avbryta?" msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64 -msgid "Pie Ctrl" -msgstr "Cirkeldia. ktrl" - #: clientgui/mac/Mac_GUI.cpp:35 clientgui\mac/Mac_GUI.cpp:35 msgid "Services" msgstr "Tjänster" @@ -3653,7 +3690,7 @@ msgstr "Återuppta beräkning" msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC" msgstr "Öppna ett fönster för att visa meddelanden från projekt eller BOINC" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:360 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:366 #, c-format msgid "Get help with %s" msgstr "Få hjälp med %s" @@ -3667,21 +3704,21 @@ msgstr "Stäng" msgid "%s - Notices" msgstr "%s - Meddelanden" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:208 msgid "" "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View." msgstr "För ytterligare inställningar, välj Beräkningsinställningar i den avancerade vyn." -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:340 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:346 msgid "GB of disk space" msgstr "GB av diskutrymme" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1089 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1105 #, c-format msgid "%s - Computing Preferences" msgstr "%s - beräkningsinställningar" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1170 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1186 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?" msgstr "Förkasta alla lokala inställningar och använd webbaserade inställningar?" @@ -3718,12 +3755,12 @@ msgstr "Projektwebbsidor" msgid "Project Commands" msgstr "Projektkommandon" -#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:276 +#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278 #, c-format msgid "Pop up a menu of web sites for project %s" msgstr "Visa en meny av webbplatser för projektet %s" -#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:278 +#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:280 #, c-format msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s" msgstr "Visa en meny av kommandon för projektet %s" @@ -3810,51 +3847,51 @@ msgstr "Återstående (beräknad): %s" msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1229 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1206 msgid "Retrieving current status." msgstr "Hämtar nuvarande status." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1212 msgid "Downloading work from the server." msgstr "Hämtar jobb från servern." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1240 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1217 msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." msgstr "Bearbetning i vänteläge: Kör på batterier." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1242 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1219 msgid "Processing Suspended: User Active." msgstr "Bearbetning i vänteläge: Aktiv användare." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1221 msgid "Processing Suspended: User paused processing." msgstr "Bearbetning i vänteläge: Pausad av användare." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1246 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1223 msgid "Processing Suspended: Time of Day." msgstr "Bearbetning i vänteläge: Tid på dagen." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1248 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1225 msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." msgstr "Bearbetning i vänteläge: Prestandamätningar kör." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1250 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1227 msgid "Processing Suspended." msgstr "Bearbetning i vänteläge." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1254 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1231 msgid "Waiting to contact project servers." msgstr "Väntar på kontakt med projektservrarna." -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1258 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1267 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1235 clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1244 msgid "Retrieving current status" msgstr "Hämtar aktuell status" -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1262 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1239 msgid "No work available to process" msgstr "Inget tillgängligt jobb att behandla" -#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1264 +#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:1241 msgid "Unable to connect to the core client" msgstr "Kan inte ansluta till kärnklienten"