Commit from BOINC Translation Services by user treppolse. 33 of 33 messages translated (0 fuzzy).

svn path=/trunk/boinc/; revision=22153
This commit is contained in:
BOINC Translator 2010-08-06 05:11:42 +00:00
parent c5b21b054f
commit 8900b72ad6
1 changed files with 36 additions and 57 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2010/07/17\n"
"Project-Id-Version: 2010/08/06\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 16:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 14:11+0900\n"
"Last-Translator: Lee Kangsan <treppolse@gmail.com>\n"
"Language-Team: BOINC@KOREA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: acct_mgr.cpp:373 acct_mgr.cpp:383
#: acct_mgr.cpp:373
#: acct_mgr.cpp:383
msgid "error"
msgstr "오류"
@ -42,46 +43,42 @@ msgstr "HTTP_PROXY 환경 변수에는 HTTP 프록시를 지정해야 합니다"
msgid "Message from project server:"
msgstr "프로젝트 서버에서 온 메세지:"
#: cs_statefile.cpp:766 ../sched/sched_types.cpp:273
#: cs_statefile.cpp:766
#: ../sched/sched_types.cpp:273
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr ""
msgstr "app_info.xml에서 신텍스 오류 발견"
#: gui_rpc_server.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
msgstr "호스트 이름을 찾을 수 없습니다"
msgstr "remote_hosts.cfg에서 호스트 이름을 찾을 수 없습니다"
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:318 log_flags.cpp:443
#, fuzzy
#: log_flags.cpp:68
#: log_flags.cpp:318
#: log_flags.cpp:443
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "예상치 못한 텍스트:"
msgstr "cc_config.xml에 예상치 못한 텍스트 발견"
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:415 log_flags.cpp:460
#, fuzzy
#: log_flags.cpp:112
#: log_flags.cpp:415
#: log_flags.cpp:460
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "유효하지 않은 태그:"
msgstr "cc_config.xml에 유효하지 않은 태그 발견"
#: log_flags.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "시작 태그가 빠짐:"
msgstr "cc_config.xml에 시작 태그가 빠짐"
#: log_flags.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "끝 태그가 빠짐:"
msgstr "cc_config.xml에 마침 태그가 빠짐"
#: ../sched/handle_request.cpp:299
msgid ""
"Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr ""
"계정 키가 잘못되었거나 없습니다. 수정하려면 프로젝트를 분리하시고 다시 연결하"
"세요."
msgid "Invalid or missing account key. To fix, detach and reattach to this project."
msgstr "계정 키가 잘못되었거나 없습니다. 수정하려면 프로젝트를 분리하시고 다시 연결하세요."
#: ../sched/handle_request.cpp:820 ../sched/handle_request.cpp:830
msgid ""
"You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching "
"this project."
#: ../sched/handle_request.cpp:820
#: ../sched/handle_request.cpp:830
msgid "You may have an outdated code signing key. Try attaching and reattaching this project."
msgstr "유효 기간이 지난 코드 서명 키입니다. 이 프로젝트에 다시 연결해 보세요."
#: ../sched/handle_request.cpp:914
@ -93,10 +90,8 @@ msgid "This project doesn't support CPU type"
msgstr "이 프로젝트는 해당 CPU를 지원하지 않습니다"
#: ../sched/handle_request.cpp:964
#, fuzzy
msgid ""
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전을 설치하세요"
msgid "Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
msgstr "BOINC 클라이언트 소프트웨어가 오래되었습니다. 최신 버전을 설치하세요"
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
msgid "This project doesn't support computers of type"
@ -104,22 +99,15 @@ msgstr "이 프로젝트는 해당 컴퓨터를 지원하지 않습니다"
#: ../sched/sched_send.cpp:1250
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
msgstr ""
"해당 컴퓨터의 GPU로 작업을 처리하시려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
msgstr "해당 컴퓨터의 GPU로 작업을 처리하시려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1257
msgid ""
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr ""
"이 프로젝트의 GPU 응용 프로그램을 사용하려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
msgid "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
msgstr "이 프로젝트의 GPU 응용 프로그램을 사용하려면 최신 드라이버로 업그레이드하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1281
msgid ""
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
"the current version"
msgstr ""
"NVIDIA GPU를 사용하려면 더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전으로 업그레"
"이드하세요"
msgid "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to the current version"
msgstr "NVIDIA GPU를 사용하려면 더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전으로 업그레이드하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1294
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
@ -134,12 +122,8 @@ msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
msgstr "이 프로젝트의 작업을 실행하려면 ATI GPU가 필요합니다"
#: ../sched/sched_send.cpp:1400
msgid ""
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
"project preferences on the web site."
msgstr ""
"선택한 응용 프로그램으로 실행할 작업이 없습니다. 웹 사이트에서 프로젝트 환경 "
"설정을 확인해 주세요"
msgid "No work available for the applications you have selected. Please check your project preferences on the web site."
msgstr "선택한 응용 프로그램으로 실행할 작업이 없습니다. 웹 사이트에서 프로젝트 환경 설정을 확인해 주세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1426
msgid "Your computer type is not supported by this project"
@ -150,25 +134,20 @@ msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
msgstr "더 높은 BOINC 버전이 필요합니다. 최신 버전을 설치하세요"
#: ../sched/sched_send.cpp:1442
msgid ""
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
"accept them"
msgid "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "NVIDIA GPU용 작업이 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
#: ../sched/sched_send.cpp:1448
msgid ""
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
"them"
msgid "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "ATI GPU용 작업이 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
msgid ""
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgid "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
msgstr "CPU용 작업이 있습니다. 그러나 환경 설정에서 승인되지 않았습니다"
#: ../sched/sched_types.cpp:268
msgid "Unknown app name in app_info.xml"
msgstr ""
msgstr "app_info.xml에서 미확인 어플 이름 발견"
#: ../sched/sched_version.cpp:225
msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"