mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 2653 of 3159 strings translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
27bfbe5034
commit
7bad1d6f32
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 16:40 PST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 18:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius <marius.sirbu@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1379354840.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1381750912.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||||
msgstr "Română"
|
||||
|
@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "Proiect"
|
|||
|
||||
#: ../inc/user.inc:122
|
||||
msgid "Click for user page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectaţi pentru pagina utilizatorului"
|
||||
|
||||
#: ../inc/user.inc:122
|
||||
msgid "Since"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Începând cu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/user.inc:146
|
||||
msgid "Computing and credit"
|
||||
|
@ -2182,15 +2182,15 @@ msgstr "numele de utilizator nu poate conţine tag-uri HTML"
|
|||
|
||||
#: ../inc/util.inc:122
|
||||
msgid "log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ieşire"
|
||||
|
||||
#: ../inc/util.inc:124
|
||||
msgid "log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "autentificare"
|
||||
|
||||
#: ../inc/util.inc:194 ../user/login_form.php:37 ../user/login_form.php:62
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentificare"
|
||||
|
||||
#: ../inc/util.inc:195 ../user/create_account_form.php:38
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
|
@ -2243,6 +2243,7 @@ msgstr "Proiectul este oprit pentru mentenanţă"
|
|||
#: ../inc/util.inc:773
|
||||
msgid "%1 is temporarily shut down for maintenance. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 este temporar oprit pentru mentenanţă. Vă rugăm încercaţi mai târziu."
|
||||
|
||||
#: ../inc/util.inc:791
|
||||
msgid "Unable to connect to database - please try again later"
|
||||
|
@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "link la site web"
|
|||
|
||||
#: ../user/bbcode.php:39
|
||||
msgid "Quoted text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text citat"
|
||||
|
||||
#: ../user/bbcode.php:39
|
||||
msgid "use for quoted blocks of text"
|
||||
|
@ -2424,7 +2425,7 @@ msgstr "Nu se poate crea contul"
|
|||
|
||||
#: ../user/create_account_action.php:29
|
||||
msgid "Click your browser's <b>Back</b> button to try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apăsaţi butonul <b>Înapoi</b> în navigator pentru a încerca din nou."
|
||||
|
||||
#: ../user/create_account_action.php:38 ../user/create_account_action.php:40
|
||||
#: ../user/create_account_form.php:43
|
||||
|
@ -2436,6 +2437,9 @@ msgid ""
|
|||
"Sorry, this project has disabled the creation of new accounts.\n"
|
||||
"Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, acest proiect are crearea de noi conturi de utilizator "
|
||||
"dezactivată.\n"
|
||||
"Vă rugăm încercaţi mai târziu."
|
||||
|
||||
#: ../user/create_account_action.php:53
|
||||
msgid "Your reCAPTCHA response was not correct. Please try again."
|
||||
|
@ -2496,6 +2500,8 @@ msgid ""
|
|||
"This account will belong to the team %1 and will have the project "
|
||||
"preferences of its founder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest cont va aparţine echipei %1 şi va avea preferinţele de proiect ale "
|
||||
"fondatorului."
|
||||
|
||||
#: ../user/create_account_form.php:81
|
||||
msgid "Invitation Code"
|
||||
|
@ -2730,6 +2736,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you're sure, click 'Yes'\n"
|
||||
"to remove your profile from our database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daca sunteţi sigur, apăsaţi 'Da'\n"
|
||||
"pentru a vă şterge profilul din baza noastră de date."
|
||||
|
||||
#: ../user/delete_profile.php:52
|
||||
msgid "Delete my profile"
|
||||
|
@ -2825,7 +2833,7 @@ msgstr "Donaţiile sunt acceptate prin"
|
|||
|
||||
#: ../user/download_network.php:25
|
||||
msgid "Download BOINC add-on software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarcă programe adiţionale BOINC"
|
||||
|
||||
#: ../user/download_network.php:28
|
||||
msgid "You can download applications in several categories."
|
||||
|
@ -2919,6 +2927,8 @@ msgid ""
|
|||
"This action will erase any changes you have made in your community "
|
||||
"preferences. To cancel, click your browser's Back button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această acţiune va şterge orice modificări aşi făcut în preferinţele "
|
||||
"comunităţii. Pentru anulare, apăsaţi butonul Înapoi al navigatorului."
