diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo index bbfa09555f..9b172a9ae4 100644 Binary files a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo and b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.po b/locale/client/nl/BOINC Manager.po index 4b0af1e090..d11b725444 100644 --- a/locale/client/nl/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/nl/BOINC Manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:14+0100\n" "Last-Translator: Rene Oskam \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,70 +14,70 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:271 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:266 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Start BOINC zodat deze alleen zichbaar is in het syteemvak." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Automatische Detectie)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:333 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328 msgid "(User Defined)" msgstr "(Gedefineerd door gebruiker)" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:66 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68 #: clientgui/DlgAbout.cpp:103 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:361 -#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363 +#: clientgui/MainFrame.cpp:385 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76 msgid "E&xit" msgstr "Afsluiten" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:380 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389 msgid "&Open BOINC Manager..." msgstr "Open de B&OINC Manager..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 -#: clientgui/MainFrame.cpp:336 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393 +#: clientgui/MainFrame.cpp:333 msgid "&Run always" msgstr "Voe&r altijd uit" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:392 -#: clientgui/MainFrame.cpp:341 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:394 +#: clientgui/MainFrame.cpp:338 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Voer uit o&p basis van voorkeuren" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393 -#: clientgui/MainFrame.cpp:346 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395 +#: clientgui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Suspend" msgstr "Manager pauzeren" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395 -#: clientgui/MainFrame.cpp:354 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 +#: clientgui/MainFrame.cpp:351 msgid "&Network activity always available" msgstr "&Netwerkverbinding altijd beschikbaar" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396 -#: clientgui/MainFrame.cpp:359 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:398 +#: clientgui/MainFrame.cpp:356 msgid "Network activity based on &preferences" msgstr "Netwerkverbinding op basis van voorkeuren" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 -#: clientgui/MainFrame.cpp:364 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399 +#: clientgui/MainFrame.cpp:361 msgid "&Network activity suspended" msgstr "Netwerkverbinding opgeschort" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399 -#: clientgui/MainFrame.cpp:436 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:401 +#: clientgui/MainFrame.cpp:423 msgid "&About BOINC Manager..." msgstr "Inform&atie over de Boinc Manager..." @@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "A software platform for distributed computing using volunteered computer #: clientgui/DlgAbout.cpp:154 #: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143 -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:135 #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136 #: clientgui/DlgOptions.cpp:396 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130 @@ -135,15 +134,14 @@ msgstr "Login:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:325 #: clientgui/DlgOptions.cpp:381 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1479 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2729 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2926 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1927 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4210 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4432 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148 #: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145 -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:140 #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141 #: clientgui/DlgOptions.cpp:401 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135 @@ -160,10 +158,9 @@ msgstr "Naam:" #: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121 msgid "foo" -msgstr "eigen naam" +msgstr "'eigen naam'" #: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125 -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -175,21 +172,8 @@ msgstr "Bijwerken" msgid "Change" msgstr "Veranderen" -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:120 -msgid "Account Key:" -msgstr "Account Key:" - -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:128 -msgid "" -"These are emailed to you when you create an account.\n" -"Go to project web sites to create accounts.\n" -"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects." -msgstr "" -"Deze gegevens worden per email naar je verzonden. \n" -"Indien je nog geen account hebt bezoek dan \n" -"http://boinc.berkeley.edu voor de lijst met projecten." - #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2024 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -264,8 +248,8 @@ msgstr "IP adres:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:304 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2713 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2910 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4194 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4416 msgid "Port:" msgstr "Poort:" @@ -276,8 +260,8 @@ msgstr "Laat dit gedeelte leeg indien niet nodig" #: clientgui/DlgOptions.cpp:317 #: clientgui/DlgOptions.cpp:373 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2721 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2918 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4202 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4424 msgid "User Name:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -311,7 +295,7 @@ msgstr "Forums" #: clientgui/Localization.cpp:33 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" -msgstr "Correspondeer met andere gebruikers op de Seti@home forums " +msgstr "Correspondeer met andere gebruikers op de Seti@home forums" #: clientgui/Localization.cpp:35 msgid "Help" @@ -361,180 +345,172 @@ msgstr "Mijn Team" msgid "View information about your team: BOINC Synergy" msgstr "Bekijk informatie over je eigen team: " -#: clientgui/MainDocument.cpp:161 +#: clientgui/MainDocument.cpp:159 msgid "BOINC Manager - Connection Error" msgstr "Boinc Manager - Verbindings fout" -#: clientgui/MainDocument.cpp:162 +#: clientgui/MainDocument.cpp:160 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "Het opgegeven wachtwoord is niet correct, probeer a.u.b. opnieuw." -#: clientgui/MainDocument.cpp:180 +#: clientgui/MainDocument.cpp:178 msgid "BOINC Manager - Connection failed" msgstr "Boinc Manager - Verbindig mislukt" -#: clientgui/MainDocument.cpp:181 -#: clientgui/MainFrame.cpp:936 -#: clientgui/MainFrame.cpp:937 +#: clientgui/MainDocument.cpp:179 +#: clientgui/MainFrame.cpp:916 +#: clientgui/MainFrame.cpp:917 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." -#: clientgui/MainDocument.cpp:287 +#: clientgui/MainDocument.cpp:285 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Systeem gegevens aan het opvragen; even geduld a.u.b..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:296 +#: clientgui/MainDocument.cpp:294 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "Host gegevens aan het opvragen; even geduld a.u.b..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:855 +#: clientgui/MainDocument.cpp:848 msgid "BOINC error" msgstr "Interne BOINC fout" -#: clientgui/MainDocument.cpp:865 +#: clientgui/MainDocument.cpp:858 msgid "BOINC info" msgstr "BOINC info" -#: clientgui/MainFrame.cpp:81 +#: clientgui/MainFrame.cpp:80 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: clientgui/MainFrame.cpp:89 +#: clientgui/MainFrame.cpp:88 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: clientgui/MainFrame.cpp:329 +#: clientgui/MainFrame.cpp:326 msgid "&Hide" msgstr "&Verberg de Manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:330 +#: clientgui/MainFrame.cpp:327 msgid "Hides the main BOINC Manager window" msgstr "Laat de BOINC Manager draaien op de achtergrond" -#: clientgui/MainFrame.cpp:337 +#: clientgui/MainFrame.cpp:334 msgid "Does work regardless of preferences" msgstr "Actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:342 +#: clientgui/MainFrame.cpp:339 msgid "Does work according to your preferences" msgstr "Actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:347 +#: clientgui/MainFrame.cpp:344 msgid "Stops work regardless of preferences" msgstr "Stopt al het werk en verbreekt de BOINC netwerk verbinding" -#: clientgui/MainFrame.cpp:355 +#: clientgui/MainFrame.cpp:352 msgid "Does network activity regardless of preferences" msgstr "Netwerkverbinding actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:360 +#: clientgui/MainFrame.cpp:357 msgid "Does network activity according to your preferences" msgstr "Netwerkverbinding actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:365 +#: clientgui/MainFrame.cpp:362 msgid "Stops BOINC network activity" msgstr "Stopt de netwerk activiteiten van BOINC... (de manager zelf blijft actief)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:372 +#: clientgui/MainFrame.cpp:369 msgid "Run &Benchmarks" msgstr "Start de &Benchmark" -#: clientgui/MainFrame.cpp:373 +#: clientgui/MainFrame.cpp:370 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Voert de BOINC processor benchmark uit" -#: clientgui/MainFrame.cpp:380 +#: clientgui/MainFrame.cpp:377 msgid "Select Computer..." msgstr "Selecteer Computer..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:381 +#: clientgui/MainFrame.cpp:378 msgid "Connect to another computer running BOINC" msgstr "Verbind met een andere BOINC computer" -#: clientgui/MainFrame.cpp:389 +#: clientgui/MainFrame.cpp:386 msgid "Exit the BOINC Manager" msgstr "Sluit de BOINC Manager af" -#: clientgui/MainFrame.cpp:396 +#: clientgui/MainFrame.cpp:393 msgid "&Manage Accounts" msgstr "Account Onderhoud" -#: clientgui/MainFrame.cpp:397 +#: clientgui/MainFrame.cpp:394 msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts" msgstr "Maak verbinding met een account manager website en werk al je accounts bij" -#: clientgui/MainFrame.cpp:404 +#: clientgui/MainFrame.cpp:401 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: clientgui/MainFrame.cpp:405 +#: clientgui/MainFrame.cpp:402 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "Configureer GUI opties en proxy instellingen" -#: clientgui/MainFrame.cpp:413 -msgid "&Attach to Project Wizard" -msgstr "Voeg een 'Project Wizard' toe" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:422 +#: clientgui/MainFrame.cpp:409 msgid "&BOINC Manager\tF1" msgstr "&BOINC Manager\tF1" -#: clientgui/MainFrame.cpp:423 +#: clientgui/MainFrame.cpp:410 msgid "Show information about the BOINC Manager" msgstr "Bekijk de online help pagina over het gebruik van de BOINC Manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:428 +#: clientgui/MainFrame.cpp:415 msgid "BOINC &Website" msgstr "BOINC &Website" -#: clientgui/MainFrame.cpp:429 +#: clientgui/MainFrame.cpp:416 msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" msgstr "Ga naar de BOINC en de BOINC Manager website" -#: clientgui/MainFrame.cpp:437 +#: clientgui/MainFrame.cpp:424 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Gebruiks en copyright informatie." -#: clientgui/MainFrame.cpp:444 +#: clientgui/MainFrame.cpp:431 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: clientgui/MainFrame.cpp:448 +#: clientgui/MainFrame.cpp:435 msgid "&Tools" msgstr "&Extra" -#: clientgui/MainFrame.cpp:453 -msgid "&Debug" -msgstr "Debug" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:458 +#: clientgui/MainFrame.cpp:439 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1109 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1089 msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." msgstr "De standaard taal van de BOINC Manager is gewijzigd, om dit te activeren dien je de manager te herstarten." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1110 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1090 msgid "Language Selection..." msgstr "Taalselectie..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1491 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1508 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1514 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1557 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1585 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1594 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1608 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1616 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1455 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1472 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1478 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1521 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1549 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1558 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1572 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1580 msgid "BOINC Manager - Network Status" msgstr "Boinc Manager - Netwerk status" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1492 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1456 msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work." msgstr "BOINC heeft een internet verbinding nodig om enig onderhoud te plegen, open de BOINC manager om de benodigde verbinding te maken." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1507 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1471 msgid "" "BOINC needs to connect to the network.\n" "May it do so now?" @@ -542,61 +518,100 @@ msgstr "" "BOINC wil een verbinding maken met het netwerk. \n" "Mag dit nu?" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1515 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1479 msgid "BOINC is connecting to the internet." msgstr "BOINC is een verbinding aan het maken met het internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1558 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1522 msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "BOINC heeft de internet verbinding gedetecteerd en probeert alle projecten bij te werken en de overdracht van de bestanden te regelen." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1586 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1550 msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet." msgstr "BOINC heeft de internet verbinding verbroken." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1595 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1559 msgid "BOINC failed to disconnected from the internet." msgstr "BOINC kan de internet verbinding niet verbreken." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1609 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1573 msgid "BOINC has successfully connected to the internet." msgstr "BOINC is verbonden met het internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1617 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1581 msgid "BOINC failed to connect to the internet." msgstr "BOINC heeft geen verbinding kunnen maken met het internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1694 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1697 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1659 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1662 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1695 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1660 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Bezig te verbinden met %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1698 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1663 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbonden met %s" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70 -msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" -msgstr "Ongeldige 'Accound Key'; voer a.u.b een geldige in." +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69 +msgid "Please specify an account key to continue." +msgstr "Vul a.u.b. een Account Key in om verder te gaan." -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:81 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72 +msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" +msgstr "Ongeldige Accound Key; voer a.u.b een geldige in." + +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83 msgid "Validation conflict" msgstr "Geldigheids conflict" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:75 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:79 +msgid "Missing URL" +msgstr "Geen URL" + +#: clientgui/ValidateURL.cpp:80 +msgid "" +"Please specify a URL.\n" +"For example:\n" +"http://www.example.com/" +msgstr "" +"Vul a.u.b. een URL in.\n" +"Bijvoorbeeld:\n" +"http://www.voorbeeld.com" + +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ongeldig URL" + +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 +msgid "" +"Please specify a valid host name.\n" +"For example:\n" +"boincproject.example.com" +msgstr "" +"Vul a.u.b. een geldige host naam in.\n" +"Bijvoorbeeld:\n" +"boincproject.voorbeeld.com" + +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s' bezit geen geldige host naam." -#: clientgui/ValidateURL.cpp:77 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' bezit geen geldige bestands lokatie." @@ -671,24 +686,24 @@ msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest pr msgstr "Rapporteer het voltooide werk en uploadbare gegevens, werk de punten bij, werk de voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk." #: clientgui/ViewProjects.cpp:126 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:640 #: clientgui/ViewWork.cpp:98 -#: clientgui/ViewWork.cpp:447 +#: clientgui/ViewWork.cpp:448 msgid "Suspend" msgstr "Onderbreken" #: clientgui/ViewProjects.cpp:127 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:640 msgid "Suspend work for this project." msgstr "Het werk aan dit project handmatig onderbreken." #: clientgui/ViewProjects.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:652 msgid "No new work" msgstr "Geen nieuw werk vragen" #: clientgui/ViewProjects.cpp:134 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:652 msgid "Don't fetch new work for this project." msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project." @@ -730,7 +745,7 @@ msgstr "Punten totaal" #: clientgui/ViewProjects.cpp:177 msgid "Avg. credit" -msgstr "Gemiddelde punten" +msgstr "Punten gemiddelde" #: clientgui/ViewProjects.cpp:178 msgid "Resource share" @@ -800,45 +815,45 @@ msgstr "Project verwijderen" msgid "Attaching to project..." msgstr "Bezig met toevoegen van project..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:455 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:461 msgid "Launching browser..." msgstr "Browser aan het openen..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 -#: clientgui/ViewWork.cpp:443 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:636 +#: clientgui/ViewWork.cpp:444 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:636 msgid "Resume work for this project." msgstr "Hervat het werk aan dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:639 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:648 msgid "Allow new work" -msgstr "Sta nieuw werk toe" +msgstr "Nieuw werk toestaan" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:639 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:648 msgid "Allow fetching new work for this project." msgstr "Sta nieuw werk toe voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:680 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:690 msgid "Web sites" msgstr "Websites" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:793 -#: clientgui/ViewWork.cpp:664 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:804 +#: clientgui/ViewWork.cpp:656 msgid "Suspended by user" msgstr "Opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:796 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:807 msgid "Won't get new work" msgstr "Geen nieuw werk gevraagd" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:799 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:810 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Bijwerk verzoek aan het afwachten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:805 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:816 msgid "Communication deferred " msgstr "Communicatie uitgesteld " @@ -949,37 +964,37 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de overdracht van '%s' wilt annuleren?" msgid "Abort File Transfer" msgstr "Annuleer bestands overdracht" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:506 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:507 msgid "Retry in " msgstr "Opnieuw proberen over " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:508 -#: clientgui/ViewWork.cpp:655 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509 +#: clientgui/ViewWork.cpp:647 msgid "Download failed" msgstr "Downloaden mislukt" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:510 -#: clientgui/ViewWork.cpp:684 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511 +#: clientgui/ViewWork.cpp:683 msgid "Upload failed" msgstr "Uploaden mislukt" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:521 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:514 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:523 msgid "Suspended" msgstr "Opgeschort" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515 -#: clientgui/ViewWork.cpp:686 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516 +#: clientgui/ViewWork.cpp:685 msgid "Uploading" msgstr "Bezig met uploaden" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515 -#: clientgui/ViewWork.cpp:657 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516 +#: clientgui/ViewWork.cpp:649 msgid "Downloading" msgstr "Bezig met downloaden" #: clientgui/ViewWork.cpp:99 -#: clientgui/ViewWork.cpp:447 +#: clientgui/ViewWork.cpp:448 msgid "Suspend work for this result." msgstr "Onderbreek het werk aan dit resultaat." @@ -1053,48 +1068,49 @@ msgstr "Weet je zeker dat je het resultaat '%s' wilt annuleren?" msgid "Abort result" msgstr "Annuleer resultaat" -#: clientgui/ViewWork.cpp:443 +#: clientgui/ViewWork.cpp:444 msgid "Resume work for this result." msgstr "Hervat werk voor dit resultaat." -#: clientgui/ViewWork.cpp:651 +#: clientgui/ViewWork.cpp:643 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: clientgui/ViewWork.cpp:662 +#: clientgui/ViewWork.cpp:654 +#: clientgui/ViewWork.cpp:676 msgid "Aborted by user" msgstr "Geannuleerd door gebruiker" -#: clientgui/ViewWork.cpp:666 +#: clientgui/ViewWork.cpp:658 msgid "Activities suspended" msgstr "Activiteiten opgeschort" -#: clientgui/ViewWork.cpp:669 +#: clientgui/ViewWork.cpp:661 msgid "Running" msgstr "Bezig met uitvoeren" -#: clientgui/ViewWork.cpp:671 +#: clientgui/ViewWork.cpp:663 msgid "Preempted" msgstr "Gepauzeerd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:673 -#: clientgui/ViewWork.cpp:676 +#: clientgui/ViewWork.cpp:665 +#: clientgui/ViewWork.cpp:668 msgid "Ready to run" msgstr "Staat in de wacht" -#: clientgui/ViewWork.cpp:680 +#: clientgui/ViewWork.cpp:678 msgid "Computation error" msgstr "Berekenings fout" -#: clientgui/ViewWork.cpp:691 +#: clientgui/ViewWork.cpp:690 msgid "Acknowledged" msgstr "Bevestigd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:693 +#: clientgui/ViewWork.cpp:692 msgid "Ready to report" msgstr "Staat klaar om te rapporteren" -#: clientgui/ViewWork.cpp:695 +#: clientgui/ViewWork.cpp:694 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "Fout: ongeldige status '%d'" @@ -1103,318 +1119,352 @@ msgstr "Fout: ongeldige status '%d'" msgid "Activities suspended by user" msgstr "Activiteiten opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:112 -msgid "Attach to Project Wizard" -msgstr "Voeg een 'Project Wizard' toe" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:149 +msgid "Attach to Project" +msgstr "Project toevoegen" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:390 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:494 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:390 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:495 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:472 -msgid "" -"Welcome to the Attach to Project\n" -"Wizard" -msgstr "" -"Welkom bij het toevoegen van de\n" -"'Project Wizard'" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:702 +msgid "Attach to project" +msgstr "Project Wizard" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:477 -msgid "This wizard will guide you through the process of attaching to a project." -msgstr "Deze wizard zal je helpen met het toevoegen van een project." +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:707 +msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project." +msgstr "Met behulp van deze wizard kan een project toegevoegd worden" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:483 -msgid "" -"This wizard will require access to the Internet in order to attach to\n" -"a project using an existing account or creating a new one." -msgstr "" -"De wizard zal een internet verbinding nodig hebben om een project\n" -"toe te voegen op basis ven een bestaand of nieuw account." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:486 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:713 msgid "Debug Flags" msgstr "Debug Punten" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:496 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:723 msgid "Project Properties Failure" msgstr "Project Instellings Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:501 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:728 msgid "Project Comm Failure" msgstr "Project Comm. Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:506 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:733 msgid "Project Properties URL Failure" msgstr "Project URL Instellings Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:511 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2417 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "Account Aanmaak Gesloten" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:516 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2290 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:743 +msgid "Client Account Creation Disabled" +msgstr "Client Account Aanmaak Gesloten" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:748 msgid "Account Already Exists" msgstr "Account Bestaat Reeds" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:521 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:753 +msgid "Project Already Attached" +msgstr "Project reeds toegevoegd" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:758 +msgid "Project Attach Failure" +msgstr "Project toevoeg fout" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:763 msgid "Google Comm Failure" msgstr "Google Comm. Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:526 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:770 msgid "Yahoo Comm Failure" msgstr "Yahoo Comm. Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:531 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:777 msgid "Net Detection Failure" msgstr "Netwerk Detectie Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:536 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1107 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1822 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:784 msgid "To continue, click Next." -msgstr "Klik op 'Next' om verder te gaan." +msgstr "Klik op Next om verder te gaan." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:701 -msgid "Project Information" -msgstr "Project informatie" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:996 +msgid "Project URL" +msgstr "Project URL" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:706 -msgid "Which project do you wish to attach to?" -msgstr "Welk project wil je toevoegen?" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1001 +msgid "Enter the URL of the project's web site." +msgstr "Vul het URL in van de project website" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:712 -msgid "" -"The project URL is generally the project's homepage. It is in the form of\n" -"a web address and can be found in your browsers address bar." -msgstr "" -"Het project URL is in het algemeen de homepage van het project.\n" -"Dit webadres is terug te vinden in o.a. je browser venster." +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1007 +msgid "You can copy and paste the URL from your browser▓s address bar." +msgstr "Je kan het URL uit je browser▓s adresbalk kopieren en plakken." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:720 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1017 msgid "Project URL:" msgstr "Project URL:" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:730 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1027 +msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" +msgstr "Voor een lijst van BOINC projecten ga naar:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1204 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2189 +msgid "Communicating with project - please wait" +msgstr "Aan het communiceren met het project" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1692 +msgid "Enter account key" +msgstr "Vul account key in" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1699 +msgid "This project uses an \"account key\" to identify you." +msgstr "Dit project gebruikt een \"account key\" voor indentificatie." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1703 msgid "" -"For more information, and to see a list of some BOINC-based projects,\n" -"go to:" +"Go to the project's web site to create an account. Your account\n" +"key will be emailed to you." msgstr "" -"Voor meer informatie en een lijst van beschikbare BOINC projecten,\n" -"ga naar:" +"Ga naar de website van het project om een account te maken.\n" +"De Account Key wordt per email toe gestuurd." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:882 -msgid "Project Properties" -msgstr "Project instellingen" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1707 +msgid "An account key looks like:" +msgstr "Een Account Key lijkt op:" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:887 -msgid "" -"This wizard is now attempting to retrieve the project▓s account\n" -"creation policies." -msgstr "" -"De wizard is nu bezig om de richtlijnen voor account toevoeging\n" -"op te halen." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:893 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1665 -msgid "" -"If this wizard cannot reach the project server, it'll attempt to contact a\n" -"couple known good websites in an effort to help diagnose the problem." -msgstr "" -"Indien deze wizard geen contact kan maken met de server van het\n" -"project, zal het een verbinding maken met enkele bekende sites." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:905 -msgid "Retrieving project account creation policy" -msgstr "Bezig met ontvangen van instellingen." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:914 -msgid "Communicating with Yahoo" -msgstr "Aan het communiceren met Yahoo" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:923 -msgid "Communicating with Google" -msgstr "Aan het communiceren met Google" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:932 -msgid "Determining connection status" -msgstr "Communicatie status aan het opvragen" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1186 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1828 -msgid "" -"One or more problems detected, click Next to troubleshoot the\n" -"problem." -msgstr "" -"Er is een probleem gedetecteerd, klik op 'Next' om het probleem\n" -"op te lossen." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1268 -msgid "Account Key" -msgstr "Account Key" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1273 -msgid "Do you have your project account key handy?" -msgstr "Heb je je project 'account key' bij de hand?" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1279 -msgid "" -"This project does not support account management through this\n" -"wizard and uses BOINC's account key authentication." -msgstr "" -"Dit project ondersteund deze wizard niet, maar gebruikt hiervoor\n" -"een standaard BOINC 'account key' controle." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1283 -msgid "" -"An account key is a string of 32 random letters and numbers that\n" -"are assigned during the account creation process and is treated\n" -"like a username and password on other web based systems. It will\n" -"have been sent to you via email as part of the confirmation email\n" -"message. Please copy and paste it into the text box below." -msgstr "" -"Een 'account key' is een reeks van 32 willekeurige cijfers en\n" -"letters, die is aangemaakt tijdens het aanmaken van een account\n" -"en is een gecombineerd gebruikersnaam en wachtwoord. Het is\n" -"per email naar je opgestuurd om het bijbehorende email adres te\n" -"kunnen controleren. Plaats de 'key' in het onderstaande tekstvak." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1287 -msgid "An account key typically looks like:" -msgstr "Een 'account key' lijkt in het algemeen op:" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1291 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1711 msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1300 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1722 msgid "Account key:" msgstr "Account key:" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1438 -msgid "Account Information" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1890 +msgid "Account information" msgstr "Account informatie" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1443 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1895 msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?" msgstr "Wil je een bestaand account gebruiken of een nieuwe aanmaken?" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1449 -msgid "" -"If this is the first time you have attempted to attach to this project then\n" -"you should create a new account. If you already have an account you\n" -"should use your existing email address and password to attach to the\n" -"project." -msgstr "" -"Als dit de eerste keer is dat je een account toevoegd, zal je een\n" -"nieuw account moeten aanmaken. Als je een bestaand account\n" -"bezit, zal je een reeds bekend email adres nodig hebben en een\n" -"bijpassend wachwoord." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1457 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1905 msgid "Create new account" msgstr "Nieuw account aanmaken" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1462 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910 msgid "Use existing account" msgstr "Gebruik bestaand account" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1471 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1919 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2028 msgid "Email address:" msgstr "Email adres:" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1487 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1935 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1654 -msgid "Account Creation" -msgstr "Account aanmaken" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2044 +msgid "Attach to Project Wizard" +msgstr "Voeg een project toe" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1659 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2055 +#, c-format +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password." +msgstr "De minimum lengte voor een wachtwoord is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2064 +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "Het wachtwoord en het bevestigings wachtwoord komen niet overeen. Vul ze a.u.b. opnieuw in." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2645 +msgid "Attached to project" +msgstr "Project toegevoegd" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2650 +msgid "You are now successfully attached to this project." +msgstr "Je hebt nu succesvol een project toegevoegd." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2656 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2722 msgid "" -"This wizard is now attempting to create a new account or validate your\n" -"existing account." +"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" +"you can set your account name and preferences." msgstr "" -"De wizard is bezig het nieuwe account aan te maken of het bestaande\n" -"account te bevestigen." +"Na het klikken op Finish, gaat je webbrowser naar de project\n" +"pagina, om ook de instellingen hier eventueel te doen." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1677 -msgid "Communicating with BOINC project" -msgstr "Aan het communiceren met het project" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2724 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2817 +msgid "Click Finish to close." +msgstr "Klik op Finish." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910 -msgid "Wizard Completion" -msgstr "Wizard voltooien" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2810 +msgid "Failed to attach to project" +msgstr "Project toevoegen niet gelukt" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1915 -msgid "Congratulations" -msgstr "Gefeliciteerd" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2960 +msgid "Project not found" +msgstr "Project niet gevonden" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2037 -msgid "Project Temporarily Unavailable" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2967 +msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project." +msgstr "Het gegeven URL is niet van een bestaand BOINC project." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2971 +msgid "Please check the URL and try again." +msgstr "Controleer het URL en probeer a.u.b. opnieuw." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3116 +msgid "Project temporarily unavailable" msgstr "Project tijdelijk niet bereikbaar" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2042 -msgid "The project may be down for maintenance." -msgstr "Het project kan met onderhoud bezig zijn." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2164 -msgid "No Internet Connection Detected" -msgstr "Geen internet verbinding gedetecteerd" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2169 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3123 msgid "" -"Could not communicate with the desired project or any of the known\n" -"computers on the Internet." +"The project is currently unavailable.\n" +"\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Er kon geen communicatie plaats vinden tussen het gewenste project\n" -"of de bekende computers op het internet." +"Het project is tijdelijk niet bereikbaar.\n" +"\n" +"Probeer het later a.u.b. opnieuw." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2295 -msgid "The requested account is already in use." -msgstr "Het gevraagde account is al in gebruik." +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3263 +msgid "Already attached to project" +msgstr "Project reeds toegevoegd" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2422 -msgid "This project is not accepting any new clients at this time." -msgstr "Het project accepteert geen nieuwe gebruikers op dit moment." +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3270 +msgid "You are already attached to this project." +msgstr "Dit project is reeds toegevoegd." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2544 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxy configuratie" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3408 +msgid "No Internet connection" +msgstr "Geen internet verbinding" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2549 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2685 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2882 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3069 -msgid "Do you need to configure a proxy server?" -msgstr "Is het nodig om een proxy server te configureren?" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3415 +msgid "Please connect to the Internet and try again." +msgstr "Maak a.u.b. een internetverbindig en probeer opnieuw." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2680 -msgid "Proxy Configuration - HTTP Proxy" -msgstr "Proxy Configuratie - HTTP Proxy" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3554 +msgid "Account not found" +msgstr "Account niet gevonden" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2693 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2890 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3561 +msgid "Verify your account name and password are correct and try again." +msgstr "Controleer de account naam en het wachtwoord en probeer opnieuw." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3700 +msgid "Email address already in use" +msgstr "Email adres reeds in gebruik" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3707 +msgid "" +"An account with that email address already exists and has a\n" +"different password than the one you entered.\n" +"\n" +"Please visit the project's web site and follow the instructions there." +msgstr "" +"Er bestaat al een account met dit email adres, maar met een\n" +"ander wachtwoord dan het hier ingevulde.\n" +"\n" +"Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3847 +msgid "Account creation disabled" +msgstr "Account aanmaak gesloten" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3854 +msgid "This project is not accepting new accounts at this time." +msgstr "Dit project accepteert op dit moment geen nieuwe acoounts." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3995 +msgid "Network communication failed" +msgstr "Netwerk verbinding mislukt" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4002 +msgid "" +"We were unable to communicate with the project or other web\n" +"sites.\n" +"\n" +"Often this means that you are using a proxy server, and you need\n" +"to tell us about it.\n" +"\n" +"Click Next to do proxy configuration." +msgstr "" +"Het is niet gelukt om met het project of een andere webpagina\n" +"te communiceren.\n" +"\n" +"Dit kan betekenen dat er een proxy server is ingesteld en de\n" +"gegevens zijn in dit geval vereist.\n" +"\n" +"Klik op Next voor de proxy instellingen." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4161 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4168 +msgid "" +"If you're using an HTTP proxy, enter its info here.\n" +"\n" +"If you're not sure, click Autodetect." +msgstr "" +"Indien je een HTTP proxy gebruikt, hier invullen.\n" +"\n" +"Kies in geval van twijfel voor Autodetect." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4174 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4396 msgid "Autodetect" -msgstr "Automatisch detecteren" +msgstr "Autodetect" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2701 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2898 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4182 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4404 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2877 -msgid "Proxy Configuration - SOCKS Proxy" -msgstr "Proxy Configuratie - SOCKS Proxy" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4383 +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "SOCKS proxy" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3064 -msgid "Proxy Configuration Completion" -msgstr "Proxy configuratie voltooien" +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4390 +msgid "" +"If you're using a SOCKS proxy, enter its info here.\n" +"\n" +"If you're not sure, click Autodetect." +msgstr "" +"Indien je een SOCKS proxy gebruikt, hier invullen.\n" +"\n" +"Kies in geval van twijfel voor Autodetect." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4595 +msgid "Proxy configuration complete" +msgstr "Proxy instellingen voltooid" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4600 +msgid "Click Next to continue." +msgstr "Klik op Next om verder te gaan." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4745 +msgid "Ref Count Page" +msgstr "Referentie Pagina" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4750 +msgid "This page should never be used in the wizard itself." +msgstr "Deze pagina mag nooit in de wizard zelf gebruikt worden." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4756 +msgid "" +"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n" +"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them." +msgstr "" +"Deze pagina verhoogt alleen de referentie telling van verschillende bitmap\n" +" bronnen zodat de DialogBlocks functie de referenties er naartoe niet schaadt." #: clientgui/DlgAbout.h:51 msgid "About BOINC Manager" @@ -1425,10 +1475,6 @@ msgstr "Over de BOINC Manager" msgid "Account Manager" msgstr "Account Manager" -#: clientgui/DlgAttachProject.h:48 -msgid "Attach to Project" -msgstr "Voeg een project toe" - #: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49 msgid "Dialup Logon" msgstr "Inbel Sessie" diff --git a/locale/client/ru/BOINC Manager.mo b/locale/client/ru/BOINC Manager.mo new file mode 100644 index 0000000000..76e1ac9aed Binary files /dev/null and b/locale/client/ru/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/ru/BOINC Manager.po b/locale/client/ru/BOINC Manager.po new file mode 100644 index 0000000000..64e894b73f --- /dev/null +++ b/locale/client/ru/BOINC Manager.po @@ -0,0 +1,1981 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.4x\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-22 06:59+0100\n" +"Last-Translator: Jens Seidler \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Basepath: F:\\boinc_public\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:266 +msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" +msgstr "Сворачивать BOINC менеджер в значок на панели задач при запуске" + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 +msgid "(Automatic Detection)" +msgstr "(Автоопределение)" + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Неизвестный)" + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328 +msgid "(User Defined)" +msgstr "(Пользовательский)" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:103 +msgid "BOINC Manager" +msgstr "BOINC менеджер" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363 +#: clientgui/MainFrame.cpp:385 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76 +msgid "E&xit" +msgstr "Выход" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389 +msgid "&Open BOINC Manager..." +msgstr "Открыть окно BOINC менеджера" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393 +#: clientgui/MainFrame.cpp:333 +msgid "&Run always" +msgstr "Постоянная обработка" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:394 +#: clientgui/MainFrame.cpp:338 +msgid "Run based on &preferences" +msgstr "График работы определяется настройками" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395 +#: clientgui/MainFrame.cpp:343 +msgid "&Suspend" +msgstr "Приостановить обработку" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 +#: clientgui/MainFrame.cpp:351 +msgid "&Network activity always available" +msgstr "Подключен к интернету" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:398 +#: clientgui/MainFrame.cpp:356 +msgid "Network activity based on &preferences" +msgstr "Доступ в интернет в определяется настройками" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399 +#: clientgui/MainFrame.cpp:361 +msgid "&Network activity suspended" +msgstr "Работать автономно" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:401 +#: clientgui/MainFrame.cpp:423 +msgid "&About BOINC Manager..." +msgstr "О программе BOINC менеджер..." + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:122 +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:130 +msgid "Copyright:" +msgstr "Авторские права:" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:134 +msgid "" +"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n" +"All Rights Reserved." +msgstr "" +"(C) 2005 Калифорнийский университет Беркли \n" +"Все права защищены." + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:138 +msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" +msgstr "" +"BOINC - Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n" +"Открытая Инфрастуктура для Распределенных Вычислений университета Беркли" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:142 +msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" +msgstr "" +"Программная платформа для организации распределённых вычислений\n" +" с использованием компьютеров добровольцев" + +#: clientgui/DlgAbout.cpp:154 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:396 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130 +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105 +msgid "" +"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n" +"For more information, click on the link below." +msgstr "" +"Менеджер \"Учётных записей\" помогает в поиске\n" +"и подключении к новым проектам на базе BOINC.\n" +"Ниже приведена ссылка на страницу с более подробной информацией." + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:116 +msgid "Account Manager URL:" +msgstr "Адрес менеджера \"Учетных записей\" (URL):" + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124 +msgid "Login:" +msgstr "Имя (Login):" + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:132 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:325 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:381 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1927 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4210 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4432 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135 +msgid "&Cancel" +msgstr "Отмена" + +# ??? +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110 +msgid "Your current account manager is:" +msgstr "Текущий менеджер \"Учетных записей\":" + +# ? +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +# ? +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121 +msgid "foo" +msgstr "нечто" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125 +msgid "URL:" +msgstr "Адрес проекта (URL):" + +# ? +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:136 +msgid "&Update" +msgstr "Обновить" + +# ? +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:141 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2024 +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +msgid "Language Selection:" +msgstr "Язык (Language):" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +msgid "What language should the manager display by default." +msgstr "Выбор языка интерфейса программы BOINC менеджер." + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:200 +msgid "Reminder Frequency:" +msgstr "Интервал между повторами:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:206 +msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." +msgstr "Интервал, в минутах, между напоминаниями о необходимости соединения с интернетом." + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:209 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:218 +msgid "&Automatically detect network connection settings" +msgstr "Автоматическое определение параметров соединения" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:223 +msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection" +msgstr "Соединяться через локальную сеть (LAN)" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:228 +msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection" +msgstr "Соединяться через модем или Виртуальную Частную Сеть (VPN)" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 +msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" +msgstr "Настройки модемного соединения и VPN" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 +msgid "&Set Default" +msgstr "Подключение по умолчанию" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:251 +msgid "&Clear Default" +msgstr "Нет подключения по умолчанию" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:258 +msgid "Default Connection:" +msgstr "Подключение по умолчанию:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 +msgid "&Prompt for username and password" +msgstr "Сохранять имя пользователя и пароль" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +msgid "Connections" +msgstr "Параметры подключения" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:284 +msgid "Connect via HTTP proxy server" +msgstr "Соединяться через HTTP прокси сервер" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 +msgid "HTTP Proxy Server Configuration" +msgstr "Параметры HTTP прокси сервера" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:352 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4194 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4416 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:367 +msgid "Leave these blank if not needed" +msgstr "Оставить поля пустыми если не используются" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:373 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4202 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4424 +msgid "User Name:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:332 +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP прокси" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:340 +msgid "Connect via SOCKS proxy server" +msgstr "Соединяться через SOCKS прокси сервер" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:344 +msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" +msgstr "Параметры SOCKS прокси сервера" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 +msgid "SOCKS Proxy" +msgstr "SOCKS прокси" + +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:110 +msgid "Host name:" +msgstr "Имя компьютера в сети или IP:" + +# похоже на отладочные сообщения +#: clientgui/hyperlink.cpp:78 +msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!" +msgstr "Неудача при создании wxStaticText, необходим wxHyperLink!" + +#: clientgui/Localization.cpp:31 +msgid "Message boards" +msgstr "Доска объявлений" + +#: clientgui/Localization.cpp:33 +msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" +msgstr "Форум для общения с другими участниками проекта" + +#: clientgui/Localization.cpp:35 +msgid "Help" +msgstr "Вопросы и ответы" + +#: clientgui/Localization.cpp:37 +msgid "Ask questions and report problems" +msgstr "Форум, где можно задать вопросы и сообщить об ошибках" + +#: clientgui/Localization.cpp:39 +msgid "Your account" +msgstr "Ваша учетная запись" + +#: clientgui/Localization.cpp:41 +msgid "View your account information and credit totals" +msgstr "Просмотр информации о вашей \"Учетной записи\" и набранных очках" + +#: clientgui/Localization.cpp:43 +msgid "Your preferences" +msgstr "Ваши настройки" + +#: clientgui/Localization.cpp:45 +msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" +msgstr "Просмотр и изменение настроек вашей \"Учетной записи\" и вашего профиля" + +#: clientgui/Localization.cpp:47 +msgid "Your results" +msgstr "Ваши результаты" + +#: clientgui/Localization.cpp:49 +msgid "View your last week (or more) of computational results and work" +msgstr "Просмотр информации о выданных заданиях (за последние несколько недель)" + +#: clientgui/Localization.cpp:51 +msgid "Your computers" +msgstr "Ваши компьютеры" + +#: clientgui/Localization.cpp:53 +msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" +msgstr "Просмотр информации о ваших компьютерах, участвующих в обработке" + +#: clientgui/Localization.cpp:55 +msgid "Your team" +msgstr "Команда" + +#: clientgui/Localization.cpp:57 +msgid "View information about your team: BOINC Synergy" +msgstr "Просмотр информации о команде, к которой вы присоединились" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:159 +msgid "BOINC Manager - Connection Error" +msgstr "BOINC менеджер - Ошибка соединения" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:160 +msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." +msgstr "Введен не правильный пароль, попробуйте подключиться еще раз" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:178 +msgid "BOINC Manager - Connection failed" +msgstr "BOINC менеджер - Нет связи" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:179 +#: clientgui/MainFrame.cpp:916 +#: clientgui/MainFrame.cpp:917 +msgid "Connection failed." +msgstr "Не удалось соединиться с указанным компьютером" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:285 +msgid "Retrieving system state; please wait..." +msgstr "Обновляется информация о состояние системы; пожалуйста подождите..." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:294 +msgid "Retrieving host information; please wait..." +msgstr "Обновляется информация о хосте; пожалуйста подождите..." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:848 +msgid "BOINC error" +msgstr "BOINC ошибка" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:858 +msgid "BOINC info" +msgstr "BOINC информация" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:80 +msgid "Connected" +msgstr "Cоединение установлено" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:88 +msgid "Disconnected" +msgstr "Отсутствует соединение" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:326 +msgid "&Hide" +msgstr "Закрыть окно" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:327 +msgid "Hides the main BOINC Manager window" +msgstr "Свернуть окно BOINC менеджера в значок на панели задач" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:334 +msgid "Does work regardless of preferences" +msgstr "Обработка заданий запущена всегда" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:339 +msgid "Does work according to your preferences" +msgstr "Обработка происходит в моменты времени в соответствие с настройками" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:344 +msgid "Stops work regardless of preferences" +msgstr "Приостаналивается обработка всех заданий во всех проектах" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:352 +msgid "Does network activity regardless of preferences" +msgstr "Разрешается обмен данными через интернет в любой момент времени, независимо от настроек." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:357 +msgid "Does network activity according to your preferences" +msgstr "Обмен данными через интернет осуществляется в соответствие с настройками." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:362 +msgid "Stops BOINC network activity" +msgstr "Запрещается обмен данными через интернет между BOINC и серверами проектов" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:369 +msgid "Run &Benchmarks" +msgstr "Запустить тест производительности" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:370 +msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" +msgstr "Запустить тест прозводительности процессора" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:377 +msgid "Select Computer..." +msgstr "Сменить компьютер..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:378 +msgid "Connect to another computer running BOINC" +msgstr "Подключить к BOINC менеджеру другой компьютер с запущенным BOINC клиентом" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:386 +msgid "Exit the BOINC Manager" +msgstr "Завершить работу программы BOINC менеджер" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:393 +msgid "&Manage Accounts" +msgstr "Управление \"Учетными записями\"" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:394 +msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts" +msgstr "Соединиться с вебстраницей менеджера \"Учетных записей\" и обновить информацию обо всех \"Учетных записях\"" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:401 +msgid "&Options" +msgstr "Настройки" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:402 +msgid "Configure GUI options and proxy settings" +msgstr "Настройки графического интерфейса программы и прокси серверов" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:409 +msgid "&BOINC Manager\tF1" +msgstr "Помощь\tF1" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:410 +msgid "Show information about the BOINC Manager" +msgstr "Показать справку о программе BOINC менеджер" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:415 +msgid "BOINC &Website" +msgstr "Домашняя страница BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:416 +msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" +msgstr "Посетить домашнюю страницу BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:424 +msgid "Licensing and copyright information." +msgstr "Показать сведения о версии программы и авторских правах " + +#: clientgui/MainFrame.cpp:431 +msgid "&File" +msgstr "Файл" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:435 +msgid "&Tools" +msgstr "Сервис" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:439 +msgid "&Help" +msgstr "Справка" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1089 +msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." +msgstr "Язык интерфейса программы BOINC менеджер был изменен, для вступления в силу изменений требуется перезапустить программу." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1090 +msgid "Language Selection..." +msgstr "Изменение языка интерфейса программы..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1455 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1472 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1478 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1521 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1549 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1558 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1572 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1580 +msgid "BOINC Manager - Network Status" +msgstr "BOINC менеджер - состояние подключения" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1456 +msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work." +msgstr "Программе BOINC необходимо подключиться к интернету. Откройте окно BOINC менеджера для начала соединения." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1471 +msgid "" +"BOINC needs to connect to the network.\n" +"May it do so now?" +msgstr "" +"Программе BOINC необходимо подключиться к интернету\n" +"Произвести соединение сейчас?" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1479 +msgid "BOINC is connecting to the internet." +msgstr "Идёт подключение BOINC к интернету." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1522 +msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers." +msgstr "BOINC обнаружил установленное подключение к интернету. Идёт обмен файлами данных и обновление информации о проектах." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1550 +msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet." +msgstr "BOINC менеджер разорвал подключение к интернету." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1559 +msgid "BOINC failed to disconnected from the internet." +msgstr "BOINC менеджеру не удалось разорвать подключение к интернету." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1573 +msgid "BOINC has successfully connected to the internet." +msgstr "BOINC менеджер установил подключение к интернету." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1581 +msgid "BOINC failed to connect to the internet." +msgstr "BOINC менеджеру не удалось подключиться к интернету." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1659 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1662 +#, c-format +msgid "%s - (%s)" +msgstr "%s - (%s)" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1660 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Идёт подключение к %s" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1663 +#, c-format +msgid "Connected to %s" +msgstr "Подключен к %s" + +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69 +msgid "Please specify an account key to continue." +msgstr "Введите \"Код доступа\" (account key) для продолжения." + +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72 +msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" +msgstr "Введен не правильный \"Код доступа\" (Account Key), повторите ввод \"Кода доступа\"" + +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83 +msgid "Validation conflict" +msgstr "Проверка правильности ввода данных" + +# ? +#: clientgui/ValidateURL.cpp:79 +msgid "Missing URL" +msgstr "Не указан адрес (URL)" + +# ? +#: clientgui/ValidateURL.cpp:80 +msgid "" +"Please specify a URL.\n" +"For example:\n" +"http://www.example.com/" +msgstr "" +"Введите адрес (URL).\n" +"Пример:\n" +"http://www.example.com/" + +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Не корректный адрес (URL)" + +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 +msgid "" +"Please specify a valid host name.\n" +"For example:\n" +"boincproject.example.com" +msgstr "" +"Введите корректный адрес (URL).\n" +"Пример:\n" +"boincproject.example.com" + +# ? +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid host name." +msgstr "Компьютер (хост) с именем: \"%s\" не найден." + +# ? +#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid path." +msgstr "Указанный путь: \"%s\" не существует." + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:73 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:106 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:315 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91 +#: clientgui/ViewWork.cpp:94 +msgid "Tasks" +msgstr "Действия" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:77 +msgid "Copy all messages" +msgstr "Копировать все" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:78 +msgid "Copy all the messages to the clipboard." +msgstr "Копировать все сообщения в буфер обмена" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Копировать выделенное" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:85 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +msgstr "Копировать выделенные сообщения в буфер обмена. Можно использовать SHIFT и CTRL для выделения нескольких сообщений." + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 +#: clientgui/ViewResources.cpp:75 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114 +#: clientgui/ViewWork.cpp:124 +msgid "Project" +msgstr "Проект" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:98 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:123 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:144 +msgid "Copying all messages to the clipboard..." +msgstr "Копируются все сообщения в буфер обмена..." + +#: clientgui/ViewMessages.cpp:176 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Прерывание передачи данных с последующим удалением передаваемого файла..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:111 +msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." +msgstr "Получить информацию с сервера проекта: о подтверждении передачи завершенных заданий, о количестве набранных очков, о настройках Учетной записи и (возможно) закачке новых заданий." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 +msgid "Update All" +msgstr "Обновить все проекты" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:119 +msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." +msgstr "Получить информацию с серверов всех проектов: о подтверждении передачи завершенных заданий, о количестве набранных очков, о настройках Учетной записи и (возможно) закачке новых заданий." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:126 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:640 +#: clientgui/ViewWork.cpp:98 +#: clientgui/ViewWork.cpp:448 +msgid "Suspend" +msgstr "Приостановить" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:127 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:640 +msgid "Suspend work for this project." +msgstr "Приостановить обработку выделенного проекта" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:652 +msgid "No new work" +msgstr "Не запрашивать задания" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:652 +msgid "Don't fetch new work for this project." +msgstr "Не запрашивать новые задания с сервера проекта" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 +msgid "Reset project" +msgstr "Перезапустить проект" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 +msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work." +msgstr "" +"Удалить ВСЕ файлы и задания выделенного проекта и закачать новые.\n" +"ВНИМАНИЕ: не забудьте перед данной операцией отправить все завершенные задания для данного проекта :-)" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 +msgid "Detach" +msgstr "Удалить проект" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 +msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work." +msgstr "" +"Отсоединить данный компьютер от выделенного проекта. Обрабатываемые в данный момент задания будут потеряны.\n" +"ВНИМАНИЕ: не забудьте перед данной операцией отправить все завершенные задания для данного проекта :-)" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:160 +msgid "Attach to new project" +msgstr "Добавить проект" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:161 +msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)." +msgstr "Подключиться к еще одному проекту. Потребуется ввести адрес проекта (URL) и Код доступа (Account Key)" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 +msgid "Account" +msgstr "Учетная запись" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:175 +msgid "Team" +msgstr "Команда" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:176 +msgid "Total credit" +msgstr "Всего очков" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:177 +msgid "Avg. credit" +msgstr "В среднем за день" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:178 +msgid "Resource share" +msgstr "Выделено ресурсов" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:179 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 +#: clientgui/ViewWork.cpp:131 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:192 +msgid "Projects" +msgstr "Проекты" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:214 +msgid "Updating project..." +msgstr "Обновляется информация о проекте..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:238 +msgid "Updating all project(s)..." +msgstr "Обновляется информация о всех подключенных проектах..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:264 +msgid "Resuming project..." +msgstr "Проект запускается..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:268 +msgid "Suspending project..." +msgstr "Приостанавливается выполнение проекта..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:295 +msgid "Telling project to allow additional work downloads..." +msgstr "Передается запрос на разрешение получения новых заданий для обработки..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:299 +msgid "Telling project to not fetch additional work..." +msgstr "Передается запрос на запрет получения новых заданий для обработки..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:329 +msgid "Resetting project..." +msgstr "Проект перезапускается..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:335 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" +msgstr "Вы действительно хотите перезапустить проект \"%s\"?" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:341 +msgid "Reset Project" +msgstr "Перезапуск проекта" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:375 +msgid "Detaching from project..." +msgstr "Отсоединение от проекта..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:381 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" +msgstr "Вы действительно хотите отсоединиться от проекта \"%s\"?" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:387 +msgid "Detach from Project" +msgstr "Отсоединение от проекта" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 +msgid "Attaching to project..." +msgstr "Подключение к проекту..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:461 +msgid "Launching browser..." +msgstr "Загружается браузер..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:636 +#: clientgui/ViewWork.cpp:444 +msgid "Resume" +msgstr "Запустить" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:636 +msgid "Resume work for this project." +msgstr "Продолжить обработку выделенного проекта" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:648 +msgid "Allow new work" +msgstr "Получать новые задания" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:648 +msgid "Allow fetching new work for this project." +msgstr "Запрашивать новые задания с сервера проекта" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:690 +msgid "Web sites" +msgstr "Домашняя страница проекта" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:804 +#: clientgui/ViewWork.cpp:656 +msgid "Suspended by user" +msgstr "Приостановлено пользователем" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:807 +msgid "Won't get new work" +msgstr "Не запрашивать новые задания" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:810 +msgid "Scheduler request pending" +msgstr "Запрос информации у планировщика" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:816 +msgid "Communication deferred " +msgstr "Повтор через " + +#: clientgui/ViewResources.cpp:76 +msgid "Disk Space" +msgstr "Занимает на диске" + +#: clientgui/ViewResources.cpp:89 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372 +msgid "User Total" +msgstr "Общее количество очков набранных участником" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:319 +msgid "Show user total" +msgstr "Всего очков" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:326 +msgid "Show user average" +msgstr "В среднем за день" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:333 +msgid "Show host total" +msgstr "Всего очков для хоста" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:340 +msgid "Show host average" +msgstr "В среднем за день для хоста" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431 +msgid "Updating charts..." +msgstr "Обновляется график..." + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392 +msgid "User Average" +msgstr "Среднее количество очков набранных участником за 1 день" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412 +msgid "Host Total" +msgstr "Общее количество очков набранных на данном хосте" + +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432 +msgid "Host Average" +msgstr "Среднее количество очков набранных данным хостом за 1 день" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95 +msgid "Retry Now" +msgstr "Повторить" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96 +msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" +msgstr "Запустить повторную передачу данных" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102 +msgid "Abort Transfer" +msgstr "Удалить" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103 +msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." +msgstr "Удалить выделенный передаваемый файл данных. ВНИМАНИЕ очки за удаленный файл могут быть потеряны." + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116 +#: clientgui/ViewWork.cpp:128 +msgid "Progress" +msgstr "Прогресс" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Время передачи" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133 +msgid "Transfers" +msgstr "Передача" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155 +msgid "Retrying transfer now..." +msgstr "Повторная попытка передачи данных..." + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?" +msgstr "Вы уверены, что хотите прервать передачу и удалить передаваемый файл \"%s\"?" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190 +msgid "Abort File Transfer" +msgstr "Прерывание передачи файла" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:507 +msgid "Retry in " +msgstr "Повтор через " + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509 +#: clientgui/ViewWork.cpp:647 +msgid "Download failed" +msgstr "Ошибка загрузки данных" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511 +#: clientgui/ViewWork.cpp:683 +msgid "Upload failed" +msgstr "Ошибка отправки данных" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:514 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:523 +msgid "Suspended" +msgstr "Приостановлена" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516 +#: clientgui/ViewWork.cpp:685 +msgid "Uploading" +msgstr "Отправка данных на сервер проекта" + +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516 +#: clientgui/ViewWork.cpp:649 +msgid "Downloading" +msgstr "Загрузка данных с сервера проекта" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:99 +#: clientgui/ViewWork.cpp:448 +msgid "Suspend work for this result." +msgstr "Приостановить обработку выделенного задания" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:105 +#: clientgui/ViewWork.cpp:208 +msgid "Show graphics" +msgstr "Показать графику" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:106 +msgid "Show application graphics in a window." +msgstr "Показать окно приложения с графической информацией" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:112 +msgid "Abort" +msgstr "Прервать обработку" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:113 +msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." +msgstr "Прервать обработку выделенного задания (Удалить задание). Очки за прерванные задания не начисляются." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:125 +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:126 +msgid "Name" +msgstr "Задание" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:127 +msgid "CPU time" +msgstr "Время ЦП" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:129 +msgid "To completion" +msgstr "Осталось" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:130 +msgid "Report deadline" +msgstr "Отправить до" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:144 +msgid "Work" +msgstr "Обработка" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:168 +msgid "Resuming result..." +msgstr "Возобновляется обработка ранее приостановленного задания..." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:172 +msgid "Suspending result..." +msgstr "Приостанавливается обработка выделенного задания..." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:198 +msgid "Showing graphics for result..." +msgstr "Открывается окно приложения с графической информацией..." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:207 +msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?" +msgstr "Вы уверены, что хотите показать графическое окно для приложения на удаленном компьютере?" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:256 +msgid "Aborting result..." +msgstr "Прерывается обработка выделенного задания..." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:259 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?" +msgstr "Вы уверены, что хотите прервать обработку выделенного задания \"%s\"?" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:265 +msgid "Abort result" +msgstr "Прерывание обработки выделенного задания" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:444 +msgid "Resume work for this result." +msgstr "Продолжить обработку выделенного задания." + +#: clientgui/ViewWork.cpp:643 +msgid "New" +msgstr "Новое" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:654 +#: clientgui/ViewWork.cpp:676 +msgid "Aborted by user" +msgstr "Прервано пользователем" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:658 +msgid "Activities suspended" +msgstr "Пауза" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:661 +msgid "Running" +msgstr "Работает" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:663 +msgid "Preempted" +msgstr "Приостановлено с последующим продолжением обработки" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:665 +#: clientgui/ViewWork.cpp:668 +msgid "Ready to run" +msgstr "Готово к запуску" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:678 +msgid "Computation error" +msgstr "Ошибка вычислений" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:690 +msgid "Acknowledged" +msgstr "Признано" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:692 +msgid "Ready to report" +msgstr "Ожидается подтверждение от сервера проекта о приеме данных" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:694 +#, c-format +msgid "Error: invalid state '%d'" +msgstr "Ошибка: invalid state \"%d\"" + +#: clientgui/ViewWork.cpp:702 +msgid "Activities suspended by user" +msgstr "Приостановлено пользователем" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:149 +msgid "Attach to Project" +msgstr "Подключение к проекту" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:494 +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Прервать процесс подключения ?" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:495 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:702 +msgid "Attach to project" +msgstr "Подключение к проекту" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:707 +msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project." +msgstr "Данный мастер поможет вам подключиться к проекту распределённых вычислений." + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:713 +msgid "Debug Flags" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:723 +msgid "Project Properties Failure" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:728 +msgid "Project Comm Failure" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:733 +msgid "Project Properties URL Failure" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738 +msgid "Account Creation Disabled" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:743 +msgid "Client Account Creation Disabled" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:748 +msgid "Account Already Exists" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:753 +msgid "Project Already Attached" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:758 +msgid "Project Attach Failure" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:763 +msgid "Google Comm Failure" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:770 +msgid "Yahoo Comm Failure" +msgstr "" + +# if defined(__WXDEBUG__) +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:777 +msgid "Net Detection Failure" +msgstr "" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:784 +msgid "To continue, click Next." +msgstr "Для продолжения нажмите кнопку \"Далее\"." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:996 +msgid "Project URL" +msgstr "Адрес проекта (URL)" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1001 +msgid "Enter the URL of the project's web site." +msgstr "Введите адрес сайта (URL) выбранного проекта." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1007 +msgid "You can copy and paste the URL from your browser▓s address bar." +msgstr "Можно скопировать данный адрес из адресной строки вашего браузера." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1017 +msgid "Project URL:" +msgstr "Адрес проекта (URL):" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1027 +msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" +msgstr "Для просмотра списка доступных BOINC проектов посетите страницу:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1204 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2189 +msgid "Communicating with project - please wait" +msgstr "Подождите - идёт установка связи с сервером проекта" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1692 +msgid "Enter account key" +msgstr "Введите \"Код доступа\"" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1699 +msgid "This project uses an \"account key\" to identify you." +msgstr "Данный проект использует \"Код доступа\" (Account key) для идентификации участников." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1703 +msgid "" +"Go to the project's web site to create an account. Your account\n" +"key will be emailed to you." +msgstr "" +"Посетите домашнюю страницу проекта для создания \"Учетной записи\" (account) участника.\n" +"После этого \"Код доступа\" пришлют на ваш почтовый ящик(email)." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1707 +msgid "An account key looks like:" +msgstr "Пример \"Кода доступа\":" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1711 +msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" +msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1722 +msgid "Account key:" +msgstr "Код доступа (Account Key):" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1890 +msgid "Account information" +msgstr "Информация об \"Учетной записи\"" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1895 +msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?" +msgstr "Использовать существующую \"Учётную запись\"(account) или создать новую?" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1905 +msgid "Create new account" +msgstr "Создать новую \"Учетную запись\"" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910 +msgid "Use existing account" +msgstr "Использовать существующую \"Учетную запись\"" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1919 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2028 +msgid "Email address:" +msgstr "Почтовый адрес(email):" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1935 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Подтверждение пароля:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2044 +msgid "Attach to Project Wizard" +msgstr "Мастер подключения к проекту" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2055 +#, c-format +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password." +msgstr "" +"Минимальная длина пароля для данного проекта %d символов.\n" +"Измените пароль в соответсвие с данным критерием." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2064 +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "\"Пароль\" и \"Подтверждение пароля\" не совпадают. Повторите ввод пароля." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2645 +msgid "Attached to project" +msgstr "Проект добавлен" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2650 +msgid "You are now successfully attached to this project." +msgstr "Подключение к проекту прошло успешно." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2656 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2722 +msgid "" +"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" +"you can set your account name and preferences." +msgstr "" +"После нажатия кнопки \"Завершение\", автоматически откроется\n" +"страница настроек вашей \"Учётной записи\" на сайте проекта." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2724 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2817 +msgid "Click Finish to close." +msgstr "Нажмите кнопку \"Завершение\" для выхода из мастера подключения." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2810 +msgid "Failed to attach to project" +msgstr "Не удалось добавить проект" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2960 +msgid "Project not found" +msgstr "Проект не найден" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2967 +msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project." +msgstr "Указанный адрес (URL) не является адресом проекта на базе BOINC." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2971 +msgid "Please check the URL and try again." +msgstr "Уточните адрес (URL) проекта и попробуйте подключиться снова." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3116 +msgid "Project temporarily unavailable" +msgstr "Проект временно недоступен" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3123 +msgid "" +"The project is currently unavailable.\n" +"\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Проект в данный момент недоступен.\n" +"\n" +"Попробуйте подключиться позже." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3263 +msgid "Already attached to project" +msgstr "Проект уже присутствует на данном компьютере" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3270 +msgid "You are already attached to this project." +msgstr "Запущенный BOINC клиент уже подключен к данному проекту" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3408 +msgid "No Internet connection" +msgstr "Отсутствует связь с интернетом." + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3415 +msgid "Please connect to the Internet and try again." +msgstr "Произведите подключение к интернету и повторите." + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3554 +msgid "Account not found" +msgstr "Данная \"Учётная запись\" не существует" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3561 +msgid "Verify your account name and password are correct and try again." +msgstr "Проверьте правильность написания вашей \"Учётной записи\" и пароля и повторите ввод." + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3700 +msgid "Email address already in use" +msgstr "Данный почтовый адрес(email) уже используется" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3707 +msgid "" +"An account with that email address already exists and has a\n" +"different password than the one you entered.\n" +"\n" +"Please visit the project's web site and follow the instructions there." +msgstr "" +"\"Учётная запись\" с таким почтовым ящиком уже существует\n" +"и её пароль отличается от введённого вами\n" +"\n" +"Посетите домашнюю страницу проекта и следуйте предложенным там инструкциям." + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3847 +msgid "Account creation disabled" +msgstr "Запрещено создание новых \"Учётных записей\"" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3854 +msgid "This project is not accepting new accounts at this time." +msgstr "Создание новых \"Учётных записей\" для данного проекта временно приостановлено" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3995 +msgid "Network communication failed" +msgstr "Неудача при попытке установить соединение" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4002 +msgid "" +"We were unable to communicate with the project or other web\n" +"sites.\n" +"\n" +"Often this means that you are using a proxy server, and you need\n" +"to tell us about it.\n" +"\n" +"Click Next to do proxy configuration." +msgstr "" +"Невозможно связаться с сервером проекта или другим\n" +"сайтом.\n" +"\n" +"Возможно вы используете соединение через прокси сервер.\n" +"\n" +"Нажмите кнопку \"Далее\" для настройки\n" +"соединения через прокси сервер." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4161 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP прокси" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4168 +msgid "" +"If you're using an HTTP proxy, enter its info here.\n" +"\n" +"If you're not sure, click Autodetect." +msgstr "" +"Если используется соединение через HTTP прокси, настройте его.\n" +"\n" +"Если не знаете что делать нажмите кнопку \"Автоопределение\"." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4174 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4396 +msgid "Autodetect" +msgstr "Автоопределение" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4182 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4404 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4383 +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "SOCKS прокси" + +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4390 +msgid "" +"If you're using a SOCKS proxy, enter its info here.\n" +"\n" +"If you're not sure, click Autodetect." +msgstr "" +"Если используется соединение через SOCKS прокси, настройте его.\n" +"\n" +"Если не знаете что делать нажмите кнопку \"Автоопределение\"." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4595 +msgid "Proxy configuration complete" +msgstr "Настройка прокси сервера завершена." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4600 +msgid "Click Next to continue." +msgstr "Нажмите кнопку \"Далее\" для продолжения." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4745 +msgid "Ref Count Page" +msgstr "" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4750 +msgid "This page should never be used in the wizard itself." +msgstr "" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4756 +msgid "" +"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n" +"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them." +msgstr "" + +#: clientgui/DlgAbout.h:51 +msgid "About BOINC Manager" +msgstr "О программе BOINC менеджер..." + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50 +msgid "Account Manager" +msgstr "Менеджер \"Учетных записей\"" + +#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49 +msgid "Dialup Logon" +msgstr "Модемное подключение" + +#: clientgui/DlgOptions.h:49 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: clientgui/DlgSelectComputer.h:49 +msgid "Select Computer" +msgstr "Подключение к компьютеру" + +# My +msgid "&Next >" +msgstr "Далее >" + +# My +msgid "< &Back" +msgstr "< Назад" + +# My +msgid "&Finish" +msgstr "Завершение" + +# My +msgid "&Commands" +msgstr "Команды" + +# My +msgid "&Projects" +msgstr "Проекты" + +# My ??? +msgid "Attach to& Project" +msgstr "Добавить проект" + +# My +msgid "Manage &Account Manager" +msgstr "Управление \"Менеджером учётных записей\"" + +# My +msgid "Attach to an account manager" +msgstr "Соединиться с менеджером учётных записей" + +# My +msgid "Attach to a project to begin processing work" +msgstr "Подключиться к еще одному проекту распределённых вычислений" + +# My +msgid "Attach to account manager" +msgstr "Соединение с менеджером учётных записей" + +# My +msgid "Attach to Account Manager" +msgstr "Соединение с менеджером учётных записей" + +# My +msgid " View information about your team: %s " +msgstr "Показать командную статистику: %s" + +# --------------------------old version begin----------------------------- +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3064 +msgid "Proxy Configuration Completion" +msgstr "Настройка прокси сервера завершена." + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2877 +msgid "Proxy Configuration - SOCKS Proxy" +msgstr "Параметры SOCKS прокси сервера" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2680 +msgid "Proxy Configuration - HTTP Proxy" +msgstr "Параметры HTTP прокси сервера" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2549 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2685 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2882 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3069 +msgid "Do you need to configure a proxy server?" +msgstr "Настроить соединение через прокси сервер ?" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2544 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Параметры прокси сервера" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2422 +msgid "This project is not accepting any new clients at this time." +msgstr "Подключение новых BOINC клиентов (хостов) для участия в данном проекте временно приостановленно." + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2295 +msgid "The requested account is already in use." +msgstr "Запрошенная \"Учётная запись\" (account) уже кем-то используется." + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2169 +msgid "" +"Could not communicate with the desired project or any of the known\n" +"computers on the Internet." +msgstr "" +"Невозможно связаться с сервером проекта или другим известным\n" +"компьютером через интернет." + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2164 +msgid "No Internet Connection Detected" +msgstr "Подключение к интернету не обнаружено." + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2042 +msgid "The project may be down for maintenance." +msgstr "Проект может быть временно приостановлен по техническим причинам." + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2037 +msgid "Project Temporarily Unavailable" +msgstr "Проект временно недоступен" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1915 +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравление" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910 +msgid "Wizard Completion" +msgstr "Работа мастера завершена" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1677 +msgid "Communicating with BOINC project" +msgstr "Подождите - идёт установка связи с сервером проекта" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1659 +msgid "" +"This wizard is now attempting to create a new account or validate your\n" +"existing account." +msgstr "" +"Вам предлагается создать новую учетную запись или\n" +"подтвердить уже существующую." + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1654 +msgid "Account Creation" +msgstr "Создание новой \"Учётной записи\"" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1449 +msgid "" +"If this is the first time you have attempted to attach to this project then\n" +"you should create a new account. If you already have an account you\n" +"should use your existing email address and password to attach to the\n" +"project." +msgstr "" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1438 +msgid "Account Information" +msgstr "Информация об \"Учетной записи\"" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1287 +msgid "An account key typically looks like:" +msgstr "Пример \"Кода доступа\" (account key):" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1283 +msgid "" +"An account key is a string of 32 random letters and numbers that\n" +"are assigned during the account creation process and is treated\n" +"like a username and password on other web based systems. It will\n" +"have been sent to you via email as part of the confirmation email\n" +"message. Please copy and paste it into the text box below." +msgstr "" +"\"Код доступа\" (account key) - это слово из 32 букв и цифр, генерируемое\n" +"сразу после создания новой \"Учётной записи\" участника и используемое в качестве пароля\n" +"для доступа к вашим настройкам на сайте проекта. Вы можете узнать ваш \"Код доступа\"\n" +"из письма, отправленного на ваш почтовый ящик сразу после создания \"Учётной записи\".\n" +"Скопируйте и вставьте ваш \"Код доступа\" в текстовое поле ввода ниже." + +# old version 1.13 +# ? +# смысл может быть прямо противоположным +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1279 +msgid "" +"This project does not support account management through this\n" +"wizard and uses BOINC's account key authentication." +msgstr "" +"Данный проект не поддерживает управление \"Учётными записями\" через\n" +"менеджер\"Учётных записей\" и не использует \"Код доступа\" (account key).(.)" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1273 +msgid "Do you have your project account key handy?" +msgstr "Вы уже получили \"Код доступа\"(account key) для выбранного проекта ?" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1268 +msgid "Account Key" +msgstr "Код доступа (Account Key)" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1186 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1828 +msgid "" +"One or more problems detected, click Next to troubleshoot the\n" +"problem." +msgstr "" +"Обнаружены некоторые проблемы, для их решения\n" +"нажмите кнопку \"Далее\"" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:932 +msgid "Determining connection status" +msgstr "Определение состояния подключения" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:914 +msgid "Communicating with Yahoo" +msgstr "Установка связи с Yahoo" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:923 +msgid "Communicating with Google" +msgstr "Установка связи с Google" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:905 +msgid "Retrieving project account creation policy" +msgstr "" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:893 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1665 +msgid "" +"If this wizard cannot reach the project server, it'll attempt to contact a\n" +"couple known good websites in an effort to help diagnose the problem." +msgstr "" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:887 +msgid "" +"This wizard is now attempting to retrieve the project▓s account\n" +"creation policies." +msgstr "" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:882 +msgid "Project Properties" +msgstr "Свойства проекта" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:730 +msgid "" +"For more information, and to see a list of some BOINC-based projects,\n" +"go to:" +msgstr "" +"Для получения более подробной информации, и просмотра списка доступных BOINC проектов\n" +"посетите страницу:" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:712 +msgid "" +"The project URL is generally the project's homepage. It is in the form of\n" +"a web address and can be found in your browsers address bar." +msgstr "" +"Адрес проекта (URL) обычно является одновременно адресом домашней страницы проекта.\n" +"Можно скопировать данный адрес из адресной строки вашего браузера." + +# old version 1.13 +# К какому проекту вы хотите подключиться ? +# В каком проекте вы хотите поучаствовать ? +# Какой проект вы хотите добавить ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:706 +msgid "Which project do you wish to attach to?" +msgstr "К какому проекту вы хотите присоединиться ?" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:701 +msgid "Project Information" +msgstr "Информация о проекте" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:483 +msgid "" +"This wizard will require access to the Internet in order to attach to\n" +"a project using an existing account or creating a new one." +msgstr "" + +# old version 1.13 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:477 +msgid "This wizard will guide you through the process of attaching to a project." +msgstr "Данный мастер поможет вам подключиться к проекту распределённых вычислений." + +# old version 1.13 +# ? бред какой-то +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:472 +msgid "" +"Welcome to the Attach to Project\n" +"Wizard" +msgstr "" +"Добро пожаловать в диалог\n" +"\"Мастера подключения к проекту\"" + +# old version 1.13 +# ? +#: clientgui/MainFrame.cpp:453 +msgid "&Debug" +msgstr "Отладка(Debug)" + +# old version 1.13 +# ? wizard-мастер +#: clientgui/MainFrame.cpp:413 +msgid "&Attach to Project Wizard" +msgstr "Подключение к проекту с помощью \"Мастера подключения\"" + +# old version 1.13 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:120 +msgid "Account Key:" +msgstr "Код доступа (Account Key):" + +# old version 1.13 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:128 +msgid "" +"These are emailed to you when you create an account.\n" +"Go to project web sites to create accounts.\n" +"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects." +msgstr "" +"Данная информация берется из письма, полученного после регистрации на сайте проекта.\n" +"Посетите домашнюю страницу проекта для создания \"Учетной записи\" участника.\n" +"Список доступных проектов приведен на домашней странице BOINC: http://boinc.berkeley.edu" + +# old version 1.11 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1487 +msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers." +msgstr "BOINC обнаружил установленное подключение к интернету. Идёт обмен файлами данных и обновление информации о проектах." + +# old version 1.11 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1707 +msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects." +msgstr "BOINC успешно подключился к интернету. Идёт обмен файлами данных и обновление информации о проектах." + +# old version 1.11 +# для MAC +#: clientgui/MainFrame.cpp:332 +msgid "Closes the main BOINC Manager window" +msgstr "Закрыть главное окно BOINC менеджера" + +# old version 1.11 +# для MAC +#: clientgui/MainFrame.cpp:331 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть окно" + +# old version 1.11 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140 +msgid "Change manager" +msgstr "Смена менеджера" + +# ??? old version 1.11 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135 +msgid "&Update accounts" +msgstr "Обновить информацию об Учетных записях" + +# old version 1.11 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128 +msgid "http://a/b/c/" +msgstr "http://a/b/c/" + +# ??? old version 1.11 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120 +msgid "Your current account manager:" +msgstr "Текущий менеджер \"Учетных записей\":" + +# old version 1.11 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:146 +msgid "http://boinc.berkeley.edu/" +msgstr "Домашняя страница BOINC: http://boinc.berkeley.edu/" + +# old version 1.11 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387 +msgid "&Disable BOINC network access" +msgstr "Работать автономно" + +# old version 1.11 +#: clientgui/MainFrame.cpp:363 +msgid "&Disable BOINC Network Access" +msgstr "Работать автономно" + +# ??? old version 1.10 +#: clientgui/MainFrame.cpp:367 +msgid "&Update Accounts" +msgstr "Обновить информацию об Учетных записях" + +# ??? old version 1.10 +#: clientgui/MainFrame.cpp:368 +msgid "Connect to your account manager website and update all of your accounts" +msgstr "Соединиться с вебстраницей менеджера Учетных записей и обновить информацию обо всех Учетных записях" + +# old version 1.10 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1145 +msgid "BOINC Manager - Connection failed." +msgstr "BOINC менеджер - Нет связи" + +# ??? old version 1.10 +#: clientgui/DlgAccountManager.h:49 +msgid "Account Manager Credentials" +msgstr "Менеджер \"Учетных записей\"" + +# ??? old version 1.10 +#: clientgui/DlgConnection.h:48 +msgid "Connection" +msgstr "Установление соединения" + +# ??? (в оригинале по другому - "BOINC Manager - Connection Error") old version 1.09 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1157 +msgid "Connection Error" +msgstr "Ошибка при установлении соединения" + +# old version 1.09 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:767 +msgid "Project suspended" +msgstr "Проект приостановлен" + +# old version 1.09 +#: clientgui/ViewWork.cpp:662 +msgid "Aborted" +msgstr "Отменена обработка" + +# old version 1.09 +# --------------------------old version end----------------------------- +#: clientgui/ViewWork.cpp:676 +msgid "Paused" +msgstr "Пауза" +