mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user ReneOskam. 111 of 111 messages translated (0 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=18096
This commit is contained in:
parent
da880ec5ae
commit
5be5aa1bfb
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: $Id: nl.po 13216 2007-07-25 15:11:14Z davea $\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 13:41 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 22:10-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:19-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Rene Oskam <oskamjr@wanadoo.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -20,133 +20,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s for %s (%s MB)"
|
||||
msgstr "%s voor %s (%s MB)"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
|
||||
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
|
||||
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
|
||||
"problems you might have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC Online Hulp geeft je de mogelijkheid om direct te praten met ervaren "
|
||||
"BOINC gebruikers, die: %s je vragen kunnen beantwoorden over BOINC en "
|
||||
"\"volunteer computing\"; %s je stap voor stap kunnen helpen met de installatie "
|
||||
"en het gebruik van BOINC; %s je eventuele problemen kunnen oplossen."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
|
||||
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
|
||||
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
|
||||
"to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC Online Hulp maakt gebruik van %sSkype%s, een op internet gebaseerd "
|
||||
"telefoon systeem. Skype is gratis (zowel de software als de gesprekken). "
|
||||
"Indien je Skype nog niet hebt, %sdownload en installeer het dan nu%s. Zodra "
|
||||
"je klaar bent, keer je terug naar deze pagina."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
|
||||
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
|
||||
"volunteer computing - and it's fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien je zelf een ervaren BOINC gebruiker bent, nodigen we je uit om een "
|
||||
"%sBOINC OnlineHulp vrijwilliger%s te worden. Het is een fantastische manier "
|
||||
"om andere bebruikers te helpen - en het is leuk!"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien je al een Online Hulp vrijwilliger bent: om je instellingen aan te "
|
||||
"passen, %sklik hier%s."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
|
||||
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
|
||||
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
|
||||
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Gebruik de ongebruikte tijd van je computer (Windows, Mac, of Linux) om "
|
||||
"ziektes te genezen, de opwarming van de aarde te bestuderen, pulsars te "
|
||||
"ontdekken en vele andere vormen van onderzoek te doen. Het is veilig, en "
|
||||
"makkelijk: %sKies%s een project %sDownload%s en gebruik BOINC software "
|
||||
"%sVul%s een e-mailadres en wachtwoord in. "
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
|
||||
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of, als je meerdere projecten gebruikt, probeer dan eens een "
|
||||
"%saccountmanager%s zoals %sGridRepublic%s of %sBAM!%s. "
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open-source software voor %s\"volunteer computing\"%s en %s\"grid computing\"%s."
|
||||
|
||||
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)<br />
|
||||
# <br />
|
||||
# ########################################<br />
|
||||
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
||||
msgid "CHARSET"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
|
||||
# The name of this language in this language
|
||||
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||||
msgstr "Nederlands"
|
||||
|
||||
# The name of this language in an international language (English)
|
||||
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||||
msgstr "Dutch"
|
||||
|
||||
msgid "Download BOINC"
|
||||
msgstr "Download BOINC"
|
||||
|
||||
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC is een programma dat jou ongebruikte computertijd aan "
|
||||
"wetenschappelijke projecten laat doneren zoals SETI@home, "
|
||||
"Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, en vele andere. "
|
||||
"<p> Nadat BOINC is geïnstalleerd op je computer, is het mogelijk je aan te "
|
||||
"melden voor zo veel projecten als je wilt."
|
||||
|
||||
msgid "System requirements"
|
||||
msgstr "Systeem vereisten"
|
||||
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr "Versie opmerkingen"
|
||||
|
||||
msgid "Other systems"
|
||||
msgstr "Andere systemen"
|
||||
|
||||
msgid "All versions"
|
||||
msgstr "Alle versies"
|
||||
|
||||
msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
|
||||
msgstr "Als je computer niet van bovenstaande types is, kan je"
|
||||
|
||||
msgid "%s make your own client software %s or"
|
||||
msgstr "%s je eigen client software maken %s of"
|
||||
|
||||
msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s bestanden downloaden van een andere site %s (beschikbaar voor "
|
||||
"Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, en anderen)."
