diff --git a/html/languages/translations/es.po b/html/languages/translations/es.po
index 5c9d0e3d58..b063fb78ef 100644
--- a/html/languages/translations/es.po
+++ b/html/languages/translations/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-01 14:49-0000\n"
-"Last-Translator: davidcomp at telefonica dot-net \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-26 21:35-0000\n"
+"Last-Translator: David \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Create a new thread"
msgstr "Crear un hilo nuevo"
msgid "Post to thread"
-msgstr "Responder a éste hilo"
+msgstr "Responder a este hilo"
msgid "Forum search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda en el foro"
diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo
index 530db99bbe..72b1e319e2 100644
Binary files a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo and b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.mo differ
diff --git a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po
index d4ca027b3c..f1da63a3b3 100644
--- a/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po
+++ b/locale/client/zh_CN/BOINC-Manager.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.3.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-30 10:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 23:05+0800\n"
"Last-Translator: Yin Gang \n"
"Language-Team: Team China \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: E:\\Works\\boinc_src\\trunk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:330
msgid "User information"
msgstr "用户信息"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:338
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:336
msgid ""
"Please enter your account information\n"
"(to create an account, visit the project's web site)"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"请输入您的帐户信息\n"
"( 要创建帐户,请访问项目网站 )"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:344
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:340
msgid ""
"This project is not currently accepting new accounts.\n"
"You can attach only if you already have an account."
@@ -34,87 +34,87 @@ msgstr ""
"该项目目前不支持新建帐户。\n"
"您只能用现有的帐户在客户端加入该项目。"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:344
msgid "Are you already running this project?"
msgstr "您参加过这个项目吗?"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:354
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:348
msgid "&No, new user"
msgstr "没有,我是新用户(&N)"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:357
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:351
msgid "&Yes, existing user"
msgstr "是的,我已经注册过了(&Y)"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:526
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:367
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:520
msgid "&Password:"
msgstr "密码(&P):"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:380
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:541
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:374
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:535
msgid "Choose a &password:"
msgstr "选择一个密码(&P):"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:377
msgid "C&onfirm password:"
msgstr "密码确认(&O):"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:390
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:384
#, c-format
msgid "Are you already running %s?"
msgstr "您已经在运行 %s 吗?"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:407
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:401
msgid "&Username:"
msgstr "用户名(&U):"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415
msgid "&Email address:"
msgstr "电子邮件地址(&E):"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:428
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:422
#, c-format
msgid "minimum length %d"
msgstr "最小长度 %d"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:433
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:427
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记您的密码了?"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:463
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:325
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:343
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:457
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:333
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:347
msgid "Attach to project"
msgstr "加入项目"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:465
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:459
msgid "Update account manager"
msgstr "更新帐户管理器"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:467
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:461
msgid "Attach to account manager"
msgstr "加入帐户管理器"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:478
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:472
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password."
msgstr "该项目要求的最小密码长度为%d,请输入符合要求的密码。"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:484
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:478
#, c-format
msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password."
msgstr "该帐户管理器要求的最小密码长度为%d。请输入符合要求的密码。"
-#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:495
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:489
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr "两次输入的密码不匹配,请重新输入。"
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:225
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:223
msgid "Enter account key"
msgstr "输入帐户密钥"
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:228
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:226
msgid ""
"This project uses an \"account key\" to identify you.\n"
"\n"
@@ -125,368 +125,360 @@ msgstr ""
"\n"
"请访问项目网站以创建一个帐户。您的帐户密钥将通过电子邮件发送给您。"
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:234
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:229
msgid "An account key looks like:"
msgstr "帐户密钥看上去就像:"
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:237
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:232
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:240
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:235
msgid "Account key:"
msgstr "帐户密钥:"
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:175
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173
msgid "Account Manager URL"
msgstr "帐户管理器的网址"
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:178
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176
msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
msgstr "请输入帐户管理器的网址。"
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:181
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179
msgid ""
"You can copy and paste the URL from your browser's\n"
"address bar."
msgstr "您可以从浏览器的地址栏中复制网址(URL)。"
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182
msgid "Account Manager &URL:"
msgstr "帐户管理器的网址(&U):"
-#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:188
-msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
-msgstr "查看 BOINC 项目的帐户管理器网址列表请到:"
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185
+msgid "For a list of account managers go to:"
+msgstr "查看帐户管理器的列表请到:"
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:191
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:191
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:189
#, c-format
msgid "Communicating with %s."
msgstr "正在和 %s 进行通讯。"
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:198
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:198
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:196
msgid "Communicating with server."
msgstr "正在和服务器进行通讯。"
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:203
-#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:203
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:201
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:314
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:491
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:549
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:488
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:546
msgid "An internal server error has occurred.\n"
msgstr "服务器上产生了一个内部错误。\n"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:106
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:114
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:338
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:103
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106
msgid "&Close Window\tCTRL+W"
msgstr "关闭窗口(&C)\tCTRL+W"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:339
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:104
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:310
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107
msgid "Close BOINC Manager Window."
msgstr "关闭 BOINC Manager 的窗口。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:345
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:316
#, c-format
msgid "Exit the %s"
msgstr "退出 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:582
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:220
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:321
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:608
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
-msgid "&Accessible View"
-msgstr "辅助视图(&A)"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
+msgid "&Advanced View"
+msgstr "高级视图(&A)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
-msgid "Accessible views are compatible with accessibility aids such as screen readers."
-msgstr "辅助视图用来兼容如屏幕阅读器之类的辅助设备。"
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331
+msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
+msgstr "高级视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:366
-msgid "&Grid View"
-msgstr "网格视图(&G)"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:367
-msgid "Grid views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars."
-msgstr "网格视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。"
-
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:373
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
msgid "&Simple View..."
msgstr "简易视图(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:374
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337
msgid "Display the simple BOINC graphical interface."
msgstr "显示简洁的 BOINC 图形界面。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:392
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351
msgid "Attach to &project..."
msgstr "加入项目(&P)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:393
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:352
msgid "Attach to a project"
msgstr "加入一个项目"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356
msgid "Attach to &account manager..."
msgstr "加入帐户管理器(&A)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357
msgid "Attach to an account manager"
msgstr "加入帐户管理器"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:402
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:361
#, c-format
msgid "&Synchronize with %s"
msgstr "与 %s 进行同步(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:406
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365
#, c-format
msgid "Get current settings from %s"
msgstr "从 %s 获取当前的参数设定"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:421
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380
msgid "&Run always"
msgstr "一直运行(&R)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:381
msgid "Allow work regardless of preferences"
msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "依照参数运行(&P)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:427
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:386
msgid "Allow work according to your preferences"
msgstr "运行计算程序且依照用户的参数设置"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
msgid "&Suspend"
msgstr "暂停(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:391
msgid "Stop work regardless of preferences"
msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414
msgid "&Network activity always available"
msgstr "网络总是可用(&N)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:415
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
msgstr "允许使用网络且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "依照参数使用网络(&P)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:420
msgid "Allow network activity according to your preferences"
msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "暂停使用网络(&N)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:466
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425
msgid "Stop BOINC network activity"
msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432
msgid "&Options..."
msgstr "选项(&O)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:433
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "配置界面及代理服务器选项"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
msgid "&Preferences..."
msgstr "本地参数设置..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438
msgid "Configure local preferences"
msgstr "修改本地参数设置 ( 配置信息将保存于 global_prefs_override.xml )"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:444
#, c-format
msgid "Connect to another computer running %s"
msgstr "连接到另外一台运行 %s 的计算机"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:449
msgid "Select computer..."
msgstr "选择计算机..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454
msgid "Shut down connected client..."
msgstr "关闭当前连接的客户端..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455
msgid "Shut down the currently connected core client"
msgstr "关闭当前连接的客户端核心服务程序 ( boinc.exe )"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459
msgid "Run CPU &benchmarks"
msgstr "运行 CPU 基准测试(&B)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:460
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "运行 BOINC 的 CPU 基准测试"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464
msgid "Do network &communication"
msgstr "进行网络通讯(&C)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
msgid "Do all pending network communication."
msgstr "进行所有等待中的网络通讯请求。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:510
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469
msgid "Read config file"
msgstr "读取客户端核心配置文件"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
msgid "Read configuration info from cc_config.xml."
msgstr "从 cc-config.xml 中读取配置信息。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:515
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474
msgid "Read local prefs file"
msgstr "读取本地参数设置文件"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
msgstr "从 global_prefs_override.xml 中读取本地参数设置。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:520
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479
#, c-format
msgid "&Stop using %s..."
msgstr "停止使用 %s(&S)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:526
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485
msgid "Remove client from account manager control."
