diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo deleted file mode 100644 index eca942b74a..0000000000 Binary files a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.mo and /dev/null differ diff --git a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po b/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po deleted file mode 100644 index 6c70dc7031..0000000000 --- a/locale/pt_BR/BOINC-Manager.po +++ /dev/null @@ -1,3911 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:58+0100\n" -"Last-Translator: Jens Seidler \n" -"Language-Team: BOINC Development Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" -"X-Poedit-Language: English\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" -"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 -msgid "User information" -msgstr "Dados do Usuário" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 -msgid "" -"Please enter your account information\n" -"(to create an account, visit the project's web site)" -msgstr "" -"Por favor, entre as informações de sua conta\n" -"(para criar uma conta, visite o website do projeto)" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339 -msgid "" -"This project is not currently accepting new accounts.\n" -"You can attach only if you already have an account." -msgstr "" -"Este projeto não está aceitando novas contas.\n" -"Você pode conectar somente se já tiver uma conta." - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343 -msgid "Are you already running this project?" -msgstr "Você já está rodando este projeto?" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347 -msgid "&No, new user" -msgstr "&Não, sou um novo usuário" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350 -msgid "&Yes, existing user" -msgstr "&Sim, já estou cadastrado" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 -msgid "&Password:" -msgstr "&Senha:" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 -msgid "Choose a &password:" -msgstr "Escolha uma senha:" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 -msgid "C&onfirm password:" -msgstr "Confirme a senha:" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 -#, c-format -msgid "Are you already running %s?" -msgstr "" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 -msgid "&Username:" -msgstr "&Nome de usuário:" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414 -msgid "&Email address:" -msgstr "&Endereço de email:" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421 -#, c-format -msgid "minimum length %d" -msgstr "Tamanho mínimo %d" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:346 -msgid "Attach to project" -msgstr "Conectar ao projeto" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 -msgid "Update account manager" -msgstr "Atualizar o gerenciador de contas" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 -msgid "Attach to account manager" -msgstr "Conectar ao gerenciador de contas" - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 -#, c-format -msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." -msgstr "" -"O tamanho mínimo da senha para este projeto é de %d. Favor " -"escolher uma senha diferente." - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 -#, c-format -msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." -msgstr "" -"O tamanho mínimo para este gerenciador de contas é de %d. " -"Favor escolher uma senha diferente." - -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 -msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "" -"A senha e a sua confirmação não coincidem. Favor " -"digitar novamente." - -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 -msgid "Account Manager URL" -msgstr "Endereço do gerenciador de contas" - -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176 -msgid "Enter the URL of the account manager's web site." -msgstr "Digite o endereço do website do gerenciador de contas." - -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179 -msgid "" -"You can copy and paste the URL from your browser's\n" -"address bar." -msgstr "" -"Você pode copiar e colar o endereço mostrado na barra de " -"endereços\n" -"do navegador." - -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 -msgid "Account Manager &URL:" -msgstr "Endereço do gerenciador de contas &:" - -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "For a list of account managers go to:" -msgstr "" -"Para obter uma lista de gerenciadores de contas baseados no BOINC vá " -"em:" - -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 -#, c-format -msgid "Communicating with %s." -msgstr "Comunicando com %s." - -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200 -msgid "Communicating with server." -msgstr "Comunicando com o servidor." - -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205 -msgid "Please wait..." -msgstr "Favor aguardar..." - -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545 -msgid "An internal server error has occurred.\n" -msgstr "Ocorreu um erro interno.\n" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 -msgid "&Close Window\tCTRL+W" -msgstr "&Fechar a janela\tCTRL+W" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 -msgid "Close BOINC Manager Window." -msgstr "Fechar a janela do gerenciador BOINC." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 -#, c-format -msgid "Exit the %s" -msgstr "Sair do %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 -msgid "E&xit" -msgstr "Fechar" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 -msgid "&Advanced View" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 -msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars." -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "&Simple View..." -msgstr "&Vista simplificada" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 -msgid "Display the simple BOINC graphical interface." -msgstr "Mostra a interface gráfica simplificada do BOINC." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 -msgid "Attach to &project..." -msgstr "Conectar ao &projeto..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 -msgid "Attach to a project" -msgstr "Conectar a um projeto" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 -msgid "Attach to &account manager..." -msgstr "Conectar ao gerenciador de contas..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 -msgid "Attach to an account manager" -msgstr "Conectar a um gerenciador de contas" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 -#, c-format -msgid "&Synchronize with %s" -msgstr "&Sinhronizar com %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 -#, c-format -msgid "Get current settings from %s" -msgstr "Obter configurações atuais de %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 -msgid "&Run always" -msgstr "&Processar sempre" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 -msgid "Allow work regardless of preferences" -msgstr "Permitir trabalhar ignorando as preferências" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 -msgid "Run based on &preferences" -msgstr "Processar baseado nas &preferências" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 -msgid "Allow work according to your preferences" -msgstr "Permitir trabalhar de acordo com suas preferências" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 -msgid "&Suspend" -msgstr "&Suspender" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 -msgid "Stop work regardless of preferences" -msgstr "Para o processamento ignorando as preferências" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 -msgid "&Network activity always available" -msgstr "&Conexão com a rede sempre disponível" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 -msgid "Allow network activity regardless of preferences" -msgstr "Permitir conexão com a rede ignorando as preferências" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 -msgid "Network activity based on &preferences" -msgstr "Conexão com a rede baseada nas &preferências" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 -msgid "Allow network activity according to your preferences" -msgstr "Premitir conexão com a rede baseada nas suas preferências" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 -msgid "&Network activity suspended" -msgstr "&A conexão com a rede está suspensa" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 -msgid "Stop BOINC network activity" -msgstr "Parar a conexão com a rede do BOINC" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 -msgid "&Options..." -msgstr "&Opções..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 -msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "" -"Configurar opções gráficas e configuração " -"de proxy" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 -msgid "&Preferences..." -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 -msgid "Configure local preferences" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 -#, c-format -msgid "Connect to another computer running %s" -msgstr "Conectar com outro computador rodando %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 -msgid "Select computer..." -msgstr "Selecionar computador..