|
||||
|
||||
msgid "BOINC: compute for science"
|
||||
msgstr "BOINC: rekenen voor de wetenschap"
|
||||
|
||||
msgid "HOME_MORE_INFO"
|
||||
msgstr "BOINC draaien"
|
||||
|
||||
msgid "[check all that apply]"
|
||||
msgstr "[aanvinken indien van toepassing]"
|
||||
|
||||
|
@ -370,13 +243,72 @@ msgstr "Team websites"
|
|||
msgid "Google or other search engines"
|
||||
msgstr "Google of andere zoekmachines"
|
||||
|
||||
msgid "Download BOINC"
|
||||
msgstr "Download BOINC"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s for %s (%s MB)"
|
||||
msgstr "%s voor %s (%s MB)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
|
||||
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
|
||||
"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
|
||||
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC is een programma dat jou ongebruikte computertijd aan "
|
||||
"wetenschappelijke projecten laat doneren zoals SETI@home, "
|
||||
"Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, en vele andere. "
|
||||
"<p> Nadat BOINC is geïnstalleerd op je computer, is het mogelijk je aan te "
|
||||
"melden voor zo veel projecten als je wilt."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if your computer is equipped with an NVIDIA Graphics Processing Unit "
|
||||
"(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Let op: Indien je computer is voorzien van een NVIDIA videokaart (GPU) is "
|
||||
"het mogelijk deze in te zetten om %sje computer sneller te laten werken%s"
|
||||
"het misschien mogelijk deze in te zetten om %sje computer sneller te laten "
|
||||
"werken%s"
|
||||
|
||||
msgid "System requirements"
|
||||
msgstr "Systeem vereisten"
|
||||
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr "Versie opmerkingen"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
msgid "All versions"
|
||||
msgstr "Alle versies"
|
||||
|
||||
msgid "BOINC: compute for science"
|
||||
msgstr "BOINC: rekenen voor de wetenschap"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
|
||||
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
|
||||
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
|
||||
"problems you might have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC Online Hulp geeft je de mogelijkheid om direct te praten met ervaren "
|
||||
"BOINC gebruikers, die: %s je vragen kunnen beantwoorden over BOINC en "
|
||||
"\"volunteer computing\"; %s je stap voor stap kunnen helpen met de installatie "
|
||||
"en het gebruik van BOINC; %s je eventuele problemen kunnen oplossen."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
|
||||
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
|
||||
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
|
||||
"to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC Online Hulp maakt gebruik van %sSkype%s, een op internet gebaseerd "
|
||||
"telefoon systeem. Skype is gratis (zowel de software als de gesprekken). "
|
||||
"Indien je Skype nog niet hebt, %sdownload en installeer het dan nu%s. Zodra "
|
||||
"je klaar bent, keer je terug naar deze pagina."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
|
||||
|
@ -398,6 +330,23 @@ msgstr "De vrijwilligers spreken diverse talen. Selecteer een taal:"
|
|||
msgid "Be a Help Volunteer"
|
||||
msgstr "Wordt een vrijwilliger"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
|
||||
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
|
||||
"volunteer computing - and it's fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien je zelf een ervaren BOINC gebruiker bent, nodigen we je uit om een "
|
||||
"%sBOINC OnlineHulp vrijwilliger%s te worden. Het is een fantastische manier "
|
||||
"om andere bebruikers te helpen - en het is leuk!"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien je al een Online Hulp vrijwilliger bent: om je instellingen aan te "
|
||||
"passen, %sklik hier%s."
|
||||
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Vrijwilliger"
|
||||
|
||||
|
@ -407,6 +356,33 @@ msgstr "Download"
|
|||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentatie"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
|
||||
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
|
||||
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
|
||||
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Gebruik de ongebruikte tijd van je computer (Windows, Mac, of Linux) om "
|
||||
"ziektes te genezen, de opwarming van de aarde te bestuderen, pulsars te "
|
||||
"ontdekken en vele andere vormen van onderzoek te doen. Het is veilig, en "
|
||||
"makkelijk: %sKies%s een project %sDownload%s en gebruik BOINC software "
|
||||
"%sVul%s een e-mailadres en wachtwoord in. "
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
|
||||
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of, als je meerdere projecten gebruikt, probeer dan eens een "
|
||||
"%saccountmanager%s zoals %sGridRepublic%s of %sBAM!%s. "
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open-source software voor %s\"volunteer computing\"%s en %s\"grid computing\"%s."
|
||||
|
||||
msgid "BOINC user survey"
|
||||
msgstr "BOINC gebruikers enquête"
|
||||
|
||||
|
@ -484,3 +460,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dit zijn de resultaten van de <a href=poll.php>BOINC gebruikers enquête</a>. "
|
||||
" De pagina wordt elk uur bijgewerkt."
|
||||
|
||||
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)<br />
|
||||
# <br />
|
||||
# ########################################<br />
|
||||
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
|
||||
#~ msgid "CHARSET"
|
||||
#~ msgstr "UTF-8"
|
||||
|
||||
# The name of this language in this language
|
||||
#~ msgid "LANG_NAME_NATIVE"
|
||||
#~ msgstr "Nederlands"
|
||||
|
||||
# The name of this language in an international language (English)
|
||||
#~ msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
|
||||
#~ msgstr "Dutch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other systems"
|
||||
#~ msgstr "Andere systemen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If your computer is not of one of the above types, you can"
|
||||
#~ msgstr "Als je computer niet van bovenstaande types is, kan je"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s make your own client software %s or"
|
||||
#~ msgstr "%s je eigen client software maken %s of"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s bestanden downloaden van een andere site %s (beschikbaar voor "
|
||||
#~ "Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, FreeBSD, en anderen)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HOME_MORE_INFO"
|
||||
#~ msgstr "BOINC draaien"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue