diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo index 9ce3c7913a..bbfa09555f 100644 Binary files a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo and b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.po b/locale/client/nl/BOINC Manager.po index 7a52694d11..4b0af1e090 100644 --- a/locale/client/nl/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/nl/BOINC Manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-03 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:00+0100\n" "Last-Translator: Rene Oskam \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,71 +14,82 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:264 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:271 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Start BOINC zodat deze alleen zichbaar is in het syteemvak." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:324 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Automatische Detectie)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:333 msgid "(User Defined)" msgstr "(Gedefineerd door gebruiker)" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:66 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:112 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:103 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:353 -#: clientgui/MainFrame.cpp:387 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:75 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:361 +#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76 msgid "E&xit" msgstr "Afsluiten" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:372 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:379 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:380 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387 msgid "&Open BOINC Manager..." msgstr "Open de B&OINC Manager..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:383 -#: clientgui/MainFrame.cpp:345 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 +#: clientgui/MainFrame.cpp:336 msgid "&Run always" msgstr "Voe&r altijd uit" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384 -#: clientgui/MainFrame.cpp:350 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:392 +#: clientgui/MainFrame.cpp:341 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Voer uit o&p basis van voorkeuren" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:385 -#: clientgui/MainFrame.cpp:355 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393 +#: clientgui/MainFrame.cpp:346 msgid "&Suspend" msgstr "Manager pauzeren" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387 -msgid "&Disable BOINC network access" -msgstr "Sluit &de Boinc netwerkverbinding" +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395 +#: clientgui/MainFrame.cpp:354 +msgid "&Network activity always available" +msgstr "&Netwerkverbinding altijd beschikbaar" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389 -#: clientgui/MainFrame.cpp:425 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396 +#: clientgui/MainFrame.cpp:359 +msgid "Network activity based on &preferences" +msgstr "Netwerkverbinding op basis van voorkeuren" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 +#: clientgui/MainFrame.cpp:364 +msgid "&Network activity suspended" +msgstr "Netwerkverbinding opgeschort" + +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399 +#: clientgui/MainFrame.cpp:436 msgid "&About BOINC Manager..." msgstr "Inform&atie over de Boinc Manager..." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:126 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:122 msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:134 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:130 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:138 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:134 msgid "" "(C) 2005 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." @@ -86,24 +97,24 @@ msgstr "" "(C) 2005 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:142 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:138 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:146 -msgid "http://boinc.berkeley.edu/" -msgstr "http://boinc.berkeley.edu/" +#: clientgui/DlgAbout.cpp:142 +msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" +msgstr "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" #: clientgui/DlgAbout.cpp:154 -#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:155 -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:144 -#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:138 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:389 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:139 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:135 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:396 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:114 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105 msgid "" "Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n" "For more information, click on the link below." @@ -111,57 +122,64 @@ msgstr "" "Account Managers maken het eenvoudig BOINC projecten te vinden.\n" "Klik op onderstaande link voor meer informatie." -#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:128 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:116 msgid "Account Manager URL:" msgstr "Account Manager URL:" -#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:136 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:144 -#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:127 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:318 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:374 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:128 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:132 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:325 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:381 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1479 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2729 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2926 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:160 -#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:144 -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:149 -#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:143 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:394 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:144 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:140 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:401 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135 msgid "&Cancel" msgstr "Annuleer" -#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120 -msgid "Your current account manager:" +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110 +msgid "Your current account manager is:" msgstr "Huidige account manager:" -#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124 -#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128 -msgid "http://a/b/c/" -msgstr "http://a/b/c/" +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135 -msgid "&Update accounts" -msgstr "Acco&unts bijwerken" +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121 +msgid "foo" +msgstr "eigen naam" -#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140 -msgid "Change manager" -msgstr "Manager wisselen" - -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:121 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:129 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:136 +msgid "&Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:141 +msgid "Change" +msgstr "Veranderen" + +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:120 msgid "Account Key:" msgstr "Account Key:" -#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:137 +#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:128 msgid "" "These are emailed to you when you create an account.\n" "Go to project web sites to create accounts.\n" @@ -171,111 +189,115 @@ msgstr "" "Indien je nog geen account hebt bezoek dan \n" "http://boinc.berkeley.edu voor de lijst met projecten." -#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:119 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:182 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 msgid "Language Selection:" msgstr "Taalselectie:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 msgid "What language should the manager display by default." msgstr "Welke standaard taal moet de manager gebruiken." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:193 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:200 msgid "Reminder Frequency:" msgstr "Herinnerings interval:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:199 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:206 msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." msgstr "Hoe vaak, in minuten, moet de manager een herinnering weergeven over mogelijke verbindings handelingen." -#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:209 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:211 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:218 msgid "&Automatically detect network connection settings" msgstr "Detecteer &automatisch de instellingen van de netwerk verbinding" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:223 msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection" msgstr "Gebruik mijn &Lan verbinding" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:221 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:228 msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection" msgstr "Gebruik mijn inbel en VPN (Virtual Private Network) verbinding" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:225 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "Inbel en VPN (Virtual Private Network) instellingen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 msgid "&Set Default" msgstr "&Stel in als Standaard" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:244 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:251 msgid "&Clear Default" msgstr "Verwijder Standaard Instelling" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:251 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:258 msgid "Default Connection:" msgstr "Standaard Verbinding:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:261 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 msgid "&Prompt for username and password" msgstr "Vraag om gebruikersnaam en wachtwoord" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:277 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:284 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "Verbind via HTTP proxy server" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:281 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:288 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP Proxy Server Configuratie" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:289 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:345 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:352 msgid "Address:" msgstr "IP adres:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:297 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:353 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2713 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2910 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:367 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "Laat dit gedeelte leeg indien niet nodig" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:310 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:366 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:317 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:373 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2721 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2918 msgid "User Name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:325 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:332 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:333 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:340 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "Verbind via SOCKS proxy server" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:337 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:344 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "SOCKS Proxy Server Configuratie" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:381 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS Proxy" -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:110 msgid "Host name:" msgstr "Host naam:" @@ -283,6 +305,62 @@ msgstr "Host naam:" msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!" msgstr "Maken van wxStaticText niet gelukt, deze is voor wxHyperLink vereist!" +#: clientgui/Localization.cpp:31 +msgid "Message boards" +msgstr "Forums" + +#: clientgui/Localization.cpp:33 +msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" +msgstr "Correspondeer met andere gebruikers op de Seti@home forums " + +#: clientgui/Localization.cpp:35 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: clientgui/Localization.cpp:37 +msgid "Ask questions and report problems" +msgstr "Stel vragen en rapporteer problemen" + +#: clientgui/Localization.cpp:39 +msgid "Your account" +msgstr "Mijn account" + +#: clientgui/Localization.cpp:41 +msgid "View your account information and credit totals" +msgstr "Bekijk informatie en punten totaal van je eigen account" + +#: clientgui/Localization.cpp:43 +msgid "Your preferences" +msgstr "Mijn voorkeuren" + +#: clientgui/Localization.cpp:45 +msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" +msgstr "Bekijk en verander je Seti@home profiel en account voorkeuren" + +#: clientgui/Localization.cpp:47 +msgid "Your results" +msgstr "Mijn resultaten" + +#: clientgui/Localization.cpp:49 +msgid "View your last week (or more) of computational results and work" +msgstr "Bekijk de behaalde resultaten van de afgelopen tijd" + +#: clientgui/Localization.cpp:51 +msgid "Your computers" +msgstr "Mijn computer(s)" + +#: clientgui/Localization.cpp:53 +msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" +msgstr "Bekijk de lijst van je computer(s) die Seti@home uitvoeren." + +#: clientgui/Localization.cpp:55 +msgid "Your team" +msgstr "Mijn Team" + +#: clientgui/Localization.cpp:57 +msgid "View information about your team: BOINC Synergy" +msgstr "Bekijk informatie over je eigen team: " + #: clientgui/MainDocument.cpp:161 msgid "BOINC Manager - Connection Error" msgstr "Boinc Manager - Verbindings fout" @@ -296,8 +374,8 @@ msgid "BOINC Manager - Connection failed" msgstr "Boinc Manager - Verbindig mislukt" #: clientgui/MainDocument.cpp:181 -#: clientgui/MainFrame.cpp:925 -#: clientgui/MainFrame.cpp:926 +#: clientgui/MainFrame.cpp:936 +#: clientgui/MainFrame.cpp:937 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." @@ -317,142 +395,146 @@ msgstr "Interne BOINC fout" msgid "BOINC info" msgstr "BOINC info" -#: clientgui/MainFrame.cpp:80 +#: clientgui/MainFrame.cpp:81 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: clientgui/MainFrame.cpp:88 +#: clientgui/MainFrame.cpp:89 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: clientgui/MainFrame.cpp:331 -msgid "Close" -msgstr "Afsluiten" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:332 -msgid "Closes the main BOINC Manager window" -msgstr "Sluit het hoofd venster van de BOINC Manager" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:337 +#: clientgui/MainFrame.cpp:329 msgid "&Hide" msgstr "&Verberg de Manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:338 +#: clientgui/MainFrame.cpp:330 msgid "Hides the main BOINC Manager window" msgstr "Laat de BOINC Manager draaien op de achtergrond" -#: clientgui/MainFrame.cpp:346 +#: clientgui/MainFrame.cpp:337 msgid "Does work regardless of preferences" msgstr "Actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:351 +#: clientgui/MainFrame.cpp:342 msgid "Does work according to your preferences" msgstr "Actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:356 +#: clientgui/MainFrame.cpp:347 msgid "Stops work regardless of preferences" msgstr "Stopt al het werk en verbreekt de BOINC netwerk verbinding" -#: clientgui/MainFrame.cpp:363 -msgid "&Disable BOINC Network Access" -msgstr "Verbreek &de BOINC Netwerk Verbinding" +#: clientgui/MainFrame.cpp:355 +msgid "Does network activity regardless of preferences" +msgstr "Netwerkverbinding actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:364 +#: clientgui/MainFrame.cpp:360 +msgid "Does network activity according to your preferences" +msgstr "Netwerkverbinding actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:365 msgid "Stops BOINC network activity" msgstr "Stopt de netwerk activiteiten van BOINC... (de manager zelf blijft actief)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:371 +#: clientgui/MainFrame.cpp:372 msgid "Run &Benchmarks" msgstr "Start de &Benchmark" -#: clientgui/MainFrame.cpp:372 +#: clientgui/MainFrame.cpp:373 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Voert de BOINC processor benchmark uit" -#: clientgui/MainFrame.cpp:379 +#: clientgui/MainFrame.cpp:380 msgid "Select Computer..." msgstr "Selecteer Computer..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:380 +#: clientgui/MainFrame.cpp:381 msgid "Connect to another computer running BOINC" msgstr "Verbind met een andere BOINC computer" -#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +#: clientgui/MainFrame.cpp:389 msgid "Exit the BOINC Manager" msgstr "Sluit de BOINC Manager af" -#: clientgui/MainFrame.cpp:395 +#: clientgui/MainFrame.cpp:396 msgid "&Manage Accounts" msgstr "Account Onderhoud" -#: clientgui/MainFrame.cpp:396 +#: clientgui/MainFrame.cpp:397 msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts" msgstr "Maak verbinding met een account manager website en werk al je accounts bij" -#: clientgui/MainFrame.cpp:403 +#: clientgui/MainFrame.cpp:404 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: clientgui/MainFrame.cpp:404 +#: clientgui/MainFrame.cpp:405 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "Configureer GUI opties en proxy instellingen" -#: clientgui/MainFrame.cpp:411 +#: clientgui/MainFrame.cpp:413 +msgid "&Attach to Project Wizard" +msgstr "Voeg een 'Project Wizard' toe" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:422 msgid "&BOINC Manager\tF1" msgstr "&BOINC Manager\tF1" -#: clientgui/MainFrame.cpp:412 +#: clientgui/MainFrame.cpp:423 msgid "Show information about the BOINC Manager" -msgstr "Bekijk de online help pagina over het gebruik van de BOINC Manager." +msgstr "Bekijk de online help pagina over het gebruik van de BOINC Manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:417 +#: clientgui/MainFrame.cpp:428 msgid "BOINC &Website" msgstr "BOINC &Website" -#: clientgui/MainFrame.cpp:418 +#: clientgui/MainFrame.cpp:429 msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" msgstr "Ga naar de BOINC en de BOINC Manager website" -#: clientgui/MainFrame.cpp:426 +#: clientgui/MainFrame.cpp:437 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Gebruiks en copyright informatie." -#: clientgui/MainFrame.cpp:433 +#: clientgui/MainFrame.cpp:444 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: clientgui/MainFrame.cpp:437 +#: clientgui/MainFrame.cpp:448 msgid "&Tools" msgstr "&Extra" -#: clientgui/MainFrame.cpp:441 +#: clientgui/MainFrame.cpp:453 +msgid "&Debug" +msgstr "Debug" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:458 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1101 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1109 msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." msgstr "De standaard taal van de BOINC Manager is gewijzigd, om dit te activeren dien je de manager te herstarten." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1102 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1110 msgid "Language Selection..." msgstr "Taalselectie..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1429 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1444 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1450 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1486 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1500 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1510 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1706 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1717 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1491 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1508 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1514 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1557 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1585 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1594 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1608 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1616 msgid "BOINC Manager - Network Status" msgstr "Boinc Manager - Netwerk status" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1430 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1492 msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work." msgstr "BOINC heeft een internet verbinding nodig om enig onderhoud te plegen, open de BOINC manager om de benodigde verbinding te maken." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1443 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1507 msgid "" "BOINC needs to connect to the network.\n" "May it do so now?" @@ -460,46 +542,46 @@ msgstr "" "BOINC wil een verbinding maken met het netwerk. \n" "Mag dit nu?" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1451 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1515 msgid "BOINC is connecting to the internet." msgstr "BOINC is een verbinding aan het maken met het internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1487 -msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers." +#: clientgui/MainFrame.cpp:1558 +msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "BOINC heeft de internet verbinding gedetecteerd en probeert alle projecten bij te werken en de overdracht van de bestanden te regelen." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1501 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1586 msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet." msgstr "BOINC heeft de internet verbinding verbroken." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1511 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1595 msgid "BOINC failed to disconnected from the internet." msgstr "BOINC kan de internet verbinding niet verbreken." #: clientgui/MainFrame.cpp:1609 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1612 +msgid "BOINC has successfully connected to the internet." +msgstr "BOINC is verbonden met het internet." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1617 +msgid "BOINC failed to connect to the internet." +msgstr "BOINC heeft geen verbinding kunnen maken met het internet." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1694 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1697 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1610 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1695 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Bezig te verbinden met %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1613 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1698 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbonden met %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1707 -msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects." -msgstr "BOINC is verbonden met het internet en is bezig om alle transfers en projecten bij te werken." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1718 -msgid "BOINC failed to connect to the internet." -msgstr "BOINC heeft geen verbinding kunnen maken met het internet." - #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "Ongeldige 'Accound Key'; voer a.u.b een geldige in." @@ -521,7 +603,7 @@ msgstr "'%s' bezit geen geldige bestands lokatie." #: clientgui/ViewMessages.cpp:73 #: clientgui/ViewProjects.cpp:106 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:313 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:315 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:91 #: clientgui/ViewWork.cpp:94 msgid "Tasks" @@ -533,7 +615,7 @@ msgstr "Alle berichten kopi #: clientgui/ViewMessages.cpp:78 msgid "Copy all the messages to the clipboard." -msgstr "Alle berichten naar het klembord kopiëren." +msgstr "Alle berichten kopiëren naar het klembord." #: clientgui/ViewMessages.cpp:84 msgid "Copy selected messages" @@ -545,7 +627,7 @@ msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopi #: clientgui/ViewMessages.cpp:97 #: clientgui/ViewProjects.cpp:173 -#: clientgui/ViewResources.cpp:78 +#: clientgui/ViewResources.cpp:75 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:114 #: clientgui/ViewWork.cpp:124 msgid "Project" @@ -567,7 +649,7 @@ msgstr "Berichten" msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:177 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:176 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Bezig met afbreken overdracht..." @@ -591,7 +673,7 @@ msgstr "Rapporteer het voltooide werk en uploadbare gegevens, werk de punten bij #: clientgui/ViewProjects.cpp:126 #: clientgui/ViewProjects.cpp:633 #: clientgui/ViewWork.cpp:98 -#: clientgui/ViewWork.cpp:449 +#: clientgui/ViewWork.cpp:447 msgid "Suspend" msgstr "Onderbreken" @@ -723,7 +805,7 @@ msgid "Launching browser..." msgstr "Browser aan het openen..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:629 -#: clientgui/ViewWork.cpp:445 +#: clientgui/ViewWork.cpp:443 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" @@ -739,32 +821,32 @@ msgstr "Sta nieuw werk toe" msgid "Allow fetching new work for this project." msgstr "Sta nieuw werk toe voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:679 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:680 msgid "Web sites" msgstr "Websites" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:789 -#: clientgui/ViewWork.cpp:666 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:793 +#: clientgui/ViewWork.cpp:664 msgid "Suspended by user" msgstr "Opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:792 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:796 msgid "Won't get new work" -msgstr "Nieuw werk niet verkregen" +msgstr "Geen nieuw werk gevraagd" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:795 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:799 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Bijwerk verzoek aan het afwachten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:801 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:805 msgid "Communication deferred " -msgstr "Communicatie uitgesteld" +msgstr "Communicatie uitgesteld " -#: clientgui/ViewResources.cpp:79 +#: clientgui/ViewResources.cpp:76 msgid "Disk Space" msgstr "Gebruikte ruimte op schijf" -#: clientgui/ViewResources.cpp:92 +#: clientgui/ViewResources.cpp:89 msgid "Disk" msgstr "Schijfgebruik" @@ -774,19 +856,19 @@ msgstr "Schijfgebruik" msgid "User Total" msgstr "Gebruikers Totaal" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:317 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:319 msgid "Show user total" msgstr "Bekijk gebruikers totaal" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:324 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:326 msgid "Show user average" msgstr "Bekijk gebruikers gemiddelde" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:331 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:333 msgid "Show host total" msgstr "Bekijk computer totaal" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:338 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:340 msgid "Show host average" msgstr "Bekijk computer gemiddelde" @@ -799,7 +881,7 @@ msgstr "Statistieken" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:431 msgid "Updating charts..." -msgstr "Grafieken aan het bijwerken" +msgstr "Grafieken aan het bijwerken..." #: clientgui/ViewStatistics.cpp:392 msgid "User Average" @@ -872,12 +954,12 @@ msgid "Retry in " msgstr "Opnieuw proberen over " #: clientgui/ViewTransfers.cpp:508 -#: clientgui/ViewWork.cpp:657 +#: clientgui/ViewWork.cpp:655 msgid "Download failed" msgstr "Downloaden mislukt" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:510 -#: clientgui/ViewWork.cpp:686 +#: clientgui/ViewWork.cpp:684 msgid "Upload failed" msgstr "Uploaden mislukt" @@ -887,22 +969,22 @@ msgid "Suspended" msgstr "Opgeschort" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:515 -#: clientgui/ViewWork.cpp:688 +#: clientgui/ViewWork.cpp:686 msgid "Uploading" msgstr "Bezig met uploaden" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:515 -#: clientgui/ViewWork.cpp:659 +#: clientgui/ViewWork.cpp:657 msgid "Downloading" msgstr "Bezig met downloaden" #: clientgui/ViewWork.cpp:99 -#: clientgui/ViewWork.cpp:449 +#: clientgui/ViewWork.cpp:447 msgid "Suspend work for this result." msgstr "Onderbreek het werk aan dit resultaat." #: clientgui/ViewWork.cpp:105 -#: clientgui/ViewWork.cpp:210 +#: clientgui/ViewWork.cpp:208 msgid "Show graphics" msgstr "Bekijk grafische weergave" @@ -954,79 +1036,392 @@ msgstr "Bezig met opschorten..." msgid "Showing graphics for result..." msgstr "Bezig met het laten zien van grafische weergave..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:209 +#: clientgui/ViewWork.cpp:207 msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?" msgstr "Weet je zeker dat je de grafische weergave wilt laten zien op een andere computer?" -#: clientgui/ViewWork.cpp:258 +#: clientgui/ViewWork.cpp:256 msgid "Aborting result..." msgstr "Resultaat word geannuleerd..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:261 +#: clientgui/ViewWork.cpp:259 #, c-format msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je het resultaat '%s' wilt annuleren?" -#: clientgui/ViewWork.cpp:267 +#: clientgui/ViewWork.cpp:265 msgid "Abort result" msgstr "Annuleer resultaat" -#: clientgui/ViewWork.cpp:445 +#: clientgui/ViewWork.cpp:443 msgid "Resume work for this result." msgstr "Hervat werk voor dit resultaat." -#: clientgui/ViewWork.cpp:653 +#: clientgui/ViewWork.cpp:651 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: clientgui/ViewWork.cpp:664 +#: clientgui/ViewWork.cpp:662 msgid "Aborted by user" msgstr "Geannuleerd door gebruiker" -#: clientgui/ViewWork.cpp:668 +#: clientgui/ViewWork.cpp:666 msgid "Activities suspended" msgstr "Activiteiten opgeschort" -#: clientgui/ViewWork.cpp:671 +#: clientgui/ViewWork.cpp:669 msgid "Running" msgstr "Bezig met uitvoeren" -#: clientgui/ViewWork.cpp:673 +#: clientgui/ViewWork.cpp:671 msgid "Preempted" msgstr "Gepauzeerd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:675 -#: clientgui/ViewWork.cpp:678 +#: clientgui/ViewWork.cpp:673 +#: clientgui/ViewWork.cpp:676 msgid "Ready to run" msgstr "Staat in de wacht" -#: clientgui/ViewWork.cpp:682 +#: clientgui/ViewWork.cpp:680 msgid "Computation error" msgstr "Berekenings fout" -#: clientgui/ViewWork.cpp:693 +#: clientgui/ViewWork.cpp:691 msgid "Acknowledged" msgstr "Bevestigd" -#: clientgui/ViewWork.cpp:695 +#: clientgui/ViewWork.cpp:693 msgid "Ready to report" msgstr "Staat klaar om te rapporteren" -#: clientgui/ViewWork.cpp:697 +#: clientgui/ViewWork.cpp:695 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "Fout: ongeldige status '%d'" -#: clientgui/ViewWork.cpp:704 +#: clientgui/ViewWork.cpp:702 msgid "Activities suspended by user" msgstr "Activiteiten opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/DlgAbout.h:50 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:112 +msgid "Attach to Project Wizard" +msgstr "Voeg een 'Project Wizard' toe" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:390 +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:390 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:472 +msgid "" +"Welcome to the Attach to Project\n" +"Wizard" +msgstr "" +"Welkom bij het toevoegen van de\n" +"'Project Wizard'" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:477 +msgid "This wizard will guide you through the process of attaching to a project." +msgstr "Deze wizard zal je helpen met het toevoegen van een project." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:483 +msgid "" +"This wizard will require access to the Internet in order to attach to\n" +"a project using an existing account or creating a new one." +msgstr "" +"De wizard zal een internet verbinding nodig hebben om een project\n" +"toe te voegen op basis ven een bestaand of nieuw account." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:486 +msgid "Debug Flags" +msgstr "Debug Punten" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:496 +msgid "Project Properties Failure" +msgstr "Project Instellings Fout" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:501 +msgid "Project Comm Failure" +msgstr "Project Comm. Fout" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:506 +msgid "Project Properties URL Failure" +msgstr "Project URL Instellings Fout" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:511 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2417 +msgid "Account Creation Disabled" +msgstr "Account Aanmaak Gesloten" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:516 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2290 +msgid "Account Already Exists" +msgstr "Account Bestaat Reeds" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:521 +msgid "Google Comm Failure" +msgstr "Google Comm. Fout" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:526 +msgid "Yahoo Comm Failure" +msgstr "Yahoo Comm. Fout" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:531 +msgid "Net Detection Failure" +msgstr "Netwerk Detectie Fout" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:536 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1107 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1822 +msgid "To continue, click Next." +msgstr "Klik op 'Next' om verder te gaan." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:701 +msgid "Project Information" +msgstr "Project informatie" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:706 +msgid "Which project do you wish to attach to?" +msgstr "Welk project wil je toevoegen?" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:712 +msgid "" +"The project URL is generally the project's homepage. It is in the form of\n" +"a web address and can be found in your browsers address bar." +msgstr "" +"Het project URL is in het algemeen de homepage van het project.\n" +"Dit webadres is terug te vinden in o.a. je browser venster." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:720 +msgid "Project URL:" +msgstr "Project URL:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:730 +msgid "" +"For more information, and to see a list of some BOINC-based projects,\n" +"go to:" +msgstr "" +"Voor meer informatie en een lijst van beschikbare BOINC projecten,\n" +"ga naar:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:882 +msgid "Project Properties" +msgstr "Project instellingen" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:887 +msgid "" +"This wizard is now attempting to retrieve the project’s account\n" +"creation policies." +msgstr "" +"De wizard is nu bezig om de richtlijnen voor account toevoeging\n" +"op te halen." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:893 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1665 +msgid "" +"If this wizard cannot reach the project server, it'll attempt to contact a\n" +"couple known good websites in an effort to help diagnose the problem." +msgstr "" +"Indien deze wizard geen contact kan maken met de server van het\n" +"project, zal het een verbinding maken met enkele bekende sites." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:905 +msgid "Retrieving project account creation policy" +msgstr "Bezig met ontvangen van instellingen." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:914 +msgid "Communicating with Yahoo" +msgstr "Aan het communiceren met Yahoo" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:923 +msgid "Communicating with Google" +msgstr "Aan het communiceren met Google" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:932 +msgid "Determining connection status" +msgstr "Communicatie status aan het opvragen" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1186 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1828 +msgid "" +"One or more problems detected, click Next to troubleshoot the\n" +"problem." +msgstr "" +"Er is een probleem gedetecteerd, klik op 'Next' om het probleem\n" +"op te lossen." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1268 +msgid "Account Key" +msgstr "Account Key" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1273 +msgid "Do you have your project account key handy?" +msgstr "Heb je je project 'account key' bij de hand?" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1279 +msgid "" +"This project does not support account management through this\n" +"wizard and uses BOINC's account key authentication." +msgstr "" +"Dit project ondersteund deze wizard niet, maar gebruikt hiervoor\n" +"een standaard BOINC 'account key' controle." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1283 +msgid "" +"An account key is a string of 32 random letters and numbers that\n" +"are assigned during the account creation process and is treated\n" +"like a username and password on other web based systems. It will\n" +"have been sent to you via email as part of the confirmation email\n" +"message. Please copy and paste it into the text box below." +msgstr "" +"Een 'account key' is een reeks van 32 willekeurige cijfers en\n" +"letters, die is aangemaakt tijdens het aanmaken van een account\n" +"en is een gecombineerd gebruikersnaam en wachtwoord. Het is\n" +"per email naar je opgestuurd om het bijbehorende email adres te\n" +"kunnen controleren. Plaats de 'key' in het onderstaande tekstvak." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1287 +msgid "An account key typically looks like:" +msgstr "Een 'account key' lijkt in het algemeen op:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1291 +msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" +msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1300 +msgid "Account key:" +msgstr "Account key:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1438 +msgid "Account Information" +msgstr "Account informatie" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1443 +msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?" +msgstr "Wil je een bestaand account gebruiken of een nieuwe aanmaken?" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1449 +msgid "" +"If this is the first time you have attempted to attach to this project then\n" +"you should create a new account. If you already have an account you\n" +"should use your existing email address and password to attach to the\n" +"project." +msgstr "" +"Als dit de eerste keer is dat je een account toevoegd, zal je een\n" +"nieuw account moeten aanmaken. Als je een bestaand account\n" +"bezit, zal je een reeds bekend email adres nodig hebben en een\n" +"bijpassend wachwoord." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1457 +msgid "Create new account" +msgstr "Nieuw account aanmaken" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1462 +msgid "Use existing account" +msgstr "Gebruik bestaand account" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1471 +msgid "Email address:" +msgstr "Email adres:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1487 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig wachtwoord:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1654 +msgid "Account Creation" +msgstr "Account aanmaken" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1659 +msgid "" +"This wizard is now attempting to create a new account or validate your\n" +"existing account." +msgstr "" +"De wizard is bezig het nieuwe account aan te maken of het bestaande\n" +"account te bevestigen." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1677 +msgid "Communicating with BOINC project" +msgstr "Aan het communiceren met het project" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910 +msgid "Wizard Completion" +msgstr "Wizard voltooien" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1915 +msgid "Congratulations" +msgstr "Gefeliciteerd" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2037 +msgid "Project Temporarily Unavailable" +msgstr "Project tijdelijk niet bereikbaar" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2042 +msgid "The project may be down for maintenance." +msgstr "Het project kan met onderhoud bezig zijn." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2164 +msgid "No Internet Connection Detected" +msgstr "Geen internet verbinding gedetecteerd" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2169 +msgid "" +"Could not communicate with the desired project or any of the known\n" +"computers on the Internet." +msgstr "" +"Er kon geen communicatie plaats vinden tussen het gewenste project\n" +"of de bekende computers op het internet." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2295 +msgid "The requested account is already in use." +msgstr "Het gevraagde account is al in gebruik." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2422 +msgid "This project is not accepting any new clients at this time." +msgstr "Het project accepteert geen nieuwe gebruikers op dit moment." + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2544 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Proxy configuratie" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2549 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2685 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2882 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3069 +msgid "Do you need to configure a proxy server?" +msgstr "Is het nodig om een proxy server te configureren?" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2680 +msgid "Proxy Configuration - HTTP Proxy" +msgstr "Proxy Configuratie - HTTP Proxy" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2693 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2890 +msgid "Autodetect" +msgstr "Automatisch detecteren" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2701 +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2898 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2877 +msgid "Proxy Configuration - SOCKS Proxy" +msgstr "Proxy Configuratie - SOCKS Proxy" + +#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3064 +msgid "Proxy Configuration Completion" +msgstr "Proxy configuratie voltooien" + +#: clientgui/DlgAbout.h:51 msgid "About BOINC Manager" msgstr "Over de BOINC Manager" #: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50 -#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:49 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50 msgid "Account Manager" msgstr "Account Manager"