mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/bg/BOINC-Client.po
This commit is contained in:
parent
02105b42b7
commit
98ecff5332
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: boinc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378304289.0\n"
|
||||
|
||||
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
|
||||
msgid "Message from account manager"
|
||||
|
@ -30,14 +29,11 @@ msgstr "Съобщение от сървър"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
||||
"the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Някои задачи се нуждаят от повече памет отколкото е позволена във вашите "
|
||||
"предпочитания. Моля проверете предпочитанията си."
|
||||
msgstr "Някои задачи се нуждаят от повече памет отколкото е позволена във вашите предпочитания. Моля проверете предпочитанията си."
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:520
|
||||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се запише файл за състоянието; проверете правата върху папката"
|
||||
msgstr "Не може да се запише файл за състоянието; проверете правата върху папката"
|
||||
|
||||
#: cs_cmdline.cpp:303
|
||||
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
|
||||
|
@ -48,9 +44,7 @@ msgstr "Променливата на средата HTTP_PROXY трябва д
|
|||
msgid ""
|
||||
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
|
||||
"project, then add %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Използвали сте грешен URL за този проект. Когато е удобно премахнете този "
|
||||
"проект и тогава добавете %s"
|
||||
msgstr "Използвали сте грешен URL за този проект. Когато е удобно премахнете този проект и тогава добавете %s"
|
||||
|
||||
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
|
||||
msgid "Syntax error in app_info.xml"
|
||||
|
@ -90,23 +84,17 @@ msgstr "Липсва завършващ таг в cc_config.xml"
|
|||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:307
|
||||
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невалиден или липсващ ключ на акаунта. За да поправите това, премахнете и "
|
||||
"добавете този проект."
|
||||
msgstr "Невалиден или липсващ ключ на акаунта. За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:849
|
||||
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невалиден ключ за присъединяване. За да поправите това, премахнете и "
|
||||
"добавете този проект."
|
||||
msgstr "Невалиден ключ за присъединяване. За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:859
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проектът е сменил своя ключ за сигурност. Моля премахнете и добавете този "
|
||||
"проект."
|
||||
msgstr "Проектът е сменил своя ключ за сигурност. Моля премахнете и добавете този проект."
|
||||
|
||||
#: ../sched/handle_request.cpp:943
|
||||
msgid "This project doesn't support operating system"
|
||||
|
@ -126,30 +114,23 @@ msgid "This project doesn't support computers of type"
|
|||
msgstr "Този проект не поддържа компютри от тип"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
|
||||
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновете до последната версия на драйвера за да изпълнявате задачи с помощта "
|
||||
"на GPU-то на компютъра Ви"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
|
||||
msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да изпълнявате задачи с помощта на GPU-то на компютъра Ви"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновете до последната версия на драйвера за да използвате всички GPU "
|
||||
"приложения на този проект"
|
||||
msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да използвате всички GPU приложения на този проект"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
|
||||
msgid ""
|
||||
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
|
||||
"the current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нужна е по-нова версия на BOINC за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля "
|
||||
"обновете до текущата версия"
|
||||
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
|
||||
" the current version"
|
||||
msgstr "Нужна е по-нова версия на BOINC за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля обновете до текущата версия"
|
||||
|
||||
# 94%
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, c-format
|
||||
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
msgstr "Необходимо е %s GPU за стартиране на задачи за този проект"
|
||||
|
||||
|
@ -163,16 +144,13 @@ msgstr "Типът на вашия компютър не се поддържа
|
|||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
|
||||
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
|
||||
msgstr "Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Налични за задачи за %s, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
|
||||
"приемате"
|
||||
msgstr "Налични за задачи за %s, но вашите предпочитания са зададени да не ги приемате"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_types.cpp:254
|
||||
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
|
||||
|
@ -181,35 +159,3 @@ msgstr "Неизвестно име на приложение в app_info.xml"
|
|||
#: ../sched/sched_version.cpp:214
|
||||
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
||||
msgstr "Вашият файл app_info.xml няма използваема версия на"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download it."
|
||||
#~ msgstr "Изтеглете я."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
#~ msgstr "Необходим е NVIDIA или ATI GPU за стартиране на задачи на този проект"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
#~ msgstr "Необходим е NVIDIA GPU за стартиране на задачи на този проект"
|
||||
|
||||
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
|
||||
#~ msgstr "Необходим е ATI GPU за стартиране на задачи на този проект"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
|
||||
#~ "accept them"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Налични са задачи за NVIDIA GPU, но вашите предпочитания са зададени да не "
|
||||
#~ "ги получавате"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
|
||||
#~ "them"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Достъпни са задачи за ATI GPU, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
|
||||
#~ "получавате"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Достъпни са задачи за CPU, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
|
||||
#~ "получавате"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue