From 5be50b9d04697920681643c50d214f4c3a45feff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rom Walton Date: Wed, 29 Apr 2015 16:53:15 -0400 Subject: [PATCH] Updating translations for locale/ru/BOINC-Manager.po [skip ci] --- locale/ru/BOINC-Manager.po | 616 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 283 insertions(+), 333 deletions(-) diff --git a/locale/ru/BOINC-Manager.po b/locale/ru/BOINC-Manager.po index fdc99d353e..2e58d90b33 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ru/BOINC-Manager.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-24 13:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-20 12:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-29 20:53+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Sakharov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SearchPath-1: clientgui\\common\n" "X-Poedit-SearchPath-2: clientgui\\gtk\n" -"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui\\mac\n" -"X-Poedit-SearchPath-4: clientgui\\msw\n" +"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui\\msw\n" +"X-Poedit-SearchPath-4: clientgui\\mac\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:361 @@ -204,364 +204,364 @@ msgstr "Соединение установлено" msgid "Disconnected" msgstr "Отсутствует соединение" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:325 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:327 #, c-format msgid "New %s window..." msgstr "Новое окно %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:331 #, c-format msgid "Open another %s window" msgstr "Открыть ещё одно окно %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:340 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 msgid "Select computer..." msgstr "Сменить компьютер..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:341 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343 msgid "Connect to a BOINC client on another computer" msgstr "Подключиться к клиенту BOINC на другом компьютере" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:345 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:347 msgid "Shut down connected client..." msgstr "Завершить работу подключенного BOINC клиента..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:346 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:348 msgid "Shut down the currently connected BOINC client" msgstr "Завершить работу подключенного BOINC-клиента" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:353 #, c-format msgid "Close the %s window" msgstr "Закрыть окно %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:354 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 msgid "&Close window" msgstr "Закрыть окно" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363 clientgui/AdvancedFrame.cpp:368 -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:373 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365 clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 #, c-format msgid "Exit %s" msgstr "Выйти из %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:386 -msgid "Preferences…" -msgstr "Настройки клиента..." +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 +msgid "Preferences..." +msgstr "Настройки..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N" msgstr "Уведомления\tCtrl+Shift+N" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:399 msgid "Show notices" msgstr "Показать уведомления" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:401 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:404 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P" msgstr "Проекты\tCtrl+Shift+P" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:402 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:405 msgid "Show projects" msgstr "Показать проекты" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:407 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:410 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T" msgstr "Задания\tCtrl+Shift+T" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:408 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:411 msgid "Show tasks" msgstr "Показать задания" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X" msgstr "Передача\tCtrl+Shift+X" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 msgid "Show file transfers" msgstr "Показать передачу файлов" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422 msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S" msgstr "Статистика\tCtrl+Shift+S" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:420 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 msgid "Show statistics" msgstr "Показать статистику" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:428 msgid "&Disk\tCtrl+Shift+D" msgstr "Диск\tCtrl+Shift+D" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:429 msgid "Show disk usage" msgstr "Показать использование диска" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 -msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" -msgstr "Просмотр событий...\t Ctrl+Shift+E" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:433 -msgid "Show diagnostic messages" -msgstr "Показать диагностические сообщения" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:439 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V" msgstr "Упрощенный вид...\tCtrl+Shift+V" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Switch to the Simple View" msgstr "Переключиться в Упрощённый вид" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 -msgid "&Add project or account manager..." -msgstr "Добавить проект или менеджер проектов..." +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 +msgid "&Add project..." +msgstr "Добавить проект..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455 -msgid "Add a new science project, or use an account manager" -msgstr "Добавить новый научный проект или менеджер проектов" +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452 clientgui/AdvancedFrame.cpp:476 +msgid "Add a project" +msgstr "Добавить проект" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456 +msgid "&Use account manager..." +msgstr "Использовать менеджер проектов..." + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457 +msgid "Use an account manager to control this computer." +msgstr "Использовать менеджер проектов для управления этим компьютером." + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:461 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "Синхронизироваться с %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465 #, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "Обновить настройки с %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 -msgid "&Add project..." -msgstr "Добавить проект..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 -msgid "Add a project" -msgstr "Добавить проект" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:477 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:479 #, c-format msgid "S&top using %s..." msgstr "Отсоединиться от %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:483 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:485 msgid "Remove this computer from account manager control." msgstr "Отсоединить этот компьютер от менеджера проектов." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:491 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "Запустить тест производительности" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:490 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:492 msgid "Run tests that measure CPU speed" msgstr "Запустить тесты, измеряющие скорость процессора" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:494 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:496 msgid "Retry pending transfers" msgstr "Повторить незавершённые передачи" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:495 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:497 msgid "Retry deferred file transfers and task requests" msgstr "Повторить отложенные запросы заданий и передачу файлов" +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502 +msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" +msgstr "Просмотр событий...\t Ctrl+Shift+E" + #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503 +msgid "Show diagnostic messages" +msgstr "Показать диагностические сообщения" + +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511 msgid "&Run always" msgstr "Постоянная обработка" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:504 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "Обработка заданий запущена всегда" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:508 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:516 msgid "Run based on &preferences" msgstr "График работы определяется настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:509 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:517 msgid "Allow work according to preferences" msgstr "Обработка заданий выполняется в соответствии с настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:521 msgid "&Suspend" msgstr "Приостановить обработку" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:514 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:522 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "Приостанавливается обработка всех заданий во всех проектах" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:539 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547 msgid "Use GPU always" msgstr "Постоянная обработка на ГП" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548 msgid "Allow GPU work regardless of preferences" msgstr "Обработка заданий на ГП запущена всегда" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:544 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:552 msgid "Use GPU based on preferences" msgstr "График работы ГП определяется настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:545 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:553 msgid "Allow GPU work according to preferences" msgstr "Обработка на ГП выполняется в соответствии с настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:549 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557 msgid "Suspend GPU" msgstr "Приостановить использование ГП" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:550 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 msgid "Stop GPU work regardless of preferences" msgstr "Остановить обработку заданий на ГП независимо от настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582 msgid "Network activity always allowed" msgstr "Подключен к интернету" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "Разрешается обмен данными через интернет в любой момент времени, независимо от настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 msgid "Network activity based on preferences" msgstr "Доступ в интернет определяется настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:580 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588 msgid "Allow network activity according to preferences" msgstr "Обмен данными через интернет осуществляется в соответствии с настройками" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 msgid "Network activity suspended" msgstr "Работать автономно" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:585 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593 msgid "Stop BOINC network activity" msgstr "Запрещается обмен данными через интернет между BOINC и серверами проектов" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:594 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:602 msgid "Computing &preferences..." msgstr "Настройки клиента..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:595 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:603 msgid "Configure computing preferences" msgstr "Изменить локальные настройки вычислений подключенного клиента" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:600 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608 msgid "Exclusive applications..." msgstr "Привилегированные приложения..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:601 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609 msgid "Configure exclusive applications" msgstr "Настроить привилегированные приложения" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:614 msgid "Select columns..." msgstr "Выбрать столбцы..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:615 msgid "Select which columns to display" msgstr "Выберите отображаемые столбцы" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:611 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619 msgid "Event Log options...\tCtrl+Shift+F" msgstr "Параметры журнала событий...\tCtrl+Shift+F" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:612 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:620 msgid "Enable or disable various diagnostic messages" msgstr "Включить или отключить различные диагностические сообщения" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:616 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624 msgid "&Other options..." msgstr "Другие параметры..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625 msgid "Configure display options and network settings" msgstr "Настроить параметры отображения и сети" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:622 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:630 msgid "Read config files" msgstr "Перезагрузить файлы настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:623 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:631 msgid "" "Read configuration info from cc_config.xml and any app_config.xml files" msgstr "Перезагрузить информацию о настройках из cc_config.xml и каких-либо файлов app_config.xml" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:627 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635 msgid "Read local prefs file" msgstr "Перезагрузить локальный файл общих настроек" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:628 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "Перезагрузить локальный файл общих настроек global_prefs_override.xml." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:644 #, c-format msgid "%s &help" msgstr "Справка %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:640 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:648 #, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "Показать справку по %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:650 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:658 #, c-format msgid "&%s help" msgstr "Справка %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:654 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:662 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "Показать справку по программе %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:665 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673 #, c-format msgid "%s &web site" msgstr "&Веб-сайт %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:669 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "Показать информацию о BOINC и %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:680 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:688 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:544 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "О %s..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:686 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Показать сведения о версии программы и авторских правах." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:693 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:697 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709 msgid "&Activity" msgstr "Управление" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 msgid "&Options" msgstr "Параметры" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:709 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:717 msgid "&Tools" msgstr "Сервис" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:713 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:721 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1188 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1235 #, c-format msgid "%s - Stop using %s" msgstr "%s - Прекратить использование %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1193 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1240 #, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" @@ -571,39 +571,39 @@ msgid "" "Do you want to stop using %s?" msgstr "Если Вы прекратите использование %s,\nвсе ваши текущие проекты сохранятся,\nно Вы должны будете управлять ими вручную.\n\nВы действительно хотите прекратить использовать %s?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1420 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1469 #, c-format msgid "%s - Shut down the current client..." msgstr "%s - Завершение работы текущего BOINC клиента..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1429 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1478 #, c-format msgid "" "%s will shut down the current client\n" "and prompt you for another host to connect to." msgstr "%s остановит подключенного в данный момент клиента,\nи запросит у Вас для подключения адрес другого компьютера." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1832 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1881 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1841 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1890 #, c-format msgid "%s has successfully added %s" msgstr "%s успешно добавил проект %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1977 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2026 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1981 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2030 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Идёт подключение к %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1984 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:2033 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "Подключен к %s (%s)" @@ -892,13 +892,13 @@ msgstr "Посетить веб-страницу %s..." msgid "Open %s..." msgstr "Открыть %s..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:633 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:641 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:536 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:634 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:639 msgid "Snooze" msgstr "Приостановить на час" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:660 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:668 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:538 clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:658 msgid "Snooze GPU" msgstr "Приостановить ГП на час" @@ -906,52 +906,52 @@ msgstr "Приостановить ГП на час" msgid "E&xit" msgstr "Выход" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:626 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:629 msgid "Resume" msgstr "Запустить" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:653 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:649 msgid "Resume GPU" msgstr "Запустить ГП" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:727 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:715 msgid "Computing is enabled" msgstr "Обработка разрешена" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:731 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:719 msgid "Computing is suspended - " msgstr "Обработка приостановлена - " -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:729 msgid "GPU computing is enabled" msgstr "Обработка на ГП разрешена" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:732 msgid "GPU computing is suspended - " msgstr "Обработка на ГП приостановлена - " -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:753 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:741 msgid "Network is enabled" msgstr "Доступ в интернет разрешен" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:756 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:744 msgid "Network is suspended - " msgstr "Доступ в интернет приостановлен - " -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:764 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:752 msgid "Reconnecting to client." msgstr "Повторное подключение к клиенту." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:766 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:754 msgid "Not connected to a client." msgstr "Не подключен к клиенту." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:819 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:807 #, c-format msgid "%s Notices" msgstr "Уведомления %s" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:825 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:813 msgid "There are new notices - click to view." msgstr "Есть новые уведомления - нажмите для просмотра." @@ -1069,35 +1069,39 @@ msgstr "для получения дополнительной информац msgid "&OK" msgstr "OK" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:669 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:682 msgid "Invalid number" msgstr "Неверное число" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:670 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:683 msgid "Invalid time, value must be between 0:00 and 24:00, format is HH:MM" msgstr "Неверное время. Значение должно быть между 0:00 и 24:00 в формате ЧЧ:ММ" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:671 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:684 +msgid "Start time must be different from end time" +msgstr "Время начала должно отличаться от времени окончания" + +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:685 msgid "Number must be between 0 and 10" msgstr "Число должно быть от 0 до 10" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:672 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:686 msgid "Number must be between 0 and 100" msgstr "Число должно быть от 0 до 100" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:905 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:944 msgid "invalid input value detected" msgstr "обнаружено некорректное значение" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:907 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:946 msgid "Validation Error" msgstr "Ошибка проверки" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1119 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1158 msgid "Discard local preferences and use web-based preferences?" msgstr "Отменить локальные настройки и использовать веб-настройки?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1120 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:1159 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1106,106 +1110,106 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "%s - Computing preferences" msgstr "%s - Настройки вычислений" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:82 msgid "" "Using local preferences.\n" "Click \"Use web prefs\" to use web-based preferences from" msgstr "Использование локальных настроек.\nНажмите «Использовать веб-настройки» для использования веб-настроек" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:90 msgid "Using web-based preferences from" msgstr "Использование веб-настроек" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 msgid "Set values and click OK to use local preferences instead." msgstr "Установите значения и нажмите 'OK' для использования локальных настроек." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:111 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:116 msgid "" "This dialog controls preferences for this computer only.\n" "Click OK to set preferences.\n" "Click Clear to restore web-based settings." msgstr "Это диалоговое окно настроек только для этого компьютера.\nДля сохранения настроек нажмите 'OK'.\nДля возврата к веб-настройкам нажмите 'Удалить'." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119 msgid "Clear" msgstr "Удалить" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:115 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:120 msgid "Clear all local preferences and close the dialog." msgstr "Удалить локально хранимые настройки для данного компьютера и закрыть окно." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:123 msgid "Use web prefs" msgstr "Использовать веб-настройки" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:119 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:124 msgid "Restore web-based preferences and close the dialog." msgstr "Восстановить веб-настройки и закрыть окно." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:143 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:642 msgid "Computing" msgstr "вычислений" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:146 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:785 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:151 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:790 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:149 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154 msgid "Disk and memory" msgstr "Диск и память" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:152 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 msgid "Daily schedules" msgstr "Ежедневное расписание" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:165 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:170 #: clientgui/DlgDiagnosticLogFlags.cpp:119 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:146 #: clientgui/DlgHiddenColumns.cpp:100 msgid "OK" msgstr "OK" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:166 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 msgid "Save all values and close the dialog." msgstr "Сохранить все значения и закрыть окно." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:172 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177 msgid "Close the dialog without saving." msgstr "Закрыть диалоговое окно без сохранения." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:176 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:181 clientgui/DlgExclusiveApps.cpp:157 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:177 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:182 msgid "Shows the preferences web page." msgstr "Перейти на веб-страницу с описанием данных настроек." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:430 msgid "Usage limits" msgstr "Ограничения использования" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:249 #, no-c-format msgid "" "Keep some CPUs free for other applications. Example: 75% means use 6 cores " "on an 8-core CPU." msgstr "Оставлять часть процессоров свободными для других приложений. Например: 75% означает использовать 6 ядер на 8-ядерном процессоре." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:246 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:258 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 msgid "Use at most" msgstr "Использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:251 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 #, no-c-format msgid "% of the CPUs" msgstr "% процессоров" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:256 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:261 #, no-c-format msgid "" "Suspend/resume computing every few seconds to reduce CPU temperature and " @@ -1213,342 +1217,342 @@ msgid "" "and repeat." msgstr "Приостанавливать/возобновлять вычисления каждые несколько секунд, чтобы понизить температуру процессора и уменьшить потребляемую энергию. Пример: 75% означает вычислять 3 секунды, подождать 1 секунду и повторить." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:268 #, no-c-format msgid "% of CPU time" msgstr "% времени ЦП" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:270 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:275 msgid "When to suspend" msgstr "Когда приостанавливать" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:281 msgid "Suspend when computer is on battery" msgstr "Приостановить, когда компьютер работает от аккумулятора" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:279 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 msgid "" "Check this to suspend computing on portables when running on battery power." msgstr "Отметьте здесь, чтобы приостановить вычисления на портативных компьютерах при работе от аккумулятора." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:290 msgid "Suspend when computer is in use" msgstr "Приостановить, когда компьютер используется" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:288 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 msgid "" "Check this to suspend computing and file transfers when you're using the " "computer." msgstr "Отметьте здесь, чтобы приостановить вычисления и передачу файлов, когда Вы используете компьютер." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:294 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299 msgid "Suspend GPU computing when computer is in use" msgstr "Приостановить вычисления на ГП, когда компьютер используется" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:297 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 msgid "Check this to suspend GPU computing when you're using the computer." msgstr "Отметьте здесь, чтобы приостановить вычисления на ГП, когда Вы используете компьютер." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 msgid "This determines when the computer is considered 'in use'." msgstr "Это определяет, когда компьютер считается 'используемым'." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:311 msgid "'In use' means mouse/keyboard input in last" msgstr "'Использование' означает ввод с помощью мыши/клавиатуры за последние" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:314 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:321 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 #, c-format msgid "Suspend when non-%s CPU usage is above" msgstr "Приостановить, если использование процессора не-%s-задачами выше" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:323 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:328 msgid "Suspend computing when your computer is busy running other programs." msgstr "Приостановить вычисления, когда ваш компьютер занят, выполняя другие программы." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:344 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:474 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:349 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354 msgid "Store at least enough tasks to keep the computer busy for this long." msgstr "Поддерживать минимально допустимое количество заданий, чтобы компьютер был занят указанное время" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:357 msgid "Store at least" msgstr "Запасать не менее" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:360 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:376 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:365 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 msgid "days of work" msgstr "дней работы" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:365 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:370 msgid "" "Store additional tasks above the minimum level. Determines how much work is" " requested when contacting a project." msgstr "Поддерживать дополнительное количество заданий выше минимального уровня. Определяет, сколько работы запрашивается при обращении к проекту." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:368 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:373 msgid "Store up to an additional" msgstr "Запасать дополнительно на" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386 #, c-format msgid "If you run several projects, %s may switch between them this often." msgstr "Если у Вас работает несколько проектов, то %s может переключаться между ними с указанной периодичностью." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:383 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 msgid "Switch between tasks every" msgstr "Переключение между заданиями каждые" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:391 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:396 msgid "" "This controls how often tasks save their state to disk, so that they can be " "restarted later." msgstr "Эта настройка управляет тем, как часто задания сохраняют на диск своё состояние для того, чтобы они могли позже перезапуститься с этой точки." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:392 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:397 msgid "Request tasks to checkpoint at most every" msgstr "Запрашивать сохранение промежуточных результатов заданий примерно каждые" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:396 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:431 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:436 msgid "Limit the download rate of file transfers." msgstr "Ограничивает скорость загрузки при передаче файлов." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:437 msgid "Limit download rate to" msgstr "Ограничить скорость загрузки" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:436 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:450 msgid "KB/second" msgstr "КБ/с" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:440 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:445 msgid "Limit the upload rate of file transfers." msgstr "Ограничивает скорость отправки при передаче файлов." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:446 msgid "Limit upload rate to" msgstr "Ограничить скорость отправки" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:452 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:457 #, c-format msgid "Example: %s should transfer at most 2000 MB of data every 30 days." msgstr "Пример: %s должен передавать не более 2000 Мб данных каждые 30 дней." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Limit usage to" msgstr "Ограничить использование до" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:458 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:463 msgid "MB every" msgstr "Мб каждые" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467 msgid "days" msgstr "дней" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484 #, c-format msgid "" "Check this only if your Internet provider modifies image files. Skipping " "verification reduces the security of %s." msgstr "Отметьте только в том случае, если ваш интернет-провайдер изменяет файлы изображений. Пропуск проверки уменьшает безопасность %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:481 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486 msgid "Skip data verification for image files" msgstr "Пропустить проверку данных для файлов изображений" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:490 msgid "Confirm before connecting to Internet" msgstr "Предупреждать перед подключением к сети Интернет" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:486 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:490 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:495 msgid "Useful only if you have a modem, ISDN or VPN connection." msgstr "Используется только при наличии модемного, ISDN- или VPN-подключения." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:489 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494 msgid "Disconnect when done" msgstr "Разорвать соединение после завершения" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:516 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:521 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:521 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526 #, c-format msgid "%s will use the most restrictive of these settings:" msgstr "%s будет использовать наиболее строгие из этих параметров:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:527 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 #, c-format msgid "Limit the total amount of disk space used by %s." msgstr "Ограничивает общий объём дискового пространства, используемого %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:530 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:554 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:535 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559 msgid "Use no more than" msgstr "Использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:534 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 msgid "GB" msgstr "Гб" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:544 #, c-format msgid "" "Limit disk usage to leave this much free space on the volume where %s stores" " data." msgstr "Ограничивает использование диска, чтобы оставалось не менее указанного объёма свободного места на томе, где %s хранит данные." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:542 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:547 msgid "Leave at least" msgstr "Оставлять не менее" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:546 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:551 msgid "GB free" msgstr "Гб свободного места" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:551 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:556 #, c-format msgid "" "Limit the percentage of disk space used by %s on the volume where it stores " "data." msgstr "Ограничивает процент дискового пространства, используемого %s на томе, где он хранит данные." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:559 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:564 #, no-c-format msgid "% of total" msgstr "% от полного объема диска" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 msgid "Memory" msgstr "Память" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:576 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're using the computer." msgstr "Ограничивает память, используемую %s, когда Вы используете компьютер." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:578 msgid "When computer is in use, use at most" msgstr "Когда компьютер используется, использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:579 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:591 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:607 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:584 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:596 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:612 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:584 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:589 #, c-format msgid "Limit the memory used by %s when you're not using the computer." msgstr "Ограничивает память, используемую %s, когда Вы не используете компьютер." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:586 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:591 msgid "When computer is not in use, use at most" msgstr "Когда компьютер не используется, использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:595 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:600 msgid "Leave non-GPU tasks in memory while suspended" msgstr "Оставлять в памяти неактивные задания, которые не используют графический процессор" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:596 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:601 msgid "" "If checked, suspended tasks stay in memory, and resume with no work lost. If" " unchecked, suspended tasks are removed from memory, and resume from their " "last checkpoint." msgstr "Если флажок установлен, приостановленные задания остаются в памяти и возобновляются без потери выполненной работы. Если флажок не установлен, приостановленные задания удаляются из памяти и перезапускаются с их последней контрольной точки." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:600 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 #, c-format msgid "Limit the swap space (page file) used by %s." msgstr "Ограничивает виртуальную память (файл подкачки), используемую %s." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:607 msgid "Page/swap file: use at most" msgstr "Виртуальная память/файл подкачки: использовать не более" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:627 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:632 msgid "and" msgstr "до" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:628 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:633 msgid "to" msgstr "до" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:641 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:646 msgid "Compute only during a particular period each day." msgstr "Вычислять каждый день только во время определённого периода." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:644 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:649 msgid "Compute only between" msgstr "Вычислять только между" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:654 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:801 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:659 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:806 msgid "Day-of-week override" msgstr "По расписанию" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:658 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:805 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:663 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:810 msgid "Override the times above on the selected days:" msgstr "Переопределить время в выбранные дни:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:676 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:822 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:681 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:827 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:691 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:837 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:696 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:842 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:704 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:850 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:709 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:855 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:719 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:865 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:724 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:870 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:732 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:878 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:737 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:883 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:747 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:893 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:752 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:898 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:760 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:906 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:765 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:911 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:789 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:794 msgid "Transfer files only during a particular period each day." msgstr "Передавать файлы только в конкретный период каждый день." -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:791 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:796 msgid "Transfer files only between" msgstr "Передавать файлы только между" @@ -2781,60 +2785,60 @@ msgstr "Автоопределение" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS прокси" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:166 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:169 msgid "Skin" msgstr "Обложка" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:168 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:171 msgid "Select the appearance of the user interface." msgstr "Выберите внешний вид пользовательского интерфейса." -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:179 -msgid "Display diagnostic messages." -msgstr "Показать диагностические сообщения." - -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:184 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:181 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A" msgstr "Полный вид...\tCtrl+Shift+A" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:185 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:182 msgid "Display the advanced graphical interface." msgstr "Изменить внешний вид на более продвинутый." -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:201 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:198 msgid "Configure display options and proxy settings" msgstr "Настройки графического интерфейса программы и прокси серверов" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:222 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:212 +msgid "Display diagnostic messages." +msgstr "Показать диагностические сообщения." + +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:233 #, c-format msgid "&%s" msgstr "&%s" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:396 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:449 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:838 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:893 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:840 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:895 msgid "Suspend Computing" msgstr "Приостановить вычисления" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:841 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:896 msgid "Resume Computing" msgstr "Возобновить вычисления" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:857 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:912 msgid "Notices" msgstr "Уведомления" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:858 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:913 msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC" msgstr "Открыть окно просмотра уведомлений проектов и BOINC" -#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:879 +#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:934 #, c-format msgid "Get help with %s" msgstr "Получить справку по %s" @@ -2856,21 +2860,21 @@ msgstr "Закрыть" msgid "%s - Notices" msgstr "%s - Уведомления " -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:187 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:206 msgid "" "For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View." msgstr "Для дополнительных параметров выберите 'Настройки клиента' в меню 'Полный вид'." -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:289 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:345 msgid "GB of disk space" msgstr "ГБ дискового пространства" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:980 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1099 #, c-format msgid "%s - Computing Preferences" msgstr "%s - Настройки вычислений" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1061 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1180 msgid "Discard all local preferences and use web-based preferences?" msgstr "Отменить все локальные настройки и использовать веб-настройки?" @@ -3756,65 +3760,11 @@ msgstr "Показать все задания" msgid "Show all tasks." msgstr "Показать все задания." -#: clientgui/WelcomePage.cpp:284 -msgid "Add project or account manager" -msgstr "Добавить проект или менеджер проектов" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:288 -msgid "Add project or use BOINC Account Manager" -msgstr "Добавить проект или менеджер проектов BOINC" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:297 -#, c-format -msgid "" -"If possible, add projects at the\n" -"%s web site.\n" -"\n" -"Projects added via this wizard will not be\n" -"listed on or managed via %s." -msgstr "Добавляйте поекты на сайте\n%s, если это возможно.\n\nПроекты, добавленные с помощью данного\nмастера, не будут управляться через %s." - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:313 -msgid "" -"There are over 30 BOINC-based projects\n" -"doing research in many areas of science,\n" -"and you can volunteer for as many of them as you like.\n" -"You can add a project directly,\n" -"or use an 'Account Manager' web site to select projects." -msgstr "Более 30 проектов в различных\nобластях науки используют BOINC,\nи Вы можете добровольно помочь любым из них.\nВы можете добавить проект вручную,\nили использовать 'Менеджер Проектов' для выбора." - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:325 -msgid "" -"You have chosen to add a new volunteer computing project or change which projects\n" -"you contribute to.\n" -"\n" -"Some of these projects are run and managed by World Community Grid, while others\n" -"are run and managed by other researchers or organizations. The BOINC software\n" -"can divide your spare processing power among any combination of projects.\n" -"\n" -"Alternatively, if you have registered with a BOINC Account Manager, you can use\n" -"this to choose which projects to support.\n" -"\n" -"Please choose which type of change you would like to make:\n" -msgstr "Вы выбрали добавление нового проекта добровольных вычислений или изменение проектов,\nв которых принимаете участие.\n\nНекоторые из этих проектов запущены и управляются World Community Grid,\nа остальные созданы и управляются другими исследователями и организациями.\nПрограммное обеспечение BOINC может разделить неиспользуемые ресурсы процессора между проектами в любой комбинации.\n\nЛибо, если Вы зарегистрированы в Менеджере проектов BOINC, то можете\nиспользовать его для выбора проектов, которые хотите поддержать.\n\nПожалуйста, выберите, что Вы хотите сделать:\n" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:339 -msgid "Use a BOINC Account Manager" -msgstr "Использовать Менеджер проектов BOINC" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:358 -msgid "Add or change your World Community Grid projects" -msgstr "Добавить или изменить свои проекты в World Community Grid" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:361 -msgid "Add projects run by other researchers or organizations" -msgstr "Добавить проекты, запущенные другими исследователями или организациями" - -#: clientgui/WizardAttach.cpp:560 +#: clientgui/WizardAttach.cpp:563 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Прервать процесс подключения?" -#: clientgui/WizardAttach.cpp:561 +#: clientgui/WizardAttach.cpp:564 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -3830,7 +3780,7 @@ msgstr "< Назад" msgid "&Finish" msgstr "Готово" -#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 +#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:64 clientgui\common/wxPieCtrl.cpp:64 msgid "Pie Ctrl" msgstr "Pie Ctrl"