Commit from BOINC Translation Services by user YG. 139 of 139 messages translated (0 fuzzy).

svn path=/trunk/boinc/; revision=20041
This commit is contained in:
BOINC Translator 2009-12-27 04:52:05 +00:00
parent b5e47dd29b
commit 6a3ded4e31
1 changed files with 36 additions and 32 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 15349\n" "Project-Id-Version: 15349\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 22:09 PDT\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-23 22:09 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 12:51+0800\n"
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n" "Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -196,7 +196,8 @@ msgstr "朋友、亲戚或同事"
msgid "Team message boards or web sites" msgid "Team message boards or web sites"
msgstr "计算团队的留言板或网站" msgstr "计算团队的留言板或网站"
#: poll_data.inc:154 poll_data.inc:210 #: poll_data.inc:154
#: poll_data.inc:210
msgid "The BOINC web site" msgid "The BOINC web site"
msgstr "BOINC 官方网站" msgstr "BOINC 官方网站"
@ -356,7 +357,8 @@ msgstr "系统需求"
msgid "Release notes" msgid "Release notes"
msgstr "发行说明" msgstr "发行说明"
#: download.php:122 index.php:89 #: download.php:122
#: index.php:89
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
@ -426,48 +428,48 @@ msgstr "如果您已经是一位志愿帮助者并且想要修改您的参数设
#: index.php:23 #: index.php:23
msgid "Computing power" msgid "Computing power"
msgstr "" msgstr "计算能力"
#: index.php:25 #: index.php:25
msgid "Top 100 volunteers" msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "" msgstr "排名前 100 的志愿者"
#: index.php:26 #: index.php:26
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr "统计信息"
#: index.php:53 #: index.php:53
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "" msgstr "活跃: "
#: index.php:53 #: index.php:53
msgid "volunteers," msgid "volunteers,"
msgstr "" msgstr "志愿者,"
#: index.php:53 #: index.php:53
msgid "computers.\n" msgid "computers.\n"
msgstr "" msgstr "计算机。 \n"
#: index.php:54 #: index.php:54
msgid "24-hour average:" msgid "24-hour average:"
msgstr "" msgstr "24 小时平均: "
#: index.php:54 #: index.php:54
msgid "TeraFLOPS." msgid "TeraFLOPS."
msgstr "" msgstr "万亿次浮点运算/秒。 "
#: index.php:66 #: index.php:66
msgid "News" msgid "News"
msgstr "" msgstr "新闻"
#: index.php:72 #: index.php:72
msgid "... more" msgid "... more"
msgstr "" msgstr "... 更多"
#: index.php:76 #: index.php:76
#, php-format #, php-format
msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
msgstr "" msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
#: index.php:86 #: index.php:86
msgid "Volunteer" msgid "Volunteer"
@ -477,7 +479,9 @@ msgstr "志愿者"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
#: index.php:90 index.php:125 index.php:163 #: index.php:90
#: index.php:125
#: index.php:163
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "文档" msgstr "文档"
@ -503,71 +507,71 @@ msgstr ""
#: index.php:123 #: index.php:123
msgid "Compute with BOINC" msgid "Compute with BOINC"
msgstr "" msgstr "用 BOINC 来计算"
#: index.php:126 #: index.php:126
msgid "Software updates" msgid "Software updates"
msgstr "" msgstr "软件更新"
#: index.php:153 #: index.php:153
msgid "The BOINC project" msgid "The BOINC project"
msgstr "" msgstr "BOINC 项目"
#: index.php:158 #: index.php:158
msgid "Help wanted!" msgid "Help wanted!"
msgstr "" msgstr "需要帮助! "
#: index.php:160 #: index.php:160
msgid "Programming" msgid "Programming"
msgstr "" msgstr "编程"
#: index.php:161 #: index.php:161
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "" msgstr "翻译"
#: index.php:162 #: index.php:162
msgid "Testing" msgid "Testing"
msgstr "" msgstr "测试"
#: index.php:165 #: index.php:165
msgid "Software development" msgid "Software development"
msgstr "" msgstr "软件开发"
#: index.php:166 #: index.php:166
msgid "APIs for add-on software" msgid "APIs for add-on software"
msgstr "" msgstr "辅助软件开发接口"
#: index.php:167 #: index.php:167
msgid "Personnel and contributors" msgid "Personnel and contributors"
msgstr "" msgstr "项目人员"
#: index.php:168 #: index.php:168
msgid "Message boards" msgid "Message boards"
msgstr "" msgstr "留言板"
#: index.php:169 #: index.php:169
msgid "Email lists" msgid "Email lists"
msgstr "" msgstr "电子邮件列表"
#: index.php:170 #: index.php:170
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "" msgstr "事件通告"
#: index.php:171 #: index.php:171
msgid "Conferences" msgid "Conferences"
msgstr "" msgstr "会议"
#: index.php:172 #: index.php:172
msgid "Papers and talks" msgid "Papers and talks"
msgstr "" msgstr "论文和讲座"
#: index.php:173 #: index.php:173
msgid "Logos and graphics" msgid "Logos and graphics"
msgstr "" msgstr "徽标和图片"
#: index.php:206 #: index.php:206
msgid "Browser default" msgid "Browser default"
msgstr "" msgstr "浏览器默认"
#: index.php:250 #: index.php:250
#, php-format #, php-format