Commit from Pootle Demo by user admin.: 2887 of 3046 strings translated (61 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-09-08 07:00:09 +00:00 committed by David Anderson
parent e35840fa4b
commit 5c009ea855
1 changed files with 55 additions and 30 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-07 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378580336.0\n" "X-POOTLE-MTIME: 1378583104.0\n"
#. app global #. app global
msgctxt "app_name" msgctxt "app_name"
@ -504,61 +504,80 @@ msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
msgid "Max. used storage space" msgid "Max. used storage space"
msgstr "Макс. используемое пространство памяти" msgstr "Макс. используемое пространство памяти"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description" msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?" msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
msgstr "" msgstr ""
"Сколько процентов от общего объёма памяти вашего устройства BOINC может "
"использовать?"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header" msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
msgid "Min. spare storage" msgid "Min. spare storage"
msgstr "" msgstr "Мин. свободное пространство"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description" msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
msgid "How much of your device's storage space shall stay free?" msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
msgstr "" msgstr "Какой объём памяти вашего устройства должен оставаться свободным?"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header" msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
msgid "Daily transfer limit" msgid "Daily transfer limit"
msgstr "" msgstr "Ежедневный предел передачи"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description" msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC." msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
msgstr "" msgstr "Ограничивает ежедневный трафик данных, вызванный BOINC."
#, fuzzy
msgctxt "prefs_network_wifi_only_header" msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
msgid "Transfer tasks on WiFi only" msgid "Transfer tasks on WiFi only"
msgstr "" msgstr "Передавать задания только по WiFi"
msgctxt "prefs_autostart_header" msgctxt "prefs_autostart_header"
msgid "Autostart" msgid "Autostart"
msgstr "" msgstr "Автозапуск"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_show_notification_header" msgctxt "prefs_show_notification_header"
msgid "Show notification when suspended" msgid "Show notification when suspended"
msgstr "" msgstr "Показывать уведомление, когда приостановлен"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header" msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_header"
msgid "Used CPU cores" msgid "Used CPU cores"
msgstr "" msgstr "Используемые ядра процессора"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description" msgctxt "prefs_cpu_number_cpus_description"
msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation." msgid "Limits the number of CPU cores BOINC uses for computation."
msgstr "" msgstr ""
"Ограничивает количество ядер процессора, которые использует BOINC для "
"расчётов."
#, fuzzy
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header" msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_header"
msgid "Pause at CPU usage above" msgid "Pause at CPU usage above"
msgstr "" msgstr "Пауза при использовании процессора выше"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description" msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage." msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
msgstr "" msgstr ""
"Определяет, когда BOINC останавливает расчёты из-за использования процессора "
"другими приложениями."
#, fuzzy
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header" msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
msgid "CPU limit" msgid "CPU limit"
msgstr "" msgstr "Предельное время процессора"
#, fuzzy
msgctxt "prefs_cpu_time_max_description" msgctxt "prefs_cpu_time_max_description"
msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation." msgid "Limits the CPU time BOINC uses for computation."
msgstr "" msgstr "Ограничивает время процессора, которое использует BOINC для расчётов."
msgctxt "prefs_memory_max_idle_header" msgctxt "prefs_memory_max_idle_header"
msgid "RAM limit" msgid "RAM limit"
@ -595,12 +614,13 @@ msgstr ""
msgctxt "prefs_unit_celcius" msgctxt "prefs_unit_celcius"
msgid "°C" msgid "°C"
msgstr "" msgstr "°C"
#. projects tab strings #. projects tab strings
#, fuzzy
msgctxt "projects_loading" msgctxt "projects_loading"
msgid "Reading projects…" msgid "Reading projects…"
msgstr "" msgstr "Чтение проектов ..."
msgctxt "projects_add" msgctxt "projects_add"
msgid "Add project" msgid "Add project"
@ -608,24 +628,27 @@ msgstr "Добавить проект"
msgctxt "projects_icon" msgctxt "projects_icon"
msgid "Project icon" msgid "Project icon"
msgstr "" msgstr "Значок проекта"
#, fuzzy
msgctxt "projects_credits_header" msgctxt "projects_credits_header"
msgid "Credit:" msgid "Credit:"
msgstr "" msgstr "Очки:"
#, fuzzy
msgctxt "projects_credits_host_header" msgctxt "projects_credits_host_header"
msgid "(on this device)" msgid "(on this device)"
msgstr "" msgstr "(на этом устройстве)"
#, fuzzy
msgctxt "projects_credits_user_header" msgctxt "projects_credits_user_header"
msgid "(total)" msgid "(total)"
msgstr "" msgstr "(всего)"
#. project status strings #. project status strings
msgctxt "projects_status_suspendedviagui" msgctxt "projects_status_suspendedviagui"
msgid "Suspended by user" msgid "Suspended by user"
msgstr "" msgstr "Приостановлен пользователем"
msgctxt "projects_status_dontrequestmorework" msgctxt "projects_status_dontrequestmorework"
msgid "Won't get new tasks" msgid "Won't get new tasks"
@ -656,17 +679,18 @@ msgid "Communication scheduled in:"
msgstr "" msgstr ""
#. project controls #. project controls
#, fuzzy
msgctxt "projects_control_dialog_title" msgctxt "projects_control_dialog_title"
msgid "Project commands:" msgid "Project commands:"
msgstr "" msgstr "Команды проекта:"
msgctxt "projects_control_update" msgctxt "projects_control_update"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Обновить"
msgctxt "projects_control_remove" msgctxt "projects_control_remove"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Удалить"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "projects_control_suspend" msgctxt "projects_control_suspend"
@ -675,19 +699,20 @@ msgstr "Приостановлено"
msgctxt "projects_control_resume" msgctxt "projects_control_resume"
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "" msgstr "Возобновить"
msgctxt "projects_control_nonewtasks" msgctxt "projects_control_nonewtasks"
msgid "No new tasks" msgid "No new tasks"
msgstr "" msgstr "Не запрашивать задания"
msgctxt "projects_control_allownewtasks" msgctxt "projects_control_allownewtasks"
msgid "Allow new tasks" msgid "Allow new tasks"
msgstr "" msgstr "Получать новые задания"
#, fuzzy
msgctxt "projects_control_reset" msgctxt "projects_control_reset"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr "Сбросить"
#. project confirm dialog #. project confirm dialog
msgctxt "projects_confirm_detach_title" msgctxt "projects_confirm_detach_title"
@ -721,11 +746,11 @@ msgstr ""
#. tasks tab strings #. tasks tab strings
msgctxt "tasks_header_name" msgctxt "tasks_header_name"
msgid "Task Name:" msgid "Task Name:"
msgstr "" msgstr "Название задания:"
msgctxt "tasks_header_elapsed_time" msgctxt "tasks_header_elapsed_time"
msgid "Elapsed time:" msgid "Elapsed time:"
msgstr "" msgstr "Затрачено времени:"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "tasks_header_project_paused" msgctxt "tasks_header_project_paused"
@ -734,7 +759,7 @@ msgstr "Приостановлено"
msgctxt "tasks_header_deadline" msgctxt "tasks_header_deadline"
msgid "Deadline:" msgid "Deadline:"
msgstr "" msgstr "Крайний срок:"
msgctxt "tasks_result_new" msgctxt "tasks_result_new"
msgid "new" msgid "new"