Updating translations for locale/bg/BOINC-Client.po

This commit is contained in:
Rom Walton 2015-02-08 13:19:59 -05:00
parent 02105b42b7
commit 98ecff5332
1 changed files with 22 additions and 76 deletions

98
locale/bg/BOINC-Client.po Executable file → Normal file
View File

@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: boinc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar <mexicoman@abv.bg>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378304289.0\n"
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
@ -30,14 +29,11 @@ msgstr "Съобщение от сървър"
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr ""
"Някои задачи се нуждаят от повече памет отколкото е позволена във вашите "
"предпочитания. Моля проверете предпочитанията си."
msgstr "Някои задачи се нуждаят от повече памет отколкото е позволена във вашите предпочитания. Моля проверете предпочитанията си."
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr ""
"Не може да се запише файл за състоянието; проверете правата върху папката"
msgstr "Не може да се запише файл за състоянието; проверете правата върху папката"
#: cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
@ -48,9 +44,7 @@ msgstr "Променливата на средата HTTP_PROXY трябва д
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr ""
"Използвали сте грешен URL за този проект. Когато е удобно премахнете този "
"проект и тогава добавете %s"
msgstr "Използвали сте грешен URL за този проект. Когато е удобно премахнете този проект и тогава добавете %s"
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
@ -90,23 +84,17 @@ msgstr "Липсва завършващ таг в cc_config.xml"
#: ../sched/handle_request.cpp:307
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Невалиден или липсващ ключ на акаунта. За да поправите това, премахнете и "
"добавете този проект."
msgstr "Невалиден или липсващ ключ на акаунта. За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:849
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
msgstr ""
"Невалиден ключ за присъединяване. За да поправите това, премахнете и "
"добавете този проект."
msgstr "Невалиден ключ за присъединяване. За да поправите това, премахнете и добавете този проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:859
msgid ""
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
"project."
msgstr ""
"Проектът е сменил своя ключ за сигурност. Моля премахнете и добавете този "
"проект."
msgstr "Проектът е сменил своя ключ за сигурност. Моля премахнете и добавете този проект."
#: ../sched/handle_request.cpp:943
msgid "This project doesn't support operating system"
@ -126,30 +114,23 @@ msgid "This project doesn't support computers of type"
msgstr "Този проект не поддържа компютри от тип"
#: ../sched/sched_send.cpp:1092
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr ""
"Обновете до последната версия на драйвера за да изпълнявате задачи с помощта "
"на GPU-то на компютъра Ви"
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да изпълнявате задачи с помощта на GPU-то на компютъра Ви"
#: ../sched/sched_send.cpp:1099
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"Обновете до последната версия на драйвера за да използвате всички GPU "
"приложения на този проект"
msgstr "Обновете до последната версия на драйвера за да използвате всички GPU приложения на този проект"
#: ../sched/sched_send.cpp:1118
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"Нужна е по-нова версия на BOINC за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля "
"обновете до текущата версия"
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to"
" the current version"
msgstr "Нужна е по-нова версия на BOINC за да използвате вашето NVIDIA GPU; моля обновете до текущата версия"
# 94%
#: ../sched/sched_send.cpp:1146
#, c-format
#, c-format, c-format
msgid "An %s GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "Необходимо е %s GPU за стартиране на задачи за този проект"
@ -163,16 +144,13 @@ msgstr "Типът на вашия компютър не се поддържа
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr ""
"Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
msgstr "Необходима е по-нова версия на BOINC; моля, инсталирайте текущата версия"
#: ../sched/sched_send.cpp:1305
#, c-format
msgid ""
"Tasks for %s are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr ""
"Налични за задачи за %s, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
"приемате"
msgstr "Налични за задачи за %s, но вашите предпочитания са зададени да не ги приемате"
#: ../sched/sched_types.cpp:254
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
@ -181,35 +159,3 @@ msgstr "Неизвестно име на приложение в app_info.xml"
#: ../sched/sched_version.cpp:214
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Вашият файл app_info.xml няма използваема версия на"
#~ msgid "Download it."
#~ msgstr "Изтеглете я."
#~ msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Необходим е NVIDIA или ATI GPU за стартиране на задачи на този проект"
#~ msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Необходим е NVIDIA GPU за стартиране на задачи на този проект"
#~ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
#~ msgstr "Необходим е ATI GPU за стартиране на задачи на този проект"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
#~ "accept them"
#~ msgstr ""
#~ "Налични са задачи за NVIDIA GPU, но вашите предпочитания са зададени да не "
#~ "ги получавате"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
#~ "them"
#~ msgstr ""
#~ "Достъпни са задачи за ATI GPU, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
#~ "получавате"
#~ msgid ""
#~ "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
#~ msgstr ""
#~ "Достъпни са задачи за CPU, но вашите предпочитания са зададени да не ги "
#~ "получавате"