msgstr "将客户端退出帐户管理器。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:530
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489
msgid "Attach to &project"
msgstr "加入项目(&P)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:531
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490
msgid "Attach to a project to begin processing work"
msgstr "加入一个项目以开始处理任务"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116
#, c-format
msgid "%s &help"
msgstr "%s 帮助(&H)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:507
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122
#, c-format
msgid "Show information about %s"
msgstr "查看 %s 的信息"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:560
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519
#, c-format
msgid "&%s help"
msgstr "%s 帮助"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:566
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:525
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140
#, c-format
msgid "Show information about the %s"
msgstr "查看 %s 的信息"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:578
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:131
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152
#, c-format
msgid "%s &website"
msgstr "%s 网站(&W)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:137
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:543
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158
#, c-format
msgid "Show information about BOINC and %s"
msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:600
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:572
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:598
#, c-format
msgid "&About %s..."
msgstr "关于 %s (&A)..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:565
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr "查看许可与版权信息。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:613
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:160
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:621
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:580
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584
msgid "&Activity"
msgstr "活动(&A)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:629
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
msgid "A&dvanced"
msgstr "高级(&D)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:633
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:150
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171
#: clientgui/wizardex.cpp:399
#: clientgui/wizardex.cpp:406
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1192
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1138
msgid ":"
msgstr ":"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1254
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1200
#, c-format
msgid "%s - Shutdown the current client..."
msgstr "%s - 关闭当前连接的客户端..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1263
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
-"%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\n"
-"NOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \n"
-"so you can attach to a different core client."
+"%s will shut down the currently connected client,\n"
+"and prompt you for another host to connect to.\n"
msgstr ""
-"%s 将要关闭它当前所连接到的客户端的核心服务程序 ( boinc.exe )。\n"
-"\n"
-"注意:点击“确定”后将会显示选择计算机的对话框,以便您可以连接到其它的客户端核心服务程序。"
+"%s 将要关闭当前连接的客户端,\n"
+"然后会提示您输入想要连接的客户端。\n"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1441
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1360
#, c-format
msgid "%s - Detach from %s"
msgstr "%s - 退出 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1446
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1365
#, c-format
msgid ""
"If you stop using %s,\n"
@@ -501,63 +493,63 @@ msgstr ""
"\n"
"您确定要停止使用 %s 吗?"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1496
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1412
msgid "Attaching to project..."
msgstr "正在加入项目..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1534
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1451
msgid "Retrying communications for project(s)..."
msgstr "正在重试项目的网络通讯..."
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1624
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1540
#, c-format
msgid "%s - Language Selection"
msgstr "%s - 语言选择"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1631
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1547
#, c-format
msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s."
msgstr "%s 的缺省语言已被修改,且必须重启 %s 才能生效。"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1845
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:105
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1781
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1854
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1790
#, c-format
msgid "%s has successfully attached to %s"
msgstr "%s 已经成功地加入了 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1991
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1926
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1994
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1929
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正在连接至 %s"
-#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1997
+#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1932
#, c-format
msgid "Connected to %s (%s)"
msgstr "已连接至 %s ( %s )"
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:182
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180
msgid "Already attached to project"
msgstr "已经加入到项目"
-#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:185
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183
msgid "You are already attached to this project."
msgstr "您已经加入到项目。"
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:185
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183
msgid "Username already in use"
msgstr "该用户名已被使用"
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:188
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186
msgid ""
"An account with that username already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
@@ -568,11 +560,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。"
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:195
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190
msgid "Email address already in use"
msgstr "该电子邮件地址已被使用"
-#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:198
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
@@ -583,12 +575,16 @@ msgstr ""
"\n"
"请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:349
+#: clientgui/AsyncRPC.cpp:875
+msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..."
+msgstr "正在连接 BOINC 客户端。请稍候..."
+
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:404
#, c-format
msgid "%s - Connection Error"
msgstr "%s - 连接错误"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:358
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:413
msgid ""
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group."
@@ -596,7 +592,7 @@ msgstr ""
"您当前未被授权管理本客户端。\n"
"请联系系统管理员将您添加到名称为 boinc_users 的本地用户组。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:368
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423
msgid ""
"Authorization failed connecting to running client.\n"
"Make sure you start this program in the same directory as the client."
@@ -604,20 +600,20 @@ msgstr ""
"连接运行中的客户端时发生验证错误。\n"
"请务必在该客户端所在的文件目录中运行本程序。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:372
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:425
msgid "Authorization failed connecting to running client."
msgstr "连接至已运行的客户端时发生验证错误。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:380
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "您提供的密码不正确,请重试。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:419
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:472
#, c-format
msgid "%s - Connection Failed"
msgstr "%s - 连接失败"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:428
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to connect to a %s client.\n"
@@ -626,12 +622,12 @@ msgstr ""
"%s 无法连接至 %s 客户端。\n"
"您想再连接一次吗?"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:462
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:517
#, c-format
msgid "%s - Daemon Start Failed"
msgstr "%s - 客户端服务程序启动失败"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:472
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
@@ -640,7 +636,7 @@ msgstr ""
"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
"请依次运行 控制面板->管理工具->服务,并从中启动 BOINC 服务。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:480
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:533
#, c-format
msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
@@ -649,12 +645,12 @@ msgstr ""
"%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n"
"请手工启动服务程序后再重试。"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:579
#, c-format
msgid "%s - Connection Status"
msgstr "%s - 连接状态"
-#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:538
+#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"%s is not currently connected to a %s client.\n"
@@ -665,17 +661,23 @@ msgstr ""
"请使用菜单中的'高级\\选择计算机...'以连接至一个 %s 客户端。\n"
"如果要连接至您的本地计算机,请在主机名称中填入'localhost'。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:63
+#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:744
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542
+msgid "Web sites"
+msgstr "网站"
+
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61
#, c-format
msgid "%s - Network Status"
msgstr "%s - 网络状态"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255
#, c-format
msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s."
msgstr "%s 需要连接至互联网。请点击打开 %s。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:271
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n"
@@ -684,7 +686,7 @@ msgstr ""
"%s 无法与项目进行通讯,请求接入互联网。\n"
"请接入互联网并在菜单中依次选择“高级->进行网络通讯”。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:320
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"%s needs to connect to the Internet.\n"
@@ -693,12 +695,12 @@ msgstr ""
"%s 需要连接至互联网。\n"
"现在就进行连接吗?"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:333
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323
#, c-format
msgid "%s is connecting to the Internet."
msgstr "%s 正在连接至互联网。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:364
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354
#, c-format
msgid ""
"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n"
@@ -708,17 +710,17 @@ msgstr ""
"%s 无法在互联网上进行通讯,也没有设定缺省连接。\n"
"请连接至互联网或者从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省连接。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:398
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386
#, c-format
msgid "%s has successfully connected to the Internet."
msgstr "%s 已经成功地连接至互联网。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:426
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414
#, c-format
msgid "%s failed to connect to the Internet."
msgstr "%s 连接至互联网失败。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:467
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"%s has detected it is now connected to the Internet.\n"
@@ -727,17 +729,17 @@ msgstr ""
"%s 已经检测到与互联网的连接。\n"
"请更新所有项目并重试所有网络传输。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500
#, c-format
msgid "%s has successfully disconnected from the Internet."
msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。"
-#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529
+#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516
#, c-format
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:251
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
@@ -746,87 +748,105 @@ msgstr ""
"BOINC 的所有者或权限设置错误,请重新安装 BOINC。\n"
"( 错误代码 %d )"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:456
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:349
+msgid ""
+"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
+"Please reboot your computer and try again."
+msgstr ""
+"BOINC 需要在计算机重新启动后才能正常运行。\n"
+"请您先重启计算机再重试当前的操作。"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:350
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:135
+msgid "BOINC Manager"
+msgstr "BOINC Manager"
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:494
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:457
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:495
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
msgstr "使用可选参数来启动 BOINC"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:458
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:496
msgid "disable BOINC security users and permissions"
msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:522
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:560
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "( 自动检测 )"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:523
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:561
msgid "(Unknown)"
msgstr "( 未知 )"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:524
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:562
msgid "(User Defined)"
msgstr "( 用户自定义 )"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:723
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:818
#, c-format
msgid "%s - Exit Confirmation"
msgstr "%s - 退出确认"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:322
-msgid "Computation is suspended.\n"
-msgstr "计算被暂停。\n"
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:318
+msgid "Computation is suspended."
+msgstr "计算被暂停。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:329
-msgid "Network activity is suspended.\n"
-msgstr "网络被暂停。\n"
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:326
+msgid "Network activity is suspended."
+msgstr "网络被暂停。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:358
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:360
#, c-format
-msgid "%s: %.2f%% completed\n"
-msgstr "%s: 已完成 %.2f%%\n"
+msgid "%s: %.2f%% completed."
+msgstr "%s: 已完成 %.2f%%。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363
-msgid "Reconnecting to client.\n"
-msgstr "正在重新连接至客户端。\n"
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:373
+#, c-format
+msgid "%d tasks running."
+msgstr "%d 个任务正在运行。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:368
-msgid "Not connected to a client.\n"
-msgstr "当前没有连接到任何客户端。\n"
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
+msgid "Reconnecting to client."
+msgstr "正在重新连接至客户端。"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:553
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:388
+msgid "Not connected to a client."
+msgstr "当前没有连接到任何客户端。"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:579
#, c-format
msgid "Open %s Web..."
msgstr "打开 %s 的网站..."
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:560
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:586
#, c-format
msgid "Open %s..."
msgstr "打开 %s..."
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:567
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:593
msgid "Snooze"
msgstr "休息一下"
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:202
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200
msgid "Failed to attach to project"
msgstr "加入项目失败"
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:207
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205
msgid "Failed to update account manager"
msgstr "更新帐户管理器失败"
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:211
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209
msgid "Failed to remove account manager"
msgstr "退出帐户管理器失败"
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:215
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213
msgid "Failed to attach to account manager"
msgstr "加入帐户管理器失败"
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:224
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222
msgid ""
"An error has occurred;\n"
"check Messages for details.\n"
@@ -838,91 +858,87 @@ msgstr ""
"\n"
"点击完成可关闭本窗口。"
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:231
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:223
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:246
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:267
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:316
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:220
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:243
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:264
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:313
msgid "Click Finish to close."
msgstr "点击完成以关闭向导。"
-#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:240
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235
msgid "Messages from server:"
msgstr "服务器发来的消息:"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:207
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:205
msgid "Attached to project"
msgstr "已加入到项目"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:213
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:211
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr "您已经成功加入到这个项目。"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:218
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:216
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr "点击完成,您的浏览器将打开一个网页,您可在网页上设置您的帐户用户名及项目参数。"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:236
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:233
#, c-format
msgid "Update from %s completed."
msgstr "从 %s 的更新已完成。"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:240
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:237
msgid "Update completed."
msgstr "更新已完成。"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:257
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:254
#, c-format
msgid "Removal from %s completed."
msgstr "退出 %s 已完成。"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:261
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:258
msgid "Removal succeeded!"
msgstr "退出成功!"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:278
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:275
#, c-format
msgid "Attached to %s"
msgstr "已经加入了 %s"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:282
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:279
msgid "Attached to account manager"
msgstr "已经加入到帐户管理器"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:292
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:289
#, c-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "欢迎来到 %s!"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:306
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:303
#, c-format
msgid "You are now successfully attached to the %s system."
msgstr "您已经成功地加入了 %s 系统。"
-#: clientgui/CompletionPage.cpp:310
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:307
msgid "You are now successfully attached to this account manager."
msgstr "您已经成功地加入了当前帐户管理器。"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:99
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:97
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:137
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "BOINC Manager"
-
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:156
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:164
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:162
msgid "Copyright:"
msgstr "版权所有:"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:168
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:166
msgid ""
"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
@@ -934,48 +950,48 @@ msgstr ""
"( 中文网站: http://www.equn.com )\n"
"( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:172
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:176
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:170
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:174
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr "伯克利开放式网络计算平台 ( BOINC )"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:188
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:342
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:149
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:186
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:359
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:462
msgid "invalid float"
msgstr "非法的浮点数"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:465
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:463
msgid "invalid time, format is HH:MM"
msgstr "错误的时间,正确格式应该是 HH:MM"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:466
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:464
msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM"
msgstr "错误的时间间隔,正确格式应该是 HH:MM-HH:MM"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:573
msgid "invalid input value detected"
msgstr "检测到错误的输入值"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:577
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:575
msgid "Validation Error"
msgstr "验证错误"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:711
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:709
msgid "Do you really want to clear all local preferences ?"
msgstr "您确定要清除所有的本地参数设置吗?"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:712
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:710
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1032
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1030
#, c-format
msgid "%s - Preferences"
msgstr "%s - 本地参数设置"
@@ -1028,7 +1044,7 @@ msgstr "仅在您不使用计算机后指定的时间才进行计算"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:454
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:452
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
@@ -1043,8 +1059,8 @@ msgstr "开始计算的时间"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:363
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:385
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:383
msgid "and"
msgstr "到"
@@ -1222,6 +1238,7 @@ msgid "network usage"
msgstr "网络使用"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109
msgid "Disk usage"
msgstr "磁盘使用"
@@ -1238,7 +1255,7 @@ msgid "Leave at least"
msgstr "至少保留"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466
-msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigagytes)"
+msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
msgstr "BOINC 至少需保留的磁盘空余 (GB)"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470
@@ -1308,9 +1325,9 @@ msgid "close the dialog without saving"
msgstr "关闭对话框且不进行任何保存"
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571
-#: clientgui/Localization.cpp:37
-#: clientgui/Localization.cpp:123
-#: clientgui/Localization.cpp:141
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:121
+#: clientgui/Localization.cpp:139
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -1318,124 +1335,462 @@ msgstr "帮助"
msgid "shows the preferences web page"
msgstr "显示参数设置网页"
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:114
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
msgid "Click here to disable displaying this message in the future."
msgstr "点击此处将禁止以后该信息的显示。"
-#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:127
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:347
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:154
+#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:364
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152
#: clientgui/wizardex.cpp:403
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:116
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
+msgid "&Close"
+msgstr "关闭(&C)"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
+msgid "Properties of project "
+msgstr "项目属性"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:181
+msgid "General"
+msgstr "综合"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105
+msgid "Master URL"
+msgstr "主网址 (Master URL)"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106
+msgid "User name"
+msgstr "用户名称"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107
+msgid "Team name"
+msgstr "团队名称"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+msgid "Resource share"
+msgstr "资源分享"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+msgid "Non CPU intensive"
+msgstr "非 CPU 密集"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111
+msgid "Suspended via GUI"
+msgstr "已在界面上被暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112
+msgid "Don't request more work"
+msgstr "已禁止下载新任务"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113
+msgid "Scheduler call in progress"
+msgstr "正在进行调度请求"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114
+msgid "Attached via account manager"
+msgstr "已通过帐户管理器加入"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115
+msgid "Detach when done"
+msgstr "计算完成后退出项目"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116
+msgid "Ended"
+msgstr "已结束"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117
+msgid "Credit"
+msgstr "积分"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125
+msgid "Host"
+msgstr "主机"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133
+msgid "Scheduling"
+msgstr "调度"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134
+msgid "Short term debt"
+msgstr "短期债项"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135
+msgid "Long term debt"
+msgstr "长期债项"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136
+msgid "Duration correction factor"
+msgstr "时长校正因子"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145
+msgid "Properties of task "
+msgstr "任务属性"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:215
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
+msgid "Application"
+msgstr "计算程序"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150
+msgid "Workunit name"
+msgstr "任务单元名称"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153
+#: clientgui/ViewWork.cpp:220
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
+msgid "Report deadline"
+msgstr "上报期限"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158
+msgid "Checkpoint CPU time"
+msgstr "上一次进度存储的 CPU 时间"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159
+msgid "Current CPU time"
+msgstr "当前的 CPU 时间"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:160
+msgid "Estimated CPU time remaining"
+msgstr "预计还需要的 CPU 时间"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161
+msgid "Fraction done"
+msgstr "完成百分比"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:162
+msgid "Virtual memory size"
+msgstr "虚存占用大小"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163
+msgid "Working set size"
+msgstr "工作集大小"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1015
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774
+msgid "New"
+msgstr "新任务"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:747
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1019
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778
+msgid "Download failed"
+msgstr "下载失败"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:755
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1021
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
+msgid "Downloading"
+msgstr "正在下载"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1026
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785
+msgid "Project suspended by user"
+msgstr "项目已被用户暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:261
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1028
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787
+msgid "Task suspended by user"
+msgstr "任务已被用户暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1030
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
+msgid "Suspended"
+msgstr "已被暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1032
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791
+msgid " - on batteries"
+msgstr " - 电池供电"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1035
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794
+msgid " - user active"
+msgstr " - 用户活跃"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1038
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797
+msgid " - computation suspended"
+msgstr " - 计算被暂停"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1041
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800
+msgid " - time of day"
+msgstr " - 休息时间段"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1044
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803
+msgid " - CPU benchmarks"
+msgstr " - CPU 基准测试"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1047
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806
+msgid " - need disk space"
+msgstr " - 磁盘空间不足"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:284
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1057
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
+msgid "Waiting for memory"
+msgstr "等待足够的内存"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1059
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
+msgid "Waiting for shared memory"
+msgstr "等待足够的共享内存"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1062
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815
+msgid "Running, high priority"
+msgstr "运行中,高优先级"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1064
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+msgid "Running"
+msgstr "运行中"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1073
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
+msgid "Waiting to run"
+msgstr "等待运行"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1075
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1081
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831
+msgid "Ready to start"
+msgstr "准备运行"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:303
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1085
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835
+msgid "Computation error"
+msgstr "计算错误"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:749
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1089
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839
+msgid "Upload failed"
+msgstr "上传失败"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:755
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1091
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841
+msgid "Uploading"
+msgstr "正在上传"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1097
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "已被用户终止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1100
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850
+msgid "Aborted by project"
+msgstr "已被项目中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1103
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
+msgid "Aborted"
+msgstr "已中止"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:326
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1108
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858
+msgid "Acknowledged"
+msgstr "已被确认"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:328
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1110
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860
+msgid "Ready to report"
+msgstr "等待上报"
+
+#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:330
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1112
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862
+#, c-format
+msgid "Error: invalid state '%d'"
+msgstr "错误:非法状态 '%d'"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:117
#, c-format
msgid "%s - Options"
msgstr "%s - 选项"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:154
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:155
msgid "Language Selection:"
msgstr "语言选择:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:161
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:162
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr "BOINC Manager 缺省显示的语言。"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:165
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:166
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "提醒间隔:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:177
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:178
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "BOINC Manager 应该隔多久提醒您可能的连接事件。( 以分钟为单位 )"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:180
-msgid "General"
-msgstr "综合"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:188
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "拨号及 VPN 设置"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:202
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:203
msgid "&Set Default"
msgstr "设置默认值(&S)"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:207
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:208
msgid "&Clear Default"
msgstr "清除默认值(&C)"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:214
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:215
msgid "Default Connection:"
msgstr "缺省连接:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:221
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:222
msgid "Connections"
msgstr "连接"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:230
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:231
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "通过 HTTP 代理连接"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:234
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:235
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "HTTP 代理配置"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:242
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:298
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:307
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:250
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:306
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:346
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:366
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:251
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:315
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:344
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:364
msgid "Port:"
msgstr "端口:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:257
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:313
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:259
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:323
+msgid "Don't use proxy for:"
+msgstr "不要使用代理服务器:"
+
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:266
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:330
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "下面的内容如果不需要请留空"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:263
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:319
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:349
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:369
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:272
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:336
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:347
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:367
msgid "User Name:"
msgstr "用户名:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:271
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:327
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:138
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:352
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:372
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:280
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:350
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:370
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:278
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:287
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP 代理"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:286
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:295
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "通过 SOCKS 代理连接"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:290
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:299
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "SOCKS 代理配置"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:334
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:351
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS 代理"
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:92
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90
#, c-format
msgid "%s - Select Computer"
msgstr "%s - 选择计算机"
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:129
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127
msgid "Host name:"
msgstr "主机名:"
@@ -1459,227 +1814,227 @@ msgstr ""
"但无法找到网络浏览器。\n"
"请在环境变量中设置您的网络浏览器路径,然后重新运行 %s。"
-#: clientgui/Localization.cpp:33
-#: clientgui/Localization.cpp:71
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+#: clientgui/Localization.cpp:69
msgid "Message boards"
msgstr "留言板"
-#: clientgui/Localization.cpp:35
+#: clientgui/Localization.cpp:33
msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
msgstr "在留言板上可以和其他 SETI@home 用户进行交流"
-#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:37
msgid "Ask questions and report problems"
msgstr "提问及报告错误"
-#: clientgui/Localization.cpp:41
-#: clientgui/Localization.cpp:83
-#: clientgui/Localization.cpp:113
-#: clientgui/Localization.cpp:131
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:111
+#: clientgui/Localization.cpp:129
msgid "Your account"
msgstr "您的帐户"
-#: clientgui/Localization.cpp:43
-#: clientgui/Localization.cpp:89
-#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+#: clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:113
msgid "View your account information and credit totals"
msgstr "查看您的帐户及积分信息"
-#: clientgui/Localization.cpp:45
+#: clientgui/Localization.cpp:43
msgid "Your preferences"
msgstr "您的参数设置"
-#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:45
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
msgstr "查看和修改您的 SETI@home 帐户及参数设置"
-#: clientgui/Localization.cpp:49
-#: clientgui/Localization.cpp:91
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+#: clientgui/Localization.cpp:89
msgid "Your results"
msgstr "您的任务"
-#: clientgui/Localization.cpp:51
-#: clientgui/Localization.cpp:93
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+#: clientgui/Localization.cpp:91
msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
msgstr "查看您近期的计算任务及结果"
-#: clientgui/Localization.cpp:53
-#: clientgui/Localization.cpp:95
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+#: clientgui/Localization.cpp:93
msgid "Your computers"
msgstr "您的计算机"
-#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:53
msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
msgstr "查看您用来运行 SETI@home 的计算机列表"
-#: clientgui/Localization.cpp:57
-#: clientgui/Localization.cpp:99
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+#: clientgui/Localization.cpp:97
msgid "Your team"
msgstr "您的团队"
-#: clientgui/Localization.cpp:59
-#: clientgui/Localization.cpp:101
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+#: clientgui/Localization.cpp:99
msgid "View information about your team"
msgstr "查看您的团队信息"
-#: clientgui/Localization.cpp:63
+#: clientgui/Localization.cpp:61
msgid "Common questions"
msgstr "常见问题"
-#: clientgui/Localization.cpp:65
+#: clientgui/Localization.cpp:63
msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list"
msgstr "阅读 Einstein@Home 的常见问答列表"
-#: clientgui/Localization.cpp:67
+#: clientgui/Localization.cpp:65
msgid "Screensaver info"
msgstr "屏保信息"
-#: clientgui/Localization.cpp:69
+#: clientgui/Localization.cpp:67
msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver"
msgstr "阅读 Einstein@Home 屏保的详细信息"
-#: clientgui/Localization.cpp:73
+#: clientgui/Localization.cpp:71
msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards"
msgstr "和管理员及其他 Einstein@Home 用户进行交流"
-#: clientgui/Localization.cpp:75
+#: clientgui/Localization.cpp:73
msgid "Einstein status"
msgstr "服务器状态"
-#: clientgui/Localization.cpp:77
+#: clientgui/Localization.cpp:75
msgid "Current status of the Einstein@Home server"
msgstr "Einstein@Home 服务器的当前状态"
-#: clientgui/Localization.cpp:79
+#: clientgui/Localization.cpp:77
msgid "Report problems"
msgstr "报告问题"
-#: clientgui/Localization.cpp:81
+#: clientgui/Localization.cpp:79
msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board"
msgstr "链接到 Einstein@Home 留言板的提问及报错版面"
-#: clientgui/Localization.cpp:85
+#: clientgui/Localization.cpp:83
msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences"
msgstr "查看和修改您的 Einstein@Home 帐户及参数设置"
-#: clientgui/Localization.cpp:87
+#: clientgui/Localization.cpp:85
msgid "Account summary"
msgstr "帐户概要"
-#: clientgui/Localization.cpp:97
+#: clientgui/Localization.cpp:95
msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home"
msgstr "查看您用来运行 Einstein@Home 的计算机列表"
-#: clientgui/Localization.cpp:103
+#: clientgui/Localization.cpp:101
msgid "LIGO project"
msgstr "LIGO 项目"
-#: clientgui/Localization.cpp:105
+#: clientgui/Localization.cpp:103
msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project"
msgstr "激光干涉引力波观测站 (LIGO) 项目的主页"
-#: clientgui/Localization.cpp:107
+#: clientgui/Localization.cpp:105
msgid "GEO-600 project"
msgstr "GEO-600 项目"
-#: clientgui/Localization.cpp:109
+#: clientgui/Localization.cpp:107
msgid "The home page of the GEO-600 project"
msgstr "GEO-600 项目的主页"
-#: clientgui/Localization.cpp:117
-#: clientgui/Localization.cpp:135
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
+#: clientgui/Localization.cpp:115
+#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:220
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
msgid "Team"
msgstr "团队"
-#: clientgui/Localization.cpp:119
+#: clientgui/Localization.cpp:117
msgid "Info about your Team"
msgstr "您的团队信息"
-#: clientgui/Localization.cpp:125
+#: clientgui/Localization.cpp:123
msgid "Get help for climateprediction.net"
msgstr "从 CPDN 得到帮助"
-#: clientgui/Localization.cpp:127
+#: clientgui/Localization.cpp:125
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: clientgui/Localization.cpp:129
+#: clientgui/Localization.cpp:127
msgid "climateprediction.net News"
msgstr "CPDN 的项目新闻"
-#: clientgui/Localization.cpp:133
+#: clientgui/Localization.cpp:131
msgid "View your account information, credits, and trickles"
msgstr "查看您的帐户信息、积分及已上传的任务。"
-#: clientgui/Localization.cpp:137
+#: clientgui/Localization.cpp:135
msgid "Info about your team"
msgstr "您的团队信息"
-#: clientgui/Localization.cpp:143
+#: clientgui/Localization.cpp:141
msgid "Search for help in our help system"
msgstr "在我们的帮助系统中寻求帮助"
-#: clientgui/Localization.cpp:145
+#: clientgui/Localization.cpp:143
msgid "Global Statistics"
msgstr "全局统计"
-#: clientgui/Localization.cpp:147
+#: clientgui/Localization.cpp:145
msgid "Summary statistics for World Community Grid"
msgstr "WCG 概况统计"
-#: clientgui/Localization.cpp:149
+#: clientgui/Localization.cpp:147
msgid "My Grid"
msgstr "我的网格"
-#: clientgui/Localization.cpp:151
+#: clientgui/Localization.cpp:149
msgid "Your statistics and settings"
msgstr "您的统计信息及参数设置"
-#: clientgui/Localization.cpp:153
+#: clientgui/Localization.cpp:151
msgid "Device Profiles"
msgstr "设备档案"
-#: clientgui/Localization.cpp:155
+#: clientgui/Localization.cpp:153
msgid "Update your device settings"
msgstr "更新您的设备参数"
-#: clientgui/Localization.cpp:157
+#: clientgui/Localization.cpp:155
msgid "Research"
msgstr "研究"
-#: clientgui/Localization.cpp:159
+#: clientgui/Localization.cpp:157
msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid"
msgstr "了解 WCG 平台上的项目"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:416
+#: clientgui/MainDocument.cpp:509
msgid "Starting client services; please wait..."
msgstr "正在启动客户端的服务程序,请稍候..."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:461
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1015
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "正在读取系统状态,请稍候..."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:469
+#: clientgui/MainDocument.cpp:1024
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "正在读取主机信息,请稍候..."
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:182
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180
msgid "No Internet connection"
msgstr "未连接到互联网"
-#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:185
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183
msgid "Please connect to the Internet and try again."
msgstr "请连接至互联网并重试。"
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:184
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182
msgid "Project not found"
msgstr "查找项目失败"
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:187
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n"
"\n"
@@ -1689,11 +2044,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请检查该网址并重试。"
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:193
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189
msgid "Account manager not found"
msgstr "查找帐户管理器失败"
-#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:196
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192
msgid ""
"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
"manager.\n"
@@ -1704,37 +2059,37 @@ msgstr ""
"\n"
"请检查该网址并重试。"
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:184
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182
msgid "Login Failed."
msgstr "登录失败。"
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:188
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186
msgid "Check the username and password, and try again."
msgstr "请检查用户名及密码,然后重试。"
-#: clientgui/NotFoundPage.cpp:192
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190
msgid "Check the email address and password, and try again."
msgstr "请检查电子邮件地址及密码,然后重试。"
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:242
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240
msgid "Choose a project"
msgstr "选择一个项目"
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:245
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243
msgid "To choose a project, click its name or type its URL below."
msgstr "要选择一个项目,请点击它的项目名称或在下方输入它的项目网址。"
-#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:248
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246
msgid "Project &URL:"
msgstr "项目网址(&U):"
-#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:335
+#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333
#, c-format
msgid "Click here to go to %s's website."
msgstr "点击可访问 %s 的项目网站。"
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:326
-#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:327
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:324
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:325
msgid ""
"Communicating with project\n"
"Please wait..."
@@ -1742,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"正在与项目通讯。\n"
"请稍候..."
-#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:485
msgid ""
"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n"
"(lookup_account.php/create_account.php)\n"
@@ -1750,21 +2105,48 @@ msgstr ""
"无法从目标服务器获取必须的向导文件。\n"
"( lookup_account.php/create_account.php )\n"
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:198
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196
msgid "Network communication failure"
msgstr "网络通讯失败"
-#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:201
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200
msgid ""
-"BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n"
-"reasons are:\n"
+"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n"
+"over the Internet. The most likely reasons are:\n"
+"\n"
+"1) Connectivity problem. Check your network or modem connection\n"
+"and then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n"
+"Grid - BOINC software. Configure your personal firewall to let\n"
+"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n"
+"then click Back to try again.\n"
+"\n"
+"3) You are using a proxy server.\n"
+"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
+msgstr ""
+"World Community Grid - BOINC 软件无法在互联网上通讯,可能的原因有:\n"
+"\n"
+"1) 连接问题。请检查您的网络或拨号连接并点击上一步以重试。\n"
+"\n"
+"2) 被个人防火墙阻挡,您必须配置您的防火墙以允许 BOINC 在 80 端口和 443 端口的通讯。\n"
+"配置完成后,请点击上一步进行重试。\n"
+"\n"
+"3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n"
+"请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。"
+
+#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217
+msgid ""
+"BOINC failed to communicate on the Internet.\n"
+"The most likely reasons are:\n"
"\n"
"1) Connectivity problem. Check your network\n"
-"or modem connection and click Back to try again.\n"
+"or modem connection and then click Back to try again.\n"
"\n"
"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n"
-"Configure your personal firewall to let BOINC\n"
-"communicate on port 80, then click Back to try again.\n"
+"Configure your personal firewall to let BOINC and\n"
+"BOINC Manager communicate on port 80,\n"
+"then click Back to try again.\n"
"\n"
"3) You are using a proxy server.\n"
"Click Next to configure BOINC's proxy settings."
@@ -1773,475 +2155,474 @@ msgstr ""
"\n"
"1) 连接问题。请检查您的网络或拨号连接并点击上一步以重试。\n"
"\n"
-"2) 被个人防火墙阻挡,您必须配置您的防火墙以允许BOINC在80端口的通讯。\n"
+"2) 被个人防火墙阻挡,您必须配置您的防火墙以允许 BOINC 在 80 端口的通讯。\n"
"配置完成后,请点击上一步进行重试。\n"
"\n"
-"3) 您正在通过代理服务器接入互联网,请点击下一步以进行对 BOINC 的代理设置。"
+"3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n"
+"请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。"
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:337
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:335
msgid "Proxy configuration"
msgstr "代理配置"
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:340
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:338
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理"
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:343
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:363
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:341
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:361
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:356
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:354
msgid "Autodetect"
msgstr "自动检测"
-#: clientgui/ProxyPage.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:358
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS 代理"
-#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:113
+#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134
#, c-format
msgid "&%s"
msgstr "&%s"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:289
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
msgid "Retrieving current status."
msgstr "正在获取当前状态。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:292
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291
msgid "You don't have any projects. Please Add a Project."
msgstr "您当前没有加入到任何项目,请先加入一个项目。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:295
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294
msgid "Downloading work from the server."
msgstr "正在从服务器下载任务。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:300
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299
msgid "Processing Suspended: Running On Batteries."
msgstr "暂停计算:电池供电。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:302
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301
msgid "Processing Suspended: User Active."
msgstr "暂停计算:用户活跃。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:304
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303
msgid "Processing Suspended: User paused processing."
msgstr "暂停计算:用户暂停计算。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:306
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305
msgid "Processing Suspended: Time of Day."
msgstr "暂停计算: 休息时间段。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:308
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307
msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running."
msgstr "暂停计算:正在运行基准测试。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:310
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309
msgid "Processing Suspended."
msgstr "暂停计算。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:314
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313
msgid "Waiting to contact project servers."
msgstr "正在等待连接项目服务器。"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:318
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:326
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325
msgid "Retrieving current status"
msgstr "正在获取当前状态"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:321
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320
msgid "No work available to process"
msgstr "无任务可供处理"
-#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:323
+#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322
msgid "Unable to connect to the core client"
msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:383
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1774
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
-#: clientgui/ViewWork.cpp:133
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:116
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:218
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:214
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
msgid "Project"
msgstr "项目"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:110
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:111
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:117
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:111
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:112
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:118
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
msgid "Message"
msgstr "消息"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:188
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:192
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:104
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:176
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:180
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:88
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "复制所有消息至剪贴板。"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:213
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:225
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:93
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:201
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:209
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:96
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages."
msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:217
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:229
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:116
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:203
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:211
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:271
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:510
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:251
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:508
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:139
msgid "Get help with BOINC"
msgstr "从 BOINC 得到帮助"
-#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:771
+#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:749
#, c-format
msgid "%s - Messages"
msgstr "%s - 消息"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99
msgid "5 GB"
msgstr "5 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100
msgid "10 GB"
msgstr "10 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101
msgid "20 GB"
msgstr "20 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102
msgid "50 GB"
msgstr "50 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:105
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103
msgid "100 GB"
msgstr "100 GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:145
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:168
msgid "1"
msgstr "1"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169
msgid "3"
msgstr "3"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170
msgid "5"
msgstr "5"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171
msgid "10"
msgstr "10"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172
msgid "15"
msgstr "15"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173
msgid "30"
msgstr "30"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:176
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174
msgid "60"
msgstr "60"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:285
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283
msgid "Skin"
msgstr "皮肤"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:292
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290
msgid "Skin:"
msgstr "皮肤:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:308
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306
msgid "Preferences"
msgstr "参数设置"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:325
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:323
msgid "I want to customize my preferences for this computer only."
msgstr "我想定制本台计算机的参数。"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:334
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:332
msgid "Customized Preferences"
msgstr "定制的参数设置"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:350
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:348
msgid "Do work only between:"
msgstr "计算时间段:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:372
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:370
msgid "Connect to internet only between:"
msgstr "连接互联网的时间段:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:394
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:411
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409
msgid "Use no more than:"
msgstr "最多使用:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:407
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:405
msgid "of disk space"
msgstr "磁盘空间"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:424
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422
msgid "of the processor"
msgstr "处理器"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:428
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426
msgid "Do work while on battery?"
msgstr "电池供电时仍然计算?"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:441
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439
msgid "Do work after idle for:"
msgstr "闲置一定时间后开始计算:"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:674
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:745
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:749
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:761
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:765
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:923
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:934
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:672
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:675
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:743
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:747
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:759
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:763
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:921
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:932
msgid "Anytime"
msgstr "任何时候"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:779
#, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:783
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:781
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
msgstr "%4.2f GB"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:824
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:822
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:860
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:858
msgid "0 (Run Always)"
msgstr "0 ( 一直运行 )"
-#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:863
+#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:861
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90
-#: clientgui/ViewWork.cpp:795
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812
-msgid "Running"
-msgstr "运行中"
-
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
msgid "Paused: Other work running"
msgstr "暂停:其它任务在运行"
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92
msgid "Paused: User initiatied. Click 'Resume' to continue"
msgstr "暂停:用户发起,点击“继续”即可继续"
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94
msgid "Paused: User active"
msgstr "暂停:用户活跃"
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96
msgid "Paused: Computer on battery"
msgstr "暂停:电池供电"
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98
msgid "Paused: Time of Day"
msgstr "暂停:非计算时段"
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100
msgid "Paused: Benchmarks running"
msgstr "暂停:正在进行基准测试"
-#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102
msgid "Paused"
msgstr "暂停"
+#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104
+msgid "Paused: Application start delayed"
+msgstr "暂停:计算程序延迟启动"
+
#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132
msgid "Click to show project graphics"
msgstr "点击即可显示项目图形"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:104
msgid "Attach to an additional project"
msgstr "加入其它项目"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:121
msgid "Synchronize projects with account manager system"
msgstr "从帐户管理系统同步项目"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:192
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:203
msgid "Open a window to view messages"
msgstr "打开一个窗口来查看消息"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:221
msgid "Stop all activity"
msgstr "暂停所有活动"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:233
msgid "Resume activity"
msgstr "继续所有活动"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:250
msgid "Open a window to set your preferences"
msgstr "打开一个窗口进行本地参数设置"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:267
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
msgstr "切换到 BOINC 的高级视图"
-#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296
+#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:294
msgid "My Projects:"
msgstr "我的项目:"
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:103
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
#, c-format
msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
msgstr "%s。%s 已经完成的任务:%0.2f"
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:155
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153
msgid "Remove Project"
msgstr "移除项目"
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:218
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:345
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:426
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:490
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "您确定要退出'%s'项目吗?"
-#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:224
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:351
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:432
+#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:496
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424
msgid "Detach from Project"
msgstr "退出项目"
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:133
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:271
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278
#, c-format
msgid "%.1lf"
msgstr "%.1lf"
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:405
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:412
#, c-format
msgid "%d hr %d min %d sec"
msgstr "%d时%d分%d秒"
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:419
-#: clientgui/ViewWork.cpp:221
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:261
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:426
+#: clientgui/ViewWork.cpp:354
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
msgstr "您确定要在远程计算机上显示图形吗?"
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:420
-#: clientgui/ViewWork.cpp:108
-#: clientgui/ViewWork.cpp:222
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:116
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:262
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:427
+#: clientgui/ViewWork.cpp:183
+#: clientgui/ViewWork.cpp:355
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259
msgid "Show graphics"
msgstr "显示图形"
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:442
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
msgid "Application: "
msgstr "计算程序:"
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:445
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:452
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:456
msgid "Time Remaining: "
msgstr "剩余时间:"
-#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:448
+#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:455
msgid "Elapsed Time: "
msgstr "已用时间:"
-#: clientgui/SkinManager.cpp:1040
+#: clientgui/SkinManager.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n"
@@ -2255,11 +2636,11 @@ msgstr ""
"\n"
"一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。"
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:186
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr "项目已暂停服务"
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:189
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187
msgid ""
"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
@@ -2269,11 +2650,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请稍后重试。"
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:193
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191
msgid "Account manager temporarily unavailable"
msgstr "帐户管理器已暂停服务"
-#: clientgui/UnavailablePage.cpp:196
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194
msgid ""
"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
@@ -2283,32 +2664,32 @@ msgstr ""
"\n"
"请稍后重试。"
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68
msgid "Please specify an account key to continue."
msgstr "请输入帐户密钥以继续。"
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "此帐户密钥错误;请输入一个正确的帐户密钥"
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:87
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86
msgid "Validation conflict"
msgstr "验证冲突"
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:73
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72
msgid "Please specify an email address"
msgstr "请指定一个电子邮件地址"
-#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:76
+#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75
msgid "Invalid email address; please enter a valid email address"
msgstr "此电子邮件地址错误;请输入一个正确的电子邮件地址"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:69
msgid "Missing URL"
msgstr "网址不存在"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:71
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:70
msgid ""
"Please specify a URL.\n"
"For example:\n"
@@ -2318,18 +2699,18 @@ msgstr ""
"例如:\n"
"http://www.example.com/"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
msgid "Invalid URL"
msgstr "错误的网址"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:85
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:89
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:93
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
msgid ""
"Please specify a valid URL.\n"
"For example:\n"
@@ -2339,552 +2720,579 @@ msgstr ""
"比如:\n"
"http://boincproject.example.com/"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:105
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:109
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "'%s'中未包含正确的主机名称。"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:112
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s'中未包含正确的路径。"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:80
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:99
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:105
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:118
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1743
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:94
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:104
-#: clientgui/ViewWork.cpp:104
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:112
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:83
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102
+#: clientgui/ViewWork.cpp:179
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:103
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:87
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101
msgid "Copy all messages"
msgstr "复制所有消息"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:91
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:94
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108
msgid "Copy selected messages"
msgstr "复制选中的消息"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:136
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:142
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:105
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:476
+msgid "Show only this project"
+msgstr "仅显示当前项目"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:106
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:477
+msgid "Show only the messages for the selected project."
+msgstr "仅显示当前选中项目的消息。"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:157
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:163
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
msgid "Messages"
msgstr "消息"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:164
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:185
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:186
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "复制所有消息至剪贴板..."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:196
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "中断传输..."
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:218
+msgid "Copying selected messages to the clipboard..."
+msgstr "复制选中的消息到剪贴板..."
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:263
+msgid "Filtering messages..."
+msgstr "正在过滤消息..."
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:468
+msgid "Show all messages"
+msgstr "显示所有消息"
+
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:469
+msgid "Show messages for all projects."
+msgstr "显示所有项目的消息。"
+
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151
msgid "MessagesGrid"
msgstr "消息网格"
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:215
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209
msgid "Copying selected messages to Clipboard..."
msgstr "复制选中的消息到剪贴板..."
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:402
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396
msgid "Info"
msgstr "信息"
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:405
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:409
+#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:109
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:110
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:117
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:130
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:568
-#: clientgui/ViewWork.cpp:115
-#: clientgui/ViewWork.cpp:509
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:123
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:454
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
+#: clientgui/ViewWork.cpp:190
+#: clientgui/ViewWork.cpp:636
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450
msgid "Suspend"
msgstr "暂停"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:118
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:562
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:702
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560
msgid "Suspend tasks for this project."
msgstr "暂停当前项目的所有任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:124
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:137
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:587
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
msgid "No new tasks"
msgstr "禁止下载新任务"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:125
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:138
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135
msgid "Don't get new tasks for this project."
msgstr "该项目不再下载任何新任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:131
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:144
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141
msgid "Reset project"
msgstr "重置项目"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:132
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:145
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks."
msgstr "删除并重新下载当前项目所有相关文件。您可以先更新当前项目以上传所有已经完成的任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:141
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:154
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148
msgid "Detach"
msgstr "退出"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:142
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149
msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
msgstr "在本计算机上退出当前项目。该项目所有正在计算的任务将丢失,您可以先点击“更新”按钮以上报所有已经完成的任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:398
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:204
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
+msgid "Show project details."
+msgstr "显示项目细节。"
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396
msgid "Account"
msgstr "帐户"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:171
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:221
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163
msgid "Work done"
msgstr "总积分"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:172
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:222
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
msgid "Avg. work done"
msgstr "近期平均积分"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:158
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:172
-msgid "Resource share"
-msgstr "资源分享"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:159
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:172
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:123
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:133
-#: clientgui/ViewWork.cpp:140
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:151
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:221
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:172
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:178
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:207
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:243
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:249
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199
msgid "Projects"
msgstr "项目"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:199
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:231
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223
msgid "Updating project..."
msgstr "正在更新项目..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:226
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:279
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271
msgid "Resuming project..."
msgstr "正在继续项目..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:230
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:282
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:342
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274
msgid "Suspending project..."
msgstr "正在暂停项目..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:257
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:323
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:379
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315
msgid "Telling project to allow additional task downloads..."
msgstr "允许项目下载更多的任务..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:261
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:326
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:383
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318
msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..."
msgstr "禁止项目下载更多的任务..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:293
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:362
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354
msgid "Resetting project..."
msgstr "正在重置项目..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:298
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:371
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:432
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "您确定要重置'%s'项目吗?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:304
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:377
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:438
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369
msgid "Reset Project"
msgstr "重置项目"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:340
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:417
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:477
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409
msgid "Detaching from project..."
msgstr "正在退出项目..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:378
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:461
-#: clientgui/ViewWork.cpp:315
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:371
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:537
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453
+#: clientgui/ViewWork.cpp:475
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367
msgid "Launching browser..."
msgstr "正在启动浏览器..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:564
-#: clientgui/ViewWork.cpp:503
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:448
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:698
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
+#: clientgui/ViewWork.cpp:630
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444
msgid "Resume"
msgstr "继续"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:558
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:564
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:698
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556
msgid "Resume tasks for this project."
msgstr "继续当前任务的计算。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:583
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:717
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
msgid "Allow new tasks"
msgstr "允许下载新任务"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:570
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:583
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:717
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
msgstr "允许当前项目下载新任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:574
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:587
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:721
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
msgstr "禁止当前项目下载新任务。"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:683
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:676
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:736
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1047
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728
msgid "Suspended by user"
msgstr "已被用户暂停"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:686
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:679
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:739
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1050
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731
msgid "Won't get new tasks"
msgstr "禁止下载新任务"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:689
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:682
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:742
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1053
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734
msgid "Project ended - OK to detach"
msgstr "项目已结束 - 点击确定可退出项目"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:685
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:745
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1056
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737
msgid "Will detach when tasks done"
msgstr "将在任务完成后退出"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:695
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:688
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:748
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1059
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "等待调度请求"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:699
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:692
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:752
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744
msgid "Scheduler request in progress"
msgstr "正在进行调度请求"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:705
-#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:698
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:758
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:1069
+#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750
msgid "Communication deferred "
msgstr "通讯被延迟 "
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:201
+#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193
msgid "ProjectsGrid"
msgstr "项目网格"
-#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:652
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:546
-msgid "Web sites"
-msgstr "网站"
-
-#: clientgui/ViewResources.cpp:63
-msgid "total disk usage"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:61
+msgid "Total disk usage"
msgstr "总磁盘占用"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:73
-msgid "disk usage by BOINC projects"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:71
+msgid "Disk usage by BOINC projects"
msgstr "BOINC 项目的磁盘占用"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:92
-#: clientgui/ViewResources.cpp:98
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
+#: clientgui/ViewResources.cpp:96
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:222
-msgid "not attached to any BOINC project - 0 bytes"
-msgstr "未加入到任何 BOINC 项目 - 0字节"
+#: clientgui/ViewResources.cpp:220
+msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes"
+msgstr "未加入到任何 BOINC 项目: 零字节"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:257
-msgid "used by BOINC - "
-msgstr "BOINC使用 - "
+#: clientgui/ViewResources.cpp:256
+msgid "used by BOINC: "
+msgstr "BOINC 使用:"
#: clientgui/ViewResources.cpp:266
-msgid "free, available to BOINC - "
-msgstr "BOINC 可用的剩余磁盘空间 - "
+msgid "free, available to BOINC: "
+msgstr "BOINC 可用的剩余磁盘空间:"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:277
-msgid "free, not available to BOINC - "
-msgstr "BOINC 不可用的剩余磁盘空间 - "
+#: clientgui/ViewResources.cpp:275
+msgid "free, not available to BOINC: "
+msgstr "BOINC 不可用的剩余磁盘空间:"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:286
-msgid "used by other programs - "
-msgstr "其它程序使用 - "
+#: clientgui/ViewResources.cpp:284
+msgid "free: "
+msgstr "可用磁盘空间:"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
+#: clientgui/ViewResources.cpp:294
+msgid "used by other programs: "
+msgstr "其它程序使用:"
+
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142
msgid "User Total"
msgstr "用户的总积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143
msgid "User Average"
msgstr "用户的近期平均积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1146
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144
msgid "Host Total"
msgstr "主机的总积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1147
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145
msgid "Host Average"
msgstr "主机的近期平均积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1285
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283
#, c-format
msgid "Last update: %.0f days ago"
msgstr "上次更新:%.0f天前"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1747
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745
msgid "Show user total"
msgstr "显示用户的总积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1748
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746
msgid "Show total credit for user"
msgstr "显示用户的总积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1754
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752
msgid "Show user average"
msgstr "显示用户的近期平均积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1755
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753
msgid "Show average credit for user"
msgstr "显示用户的近期平均积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1761
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759
msgid "Show host total"
msgstr "显示主机的总积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1762
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760
msgid "Show total credit for host"
msgstr "显示主机的总积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1768
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766
msgid "Show host average"
msgstr "显示主机的近期平均积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1769
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767
msgid "Show average credit for host"
msgstr "显示主机的近期平均积分"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1778
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776
msgid "< &Previous project"
msgstr "< 前一项目(&P)"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1779
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777
msgid "Show chart for previous project"
msgstr "显示前一个项目的图表"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1784
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782
msgid "&Next project >"
msgstr "后一项目(&N) >"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1785
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783
msgid "Show chart for next project"
msgstr "显示后一个项目的图表"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1790
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788
msgid "Mode view"
msgstr "查看模式"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1793
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791
msgid "All projects"
msgstr "所有项目"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1794
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792
msgid "Show all projects, one chart per project"
msgstr "显示所有项目,一个项目一张图表"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1800
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798
msgid "One project"
msgstr "单项目"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1801
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799
msgid "Show one chart with selected project"
msgstr "显示当前项目的图表"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1807
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805
msgid "All projects(sum)"
msgstr "所有项目(合成)"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1808
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806
msgid "Show one chart with all projects"
msgstr "在一张图表中显示所有项目"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1823
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1828
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1848
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1869
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1890
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1912
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1933
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1954
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1975
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1996
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017
msgid "Updating charts..."
msgstr "正在更新图表..."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:98
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:108
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106
msgid "Retry Now"
msgstr "立即重试"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:99
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:109
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "点击“立即重试”,则现在就传输该文件"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:105
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:115
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113
msgid "Abort Transfer"
msgstr "中断传输"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:106
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:116
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "点击“中断传输”以从传输队列中删除该文件,这将导致您无法从该结果获得积分。"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
-#: clientgui/ViewWork.cpp:137
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:150
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:218
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
msgid "Progress"
msgstr "进度"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:132
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:133
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Elapsed Time"
msgstr "已用时间"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:122
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:133
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:136
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:142
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:170
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167
msgid "Transfers"
msgstr "网络传输"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:193
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "正在重试传输..."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:197
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "中断传输..."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n"
@@ -2894,69 +3302,34 @@ msgstr ""
"您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n"
"注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:205
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "中断文件传输"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:526
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:424
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:745
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419
msgid "Retry in "
msgstr "稍后重试 "
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:528
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426
-#: clientgui/ViewWork.cpp:756
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:773
-msgid "Download failed"
-msgstr "下载失败"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:428
-#: clientgui/ViewWork.cpp:817
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:834
-msgid "Upload failed"
-msgstr "上传失败"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:533
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
-#: clientgui/ViewWork.cpp:767
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:784
-msgid "Suspended"
-msgstr "已被暂停"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:434
-#: clientgui/ViewWork.cpp:819
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:836
-msgid "Uploading"
-msgstr "正在上传"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:536
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:434
-#: clientgui/ViewWork.cpp:758
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:775
-msgid "Downloading"
-msgstr "正在下载"
-
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:436
msgid "Upload pending"
msgstr "等待上传"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:538
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:436
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431
msgid "Download pending"
msgstr "等待下载"
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:164
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161
msgid "TransfersGrid"
msgstr "传输网格"
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228
msgid "Aborting transfer(s)..."
msgstr "中断传输..."
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:233
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230
msgid ""
"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n"
"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n"
@@ -2965,82 +3338,76 @@ msgstr ""
"您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n"
"注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。"
-#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:236
+#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231
msgid "Abort File Transfer(s)"
msgstr "中断文件传输"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:109
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:117
+#: clientgui/ViewWork.cpp:184
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "在新窗口中显示项目图形。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:116
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:124
+#: clientgui/ViewWork.cpp:191
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "暂停当前任务。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:122
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:197
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:123
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:131
+#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "中止该任务,您将不能得到它的积分。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:134
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
-msgid "Application"
-msgstr "计算程序"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:205
+msgid "Show task details."
+msgstr "显示任务细节。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:135
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:216
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
msgid "Name"
msgstr "任务名称"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:136
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:149
+#: clientgui/ViewWork.cpp:217
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146
msgid "CPU time"
msgstr "已用 CPU 时间"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:138
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:150
+#: clientgui/ViewWork.cpp:219
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147
msgid "To completion"
msgstr "剩余时间"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:139
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:150
-msgid "Report deadline"
-msgstr "上报期限"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:153
-#: clientgui/ViewWork.cpp:159
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:193
+#: clientgui/ViewWork.cpp:240
+#: clientgui/ViewWork.cpp:246
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:184
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
+#: clientgui/ViewWork.cpp:315
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220
msgid "Resuming task..."
msgstr "正在继续该任务..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:188
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:226
+#: clientgui/ViewWork.cpp:318
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223
msgid "Suspending task..."
msgstr "正在暂停该任务..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:214
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:254
+#: clientgui/ViewWork.cpp:346
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251
msgid "Showing graphics for task..."
msgstr "正在显示该任务的图形..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:269
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:316
+#: clientgui/ViewWork.cpp:408
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313
msgid "Aborting result..."
msgstr "正在中止任务..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:277
+#: clientgui/ViewWork.cpp:421
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
@@ -3049,139 +3416,35 @@ msgstr ""
"您确定要中止当前任务'%s'吗?\n"
"( 进度:%s,状态:%s )"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:286
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:339
+#: clientgui/ViewWork.cpp:429
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335
msgid "Abort task"
msgstr "中止任务"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:504
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:449
+#: clientgui/ViewWork.cpp:631
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445
msgid "Resume work for this task."
msgstr "继续计算当前任务。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:510
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:455
+#: clientgui/ViewWork.cpp:637
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451
msgid "Suspend work for this task."
msgstr "暂停计算当前任务。"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:752
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:769
-msgid "New"
-msgstr "新任务"
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1050
+msgid " - an exclusive app is running"
+msgstr " - 有互斥的应用程序在运行"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:763
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780
-msgid "Project suspended by user"
-msgstr "项目已被用户暂停"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:765
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:782
-msgid "Task suspended by user"
-msgstr "任务已被用户暂停"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:769
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:786
-msgid " - on batteries"
-msgstr " - 电池供电"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:772
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789
-msgid " - user active"
-msgstr " - 用户活跃"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:775
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:792
-msgid " - computation suspended"
-msgstr " - 计算被暂停"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:778
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:795
-msgid " - time of day"
-msgstr " - 休息时间段"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:781
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:798
-msgid " - CPU benchmarks"
-msgstr " - CPU 基准测试"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:784
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:801
-msgid " - need disk space"
-msgstr " - 磁盘空间不足"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:788
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:805
-msgid "Waiting for memory"
-msgstr "等待足够的内存"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:790
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:807
-msgid "Waiting for shared memory"
-msgstr "等待足够的共享内存"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:793
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810
-msgid "Running, high priority"
-msgstr "运行中,高优先级"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:800
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817
+#: clientgui/ViewWork.cpp:1069
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822
msgid " (non-CPU-intensive)"
msgstr "( 非 CPU 密集 )"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:804
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:821
-msgid "Waiting to run"
-msgstr "等待运行"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:806
-#: clientgui/ViewWork.cpp:809
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:823
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826
-msgid "Ready to start"
-msgstr "准备运行"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:813
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:830
-msgid "Computation error"
-msgstr "计算错误"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:825
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:842
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "已被用户终止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:828
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:845
-msgid "Aborted by project"
-msgstr "已被项目中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:831
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:848
-msgid "Aborted"
-msgstr "已中止"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:836
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853
-msgid "Acknowledged"
-msgstr "已被确认"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:838
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:855
-msgid "Ready to report"
-msgstr "等待上报"
-
-#: clientgui/ViewWork.cpp:840
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:857
-#, c-format
-msgid "Error: invalid state '%d'"
-msgstr "错误:非法状态 '%d'"
-
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:187
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184
msgid "TasksGrid"
msgstr "任务网格"
-#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:330
+#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
@@ -3190,7 +3453,11 @@ msgstr ""
"您确定要中止当前任务'%s'吗?\n"
"( 进度:%s %%,状态:%s )"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:329
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:222
+msgid "Change Research Applications at World Community Grid"
+msgstr "设定 WCG 项目的科学计算程序"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:337
#, c-format
msgid ""
"If possible, add projects at the\n"
@@ -3203,18 +3470,44 @@ msgstr ""
"\n"
"通过向导增加的项目将不能在 %s 中显示及进行管理。"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:346
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:351
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
"to a project."
msgstr "我们将引导您完成加入一个项目的过程。"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:354
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:356
+msgid ""
+"You have selected to attach to a new BOINC project. Attaching to a new\n"
+"project means that you will be connecting your computer to a new website\n"
+"and organization. If this is what you wanted to do, then please click on\n"
+"the 'Next' button below.\n"
+"\n"
+"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n"
+"If you want to change which research applications are sent to your computer\n"
+"to run, then you should visit the project's website and modify your\n"
+"preferences there.\n"
+"\n"
+"To change which research applications are sent to you from\n"
+"World Community Grid then please click on the following button:"
+msgstr ""
+"您已经选择加入了一个新的 BOINC 项目。加入新项目\n"
+"表示您将允许您的计算机连接到一个新的网站及组织。\n"
+"如果这就是您想要做的,请点击下方的“下一步”按钮。\n"
+"\n"
+"有些项目比如 World Community Grid 运行了多个科学计算程序。\n"
+"如果您想要改变发送到您的计算机上的计算程序种类,\n"
+"您应该访问这些项目的项目网站并在那里修改你的参数设置。\n"
+"\n"
+"要设置您希望运行的 World Community Grid 项目计算程序,\n"
+"请点击后面的按钮:"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
#, c-format
msgid "&Stop using%s"
msgstr "停止使用 %s(&S)"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:361
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"We'll now remove this computer from %s. From now on,\n"
@@ -3223,11 +3516,11 @@ msgstr ""
"我们将从 %s 中移除当前计算机。\n"
"从现在开始,请直接在该客户端中加入或退出项目。\n"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:373
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
msgid "Account manager"
msgstr "帐户管理器"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:376
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
msgid ""
"We'll now guide you through the process of attaching\n"
"to an account manager.\n"
@@ -3240,65 +3533,61 @@ msgstr ""
"如果您只想要加入一个项目,请点击取消,\n"
"然后选择菜单中的'加入项目'。"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:388
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:403
msgid "Debug Flags"
msgstr "调试标志位"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:391
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:406
msgid "Project Properties Failure"
msgstr "项目属性错误"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:394
-msgid "Project Comm Failure"
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:409
+msgid "Project Communication Failure"
msgstr "项目通讯失败"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:397
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:412
msgid "Project Properties URL Failure"
msgstr "项目网址错误"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:400
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
msgid "Account Creation Disabled"
msgstr "帐户创建已被停用"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:403
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
msgid "Client Account Creation Disabled"
msgstr "客户端的帐户创建已被停用"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:406
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:421
msgid "Account Already Exists"
msgstr "帐户已存在"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:409
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:424
msgid "Project Already Attached"
msgstr "项目已被加入"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:412
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:427
msgid "Project Attach Failure"
msgstr "加入项目失败"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:415
-msgid "Google Comm Failure"
-msgstr "连接 Google 失败"
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:430
+msgid "Failure Communicating with Reference Site"
+msgstr "参考站点通讯失败"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:418
-msgid "Yahoo Comm Failure"
-msgstr "连接 Yahoo 失败"
-
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:421
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:433
msgid "Net Detection Failure"
msgstr "网络检测失败"
-#: clientgui/WelcomePage.cpp:426
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:438
msgid "To continue, click Next."
msgstr "点击下一步以继续。"
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:468
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:434
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "您确定要取消吗?"
-#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:437
-#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:469
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:435
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:467
msgid "Question"
msgstr "问题"
@@ -3339,11 +3628,11 @@ msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i"
msgid "Pie Ctrl"
msgstr "派图"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:31
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29
msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
msgstr "指定开始和停止计算的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"
-#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:32
+#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30
msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM"
msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"