Commit from Pootle Demo by user admin.: 2862 of 2862 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-11-07 08:00:07 +00:00 committed by David Anderson
parent ecd573fb7e
commit 997d7bb6a1
4 changed files with 64 additions and 55 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378768352.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383784588.0\n"
#. app global
msgctxt "app_name"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Si us plau introdueix la URL del projecte"
msgctxt "attachproject_list_acctmgr_button"
msgid "Add account manager"
msgstr ""
msgstr "Afegir gestor de comptes"
msgctxt "attachproject_list_no_internet"
msgid "No Internet connection"
@ -200,27 +200,27 @@ msgstr "Crear"
#. account manager
msgctxt "attachproject_acctmgr_header"
msgid "Add account manager"
msgstr ""
msgstr "Afegir gestor de comptes"
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_url"
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_name"
msgid "User:"
msgstr ""
msgstr "Usuari:"
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd"
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya:"
msgctxt "attachproject_acctmgr_header_pwd_confirm"
msgid "… Retype:"
msgstr ""
msgstr "... Torna a entrar-ho:"
msgctxt "attachproject_acctmgr_button"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Afegeix"
#. error strings
msgctxt "attachproject_error_wrong_name"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
msgctxt "attachproject_error_no_url"
msgid "Please enter URL"
msgstr ""
msgstr "Si us plau introdueix una URL"
msgctxt "attachproject_error_no_email"
msgid "Please enter eMail address"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "La creació de comptes està desactivada en aquest projecte"
msgctxt "attachproject_error_invalid_url"
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
msgstr "URL incorrecte"
#. working activity
msgctxt "attachproject_working_back_button"
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Registret"
msgctxt "attachproject_working_acctmgr"
msgid "Add account manager"
msgstr ""
msgstr "Afegir gestor de comptes"
msgctxt "attachproject_working_acctmgr_sync"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
msgstr "Sincronitzar"
#. main activity
msgctxt "main_noproject_warning"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Preferències"
msgctxt "tab_notices"
msgid "Notices"
msgstr ""
msgstr "Notícies"
msgctxt "tab_desc"
msgid "Navigation"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Ordres del projecte:"
msgctxt "projects_control_visit_website"
msgid "Visit website"
msgstr ""
msgstr "Visita el lloc web"
msgctxt "projects_control_update"
msgid "Update"
@ -714,15 +714,15 @@ msgstr "Reinicia"
msgctxt "projects_control_dialog_title_acctmgr"
msgid "Account manager commands:"
msgstr ""
msgstr "Ordres del gestor de comptes:"
msgctxt "projects_control_sync_acctmgr"
msgid "Synchronize"
msgstr ""
msgstr "Sincronitzar"
msgctxt "projects_control_remove_acctmgr"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Desactivar"
#. project confirm dialog
msgctxt "projects_confirm_detach_title"
@ -755,15 +755,15 @@ msgstr "Reinicia"
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_title"
msgid "Disable account manager"
msgstr ""
msgstr "Desactivar el gestor de comptes"
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_message"
msgid "Are you sure you want to stop using"
msgstr ""
msgstr "Està segur de voler finalitzar la utilització de "
msgctxt "projects_confirm_remove_acctmgr_confirm"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Desactivar"
#. tasks tab strings
msgctxt "tasks_header_name"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Fitxer:"
msgctxt "trans_control_retry"
msgid "Retry transfers"
msgstr ""
msgstr "Re-intenta transferències"
msgctxt "confirm_abort_trans_title"
msgid "Abort transfer?"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Avorta"
#. notices tab strings
msgctxt "notices_loading"
msgid "Reading notices…"
msgstr ""
msgstr "Llegint notícies..."
#. eventlog tab strings
msgctxt "eventlog_loading"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: ca\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCGIT\\boinc\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383784881.0\n"
# 81%
#: AccountInfoPage.cpp:387
@ -140,16 +141,16 @@ msgstr "Utilitzar l'administrador de comptes"
#: AccountInfoPage.cpp:585
msgid "Please enter a user name."
msgstr ""
msgstr "Si us plau introdueix un nom."
#: AccountInfoPage.cpp:587
msgid "Please enter an email address."
msgstr ""
msgstr "Si us plau entra un compte de correu."
#: AccountInfoPage.cpp:597
#, c-format
msgid "Please enter a password of at least %d characters."
msgstr ""
msgstr "Si us plau introdueix una contrasenya d'almenys %d caràcters."
#: AccountInfoPage.cpp:608
msgid ""
@ -1011,6 +1012,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click Finish to close."
msgstr ""
"Si us plau prova-ho més tard.\n"
"\n"
"Prem per tancar."
#: CompletionErrorPage.cpp:225 CompletionPage.cpp:222 CompletionPage.cpp:242
#: CompletionPage.cpp:273
@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr "En equips multi-processador, utilitzar com a màxim"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
#, no-c-format
msgid "% of the processors (0 means ignore this setting)"
msgstr ""
msgstr "% dels processadors (0 significa ignorar aquesta opció)"
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 DlgAdvPreferencesBase.cpp:604
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:626 DlgAdvPreferencesBase.cpp:647

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:57 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: ca\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378768352.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383786367.0\n"
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Català"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Escola"
#: ../inc/host.inc:59
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Mòbil"
#: ../inc/host.inc:61 ../user/edit_forum_preferences_form.php:172
#: ../user/edit_forum_preferences_form.php:173
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Nom de domini"
#: ../inc/host.inc:98
msgid "Product name"
msgstr ""
msgstr "Nom del producte"
#: ../inc/host.inc:102
msgid "Local Standard Time"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Combinar ordinadors per el nom"
#: ../inc/language_names.inc:61
msgid "Browser default"
msgstr ""
msgstr "Navegador defecte"
#: ../inc/news.inc:40
msgid "Comment"
@ -1201,9 +1201,8 @@ msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2"
msgstr "Usar la GPU NVIDIA %1 Imposat per la versió 6.10+ %2"
#: ../inc/prefs.inc:344
#, fuzzy
msgid "Use Intel GPU %1 Enforced by version 7.0+ %2"
msgstr "Usar la GPU ATI %1 Imposat per la versió 6.10+ %2"
msgstr "Usar la GPU Intel %1 Imposat per la versió 7.0+ %2"
#: ../inc/prefs.inc:358
msgid ""
@ -1326,17 +1325,19 @@ msgstr "Edita les preferències de %1"
#: ../inc/prefs.inc:885
msgid "These apply to all BOINC projects in which you participate."
msgstr ""
msgstr "Això s'aplica a tots els projectes BOINC en els que participes."
#: ../inc/prefs.inc:887
msgid ""
"On computers participating in multiple projects, the most recently modified "
"preferences will be used."
msgstr ""
"En els ordinador que participen en múltiples projectes, s'utilitzaran les "
"preferències modificades més recentment."
#: ../inc/prefs.inc:889
msgid "These preferences do not apply to Android devices."
msgstr ""
msgstr "Aquestes preferències no s'apliquen a dispositius Android."
#: ../inc/prefs.inc:892
msgid "Preferences last modified:"
@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "GPU ATI"
#: ../inc/result.inc:57
msgid "Intel GPU"
msgstr ""
msgstr "GPU Intel"
#: ../inc/result.inc:65
msgid "Not in DB"
@ -1761,9 +1762,8 @@ msgid "State"
msgstr "Estat"
#: ../inc/result.inc:747
#, fuzzy
msgid "Task name:"
msgstr "Nom de la tasca"
msgstr "Nom de la tasca:"
#: ../inc/team.inc:40
msgid "Search criteria (use one or more)"
@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr ""
#: ../user/bs_sample_index.php:44
msgid "Participants"
msgstr ""
msgstr "Participants"
#: ../user/bs_sample_index.php:46
msgid "Do work"
msgstr ""
msgstr "Fer feina"
#: ../user/bs_sample_index.php:47 ../user/bs_sample_index.php:50
#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:43
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "El seu compte"
#: ../user/bs_sample_index.php:47 ../user/bs_sample_index.php:50
msgid "view stats, modify preferences"
msgstr ""
msgstr "veure estats, modificar preferències"
#: ../user/bs_sample_index.php:48 ../user/bs_sample_index.php:53
#: ../user/team.php:25
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Equips"
#: ../user/bs_sample_index.php:48 ../user/bs_sample_index.php:53
msgid "create or join a team"
msgstr ""
msgstr "crear o unir-se a equip"
#: ../user/bs_sample_index.php:51 ../user/sample_index.php:180
msgid "User of the day"
@ -2543,11 +2543,11 @@ msgstr "Perfils"
#: ../user/bs_sample_index.php:61
msgid "User search"
msgstr ""
msgstr "Cerca un usuari"
#: ../user/bs_sample_index.php:64
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Estadística"
#: ../user/bs_sample_index.php:65 ../user/stats.php:30
#: ../user/top_users.php:116
@ -2568,9 +2568,8 @@ msgid "Top GPU models"
msgstr "Els millors models de GPU"
#: ../user/bs_sample_index.php:70
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Idioma"
msgstr "Idiomes"
#: ../user/bs_sample_index.php:149 ../user/info.php:24
#: ../user/sample_index.php:74
@ -4684,6 +4683,8 @@ msgid ""
"Go to the BOINC data directory on your computer (its location is written to "
"the Event Log at startup)."
msgstr ""
"Ves a la carpeta de dades de BOINC del teu ordinador (la localització es "
"troba a l'inici del registre de'esdeveniments)"
#: ../user/get_passwd.php:51
msgid "Find your account file for this project; it will be named <b>%1</b>."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:10 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Xavier <xavi.mormur@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"Language: ca\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377894017.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383786161.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
#: docutil.php:21
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Aquesta pàgina és %straduïble%s."
#: download.php:44
msgid "Download BOINC + Virtualbox"
msgstr ""
msgstr "Baixa BOINC + Virtualbox"
#: download.php:46 download.php:56
#, php-format
@ -255,18 +255,22 @@ msgid ""
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
"scientific research. It's safe, secure, and easy:"
msgstr ""
"Utilitza el temps d'inactivitat de l'ordinador (Windows, Mac, Linux o "
"Android) per curar malalties, estudiar l'escalfament global, descobrir "
"púlsars, i molts altres tipus de recerca científica. És segur, garantit i "
"fàcil:"
#: index.php:96
msgid "Choose projects"
msgstr ""
msgstr "Escull projectes"
#: index.php:97
msgid "Download BOINC software"
msgstr ""
msgstr "Baixar el programari BOINC"
#: index.php:98
msgid "Enter an email address and password."
msgstr ""
msgstr "Entra un correu electrònic i una contrasenya."
#: index.php:102
#, php-format