diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po index 3f99baa431..10ef178e84 100644 --- a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po +++ b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Sheriff Xie, 2015 # Yin Gang , 2015 # 周潇波 , 2015 +# 李泽林, 2015 # 秦赫阳 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 16:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 09:21+0000\n" -"Last-Translator: 秦赫阳 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-23 18:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-24 03:08+0000\n" +"Last-Translator: 李泽林\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,369 +209,369 @@ msgstr "已连接" msgid "Disconnected" msgstr "已断开" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 #, c-format msgid "New %s window..." msgstr "新建 %s 窗口" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:333 #, c-format msgid "Open another %s window" msgstr "打开另一个 %s 窗口" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:344 msgid "Select computer..." msgstr "选择计算机..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:345 msgid "Connect to a BOINC client on another computer" msgstr "连接到另一台计算机上的 BOINC 客户端" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:349 msgid "Shut down connected client..." msgstr "关闭当前连接的客户端..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Shut down the currently connected BOINC client" msgstr "关闭当前连接到的 BOINC 客户端" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:120 #, c-format msgid "Close the %s window" msgstr "关闭 %s 窗口" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:123 msgid "&Close window" msgstr "关闭窗口(&C)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:367 clientgui/AdvancedFrame.cpp:372 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:132 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:137 #, c-format msgid "Exit %s" msgstr "退出 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:391 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:151 msgid "Preferences..." msgstr "参数设置..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:400 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N" msgstr "通知(&N)\tCtrl+Shift+N" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401 msgid "Show notices" msgstr "显示通知" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:406 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P" msgstr "项目(&P)\tCtrl+Shift+P" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407 msgid "Show projects" msgstr "显示项目" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:412 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T" msgstr "任务(&T)\tCtrl+Shift+T" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "Show tasks" msgstr "显示任务" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X" msgstr "网络传输(&F)\tCtrl+Shift+X" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Show file transfers" msgstr "显示文件传输" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S" msgstr "统计(&S)\tCtrl+Shift+S" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425 msgid "Show statistics" msgstr "显示统计信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:430 msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D" msgstr "磁盘(&D)\tCtrl+Shift+D" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 msgid "Show disk usage" msgstr "显示磁盘使用情况" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V" msgstr "简易视图(&V)...\tCtrl+Shift+V" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439 msgid "Switch to the Simple View" msgstr "切换到简易视图" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 clientgui/AdvancedFrame.cpp:477 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:205 msgid "&Add project..." msgstr "增加项目(&A)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:206 msgid "Add a project" msgstr "增加一个项目" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 msgid "&Use account manager..." msgstr "使用账户管理器(&U)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 msgid "Use an account manager to control this computer." msgstr "使用账户管理器来控制该计算机。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "与 %s 进行同步(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:467 #, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "从 %s 获取当前的参数设定" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:481 #, c-format msgid "S&top using %s..." msgstr "停止使用 %s(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:487 msgid "Remove this computer from account manager control." msgstr "从帐户管理器中移除当前计算机。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:493 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "运行 CPU 基准测试(&B)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:494 msgid "Run tests that measure CPU speed" msgstr "运行测试以测量 CPU 速度" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:498 msgid "Retry pending transfers" msgstr "重新尝试被挂起的传输" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:499 msgid "Retry deferred file transfers and task requests" msgstr "重新尝试被延迟的文件传输和任务请求" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:211 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" msgstr "事件日志...\tCtrl+Shift+E" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:505 msgid "Show diagnostic messages" msgstr "显示诊断消息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513 msgid "&Run always" msgstr "一直运行(&R)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 msgid "Run based on &preferences" msgstr "依照参数运行(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:519 msgid "Allow work according to preferences" msgstr "运行计算程序且依照用户的参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:523 msgid "&Suspend" msgstr "暂停(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:549 msgid "Use GPU always" msgstr "总是使用 GPU" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550 msgid "Allow GPU work regardless of preferences" msgstr "使用 GPU 且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:554 msgid "Use GPU based on preferences" msgstr "依照参数使用 GPU" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:555 msgid "Allow GPU work according to preferences" msgstr "运行 GPU 计算程序且依照用户的参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:559 msgid "Suspend GPU" msgstr "暂停 GPU" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:560 msgid "Stop GPU work regardless of preferences" msgstr "暂停使用 GPU 且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584 msgid "Network activity always" msgstr "网络总是可用" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:585 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "允许使用网络且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:589 msgid "Network activity based on preferences" msgstr "依照参数使用网络" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:590 msgid "Allow network activity according to preferences" msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:594 msgid "Suspend network activity" msgstr "暂停网络活动" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:595 msgid "Stop network activity" msgstr "停止网络活动" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:604 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:191 msgid "Computing &preferences..." msgstr "计算参数设置(&P)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:605 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:192 msgid "Configure computing preferences" msgstr "修改计算参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:610 msgid "Exclusive applications..." msgstr "互斥应用程序..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611 msgid "Configure exclusive applications" msgstr "设置互斥应用程序" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616 msgid "Select columns..." msgstr "选择列..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617 msgid "Select which columns to display" msgstr "选择要显示的列" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:621 msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F" msgstr "事件日志选项...\tCtrl+Shift+F" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:622 msgid "Enable or disable various diagnostic messages" msgstr "启用或禁用各种诊断信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:626 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:197 msgid "&Other options..." msgstr "(&O)其他选项..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:627 msgid "Configure display options and network settings" msgstr "设置显示选项和网络设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:632 msgid "Read config files" msgstr "读取配置文件" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:633 msgid "" "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files" msgstr "从 cc_config.xml 和 app_config.xml 中读取配置信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:637 msgid "Read local prefs file" msgstr "读取本地参数设置文件" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:638 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "从 global_prefs_override.xml 中读取本地参数设置。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:646 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:219 #, c-format msgid "%s &help" msgstr "%s 帮助(&H)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:650 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:223 #, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "查看 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:660 #, c-format msgid "&%s help" msgstr "%s 帮助" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:664 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:237 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "查看 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:675 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:247 #, c-format msgid "%s &web site" msgstr "%s 网站(&W)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:679 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:690 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:541 #: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:262 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "关于 %s (&A)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:696 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:268 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "查看许可与版权信息。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:703 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:275 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:707 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:279 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:711 msgid "&Activity" msgstr "活动(&A)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:715 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:283 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:719 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:287 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:723 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:291 #: clientgui/wizardex.cpp:374 clientgui/wizardex.cpp:381 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1237 #, c-format msgid "%s - Stop using %s" msgstr "%s - 停止使用 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1242 #, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" @@ -580,39 +581,39 @@ msgid "" "Do you want to stop using %s?" msgstr "如果您退出 %s,\n您当前所有的计算项目将会保留,\n但您将必须手动对它们进行管理。\n\n您确定要退出 %s 吗?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1471 #, c-format msgid "%s - Shut down the current client..." msgstr "%s - 关闭当前连接的客户端..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1480 #, c-format msgid "" "%s will shut down the current client\n" "and prompt you for another host to connect to." msgstr "%s 将要关闭当前连接的客户端,\n然后会提示您输入想要连接的客户端。