mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user YG. 139 of 139 messages translated (0 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=20041
This commit is contained in:
parent
b5e47dd29b
commit
6a3ded4e31
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 15349\n"
|
"Project-Id-Version: 15349\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 22:09 PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 22:09 PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:39+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 12:51+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yin Gang <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Team China <zenith.yin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -196,7 +196,8 @@ msgstr "朋友、亲戚或同事"
|
||||||
msgid "Team message boards or web sites"
|
msgid "Team message boards or web sites"
|
||||||
msgstr "计算团队的留言板或网站"
|
msgstr "计算团队的留言板或网站"
|
||||||
|
|
||||||
#: poll_data.inc:154 poll_data.inc:210
|
#: poll_data.inc:154
|
||||||
|
#: poll_data.inc:210
|
||||||
msgid "The BOINC web site"
|
msgid "The BOINC web site"
|
||||||
msgstr "BOINC 官方网站"
|
msgstr "BOINC 官方网站"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -356,7 +357,8 @@ msgstr "系统需求"
|
||||||
msgid "Release notes"
|
msgid "Release notes"
|
||||||
msgstr "发行说明"
|
msgstr "发行说明"
|
||||||
|
|
||||||
#: download.php:122 index.php:89
|
#: download.php:122
|
||||||
|
#: index.php:89
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "帮助"
|
msgstr "帮助"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -426,48 +428,48 @@ msgstr "如果您已经是一位志愿帮助者并且想要修改您的参数设
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:23
|
#: index.php:23
|
||||||
msgid "Computing power"
|
msgid "Computing power"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计算能力"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:25
|
#: index.php:25
|
||||||
msgid "Top 100 volunteers"
|
msgid "Top 100 volunteers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "排名前 100 的志愿者"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:26
|
#: index.php:26
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "统计信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:53
|
#: index.php:53
|
||||||
msgid "Active:"
|
msgid "Active:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "活跃: "
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:53
|
#: index.php:53
|
||||||
msgid "volunteers,"
|
msgid "volunteers,"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "志愿者,"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:53
|
#: index.php:53
|
||||||
msgid "computers.\n"
|
msgid "computers.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "计算机。 \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:54
|
#: index.php:54
|
||||||
msgid "24-hour average:"
|
msgid "24-hour average:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "24 小时平均: "
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:54
|
#: index.php:54
|
||||||
msgid "TeraFLOPS."
|
msgid "TeraFLOPS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "万亿次浮点运算/秒。 "
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:66
|
#: index.php:66
|
||||||
msgid "News"
|
msgid "News"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新闻"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:72
|
#: index.php:72
|
||||||
msgid "... more"
|
msgid "... more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "... 更多"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:76
|
#: index.php:76
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
|
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新闻还可以通过 %sRSS%s 来访问"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:86
|
#: index.php:86
|
||||||
msgid "Volunteer"
|
msgid "Volunteer"
|
||||||
|
@ -477,7 +479,9 @@ msgstr "志愿者"
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "下载"
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:90 index.php:125 index.php:163
|
#: index.php:90
|
||||||
|
#: index.php:125
|
||||||
|
#: index.php:163
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "文档"
|
msgstr "文档"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -503,71 +507,71 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:123
|
#: index.php:123
|
||||||
msgid "Compute with BOINC"
|
msgid "Compute with BOINC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用 BOINC 来计算"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:126
|
#: index.php:126
|
||||||
msgid "Software updates"
|
msgid "Software updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "软件更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:153
|
#: index.php:153
|
||||||
msgid "The BOINC project"
|
msgid "The BOINC project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "BOINC 项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:158
|
#: index.php:158
|
||||||
msgid "Help wanted!"
|
msgid "Help wanted!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "需要帮助! "
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:160
|
#: index.php:160
|
||||||
msgid "Programming"
|
msgid "Programming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "编程"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:161
|
#: index.php:161
|
||||||
msgid "Translation"
|
msgid "Translation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "翻译"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:162
|
#: index.php:162
|
||||||
msgid "Testing"
|
msgid "Testing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "测试"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:165
|
#: index.php:165
|
||||||
msgid "Software development"
|
msgid "Software development"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "软件开发"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:166
|
#: index.php:166
|
||||||
msgid "APIs for add-on software"
|
msgid "APIs for add-on software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "辅助软件开发接口"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:167
|
#: index.php:167
|
||||||
msgid "Personnel and contributors"
|
msgid "Personnel and contributors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "项目人员"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:168
|
#: index.php:168
|
||||||
msgid "Message boards"
|
msgid "Message boards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "留言板"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:169
|
#: index.php:169
|
||||||
msgid "Email lists"
|
msgid "Email lists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "电子邮件列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:170
|
#: index.php:170
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "事件通告"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:171
|
#: index.php:171
|
||||||
msgid "Conferences"
|
msgid "Conferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "会议"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:172
|
#: index.php:172
|
||||||
msgid "Papers and talks"
|
msgid "Papers and talks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "论文和讲座"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:173
|
#: index.php:173
|
||||||
msgid "Logos and graphics"
|
msgid "Logos and graphics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "徽标和图片"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "Browser default"
|
msgid "Browser default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "浏览器默认"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:250
|
#: index.php:250
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue