diff --git a/locale/sr@latin/BOINC-Setup.po b/locale/sr@latin/BOINC-Setup.po new file mode 100644 index 0000000000..ae022ea152 --- /dev/null +++ b/locale/sr@latin/BOINC-Setup.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Sebastiano Pistore , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: BOINC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/boinc/boinc/language/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: Installer.cpp:124 +#, c-format +msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher." +msgstr "Žao nam je, ova verzija %s zahteva sistem 10.5 ili noviji." + +#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618 +msgid "Yes" +msgstr "Jeste" + +#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: PostInstall.cpp:133 +msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?" +msgstr "Ako BOINC pokrenuti čak i kada nema korisnik prijavljen?" + +#: PostInstall.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n" +"\n" +"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?" +msgstr "Korisnici koji su dozvoljeno da upravlja ovaj računar će automatski biti dozvoljeno da vode i kontrolišu %s.\n\nDa li takođe žele ne-administrativni korisnici biti u stanju da vode i kontrolišu %s na ovom Mac?" + +#: PostInstall.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?" +msgstr "Da li želite da postavite %s kao skrinsejver za sve %s korisnicima na ovom Mac?" + +#: uninstall.cpp:82 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: uninstall.cpp:136 +msgid "Permission error after relaunch" +msgstr "Dozvola greške nakon ponovno pokretanje" + +#: uninstall.cpp:141 +msgid "" +"Removal may take several minutes.\n" +"Please be patient." +msgstr "Uklanjanje može potrajati nekoliko minutes.\nBudite strpljivi." + +#: uninstall.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n" +"\n" +"This will remove the executables but will not touch %s data files." +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite %s sa vašeg računara?\n\nOvo će ukloniti izvršne ali neće dirati %s datoteke sa podacima." + +#: uninstall.cpp:163 +#, c-format +msgid "Canceled: %s has not been touched." +msgstr "Otkazano: %s nije dirao." + +#: uninstall.cpp:174 +#, c-format +msgid "An error occurred: error code %d" +msgstr "Došlo je do greške: greške kod %d" + +#: uninstall.cpp:230 +msgid "name of user" +msgstr "Ime korisnika" + +#: uninstall.cpp:272 +msgid "" +"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n" +"(VirtualBox was installed along with BOINC.)" +msgstr "Da li takođe žele da uklonite VirtualBox sa računara ?\n(VirtualBox je instaliran zajedno sa BOINC .)" + +#: uninstall.cpp:312 +#, c-format +msgid "" +"Removal completed.\n" +"\n" +" You may want to remove the following remaining items using the Finder: \n" +"the directory \"%s\"\n" +"\n" +"for each user, the file\n" +"\"%s\"." +msgstr "Uklanjanje completed.\n\nMožda ćete želeti da uklonite sledeće stavke preostale koristeći Finder: \ndirektorijum \"%s\" \n\nza svakog korisnika, file\n\"%s\" ." + +#: uninstall.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n" +"\n" +msgstr "Unesite svoju lozinku administratora u potpunosti ukloniti %s iz vas computer.\n" + +#: uninstall.cpp:1616 +msgid "Cancel" +msgstr "poništiti" + +#: uninstall.cpp:1617 +msgid "Continue..." +msgstr "Nastaviti..."