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 clientgui/DlgAbout.cpp:119 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1883 clientgui/DlgAbout.cpp:119 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1892 #, c-format msgid "%s has successfully added %s" msgstr "%s 已经成功地加入了 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2028 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2032 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接至 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2035 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "已连接至 %s ( %s )" @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "退出 %s (&X)" msgid "%s - Communication" msgstr "%s - 网络通讯" -#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176 +#: clientgui/AsyncRPC.cpp:1056 clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:127 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:152 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:108 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:355 msgid "Cancel" @@ -1083,39 +1084,39 @@ msgstr "要获取更多信息,请访问" msgid "&OK" msgstr "确定(&O)" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773 msgid "Invalid number" msgstr "无效的数字" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:774 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM" msgstr "无效的时间,值必须介于 0:00 至 24:00之间,格式是 hh: mm" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:775 msgid "Start time must be different from end time" msgstr "起始时间必须和结束时间不同" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:687 msgid "Number must be between 0 and 10" msgstr "必须是0到10之间的数字" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:688 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:776 msgid "Number must be between 0 and 100" msgstr "数字必须介于 0 和 100 之间" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:847 msgid "invalid input value detected" msgstr "检测到错误的输入值" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:958 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:849 msgid "Validation Error" msgstr "验证错误" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1170 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?" msgstr "放弃本地首选项并使用网上的首选项吗?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1171 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1175 msgid "Confirmation" msgstr "确认" @@ -1138,96 +1139,81 @@ msgstr "使用来自下列网站的首选项" msgid "Set values and click OK to use local preferences instead." msgstr "设置数值,并单击确定以改用本地首选项。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 -msgid "" -"This dialog controls preferences for this computer only.\n" -"Click OK to set preferences.\n" -"Click Clear to restore web-based settings." -msgstr "本对话框中的参数设置仅用于本计算机。\n点击“确定”即可保存并应用对话框中的相关设置。\n点击“清除”即可恢复使用项目网站上的参数设置。" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120 -msgid "Clear all local preferences and close the dialog." -msgstr "清除所有本地的参数设置并关闭对话框" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:215 msgid "Use web prefs" msgstr "使用项目网站上的设置" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:216 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog." msgstr "恢复使用项目网站上的参数设置并关闭对话框" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:692 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:684 msgid "Computing" msgstr "正在计算" #. Network schedule -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:894 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:143 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:886 msgid "Network" msgstr "网络" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:146 msgid "Disk and memory" msgstr "磁盘和内存" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149 msgid "Daily schedules" msgstr "每日计划" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:162 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:351 msgid "OK" msgstr "确定" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:163 msgid "Save all values and close the dialog." msgstr "保存所有参数值并关闭对话框" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:169 msgid "Close the dialog without saving." msgstr "放弃更改并关闭对话框" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:173 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 #: clientgui/Localization.cpp:35 clientgui/Localization.cpp:121 #: clientgui/Localization.cpp:139 clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:930 #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:361 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:174 msgid "Shows the preferences web page." msgstr "显示参数设置网页" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:236 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:463 msgid "Usage limits" msgstr "使用率限制" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:241 #, no-c-format msgid "" "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores " "on an 8-core CPU." msgstr "保留一些CPU核心以供其他应用程序使用。例如: 75%意味着在8核CPU上使用6个核心。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:255 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 msgid "Use at most" msgstr "最多使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:248 #, no-c-format msgid "% of the CPUs" msgstr "%的CPU" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:282 #, no-c-format msgid "" "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and " @@ -1235,355 +1221,363 @@ msgid "" "and repeat." msgstr "每隔几秒钟就暂停一下然后恢复计算,以降低CPU温度并减少电能使用。比如:75%意味着每计算 3 秒就暂停 1 秒,然后如此重复。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289 #, no-c-format msgid "% of CPU time" msgstr "% 的处理器时间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 msgid "When to suspend" msgstr "以下情况暂停计算" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:237 msgid "Suspend when computer is on battery" msgstr "当计算机正在使用电池供电时暂停计算" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:233 msgid "" "Check this to suspend computing on portables when running on battery power." msgstr "勾选这个选项以使得笔记本电脑在靠电池电源运行时暂停计算。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:251 msgid "Suspend when computer is in use" msgstr "当计算机正在使用时暂停计算" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:247 msgid "" "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the " "computer." msgstr "勾选这个选项以使得当您使用计算机时暂停计算和文件传输。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use" msgstr "当使用计算机时暂停 GPU 计算" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer." msgstr "勾选这个选项以使得当您使用计算机时暂停GPU计算。" #. min idle time -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:262 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'." msgstr "这将确定在怎样的情况下计算机会被视为“正在使用”。" #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:312 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:304 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:266 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last" msgstr "如果在最近的多少分钟内有鼠标或键盘操作则认为计算机在使用中" #. context: 'In use' means mouse/keyboard input in last ___ minutes #. context: Switch between tasks every ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:315 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:413 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:274 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:331 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 msgid "Suspend when non-BOINC CPU usage is above" msgstr "当非BOINC CPU使用率高于多少时暂停" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:325 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs." msgstr "当您的计算机正忙于运行其他程序时暂停计算。" +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:339 +msgid "To suspend by time of day, see the \"Daily Schedules\" section." +msgstr "若要在一天的特定时间暂停,请参见\"日程\"一节。" + #. Context: heading for a group of miscellaneous preferences -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516 msgid "Other" msgstr "其它" #. buffer sizes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:363 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:355 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long." msgstr "存储至少足够使计算机计算如此长时间的任务。" #. context: Store at least ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:367 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 msgid "Store at least" msgstr "至少存储" #. context: Store at least ___ days of work #. context: Store up to an additional ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:378 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:370 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 msgid "days of work" msgstr "天的工作" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:384 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:376 msgid "" "Store additional tasks above the minimum level. Determines how much work is" " requested when contacting a project." msgstr "在最低限度之上额外存储一些任务。这将决定BOINC客户端在联系一个项目时要求多少新任务。" #. context: Store up to an additional ___ days of work -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380 msgid "Store up to an additional" msgstr "额外存储" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:399 #, c-format msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often." msgstr "如果您同时运行几个项目,%s 将每隔这么长时间切换一次任务。" #. context: Switch between tasks every ___ minutes -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:412 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:404 msgid "Switch between tasks every" msgstr "每隔多少分钟切换任务" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:427 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:419 msgid "" "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be " "restarted later." msgstr "这个选项决定计算任务向磁盘保存其进度的频繁程度,以便于之后重新启动。" #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:423 msgid "Request tasks to checkpoint at most every" msgstr "要求任务每隔多少分钟储存一次进度" #. context: Request tasks to checkpoint at most every ___ seconds -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432 msgid "seconds" msgstr "秒" #. upload/download rates -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:469 msgid "Limit the download rate of file transfers." msgstr "限制文件传输的下载速率。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 msgid "Limit download rate to" msgstr "限制下载速度为" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:474 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483 msgid "KB/second" msgstr "KB每秒" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:478 msgid "Limit the upload rate of file transfers." msgstr "限制文件传输的上传速率。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 msgid "Limit upload rate to" msgstr "限制上传速率为" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:490 #, c-format msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days." msgstr "例如: 限制%s在30天内最多传输2000 MB数据。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 msgid "Limit usage to" msgstr "限制使用量为" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:496 msgid "MB every" msgstr "MB 每" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:508 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:500 msgid "days" msgstr "天" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:505 +msgid "To limit transfers by time of day, see the \"Daily Schedules\" section." +msgstr "若要在一天的特定时间限制通讯,请参见\"日程\"一节。" + +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:522 #, c-format msgid "" "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping " "verification reduces the security of %s." msgstr "仅当您的Internet提供商会修改图像文件的情况下才需要选中此选项。跳过验证会降低%s的安全性。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 msgid "Skip data verification for image files" msgstr "跳过图像文件的数据校验" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:536 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:528 msgid "Confirm before connecting to Internet" msgstr "接入互联网前先确认" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:541 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:529 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:533 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection." msgstr "仅 Modem、ISDN 和 VPN 用户需要使用该设置" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:540 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 msgid "Disconnect when done" msgstr "传输完成后断开连接" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 clientgui/ViewResources.cpp:116 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559 clientgui/ViewResources.cpp:116 msgid "Disk" msgstr "磁盘" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564 #, c-format msgid "%s will use the most restrictive of these settings:" msgstr "%s 将使用这些设置中最严格的设置:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:570 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 #, c-format msgid "Limit the total amount of disk space used by %s." msgstr "限制%s使用的磁盘空间总量。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:581 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:336 msgid "Use no more than" msgstr "最多使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:577 msgid "GB" msgstr "GB" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:582 #, c-format msgid "" "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores" " data." msgstr "限制%s的磁盘使用,在存储数据的卷上保留如下数量的空闲空间。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:593 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:585 msgid "Leave at least" msgstr "至少保留" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:589 msgid "GB free" msgstr "GB可用空间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594 #, c-format msgid "" "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores " "data." msgstr "限制%s在存储数据的卷上使用的磁盘空间的百分比。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602 #, no-c-format msgid "% of total" msgstr "%" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:617 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:609 msgid "Memory" msgstr "内存(RAM)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:614 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer." msgstr "限制当您使用计算机时%s 使用的内存。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:624 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:616 msgid "When computer is in use, use at most" msgstr "当计算机在使用时,最多使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:634 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:650 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:635 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:627 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer." msgstr "限制当您未使用计算机时%s 使用的内存。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629 msgid "When computer is not in use, use at most" msgstr "当计算机未在使用时,最多使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:638 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended" msgstr "在暂停时将非GPU任务留在内存中" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:647 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:639 msgid "" "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If" " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their " "last checkpoint." msgstr "如果选中此选项,暂停的任务将会留在内存中,恢复时不会有进度损失。如果未选中,暂停的任务将从内存中被清除,继续计算时从最后一个保存点开始。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643 #, c-format msgid "Limit the swap space (page file) used by %s." msgstr "限制 %s 使用的交换空间 (页面文件)大小。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:645 msgid "Page/swap file: use at most" msgstr "虚拟内存:最多使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:678 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:670 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:293 msgid "and" msgstr "到" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:679 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:671 msgid "to" msgstr "至" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:699 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:294 msgid "Compute only during a particular period each day." msgstr "仅在每天的特定时间段内计算。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:702 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:694 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:297 msgid "Compute only between" msgstr "仅在如下时间段内计算。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:726 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:910 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:718 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:902 msgid "Day-of-week override" msgstr "自定义每周内各天的可用时间段:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:735 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:914 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:727 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:906 msgid "Override the times above on the selected days:" msgstr "在一周选定的各天自定义上述时间设置" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:758 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:931 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:750 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:923 msgid "Monday" msgstr "周一" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:946 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:777 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:938 msgid "Friday" msgstr "周五" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:800 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:959 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:792 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:951 msgid "Tuesday" msgstr "周二" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:815 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:974 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:807 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:966 msgid "Saturday" msgstr "周六" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:828 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:987 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:820 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:979 msgid "Wednesday" msgstr "周三" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:843 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1002 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:835 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:994 msgid "Sunday" msgstr "周日" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:856 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1015 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:848 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:1007 msgid "Thursday" msgstr "周四" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:890 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:315 msgid "Transfer files only during a particular period each day." msgstr "仅在每天的特定时间段内传输文件。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:900 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:892 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:317 msgid "Transfer files only between" msgstr "传输文件的时间段:" @@ -1856,237 +1850,244 @@ msgstr "项目未提供的任务类型 " msgid "Client configuration excludes " msgstr "客户端已排除的任务类型 " -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208 -msgid " work fetch deferred for" -msgstr "任务获取被延迟" - #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209 -msgid " work fetch deferral interval" -msgstr "任务获取延迟间隔" +#, c-format +msgid "%s work fetch deferred for" +msgstr "%s 的工作获取推迟" + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:213 +#, c-format +msgid "%s work fetch deferral interval" +msgstr "%s 的工作获取延迟间隔" #. set dialog title -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 msgid "Properties of project " msgstr "项目属性" #. layout controls -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 clientgui/DlgOptions.cpp:221 msgid "General" msgstr "综合" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 msgid "URL" msgstr "URL" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:253 msgid "User name" msgstr "用户名称" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254 msgid "Team name" msgstr "团队名称" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 clientgui/ViewProjects.cpp:258 msgid "Resource share" msgstr "资源分享" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 msgid "Scheduler RPC deferred for" msgstr "远程调度请求被延迟" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 msgid "File downloads deferred for" msgstr "文件下载被延迟" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "File uploads deferred for" msgstr "文件上传被延迟" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 msgid "Disk usage" msgstr "磁盘使用" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 msgid "Computer ID" msgstr "计算机编号" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 msgid "Non CPU intensive" msgstr "非 CPU 密集" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:276 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 clientgui/DlgItemProperties.cpp:291 msgid "yes" msgstr "是" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 msgid "Suspended via GUI" msgstr "已在界面上被暂停" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 msgid "no" msgstr "否" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 msgid "Don't request more work" msgstr "已禁止下载新任务" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 msgid "Scheduler call in progress" msgstr "正在进行调度请求" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:276 msgid "Trickle-up pending" msgstr "上传消息等待中" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279 clientgui/DlgItemProperties.cpp:281 msgid "Host location" msgstr "主机位置" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:281 msgid "default" msgstr "缺省" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285 msgid "Added via account manager" msgstr "已通过帐户管理器增加" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 msgid "Remove when tasks done" msgstr "任务完成后移除项目" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291 msgid "Ended" msgstr "已结束" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:293 msgid "Tasks completed" msgstr "任务已完成" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 msgid "Tasks failed" msgstr "任务失败" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296 msgid "Credit" msgstr "积分" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 msgid "User" msgstr "用户" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:308 +#, c-format +msgid "%0.2f total, %0.2f average" +msgstr "%0.2f %0.2f 平均总量," + +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305 msgid "Host" msgstr "主机" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 msgid "Scheduling" msgstr "调度" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 msgid "Scheduling priority" msgstr "调度优先级" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:317 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341 msgid "Duration correction factor" msgstr "时长校正因子" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:349 msgid "Last scheduler reply" msgstr "调度程序上次响应时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:360 msgid "Properties of task " msgstr "任务属性" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372 clientgui/ViewWork.cpp:266 msgid "Application" msgstr "计算程序" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373 clientgui/ViewWork.cpp:267 msgid "Name" msgstr "任务名称" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 msgid "State" msgstr "状态" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377 msgid "Received" msgstr "接收时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380 msgid "Report deadline" msgstr "上报期限" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:382 msgid "Resources" msgstr "资源" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385 msgid "Estimated computation size" msgstr "预计的任务大小" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388 msgid "CPU time at last checkpoint" msgstr "上次存盘的 CPU 时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:389 clientgui/DlgItemProperties.cpp:415 msgid "CPU time" msgstr "已用 CPU 时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:391 clientgui/DlgItemProperties.cpp:416 msgid "Elapsed time" msgstr "已用时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393 msgid "Estimated time remaining" msgstr "预计剩余时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:394 msgid "Fraction done" msgstr "完成百分比" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:395 msgid "Virtual memory size" msgstr "虚存占用大小" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:396 msgid "Working set size" msgstr "工作集大小" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:398 msgid "Directory" msgstr "目录" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401 msgid "Process ID" msgstr "进程标识" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407 clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 msgid "Progress rate" msgstr "计算效率" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407 msgid "per hour" msgstr "每小时" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409 msgid "per minute" msgstr "每分钟" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411 msgid "per second" msgstr "每秒" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:482 clientgui/ViewWork.cpp:1125 #: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828 msgid "Local: " msgstr "本地:"