Commit from Pootle Demo by user admin.: 2653 of 3159 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-14 19:00:24 +00:00 committed by David Anderson
parent 27bfbe5034
commit 7bad1d6f32
1 changed files with 41 additions and 27 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 18:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Marius <marius.sirbu@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marius <marius.sirbu@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379354840.0\n" "X-POOTLE-MTIME: 1381750912.0\n"
msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Română" msgstr "Română"
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "Proiect"
#: ../inc/user.inc:122 #: ../inc/user.inc:122
msgid "Click for user page" msgid "Click for user page"
msgstr "" msgstr "Selectaţi pentru pagina utilizatorului"
#: ../inc/user.inc:122 #: ../inc/user.inc:122
msgid "Since" msgid "Since"
msgstr "" msgstr "Începând cu"
#: ../inc/user.inc:146 #: ../inc/user.inc:146
msgid "Computing and credit" msgid "Computing and credit"
@ -2182,15 +2182,15 @@ msgstr "numele de utilizator nu poate conţine tag-uri HTML"
#: ../inc/util.inc:122 #: ../inc/util.inc:122
msgid "log out" msgid "log out"
msgstr "" msgstr "ieşire"
#: ../inc/util.inc:124 #: ../inc/util.inc:124
msgid "log in" msgid "log in"
msgstr "" msgstr "autentificare"
#: ../inc/util.inc:194 ../user/login_form.php:37 ../user/login_form.php:62 #: ../inc/util.inc:194 ../user/login_form.php:37 ../user/login_form.php:62
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr "Autentificare"
#: ../inc/util.inc:195 ../user/create_account_form.php:38 #: ../inc/util.inc:195 ../user/create_account_form.php:38
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
@ -2243,6 +2243,7 @@ msgstr "Proiectul este oprit pentru mentenanţă"
#: ../inc/util.inc:773 #: ../inc/util.inc:773
msgid "%1 is temporarily shut down for maintenance. Please try again later." msgid "%1 is temporarily shut down for maintenance. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
"%1 este temporar oprit pentru mentenanţă. Vă rugăm încercaţi mai târziu."
#: ../inc/util.inc:791 #: ../inc/util.inc:791
msgid "Unable to connect to database - please try again later" msgid "Unable to connect to database - please try again later"
@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "link la site web"
#: ../user/bbcode.php:39 #: ../user/bbcode.php:39
msgid "Quoted text" msgid "Quoted text"
msgstr "" msgstr "Text citat"
#: ../user/bbcode.php:39 #: ../user/bbcode.php:39
msgid "use for quoted blocks of text" msgid "use for quoted blocks of text"
@ -2424,7 +2425,7 @@ msgstr "Nu se poate crea contul"
#: ../user/create_account_action.php:29 #: ../user/create_account_action.php:29
msgid "Click your browser's <b>Back</b> button to try again." msgid "Click your browser's <b>Back</b> button to try again."
msgstr "" msgstr "Apăsaţi butonul <b>Înapoi</b> în navigator pentru a încerca din nou."
#: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40 #: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40
#: ../user/create_account_form.php:43 #: ../user/create_account_form.php:43
@ -2436,6 +2437,9 @@ msgid ""
"Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n" "Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
"Please try again later." "Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
"Ne pare rău, acest proiect are crearea de noi conturi de utilizator "
"dezactivată.\n"
"Vă rugăm încercaţi mai târziu."
#: ../user/create_account_action.php:53 #: ../user/create_account_action.php:53
msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again." msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again."
@ -2496,6 +2500,8 @@ msgid ""
"This account will belong to the team %1 and will have the project " "This account will belong to the team %1 and will have the project "
"preferences of its founder." "preferences of its founder."
msgstr "" msgstr ""
"Acest cont va aparţine echipei %1 şi va avea preferinţele de proiect ale "
"fondatorului."
#: ../user/create_account_form.php:81 #: ../user/create_account_form.php:81
msgid "Invitation Code" msgid "Invitation Code"
@ -2730,6 +2736,8 @@ msgid ""
"If you're sure, click 'Yes'\n" "If you're sure, click 'Yes'\n"
"to remove your profile from our database." "to remove your profile from our database."
msgstr "" msgstr ""
"Daca sunteţi sigur, apăsaţi 'Da'\n"
"pentru a vă şterge profilul din baza noastră de date."
#: ../user/delete_profile.php:52 #: ../user/delete_profile.php:52
msgid "Delete my profile" msgid "Delete my profile"
@ -2825,7 +2833,7 @@ msgstr "Donaţiile sunt acceptate prin"
#: ../user/download_network.php:25 #: ../user/download_network.php:25
msgid "Download BOINC add-on software" msgid "Download BOINC add-on software"
msgstr "" msgstr "Descarcă programe adiţionale BOINC"
#: ../user/download_network.php:28 #: ../user/download_network.php:28
msgid "You can download applications in several categories." msgid "You can download applications in several categories."
@ -2919,6 +2927,8 @@ msgid ""
"This action will erase any changes you have made in your community " "This action will erase any changes you have made in your community "
"preferences. To cancel, click your browser's Back button." "preferences. To cancel, click your browser's Back button."
msgstr "" msgstr ""
"Această acţiune va şterge orice modificări aşi făcut în preferinţele "
"comunităţii. Pentru anulare, apăsaţi butonul Înapoi al navigatorului."
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:38 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:38
msgid "Reset preferences" msgid "Reset preferences"
@ -2926,7 +2936,7 @@ msgstr "Şterge preferinţe"
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:88 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:88
msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported." msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
msgstr "" msgstr "Eroare: Tip de fişier nepotrivit, sunt suportate doar doar PNG şi JPEG."
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:114 #: ../user/edit_forum_preferences_action.php:114
msgid "Your signature was too long, please keep it less than 250 characters." msgid "Your signature was too long, please keep it less than 250 characters."
@ -3249,7 +3259,7 @@ msgstr ""
#: ../user/explain_state.php:60 #: ../user/explain_state.php:60
msgid "A computer completed and reported the task successfully." msgid "A computer completed and reported the task successfully."
msgstr "" msgstr "Un calculator a finalizat şi raportat task-ul cu succes."
#: ../user/explain_state.php:63 #: ../user/explain_state.php:63
msgid "" msgid ""
@ -3263,19 +3273,23 @@ msgstr "Eroare client"
#: ../user/explain_state.php:66 #: ../user/explain_state.php:66
msgid "The task was sent to a computer and an error occurred." msgid "The task was sent to a computer and an error occurred."
msgstr "" msgstr "Task-ul a fost trimis unui calculator şi a apărut o eroare."
#: ../user/explain_state.php:69 #: ../user/explain_state.php:69
msgid "" msgid ""
"The task was sent to a computer and no reply was received within the time " "The task was sent to a computer and no reply was received within the time "
"limit." "limit."
msgstr "" msgstr ""
"Task-ul a fost trimis unui calculator şi nu s-a primit nici un răspuns până "
"la termenul limită."
#: ../user/explain_state.php:72 #: ../user/explain_state.php:72
msgid "" msgid ""
"The task wasn't sent to a computer because enough other tasks were completed " "The task wasn't sent to a computer because enough other tasks were completed "
"for this workunit." "for this workunit."
msgstr "" msgstr ""
"Task-ul nu a fost trimis unui calculator deoarece s-au finalizat un număr "
"suficient de task-uri pentru această unitate de lucru."
#: ../user/explain_state.php:75 #: ../user/explain_state.php:75
msgid "" msgid ""
@ -3299,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: ../user/explain_state.php:89 #: ../user/explain_state.php:89
msgid "The computer completed the task successfully." msgid "The computer completed the task successfully."
msgstr "" msgstr "Calculatorul a finalizat acest task cu succes."
#: ../user/explain_state.php:92 #: ../user/explain_state.php:92
msgid "The computer couldn't download the application or input files." msgid "The computer couldn't download the application or input files."
@ -3325,23 +3339,23 @@ msgstr ""
#: ../user/explain_state.php:110 #: ../user/explain_state.php:110
msgid "Already reported" msgid "Already reported"
msgstr "" msgstr "Deja raportat"
#: ../user/explain_state.php:110 #: ../user/explain_state.php:110
msgid "The date/time it was reported" msgid "The date/time it was reported"
msgstr "" msgstr "Data/ora când a fost raportat"
#: ../user/explain_state.php:111 #: ../user/explain_state.php:111
msgid "Not reported yet, deadline in the future" msgid "Not reported yet, deadline in the future"
msgstr "" msgstr "Nu s-a raportat încă, termenul limită în viitor"
#: ../user/explain_state.php:112 #: ../user/explain_state.php:112
msgid "Deadline, shown in green." msgid "Deadline, shown in green."
msgstr "" msgstr "Termenul limită, arătat în verde."
#: ../user/explain_state.php:114 #: ../user/explain_state.php:114
msgid "Not reported yet, deadline in the past" msgid "Not reported yet, deadline in the past"
msgstr "" msgstr "Nu s-a raportat încă, termenul limită în trecut"
#: ../user/explain_state.php:115 #: ../user/explain_state.php:115
msgid "Deadline, shown in red." msgid "Deadline, shown in red."
@ -3548,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: ../user/forum_forum.php:96 #: ../user/forum_forum.php:96
msgid "New thread" msgid "New thread"
msgstr "" msgstr "Fir nou"
#: ../user/forum_forum.php:96 #: ../user/forum_forum.php:96
msgid "Add a new thread to this forum" msgid "Add a new thread to this forum"
@ -5566,7 +5580,7 @@ msgstr "Administratori Echipă Curenţi"
#: ../user/team_admins.php:62 #: ../user/team_admins.php:62
msgid "Became Team Admin on" msgid "Became Team Admin on"
msgstr "" msgstr "Deveniţi Administrator Echipă la"
#: ../user/team_admins.php:77 #: ../user/team_admins.php:77
msgid "Add Team Admin" msgid "Add Team Admin"
@ -5646,7 +5660,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_change_founder_form.php:66 #: ../user/team_change_founder_form.php:66
msgid "No transfer request is pending." msgid "No transfer request is pending."
msgstr "" msgstr "Nici o cerere de transfer în aşteptare."
#: ../user/team_change_founder_form.php:69 #: ../user/team_change_founder_form.php:69
msgid "" msgid ""
@ -5733,7 +5747,7 @@ msgstr "Actualizează informaţii echipă"
#: ../user/team_email_list.php:61 #: ../user/team_email_list.php:61
msgid "%1 Email List" msgid "%1 Email List"
msgstr "" msgstr "Listă Email %1"
#: ../user/team_email_list.php:63 #: ../user/team_email_list.php:63
msgid "Member list of %1" msgid "Member list of %1"
@ -5741,7 +5755,7 @@ msgstr "Listă membrii ai %1"
#: ../user/team_email_list.php:78 #: ../user/team_email_list.php:78
msgid "Show as plain text" msgid "Show as plain text"
msgstr "" msgstr "Arată ca text simplu"
#: ../user/team_forum.php:28 ../user/team_forum.php:39 #: ../user/team_forum.php:28 ../user/team_forum.php:39
msgid "Create Message Board" msgid "Create Message Board"
@ -5757,7 +5771,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_forum.php:32 #: ../user/team_forum.php:32
msgid "At your option, only members will be able to read." msgid "At your option, only members will be able to read."
msgstr "" msgstr "La opţiunea dumneavoastră, doar membri vor putea să citească."
#: ../user/team_forum.php:33 #: ../user/team_forum.php:33
msgid "You and your Team Admins will have moderator privileges." msgid "You and your Team Admins will have moderator privileges."
@ -5785,11 +5799,11 @@ msgstr ""
#: ../user/team_forum.php:77 #: ../user/team_forum.php:77
msgid "Minimum average credit to post" msgid "Minimum average credit to post"
msgstr "" msgstr "Credit mediu minim pentru a posta"
#: ../user/team_forum.php:80 #: ../user/team_forum.php:80
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "Trimite"
#: ../user/team_forum.php:89 #: ../user/team_forum.php:89
msgid "Remove your team's message board." msgid "Remove your team's message board."