mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/ru/BOINC-Drupal.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
92fd1ab00b
commit
8e89888d54
|
@ -0,0 +1,176 @@
|
|||
# LANGUAGE translation of PROJECT
|
||||
# Copyright (c) YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nikolay Sakharov <saharovna@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 12:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Sakharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "What is @this_project?"
|
||||
msgstr "Что такое @this_project?"
|
||||
|
||||
msgid "no projects..."
|
||||
msgstr "нет проектов..."
|
||||
|
||||
msgid "Download the desktop software"
|
||||
msgstr "Загрузите программное обеспечение для настольного компьютера"
|
||||
|
||||
msgid "Run the installer"
|
||||
msgstr "Запустите программу установки"
|
||||
|
||||
msgid "When prompted enter @siteurl"
|
||||
msgstr "При появлении запроса введите @siteurl"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the password that accompanies your username."
|
||||
msgstr "Введите пароль, соответствующий вашему имени пользователя."
|
||||
|
||||
msgid "Request new password"
|
||||
msgstr "Запросить новый пароль"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're already running BOINC, select <i>Add\n"
|
||||
" Project</i>."
|
||||
msgstr "Если Вы уже используете BOINC, выберите команду <i>Добавить проект</i>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're running a command-line version of BOINC,\n"
|
||||
" first use the BOINC Manager software (elsewhere if necessary) to create an\n"
|
||||
" an account at this project, then use that account to connect with the\n"
|
||||
" command-line version."
|
||||
msgstr "Если Вы используете версию BOINC для командной строки, для создания учётной записи в этом проекте сначала используйте программное обеспечение BOINC Manager (или другое в случае необходимости), а затем используйте эту учётную запись для подключения с помощью версии для командной строки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're running a pre-5.0 version of BOINC, please\n"
|
||||
" upgrade to a more recent version to create an account\n"
|
||||
" at this project."
|
||||
msgstr "Если Вы используете версию BOINC ниже 5.0, выполните обновление до более новой версии для создания учетной записи в этом проекте."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"1) If you know your account's email address, and you can receive email "
|
||||
"there:"
|
||||
msgstr "1) Если Вы знаете адрес электронной почты вашей учётной записи, и Вы можете получить письмо:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the email address and click OK. You will be sent email instructions "
|
||||
"for resetting your password."
|
||||
msgstr "Введите адрес электронной почты и нажмите OK. Вам будут высланы инструкции для сброса вашего пароля."
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "поиск"
|
||||
|
||||
msgid "Server status"
|
||||
msgstr "Статус сервера"
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
msgid "Enter your @s email address."
|
||||
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты @s."
|
||||
|
||||
msgid "Join now"
|
||||
msgstr "Присоединиться"
|
||||
|
||||
msgid "I'm new"
|
||||
msgstr "Я новичок"
|
||||
|
||||
msgid "I'm a BOINC user"
|
||||
msgstr "Я пользователь BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome back!"
|
||||
msgstr "С возвращением!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Einstein@Home is a program that uses your computer's idle time to run a "
|
||||
"screensaver to search for gravitational waves from spinning neutron stars "
|
||||
"(also called pulsars) using data from the LIGO gravitational wave detector."
|
||||
msgstr "Einstein@Home — это программа, которая, используя время простоя компьютера, запускает заставку для поиска гравитационных волн от быстро вращающихся нейтронных звёзд (также называемых пульсарами) и использует данные, полученные от детектора гравитационных волн LIGO."
|
||||
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Подробнее"
|
||||
|
||||
msgid "View account"
|
||||
msgstr "Просмотр учётной записи"
|
||||
|
||||
msgid "About our screensaver"
|
||||
msgstr "О нашей заставке"
|
||||
|
||||
msgid "Over 500,000 volunteers and counting."
|
||||
msgstr "Свыше 500 000 добровольцев и больше."
|
||||
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
msgid "Mac"
|
||||
msgstr "Mac"
|
||||
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
msgid "Avg credit"
|
||||
msgstr "В среднем за день"
|
||||
|
||||
msgid "Total credit"
|
||||
msgstr "Всего очков"
|
||||
|
||||
msgid "Enter your password to save changes"
|
||||
msgstr "Введите свой пароль, чтобы сохранить изменения"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your current password if changing your email\n"
|
||||
" address or password."
|
||||
msgstr "Введите свой текущий пароль, чтобы изменить\nсвой адрес электронной почты или пароль."
|
||||
|
||||
msgid "BOINC user ID"
|
||||
msgstr "ID пользователя BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "Drupal user ID"
|
||||
msgstr "ID пользователя Drupal"
|
||||
|
||||
msgid "Account key"
|
||||
msgstr "Ключ учётной записи"
|
||||
|
||||
msgid "Weak account key"
|
||||
msgstr "Слабый ключ учётной записи"
|
||||
|
||||
msgid "Cross-project ID"
|
||||
msgstr "Межпроектный ID (CPID)"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Поменять пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
Loading…
Reference in New Issue