|
||||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:38
|
||||
msgid "Reset preferences"
|
||||
|
@ -2926,7 +2936,7 @@ msgstr "Şterge preferinţe"
|
|||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:88
|
||||
msgid "Error: Not the right kind of file, only PNG and JPEG are supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: Tip de fişier nepotrivit, sunt suportate doar doar PNG şi JPEG."
|
||||
|
||||
#: ../user/edit_forum_preferences_action.php:114
|
||||
msgid "Your signature was too long, please keep it less than 250 characters."
|
||||
|
@ -3249,7 +3259,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:60
|
||||
msgid "A computer completed and reported the task successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un calculator a finalizat şi raportat task-ul cu succes."
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3263,19 +3273,23 @@ msgstr "Eroare client"
|
|||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:66
|
||||
msgid "The task was sent to a computer and an error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Task-ul a fost trimis unui calculator şi a apărut o eroare."
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The task was sent to a computer and no reply was received within the time "
|
||||
"limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Task-ul a fost trimis unui calculator şi nu s-a primit nici un răspuns până "
|
||||
"la termenul limită."
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"The task wasn't sent to a computer because enough other tasks were completed "
|
||||
"for this workunit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Task-ul nu a fost trimis unui calculator deoarece s-au finalizat un număr "
|
||||
"suficient de task-uri pentru această unitate de lucru."
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3299,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:89
|
||||
msgid "The computer completed the task successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calculatorul a finalizat acest task cu succes."
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:92
|
||||
msgid "The computer couldn't download the application or input files."
|
||||
|
@ -3325,23 +3339,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:110
|
||||
msgid "Already reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deja raportat"
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:110
|
||||
msgid "The date/time it was reported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data/ora când a fost raportat"
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:111
|
||||
msgid "Not reported yet, deadline in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu s-a raportat încă, termenul limită în viitor"
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:112
|
||||
msgid "Deadline, shown in green."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termenul limită, arătat în verde."
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:114
|
||||
msgid "Not reported yet, deadline in the past"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu s-a raportat încă, termenul limită în trecut"
|
||||
|
||||
#: ../user/explain_state.php:115
|
||||
msgid "Deadline, shown in red."
|
||||
|
@ -3548,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/forum_forum.php:96
|
||||
msgid "New thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fir nou"
|
||||
|
||||
#: ../user/forum_forum.php:96
|
||||
msgid "Add a new thread to this forum"
|
||||
|
@ -5566,7 +5580,7 @@ msgstr "Administratori Echipă Curenţi"
|
|||
|
||||
#: ../user/team_admins.php:62
|
||||
msgid "Became Team Admin on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deveniţi Administrator Echipă la"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_admins.php:77
|
||||
msgid "Add Team Admin"
|
||||
|
@ -5646,7 +5660,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:66
|
||||
msgid "No transfer request is pending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nici o cerere de transfer în aşteptare."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_change_founder_form.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5733,7 +5747,7 @@ msgstr "Actualizează informaţii echipă"
|
|||
|
||||
#: ../user/team_email_list.php:61
|
||||
msgid "%1 Email List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listă Email %1"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_email_list.php:63
|
||||
msgid "Member list of %1"
|
||||
|
@ -5741,7 +5755,7 @@ msgstr "Listă membrii ai %1"
|
|||
|
||||
#: ../user/team_email_list.php:78
|
||||
msgid "Show as plain text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată ca text simplu"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_forum.php:28 ../user/team_forum.php:39
|
||||
msgid "Create Message Board"
|
||||
|
@ -5757,7 +5771,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/team_forum.php:32
|
||||
msgid "At your option, only members will be able to read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La opţiunea dumneavoastră, doar membri vor putea să citească."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_forum.php:33
|
||||
msgid "You and your Team Admins will have moderator privileges."
|
||||
|
@ -5785,11 +5799,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../user/team_forum.php:77
|
||||
msgid "Minimum average credit to post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Credit mediu minim pentru a posta"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_forum.php:80
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trimite"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_forum.php:89
|
||||
msgid "Remove your team's message board."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue