Updating translations for locale/tr/BOINC-Drupal.po [skip ci]

This commit is contained in:
Rom Walton 2016-08-20 02:11:07 -07:00
parent e6ee3cb248
commit 6a1aef535d
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC\n" "Project-Id-Version: BOINC\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 12:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-16 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Can Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Can Demirel <aycandemirel@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1559,19 +1559,19 @@ msgid "@email is not a well formed email address, please verify"
msgstr "@email uygun formatta değil, lütfen kontrol edin" msgstr "@email uygun formatta değil, lütfen kontrol edin"
msgid "Please enter your email address" msgid "Please enter your email address"
msgstr "Lütfen email adresinizi girin" msgstr "Lütfen e-posta adresinizi girin"
msgid "There is no account with that authenticator." msgid "There is no account with that authenticator."
msgstr "Bu kimlikle ilişkili bir hesap yok. " msgstr "Bu kimlik doğrulayıcıyla ilişkili bir hesap yok. "
msgid "That authenticator is not valid." msgid "That authenticator is not valid."
msgstr "Bu kimlik belirleyici geçerli değil." msgstr "Bu kimlik doğrulayıcı geçerli değil."
msgid "Send request" msgid "Send request"
msgstr "İstek yolla" msgstr "İstek yolla"
msgid "Friend request from !name [!site]" msgid "Friend request from !name [!site]"
msgstr "!name 'den arkadaşlık isteği [!site]" msgstr "!name katılımcısından arkadaşlık isteği [!site]"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mesaj" msgstr "Mesaj"
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Thanks,\n" "Thanks,\n"
"The !site team" "The !site team"
msgstr "!name sizi !site sitesinde arkadaş olarak ekledi. Bu isteği kabul veya reddedebilirsiniz. Bir isteği reddetmekle bir bildiri gönderilmeyecek, fakat istek her ikinizin hesaplarından kaldırılacak. \n\nBu isteği görmek için aşağıdaki bağlantıyı izleyin:\n!link\n\n!message\n\nTeşekkürler,\n!site takımı" msgstr "!name sizi !site sitesinde arkadaş olarak ekledi. Bu isteği kabul veya reddedebilirsiniz. İsteği reddedince bir bildirim gönderilmeyecek, fakat istek her ikinizin hesaplarından kaldırılacak. \n\nBu isteği görmek için aşağıdaki bağlantıyı izleyin:\n!link\n\n!message\n\nTeşekkürler,\n!site takımı"
msgid "Cancel friend request" msgid "Cancel friend request"
msgstr "Arkadaşlık isteğini iptal et" msgstr "Arkadaşlık isteğini iptal et"