Updating translations for locale/es/BOINC-Setup.po

This commit is contained in:
Rom Walton 2015-02-08 14:27:07 -05:00
parent 7a3bc0a35a
commit 6887b07f30
1 changed files with 18 additions and 52 deletions

70
locale/es/BOINC-Setup.po Executable file → Normal file
View File

@ -1,26 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. #
# Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: boinc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:27+0000\n"
"Last-Translator: yo <chikitosan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rom Walton <romw@romwnet.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1414693918.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: Installer.cpp:124 #: Installer.cpp:124
#, c-format #, c-format
@ -37,30 +32,20 @@ msgstr "No"
#: PostInstall.cpp:133 #: PostInstall.cpp:133
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?" msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "" msgstr "¿Debe ejecutarse BOINC incluso cuando ningun usuario ha iniciado la sesión?"
"¿Debe ejecutarse BOINC incluso cuando ningun usuario ha iniciado la sesión?"
#: PostInstall.cpp:1416 #: PostInstall.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be " "Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"allowed to run and control %s.\n"
"\n" "\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s " "Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
"on this Mac?" msgstr "A los usuarios con permiso para administrar este computador se les permitirá automáticamente ejecutar y controlar %s.\n\n¿Quiere que los usuarios no administradores también puedan ejecutar y controlar %s en este Mac?"
msgstr ""
"A los usuarios con permiso para administrar este computador se les permitirá "
"automáticamente ejecutar y controlar %s.\n"
"\n"
"¿Quiere que los usuarios no administradores también puedan ejecutar y "
"controlar %s en este Mac?"
#: PostInstall.cpp:1444 #: PostInstall.cpp:1444
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?" msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "" msgstr "¿Quiere definir %s como el salvapantallas de todos los usuarios de %s de este Mac?"
"¿Quiere definir %s como el salvapantallas de todos los usuarios de %s de "
"este Mac?"
#: uninstall.cpp:82 #: uninstall.cpp:82
msgid "OK" msgid "OK"
@ -74,9 +59,7 @@ msgstr "Error de permisos tras reiniciar"
msgid "" msgid ""
"Removal may take several minutes.\n" "Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient." "Please be patient."
msgstr "" msgstr "La eliminación puede tardar varios minutos.\nTenga paciencia."
"La eliminación puede tardar varios minutos.\n"
"Tenga paciencia."
#: uninstall.cpp:156 #: uninstall.cpp:156
#, c-format #, c-format
@ -84,10 +67,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n" "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n" "\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files." "This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar completamente %s de su computador?\n\nEso borrará los ejecutables pero no tocará los archivos de datos de %s."
"¿Está seguro de que quiere eliminar completamente %s de su computador?\n"
"\n"
"Eso borrará los ejecutables pero no tocará los archivos de datos de %s."
#: uninstall.cpp:163 #: uninstall.cpp:163
#, c-format #, c-format
@ -107,9 +87,7 @@ msgstr "nombre del usuario"
msgid "" msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n" "Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)" "(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "" msgstr "¿También quiere eliminar Virtualbox de su computador?\n(Virtualbox se instaló junto con BOINC.)"
"¿También quiere eliminar Virtualbox de su computador?\n"
"(Virtualbox se instaló junto con BOINC.)"
#: uninstall.cpp:312 #: uninstall.cpp:312
#, c-format #, c-format
@ -121,26 +99,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"for each user, the file\n" "for each user, the file\n"
"\"%s\"." "\"%s\"."
msgstr "" msgstr "Eliminación terminada.\n\n Puede que quiera eliminar los siguientes elementos restantes usando el Finder: \nel directorio «%s»\n\npara cada usuario, el archivo\n«%s»."
"Eliminación terminada.\n"
"\n"
" Puede que quiera eliminar los siguientes elementos restantes usando el "
"Finder: \n"
"el directorio «%s»\n"
"\n"
"para cada usuario, el archivo\n"
"«%s»."
#: uninstall.cpp:840 #: uninstall.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you " "Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"computer.\n"
"\n"
msgstr ""
"Escriba la contraseña de administrador para borrar completamente %s del "
"computador.\n"
"\n" "\n"
msgstr "Escriba la contraseña de administrador para borrar completamente %s del computador.\n\n"
#: uninstall.cpp:1616 #: uninstall.cpp:1616
msgid "Cancel" msgid "Cancel"