Commit from Pootle Demo by user admin.: 2653 of 3159 strings translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-14 19:00:24 +00:00 committed by David Anderson
parent 27bfbe5034
commit 7bad1d6f32
1 changed files with 41 additions and 27 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Marius <marius.sirbu@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379354840.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1381750912.0\n"
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
msgstr "Română"
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "Proiect"
#: ../inc/user.inc:122
msgid "Click for user page"
msgstr ""
msgstr "Selectaţi pentru pagina utilizatorului"
#: ../inc/user.inc:122
msgid "Since"
msgstr ""
msgstr "Începând cu"
#: ../inc/user.inc:146
msgid "Computing and credit"
@ -2182,15 +2182,15 @@ msgstr "numele de utilizator nu poate conţine tag-uri HTML"
#: ../inc/util.inc:122
msgid "log out"
msgstr ""
msgstr "ieşire"
#: ../inc/util.inc:124
msgid "log in"
msgstr ""
msgstr "autentificare"
#: ../inc/util.inc:194 ../user/login_form.php:37 ../user/login_form.php:62
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Autentificare"
#: ../inc/util.inc:195 ../user/create_account_form.php:38
msgid "Create an account"
@ -2243,6 +2243,7 @@ msgstr "Proiectul este oprit pentru mentenanţă"
#: ../inc/util.inc:773
msgid "%1 is temporarily shut down for maintenance. Please try again later."
msgstr ""
"%1 este temporar oprit pentru mentenanţă. Vă rugăm încercaţi mai târziu."
#: ../inc/util.inc:791
msgid "Unable to connect to database - please try again later"
@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "link la site web"
#: ../user/bbcode.php:39
msgid "Quoted text"
msgstr ""
msgstr "Text citat"
#: ../user/bbcode.php:39
msgid "use for quoted blocks of text"
@ -2424,7 +2425,7 @@ msgstr "Nu se poate crea contul"
#: ../user/create_account_action.php:29
msgid "Click your browser's <b>Back</b> button to try again."
msgstr ""
msgstr "Apăsaţi butonul <b>Înapoi</b> în navigator pentru a încerca din nou."
#: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40
#: ../user/create_account_form.php:43
@ -2436,6 +2437,9 @@ msgid ""
"Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Ne pare rău, acest proiect are crearea de noi conturi de utilizator "
"dezactivată.\n"
"Vă rugăm încercaţi mai târziu."
#: ../user/create_account_action.php:53
msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again."
@ -2496,6 +2500,8 @@ msgid ""
"This account will belong to the team %1 and will have the project "
"preferences of its founder."
msgstr ""
"Acest cont va aparţine echipei %1 şi va avea preferinţele de proiect ale "
"fondatorului."
#: ../user/create_account_form.php:81
msgid "Invitation Code"
@ -2730,6 +2736,8 @@ msgid ""
"If you're sure, click 'Yes'\n"
"to remove your profile from our database."
msgstr ""
"Daca sunteţi sigur, apăsaţi 'Da'\n"
"pentru a vă şterge profilul din baza noastră de date."
#: ../user/delete_profile.php:52
msgid "Delete my profile"
@ -2825,7 +2833,7 @@ msgstr "Donaţiile sunt acceptate prin"
#: ../user/download_network.php:25
msgid "Download BOINC add-on software"
msgstr ""
msgstr "Descarcă programe adiţionale BOINC"
#: ../user/download_network.php:28
msgid "You can download applications in several categories."
@ -2919,6 +2927,8 @@ msgid ""
"This action will erase any changes you have made in your community "
"preferences. To cancel, click your browser's Back button."
msgstr ""
"Această acţiune va şterge orice modificări aşi făcut în preferinţele "
"comunităţii. Pentru anulare, apăsaţi butonul Înapoi al navigatorului."
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:38
msgid "Reset preferences"
@ -2926,7 +2936,7 @@ msgstr "Şterge preferinţe"
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:88
msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
msgstr ""
msgstr "Eroare: Tip de fişier nepotrivit, sunt suportate doar doar PNG şi JPEG."
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:114
msgid "Your signature was too long, please keep it less than 250 characters."
@ -3249,7 +3259,7 @@ msgstr ""
#: ../user/explain_state.php:60
msgid "A computer completed and reported the task successfully."
msgstr ""
msgstr "Un calculator a finalizat şi raportat task-ul cu succes."
#: ../user/explain_state.php:63
msgid ""
@ -3263,19 +3273,23 @@ msgstr "Eroare client"
#: ../user/explain_state.php:66
msgid "The task was sent to a computer and an error occurred."
msgstr ""
msgstr "Task-ul a fost trimis unui calculator şi a apărut o eroare."
#: ../user/explain_state.php:69
msgid ""
"The task was sent to a computer and no reply was received within the time "
"limit."
msgstr ""
"Task-ul a fost trimis unui calculator şi nu s-a primit nici un răspuns până "
"la termenul limită."
#: ../user/explain_state.php:72
msgid ""
"The task wasn't sent to a computer because enough other tasks were completed "
"for this workunit."
msgstr ""
"Task-ul nu a fost trimis unui calculator deoarece s-au finalizat un număr "
"suficient de task-uri pentru această unitate de lucru."
#: ../user/explain_state.php:75
msgid ""
@ -3299,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: ../user/explain_state.php:89
msgid "The computer completed the task successfully."
msgstr ""
msgstr "Calculatorul a finalizat acest task cu succes."
#: ../user/explain_state.php:92
msgid "The computer couldn't download the application or input files."
@ -3325,23 +3339,23 @@ msgstr ""
#: ../user/explain_state.php:110
msgid "Already reported"
msgstr ""
msgstr "Deja raportat"
#: ../user/explain_state.php:110
msgid "The date/time it was reported"
msgstr ""
msgstr "Data/ora când a fost raportat"
#: ../user/explain_state.php:111
msgid "Not reported yet, deadline in the future"
msgstr ""
msgstr "Nu s-a raportat încă, termenul limită în viitor"
#: ../user/explain_state.php:112
msgid "Deadline, shown in green."
msgstr ""
msgstr "Termenul limită, arătat în verde."
#: ../user/explain_state.php:114
msgid "Not reported yet, deadline in the past"
msgstr ""
msgstr "Nu s-a raportat încă, termenul limită în trecut"
#: ../user/explain_state.php:115
msgid "Deadline, shown in red."
@ -3548,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: ../user/forum_forum.php:96
msgid "New thread"
msgstr ""
msgstr "Fir nou"
#: ../user/forum_forum.php:96
msgid "Add a new thread to this forum"
@ -5566,7 +5580,7 @@ msgstr "Administratori Echipă Curenţi"
#: ../user/team_admins.php:62
msgid "Became Team Admin on"
msgstr ""
msgstr "Deveniţi Administrator Echipă la"
#: ../user/team_admins.php:77
msgid "Add Team Admin"
@ -5646,7 +5660,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_change_founder_form.php:66
msgid "No transfer request is pending."
msgstr ""
msgstr "Nici o cerere de transfer în aşteptare."
#: ../user/team_change_founder_form.php:69
msgid ""
@ -5733,7 +5747,7 @@ msgstr "Actualizează informaţii echipă"
#: ../user/team_email_list.php:61
msgid "%1 Email List"
msgstr ""
msgstr "Listă Email %1"
#: ../user/team_email_list.php:63
msgid "Member list of %1"
@ -5741,7 +5755,7 @@ msgstr "Listă membrii ai %1"
#: ../user/team_email_list.php:78
msgid "Show as plain text"
msgstr ""
msgstr "Arată ca text simplu"
#: ../user/team_forum.php:28 ../user/team_forum.php:39
msgid "Create Message Board"
@ -5757,7 +5771,7 @@ msgstr ""
#: ../user/team_forum.php:32
msgid "At your option, only members will be able to read."
msgstr ""
msgstr "La opţiunea dumneavoastră, doar membri vor putea să citească."
#: ../user/team_forum.php:33
msgid "You and your Team Admins will have moderator privileges."
@ -5785,11 +5799,11 @@ msgstr ""
#: ../user/team_forum.php:77
msgid "Minimum average credit to post"
msgstr ""
msgstr "Credit mediu minim pentru a posta"
#: ../user/team_forum.php:80
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Trimite"
#: ../user/team_forum.php:89
msgid "Remove your team's message board."