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 -msgid "Shut down connected client..." -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 -msgid "Shut down the currently connected core client" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 -msgid "Run CPU &benchmarks" -msgstr "Rodar CPU &benchmarks" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 -msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "Rodar BOINC CPU benchmarks" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 -msgid "Do network &communication" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 -msgid "Do all pending network communication." -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 -msgid "Read config file" -msgstr "Ler o arquivo de configuração" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Read configuration info from cc_config.xml." -msgstr "Ler as configurações de cc-config.xml" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 -msgid "Read local prefs file" -msgstr "Ler o arquivo com as preferências locais" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 -msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." -msgstr "" -"Ler as preferências a partir do arquivo global_prefs_override.xml" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 -#, c-format -msgid "&Stop using %s..." -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 -msgid "Remove client from account manager control." -msgstr "Retirar este micro do controlador de contas." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488 -msgid "Attach to &project" -msgstr "Conectar ao &projeto" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 -msgid "Attach to a project to begin processing work" -msgstr "Conectar a um projeto para iniciar o processamento do trabalho" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 -#, c-format -msgid "%s &help" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Show information about %s" -msgstr "Mostrar informações sobre o %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 -#, c-format -msgid "&%s help" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 -#, c-format -msgid "Show information about the %s" -msgstr "Mostrar informações sobre o %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 -#, c-format -msgid "%s &website" -msgstr "%s &website" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 -#, c-format -msgid "Show information about BOINC and %s" -msgstr "Mostrar informações sobre o BOINC e %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 -#, c-format -msgid "&About %s..." -msgstr "&Sobre %s..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564 -msgid "Licensing and copyright information." -msgstr "Informações sobre licenciamente e direitos autorais." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 -msgid "&View" -msgstr "&Exibir" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 -msgid "&Activity" -msgstr "&Atividade" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 -msgid "A&dvanced" -msgstr "&Avançado" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 -#: clientgui/wizardex.cpp:399 -#: clientgui/wizardex.cpp:406 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 -#, c-format -msgid "%s - Shutdown the current client..." -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 -#, c-format -msgid "" -"%s will shut down the currently connected client,\n" -"and prompt you for another host to connect to.\n" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 -#, c-format -msgid "%s - Detach from %s" -msgstr "" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"If you stop using %s,\n" -"you'll keep all your current projects,\n" -"but you'll have to manage projects manually.\n" -"\n" -"Do you want to stop using %s?" -msgstr "" -"Caso você abandonar o %s,\n" -"você manterá todos os seus projetos atuais,\n" -"mas terá que gerenciar os projetos manualmente.\n" -"\n" -"Deseja abandonar o %s?" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421 -msgid "Attaching to project..." -msgstr "Conectando ao projeto..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460 -msgid "Retrying communications for project(s)..." -msgstr "Nova tentativa de se comunicar com o projeto(s)..." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551 -#, c-format -msgid "%s - Language Selection" -msgstr "%s - Selecione o Idioma" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558 -#, c-format -msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." -msgstr "" -"O %s idioma padrão foi alterado. Para essa alteração " -"ter efeito, você precisará reiniciar o %s." - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804 -#, c-format -msgid "%s has successfully attached to %s" -msgstr "%sConectou com sucesso ao %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940 -#, c-format -msgid "%s - (%s)" -msgstr "%s - (%s)" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Conectando ao %s" - -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Conectado ao %s" - -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180 -msgid "Already attached to project" -msgstr "Já está conectado ao projeto" - -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183 -msgid "You are already attached to this project." -msgstr "Você já está conectado a este projeto." - -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183 -msgid "Username already in use" -msgstr "O nome do usuário já está em uso" - -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186 -msgid "" -"An account with that username already exists and has a\n" -"different password than the one you entered.\n" -"\n" -"Please visit the project's web site and follow the instructions there." -msgstr "" -"Já existe uma conta com esse nome de usuário mas com uma senha " -"diferente. \n" -"\n" -"Favor visitar o website do projeto e seguir as instruções " -"existentes." - -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 -msgid "Email address already in use" -msgstr "este e-mail já etá em uso" - -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193 -msgid "" -"An account with that email address already exists and has a\n" -"different password than the one you entered.\n" -"\n" -"Please visit the project's web site and follow the instructions there." -msgstr "" -"Existe uma conta com esse endereço de e-mail, mas a\n" -"com uma senha diferente.\n" -"\n" -"Favor visitar o website do projeto e seguir as instruções " -"abaixo." - -#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940 -msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414 -#, c-format -msgid "%s - Connection Error" -msgstr "%s - Erro na conexão" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423 -msgid "" -"You currently are not authorized to manage the client.\n" -"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433 -msgid "" -"Authorization failed connecting to running client.\n" -"Make sure you start this program in the same directory as the client." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435 -msgid "Authorization failed connecting to running client." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443 -msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." -msgstr "A senha está incorreta, favor tentar novamente." - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482 -#, c-format -msgid "%s - Connection Failed" -msgstr "%s - Falha na conexão" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"%s is not able to connect to a %s client.\n" -"Would you like to try to connect again?" -msgstr "" -"%s Não foi capaz de conectar ao %s cliente.\n" -"Devo tentar conectar novamente?" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527 -#, c-format -msgid "%s - Daemon Start Failed" -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537 -#, c-format -msgid "" -"%s is not able to start a %s client.\n" -"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"%s is not able to start a %s client.\n" -"Please start the daemon and try again." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589 -#, c-format -msgid "%s - Connection Status" -msgstr "%s - Estado da conexão" - -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600 -#, c-format -msgid "" -"%s is not currently connected to a %s client.\n" -"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" -"To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." -msgstr "" -"%s Não está conectado ao %s cliente.\n" -"Favor usar as opções \"Avançado\\Selecionar " -"Computador...\" para conectar ao %s cliente.\n" -"Para conectar ao seu computador, favor usar como nome do host: 'localhost'." - -#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542 -msgid "Web sites" -msgstr "Websites" - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 -#, c-format -msgid "%s - Network Status" -msgstr "%s - Estado da rede" - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255 -#, c-format -msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." -msgstr "%s precisa conectar com a internet. favor clicar para abrir %s." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy -msgid "" -"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" -"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu." -msgstr "" -"%s não conseguiu se comunicar com o projeto e precisa de uma " -"conexão com a Internet.\n" -"favor conectar a Internet e selecionar a opção \"tentar " -"comunicação\" no menu Avançado." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310 -#, c-format -msgid "" -"%s needs to connect to the Internet.\n" -"May it do so now?" -msgstr "" -"%s precisa conectar a Internet.\n" -"Podemos conectar agora?" - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323 -#, c-format -msgid "%s is connecting to the Internet." -msgstr "%s está conectando a Internet." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354 -#, c-format -msgid "" -"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" -"Please connect to the Internet, or select a default connection\n" -"using Advanced/Options/Connections." -msgstr "" -"%s não teve comunicação com a Internet, e não " -"existe uma conexão padrão selecionada.\n" -"Favor conectar a Internet, ou selecionar a conexão padrão\n" -"usando Avançado/Opções/Conexões." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386 -#, c-format -msgid "%s has successfully connected to the Internet." -msgstr "%sConectou com sucesso a Internet." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414 -#, c-format -msgid "%s failed to connect to the Internet." -msgstr "%s falhou ao conectar a Internet." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455 -#, c-format -msgid "" -"%s has detected it is now connected to the Internet.\n" -"Updating all projects and retrying all transfers." -msgstr "" -"%s detectou que já está conectado a Internet.\n" -"Atualizando todos os projetos e tentando todas as transferências." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500 -#, c-format -msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." -msgstr "%s desconectou com sucesso da Internet." - -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516 -#, c-format -msgid "%s failed to disconnected from the Internet." -msgstr "%s Falhou ao desconectar da Internet." - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365 -msgid "" -"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" -"Please reboot your computer and try again." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "gerenciador BOINC" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 -msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516 -msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" -msgstr "" -"Inicalizar o BOINC somente quando o ícone no systray estiver " -"visível" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517 -msgid "Startup BOINC with these optional arguments" -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518 -msgid "disable BOINC security users and permissions" -msgstr "" -"Desativar a segurança e permissões dos usuários BOINC" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 -msgid "(Automatic Detection)" -msgstr "(Detecção automática)" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconhecido)" - -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677 -msgid "(User Defined)" -msgstr "(Definido pelo usuário)" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327 -msgid "Computation is suspended." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Network activity is suspended." -msgstr "&A conexão com a rede está suspensa" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369 -#, c-format -msgid "%s: %.2f%% completed." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 -#, c-format -msgid "%d tasks running." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 -msgid "Reconnecting to client." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 -msgid "Not connected to a client." -msgstr "" - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588 -#, c-format -msgid "Open %s Web..." -msgstr "Aberto %s Página..." - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595 -#, c-format -msgid "Open %s..." -msgstr "Aberto %s..." - -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602 -msgid "Snooze" -msgstr "Pausa" - -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200 -msgid "Failed to attach to project" -msgstr "Falhou ao conectar ao projeto" - -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205 -msgid "Failed to update account manager" -msgstr "Falhou ao atualizar o gerenciador de contas" - -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209 -msgid "Failed to remove account manager" -msgstr "Falhou ao remover o gerenciador de contas" - -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213 -msgid "Failed to attach to account manager" -msgstr "Falhou ao conectar ao gerenciador de contas" - -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222 -msgid "" -"An error has occurred;\n" -"check Messages for details.\n" -"\n" -"Click Finish to close." -msgstr "" -"Ocorreu um erro;\n" -"Verifique as Mensagens para mais detalhes.\n" -"\n" -"Clique em Terminar para sair." - -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:220 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 -msgid "Click Finish to close." -msgstr "Clique em Terminar para Fechar." - -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235 -msgid "Messages from server:" -msgstr "Mensagens do servidor:" - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:205 -msgid "Attached to project" -msgstr "Conectado ao projeto" - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:211 -msgid "You are now successfully attached to this project." -msgstr "Você conectou com sucesso neste projeto." - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:216 -msgid "" -"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" -"you can set your account name and preferences." -msgstr "" -"Quando clicar em Terminar, seu navegador mostrará a página " -"onde\n" -"você escolherá seu nome da conta e preferências." - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:233 -#, c-format -msgid "Update from %s completed." -msgstr "%s da atualização completada." - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:237 -msgid "Update completed." -msgstr "Atualização completada." - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:254 -#, c-format -msgid "Removal from %s completed." -msgstr "Remoção de %s completada." - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:258 -msgid "Removal succeeded!" -msgstr "Removido com sucesso!" - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:275 -#, c-format -msgid "Attached to %s" -msgstr "Conectado ao %s" - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:279 -msgid "Attached to account manager" -msgstr "Conectado ao gerenciador de contas" - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 -#, c-format -msgid "Welcome to %s!" -msgstr "Bem-vindo ao %s" - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:303 -#, c-format -msgid "You are now successfully attached to the %s system." -msgstr "Você conectou com sucesso ao sistema %s. " - -#: clientgui/CompletionPage.cpp:307 -msgid "You are now successfully attached to this account manager." -msgstr "Você conectou com sucesso a este gerenciador de contas." - -#: clientgui/ctest.cpp:154 -#: clientgui/ctest.cpp:158 -msgid "Static text" -msgstr "" - -#: clientgui/ctest.cpp:166 -#: clientgui/ctest.cpp:171 -msgid "Radiobutton" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Sobre %s" - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 -msgid "wxWidgets Version:" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 -msgid "Copyright:" -msgstr "Direitos autorais:" - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n" -"All Rights Reserved." -msgstr "" -"(C) 2003-2006 Universidade da Califórnia em Berkeley.\n" -"Todos os Direitos Reservados." - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 -msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" - -#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474 -msgid "invalid float" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475 -msgid "invalid time, format is HH:MM" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476 -msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585 -msgid "invalid input value detected" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587 -msgid "Validation Error" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730 -msgid "Do you really want to clear all local preferences ?" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731 -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037 -#, c-format -msgid "%s - Preferences" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49 -msgid "" -"This dialog controls preferences for this computer only.\n" -"Click OK to set preferences.\n" -"Click Clear to restore web-based settings." -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53 -msgid "clear all local preferences and close the dialog" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75 -msgid "Computing allowed" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 -msgid " While computer is on batteries" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79 -msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 -msgid " While computer is in use" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 -msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95 -msgid "Only after computer has been idle for" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 -msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338 -msgid "Every day between hours of" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 -msgid "start work at this time" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126 -msgid "stop work at this time" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354 -msgid "(no restriction if equal)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 -msgid "Day-of-week override:" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364 -msgid "check box to specify hours for this day of week" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209 -msgid "Other options" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 -msgid "Switch between applications between every" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226 -msgid "On multiprocessor systems, use at most" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232 -#, c-format -#, c-format -#, fuzzy -msgid "% of the processors" -msgstr "do processador" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526 -msgid "Use at most" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242 -#, no-c-format -#, no-c-format -#, fuzzy -msgid "% CPU time" -msgstr "Tempo de processamento" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 -msgid "processor usage" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 -msgid "General options" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 -msgid "Maximum download rate" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 -msgid "KBytes/sec." -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 -msgid "Maximum upload rate" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 -msgid "Connect about every" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289 -msgid "" -"this computer is connected to the Internet about every X days\n" -"(0 if it's always connected)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 -msgid "days" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296 -msgid "Additional work buffer" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 -msgid "days (max. 10)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 -msgid " Skip image file verification" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 -msgid "check this if your Internet provider modifies image files" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316 -msgid "Connect options" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318 -msgid "Confirm before connecting to internet" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320 -msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324 -msgid "Disconnect when done" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 -msgid "" -"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n" -"(only relevant for dialup-connection)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 -msgid "Network usage allowed" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 -msgid "network usage start hour" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350 -msgid "network usage stop hour" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435 -msgid "network usage" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109 -msgid "Disk usage" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 -msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 -msgid "Gigabytes disk space" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462 -msgid "Leave at least" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466 -msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 -msgid "Gigabytes disk space free" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 -msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "% of total disk space" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485 -msgid "Write to disk at most every" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "% of page file (swap space)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509 -msgid "Memory usage" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523 -msgid "% when computer is in use" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 -msgid "% when computer is idle" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 -msgid " Leave applications in memory while suspended" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 -msgid "if checked, suspended work units are left in memory" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548 -msgid "disk and memory usage" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562 -msgid "save all values and close the dialog" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 -msgid "close the dialog without saving" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 -#: clientgui/Localization.cpp:35 -#: clientgui/Localization.cpp:121 -#: clientgui/Localization.cpp:139 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 -msgid "shows the preferences web page" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82 -#, c-format -msgid "%s - Exit Confirmation" -msgstr "%s -Confirmar saída" - -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130 -#, c-format -msgid "" -"You have requested to exit the %s,\n" -"which allows you to view and manage\n" -"the science applications running on your computer.\n" -"\n" -"If you also want to stop running the science applications when you\n" -"exit the Manager, then choose from the following options:" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 -#, c-format -msgid "" -"This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" -"%s application or the %s screen saver is run again.\n" -"\n" -"In most cases, it is better just to close the %s window\n" -"rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" -"tasks at the times you selected in your preferences." -msgstr "" -"Isso finalizará %s e todas as tarefas atuais dessa \n" -"%s aplicação até %s que o protetor de telas seja " -"ativado novamente.\n" -"\n" -"Na maioria das vezes, é melhor fechar a %s janela\n" -"do que sair da aplicação; isso permitirá %s processar " -"as\n" -"tarefas até o momento selecionado em suas preferências." - -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 -msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 -msgid "Remember this decision and do not show this dialog." -msgstr "" - -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 -#: clientgui/wizardex.cpp:403 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 -msgid "Don't show this dialog again." -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100 -msgid "Properties of project " -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105 -msgid "Master URL" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Nome do Usuário:" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107 -msgid "Team name" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 -msgid "Resource share" -msgstr "Recursos compartilhados" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 -msgid "Non CPU intensive" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 -msgid "no" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 -msgid "Suspended via GUI" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 -msgid "Don't request more work" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 -msgid "Scheduler call in progress" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Attached via account manager" -msgstr "Conectado ao gerenciador de contas" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 -msgid "Detach when done" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 -msgid "Ended" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117 -msgid "Credit" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118 -msgid "User" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133 -msgid "Scheduling" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134 -msgid "Short term debt" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135 -msgid "Long term debt" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136 -msgid "Duration correction factor" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145 -msgid "Properties of task " -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149 -#: clientgui/ViewWork.cpp:215 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 -msgid "Application" -msgstr "Programa" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150 -msgid "Workunit name" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151 -msgid "State" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153 -#: clientgui/ViewWork.cpp:220 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 -msgid "Report deadline" -msgstr "Data-limite para envio" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158 -msgid "CPU time at last checkpoint" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159 -#: clientgui/ViewWork.cpp:217 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 -msgid "CPU time" -msgstr "Tempo de processamento" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Elapsed time" -msgstr "Tempo Decorrido" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 -msgid "Estimated time remaining" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164 -msgid "Fraction done" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165 -msgid "Virtual memory size" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166 -msgid "Working set size" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1020 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1024 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778 -msgid "Download failed" -msgstr "O recebimento falhou" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780 -msgid "Downloading" -msgstr "Recebendo" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1031 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785 -msgid "Project suspended by user" -msgstr "Projeto suspenso pelo usuário" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1033 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787 -msgid "Task suspended by user" -msgstr "Tarefa suspensa pelo usuário" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789 -msgid "Suspended" -msgstr "Suspenso" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1037 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791 -msgid " - on batteries" -msgstr "- Usando baterias" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1040 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794 -msgid " - user active" -msgstr "- usuário ativo" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1043 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797 -msgid " - computation suspended" -msgstr "- processamento suspenso" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1046 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800 -msgid " - time of day" -msgstr "- hora do dia" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1049 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803 -msgid " - CPU benchmarks" -msgstr "- \"CPU benchmarks\"" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1052 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806 -msgid " - need disk space" -msgstr "- falta espaço em disco" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810 -msgid "Waiting for memory" -msgstr "Aguardando pela memória" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812 -msgid "Waiting for shared memory" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1067 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815 -msgid "Running, high priority" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817 -msgid "Running" -msgstr "Processando" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1078 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826 -msgid "Waiting to run" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1080 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1086 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831 -msgid "Ready to start" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1090 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835 -msgid "Computation error" -msgstr "Erro de computação" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1094 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839 -msgid "Upload failed" -msgstr "O envio falhou" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1096 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841 -msgid "Uploading" -msgstr "Enviando" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1102 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847 -msgid "Aborted by user" -msgstr "Cancelado pelo usuário" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1105 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850 -msgid "Aborted by project" -msgstr "Cancelado pelo projeto" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853 -msgid "Aborted" -msgstr "Cancelado" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1113 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858 -msgid "Acknowledged" -msgstr "Reconhecido" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1115 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860 -msgid "Ready to report" -msgstr "Pronto para informar" - -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1117 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 -#, c-format -msgid "Error: invalid state '%d'" -msgstr "Falha: estado inválido '%d'" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:119 -#, c-format -msgid "%s - Options" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:157 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:164 -msgid "What language should the manager use?" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 -msgid "" -"Network reminder interval:\n" -"(minutes)" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 -msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 -msgid "Run Manager at login?" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 -msgid "Run the BOINC Manager when you log on." -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 -msgid "Enable Manager exit dialog?" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 -msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 -msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" -msgstr "Dial-up e configurações para rede Virtual Particular" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:227 -msgid "&Set Default" -msgstr "&Tornar Padrão" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 -msgid "&Clear Default" -msgstr "&Apagar os padrões" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 -msgid "Default Connection:" -msgstr "Conexão Padrão:" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 -msgid "Connections" -msgstr "Conexões" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 -msgid "Connect via HTTP proxy server" -msgstr "Conectar via servidor proxy HTTP" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 -msgid "HTTP Proxy Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor Proxy HTTP" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 -msgid "Address:" -msgstr "Endereço IP:" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 -msgid "Don't use proxy for:" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 -msgid "Leave these blank if not needed" -msgstr "Deixe este campo em branco caso não for necessário" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 -msgid "User Name:" -msgstr "Nome do Usuário:" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:347 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:367 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy de HTTP" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 -msgid "Connect via SOCKS proxy server" -msgstr "Conectar via servidor proxy tipo SOCKS" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 -msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor Proxy tipo SOCKS" - -#: clientgui/DlgOptions.cpp:375 -msgid "SOCKS Proxy" -msgstr "Proxy SOCKS" - -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 -#, c-format -msgid "%s - Select Computer" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127 -msgid "Host name:" -msgstr "Nome do Host:" - -#: clientgui/hyperlink.cpp:181 -#, c-format -msgid "%s - Can't find web browser" -msgstr "%s - Navegador não encontrado" - -#: clientgui/hyperlink.cpp:192 -#, c-format -msgid "" -"%s tried to display the web page\n" -"\t%s\n" -"but couldn't find a web browser.\n" -"To fix this, set the environment variable\n" -"BROWSER to the path of your web browser,\n" -"then restart the %s." -msgstr "" -"%sTentou mostra a página\n" -"\t%s\n" -"mas não localizou um navegador.\n" -"Para corrigir isso, configure as variáveis do\n" -"Navegador indicando a pasta de seu navegador,\n" -"e reinicie o %s." - -#: clientgui/Localization.cpp:31 -#: clientgui/Localization.cpp:69 -msgid "Message boards" -msgstr "Fórum" - -#: clientgui/Localization.cpp:33 -msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" -msgstr "Corresponder-se com outros usuários do fórum SETI@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:37 -msgid "Ask questions and report problems" -msgstr "Fazer perguntas e indicar problemas" - -#: clientgui/Localization.cpp:39 -#: clientgui/Localization.cpp:81 -#: clientgui/Localization.cpp:111 -#: clientgui/Localization.cpp:129 -msgid "Your account" -msgstr "Sua conta" - -#: clientgui/Localization.cpp:41 -#: clientgui/Localization.cpp:87 -#: clientgui/Localization.cpp:113 -msgid "View your account information and credit totals" -msgstr "" -"Ver informações sobre sua conta e totais de créditos" - -#: clientgui/Localization.cpp:43 -msgid "Your preferences" -msgstr "Suas preferências" - -#: clientgui/Localization.cpp:45 -msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" -msgstr "Ver e alterar suas preferências e perfil na conta do SETI@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:47 -#: clientgui/Localization.cpp:89 -msgid "Your results" -msgstr "Seus resultados" - -#: clientgui/Localization.cpp:49 -#: clientgui/Localization.cpp:91 -msgid "View your last week (or more) of computational results and work" -msgstr "Ver seus resultados computados na última (ou mais) semana(s)" - -#: clientgui/Localization.cpp:51 -#: clientgui/Localization.cpp:93 -msgid "Your computers" -msgstr "Seu(s) computador(es)" - -#: clientgui/Localization.cpp:53 -msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" -msgstr "" -"Ver a lista de todos os micros onde você está rodando " -"SETI@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:55 -#: clientgui/Localization.cpp:97 -msgid "Your team" -msgstr "Seu time" - -#: clientgui/Localization.cpp:57 -#: clientgui/Localization.cpp:99 -msgid "View information about your team" -msgstr "Ver informações sobre seu time" - -#: clientgui/Localization.cpp:61 -msgid "Common questions" -msgstr "Perguntas mais comuns" - -#: clientgui/Localization.cpp:63 -msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list" -msgstr "" -"Leia a lista de Perguntas Feitas com Frequência para o Einstein@Home" - -#: clientgui/Localization.cpp:65 -msgid "Screensaver info" -msgstr "Informações do Protetor de Telas" - -#: clientgui/Localization.cpp:67 -msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" -msgstr "" -"Veja informações detalhadas sobre o protetor de telas do " -"Einstein@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:71 -msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" -msgstr "" -"Corresponder-se com os administradores e outros usuários do " -"fórum do Einstein@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:73 -msgid "Einstein status" -msgstr "Status do Einstein" - -#: clientgui/Localization.cpp:75 -msgid "Current status of the Einstein@Home server" -msgstr "Status atual do servidor do Einstein@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:77 -msgid "Report problems" -msgstr "Informar problemas" - -#: clientgui/Localization.cpp:79 -msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board" -msgstr "Um link para o fórum do Einstein@Home sobre falhas e problemas" - -#: clientgui/Localization.cpp:83 -msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences" -msgstr "" -"Ver e modificar suas preferências e perfil da conta no Einstein@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:85 -msgid "Account summary" -msgstr "Resumo da conta" - -#: clientgui/Localization.cpp:95 -msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" -msgstr "" -"Ver a lista de todos os micros onde você está rodando o " -"Einstein@home" - -#: clientgui/Localization.cpp:101 -msgid "LIGO project" -msgstr "projeto LIGO" - -#: clientgui/Localization.cpp:103 -msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" -msgstr "" -"Página inicial do projeto 'Laser Interferometer Gravitational-wave " -"Observatory' (LIGO)" - -#: clientgui/Localization.cpp:105 -msgid "GEO-600 project" -msgstr " projeto GEO-600" - -#: clientgui/Localization.cpp:107 -msgid "The home page of the GEO-600 project" -msgstr "Página inicial do projeto GEO-600" - -#: clientgui/Localization.cpp:115 -#: clientgui/Localization.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 -msgid "Team" -msgstr "Time" - -#: clientgui/Localization.cpp:117 -msgid "Info about your Team" -msgstr "Informações sobre seu time" - -#: clientgui/Localization.cpp:123 -msgid "Get help for climateprediction.net" -msgstr "Página de ajuda para o climateprediction.net" - -#: clientgui/Localization.cpp:125 -msgid "News" -msgstr "Novidades" - -#: clientgui/Localization.cpp:127 -msgid "climateprediction.net News" -msgstr "Novidades no climateprediction.net" - -#: clientgui/Localization.cpp:131 -msgid "View your account information, credits, and trickles" -msgstr "" -"Ver informações, créditos e curiosidades em sua conta" - -#: clientgui/Localization.cpp:135 -msgid "Info about your team" -msgstr "Informações sobre seu time" - -#: clientgui/Localization.cpp:141 -msgid "Search for help in our help system" -msgstr "Localizar ajuda em nosso sistema" - -#: clientgui/Localization.cpp:143 -msgid "Global Statistics" -msgstr "Estatísticas Globais" - -#: clientgui/Localization.cpp:145 -msgid "Summary statistics for World Community Grid" -msgstr "Estatísticas resumidas do World Community Grid" - -#: clientgui/Localization.cpp:147 -msgid "My Grid" -msgstr "Minha \"Grade\"" - -#: clientgui/Localization.cpp:149 -msgid "Your statistics and settings" -msgstr "Suas estatísticas e configurações" - -#: clientgui/Localization.cpp:151 -msgid "Device Profiles" -msgstr "Perfis dos Dispositivos" - -#: clientgui/Localization.cpp:153 -msgid "Update your device settings" -msgstr "Atualizar as configurações de seus dispositivos" - -#: clientgui/Localization.cpp:155 -msgid "Research" -msgstr "Pesquisa" - -#: clientgui/Localization.cpp:157 -msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" -msgstr "Aprenda sobre os projetos hospedados pelo \"World Community Grid\"" - -#: clientgui/MainDocument.cpp:522 -msgid "Starting client services; please wait..." -msgstr "" - -#: clientgui/MainDocument.cpp:1031 -msgid "Retrieving system state; please wait..." -msgstr "Recuperando o estado do sistema, favor aguardar..." - -#: clientgui/MainDocument.cpp:1040 -msgid "Retrieving host information; please wait..." -msgstr "Recuperando informações do \"host\", favor aguardar..." - -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180 -msgid "No Internet connection" -msgstr "Sem conexão com a Internet" - -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183 -msgid "Please connect to the Internet and try again." -msgstr "Favor conectar a Internet e tentar novamente." - -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182 -msgid "Project not found" -msgstr "Projeto não encontrado" - -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 -msgid "" -"The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n" -"\n" -"Please check the URL and try again." -msgstr "" -"O endereço informado não é de um projeto baseado no " -"BOINC.\n" -"\n" -"Favor verificar o endereço e tentar novamente." - -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189 -msgid "Account manager not found" -msgstr "Gerenciador de contas não encontrado." - -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192 -msgid "" -"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" -"manager.\n" -"\n" -"Please check the URL and try again." -msgstr "" -"O endereço fornecido não é de um gerenciador de contas " -"baseado no BOINC\n" -"\n" -"Verifique o endereço e tente novamente." - -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182 -msgid "Login Failed." -msgstr "Identificação inválida." - -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186 -msgid "Check the username and password, and try again." -msgstr "Verifique o usuário e a senha, e tente novamente." - -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190 -msgid "Check the email address and password, and try again." -msgstr "Verifique o endereço de email e a senha, e tente novamente." - -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240 -msgid "Choose a project" -msgstr "" - -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243 -msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." -msgstr "" - -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246 -msgid "Project &URL:" -msgstr "Endereço do &Projeto:" - -#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333 -#, c-format -msgid "Click here to go to %s's website." -msgstr "" - -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323 -#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335 -msgid "" -"Communicating with project\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Contatando o projeto\n" -"Favor aguardar..." - -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484 -msgid "" -"Required wizard file(s) are missing from the target server.\n" -"(lookup_account.php/create_account.php)\n" -msgstr "" -"Alguns arquivos necessários foram perdidos.\n" -"(lookup_account.php/create_account.php)\n" - -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196 -msgid "Network communication failure" -msgstr "Falhas na conexão da rede" - -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "" -"The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n" -"over the Internet. The most likely reasons are:\n" -"\n" -"1) Connectivity problem. Check your network or modem connection\n" -"and then click Back to try again.\n" -"\n" -"2) Personal firewall software is blocking the World Community\n" -"Grid - BOINC software. Configure your personal firewall to let\n" -"BOINC and BOINC Manager communicate on port 80 and port 443,\n" -"then click Back to try again.\n" -"\n" -"3) You are using a proxy server.\n" -"Click Next to configure BOINC's proxy settings." -msgstr "" -"O BOINC falhou ao conectar com a Internet. As razões mais comuns " -"são:\n" -"\n" -"\n" -"1) Problemas na conexão. Verifique sua redek\n" -"ou a conexão do modem, clique em Voltar e tente novamente.\n" -"\n" -"2) Um programa tipo firewall bloqueou o BOINC.\n" -"Configure sua firewall para permitir ao BOINC\n" -"se comunicar pelo \"port 80\", clique em Voltar e tente novamente.\n" -"\n" -"3) Você está usando um servidor proxy.\n" -"Clique em Próximo para configurar o proxy no BOINC." - -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "" -"BOINC failed to communicate on the Internet.\n" -"The most likely reasons are:\n" -"\n" -"1) Connectivity problem. Check your network\n" -"or modem connection and then click Back to try again.\n" -"\n" -"2) Personal firewall software is blocking BOINC.\n" -"Configure your personal firewall to let BOINC and\n" -"BOINC Manager communicate on port 80,\n" -"then click Back to try again.\n" -"\n" -"3) You are using a proxy server.\n" -"Click Next to configure BOINC's proxy settings." -msgstr "" -"O BOINC falhou ao conectar com a Internet. As razões mais comuns " -"são:\n" -"\n" -"\n" -"1) Problemas na conexão. Verifique sua redek\n" -"ou a conexão do modem, clique em Voltar e tente novamente.\n" -"\n" -"2) Um programa tipo firewall bloqueou o BOINC.\n" -"Configure sua firewall para permitir ao BOINC\n" -"se comunicar pelo \"port 80\", clique em Voltar e tente novamente.\n" -"\n" -"3) Você está usando um servidor proxy.\n" -"Clique em Próximo para configurar o proxy no BOINC." - -#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Configuração do Proxy" - -#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 -msgid "HTTP proxy" -msgstr " Proxy HTTP" - -#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: clientgui/ProxyPage.cpp:351 -msgid "Autodetect" -msgstr "Autodetectar" - -#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 -msgid "SOCKS proxy" -msgstr " Proxy tipo SOCKS" - -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134 -#, c-format -msgid "&%s" -msgstr "&%s" - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288 -msgid "Retrieving current status." -msgstr "Recuperando o status atual." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291 -msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." -msgstr "" -"Você não tem nenhum projeto. Favor acrescentar um Projeto." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294 -msgid "Downloading work from the server." -msgstr "Recebendo trabalhos do servidor." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299 -msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." -msgstr "Processamento Suspenso: Usando Baterias." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301 -msgid "Processing Suspended: User Active." -msgstr "Processamento Suspenso:: Usuário Ativo." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303 -msgid "Processing Suspended: User paused processing." -msgstr "Processamento Suspenso:: Usuário parou o processamento." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 -msgid "Processing Suspended: Time of Day." -msgstr "Processamento Suspenso: Hora do Dia." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 -msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." -msgstr "Processamento Suspenso: Rodando \"Benchmarks\"." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309 -msgid "Processing Suspended." -msgstr "Processamento Suspenso." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 -msgid "Waiting to contact project servers." -msgstr "Aguardando contato com os servidores do projeto." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 -msgid "Retrieving current status" -msgstr "Recuperando status atual." - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 -msgid "No work available to process" -msgstr "Não há trabalhos disponíveis para processar" - -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 -msgid "Unable to connect to the core client" -msgstr "Impossível conectar ao núcleo" - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:117 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -#: clientgui/ViewWork.cpp:214 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:118 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:119 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 -msgid "Copy all the messages to the clipboard." -msgstr "Copiar todas as mensagens para a área de transferência" - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 -msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." -msgstr "" -"Copiar as mensagens selecionadas para a área de transferência. " -"Você pode selecionar várias mensagens mantendo a tecla shift " -"apertada enquanto clica nas mensagens." - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 -msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "" -"Copiar as mensagens selecionadas para a área de transferência. " -"Você pode selecionar várias mensagens mantendo a tecla shift " -"apertada e clicando nasmensagens." - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 -msgid "Get help with BOINC" -msgstr "Obter ajuda sobre o BOINC" - -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755 -#, c-format -msgid "%s - Messages" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 -msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 -msgid "200 MB" -msgstr "200 MB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 -msgid "500 MB" -msgstr "500 MB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 -msgid "2 GB" -msgstr "2 GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 -msgid "5 GB" -msgstr "5 GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 -msgid "10 GB" -msgstr "10 GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 -msgid "20 GB" -msgstr "20 GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 -msgid "50 GB" -msgstr "50 GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 -msgid "100 GB" -msgstr "100 GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 -msgid "Skin" -msgstr "Pele" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 -msgid "Skin:" -msgstr "Pele:" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324 -msgid "I want to customize my preferences for this computer only." -msgstr "" -"Desejo personalisar minhas preferências somente para este computador." - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 -msgid "Customized Preferences" -msgstr "Preferências Personalizadas" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349 -msgid "Do work only between:" -msgstr "Processar somente entre:" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371 -msgid "Connect to internet only between:" -msgstr "Conectar a internet somente entre:" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410 -msgid "Use no more than:" -msgstr "Não usar mais que:" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406 -msgid "of disk space" -msgstr "de espaço em disco" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423 -msgid "of the processor" -msgstr "do processador" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427 -msgid "Do work while on battery?" -msgstr "Processar quando usar baterias?" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440 -msgid "Do work after idle for:" -msgstr "Processar quando ocioso por:" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939 -msgid "Anytime" -msgstr "O tempo todo" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 -#, c-format -msgid "%d MB" -msgstr "%d MB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788 -#, c-format -msgid "%4.2f GB" -msgstr "%4.2f GB" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865 -msgid "0 (Run Always)" -msgstr "0 (Processar sempre)" - -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 -msgid "Paused: Other work running" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 -msgid "Paused: User initiatied. Click 'Resume' to continue" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 -msgid "Paused: User active" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 -msgid "Paused: Computer on battery" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 -msgid "Paused: Time of Day" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 -msgid "Paused: Benchmarks running" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 -msgid "Paused: Application start delayed" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 -msgid "Click to show project graphics" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 -msgid "Attach to an additional project" -msgstr "Conectar a um projeto adicional" - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 -msgid "Synchronize projects with account manager system" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 -msgid "Open a window to view messages" -msgstr "Abrir uma janela para ver as mensagens" - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 -msgid "Stop all activity" -msgstr "Parar todas as atividades." - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 -msgid "Resume activity" -msgstr "Voltar as atividades." - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 -msgid "Open a window to set your preferences" -msgstr "Abrir uma janela para configurar as preferências" - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 -msgid "Switch to the BOINC advanced view" -msgstr "Alterar para a visualização avançada do BOINC" - -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 -msgid "My Projects:" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101 -#, c-format -msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" -msgstr "%s. Completado cerca de %s: %0.2f" - -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153 -msgid "Remove Project" -msgstr "" - -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:490 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" -msgstr "Deseja realmente desconectar do projeto '%s'?" - -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:496 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424 -msgid "Detach from Project" -msgstr "Desconectado do Projeto" - -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278 -#, c-format -msgid "%.1lf" -msgstr "%.1lf" - -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407 -#, c-format -msgid "%d hr %d min %d sec" -msgstr "%d Uur %d Min %d Sec" - -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421 -#: clientgui/ViewWork.cpp:354 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258 -msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" -msgstr "Deseja realmente exibir os gráficos num micro remoto?" - -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422 -#: clientgui/ViewWork.cpp:183 -#: clientgui/ViewWork.cpp:355 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259 -msgid "Show graphics" -msgstr "Exibir gráficos" - -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "Application: " -msgstr "Programa" - -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451 -msgid "Time Remaining: " -msgstr "" - -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Elapsed Time: " -msgstr "Tempo Decorrido" - -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213 -msgid "Terms of Use" -msgstr "" - -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217 -msgid "Please read the following terms of use:" -msgstr "" - -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226 -msgid "I agree to the terms of use." -msgstr "" - -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232 -msgid "I do not agree with the terms of use." -msgstr "" - -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184 -msgid "Project temporarily unavailable" -msgstr "Projeto temporariamente indisponível" - -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187 -msgid "" -"The project is temporarily unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"O Projeto está temporariamente indisponível.\n" -"\n" -"Favor tentar novamente mais tarde." - -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191 -msgid "Account manager temporarily unavailable" -msgstr "Gerenciador de contas temporariamente indisponível" - -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194 -msgid "" -"The account manager is temporarily unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"O Gerenciador de contas está temporariamente indisponível.\n" -"\n" -"Favor tentar novamente mais tarde." - -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 -msgid "Please specify an account key to continue." -msgstr "Favor indicar uma chave da conta para continuar." - -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 -msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" -msgstr "" -"Chave de conta inválida; favor inserir uma chave de conta " -"válida" - -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 -msgid "Validation conflict" -msgstr "Conflito na validação" - -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 -msgid "Please specify an email address" -msgstr "Favor indicar um endereço de e-mail" - -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 -msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" -msgstr "" -"Endereço de e-mail inválido; Favor inserir um email " -"válido" - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:69 -msgid "Missing URL" -msgstr "Endereço perdido" - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:70 -msgid "" -"Please specify a URL.\n" -"For example:\n" -"http://www.example.com/" -msgstr "" -"Favor indicar um endereço.\n" -"Por exemplo::\n" -"http://www.exemplo.com/" - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Endereço inválido" - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 -msgid "" -"Please specify a valid URL.\n" -"For example:\n" -"http://boincproject.example.com" -msgstr "" -"Favor indicar um endereço válido.\n" -"Por exemplo:\n" -"http://boincproject.exemplo.com" - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid host name." -msgstr "'%s' não contém um nome de \"host\" válido." - -#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid path." -msgstr "'%s' não é um caminho válido." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102 -#: clientgui/ViewWork.cpp:179 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 -msgid "Copy all messages" -msgstr "Copiar todas as mensagens" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Copiar as mensagens selecionadas" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 -msgid "Show only this project" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:481 -msgid "Show only the messages for the selected project." -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:164 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 -msgid "Copying all messages to the clipboard..." -msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Copying selected messages to the clipboard..." -msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..." - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 -msgid "Filtering messages..." -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Show all messages" -msgstr "Copiar todas as mensagens" - -#: clientgui/ViewMessages.cpp:473 -msgid "Show messages for all projects." -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151 -msgid "MessagesGrid" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Copying selected messages to Clipboard..." -msgstr "Copiando todas as mensagens para a área de trabalho..." - -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121 -msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." -msgstr "" -"Informar os trabalhos completados, atualizar os créditos, as " -"preferências, e possivelmente pegar mais trabalho." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 -#: clientgui/ViewWork.cpp:190 -#: clientgui/ViewWork.cpp:641 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 -msgid "Suspend tasks for this project." -msgstr "Suspender tarefas para este projeto." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 -msgid "No new tasks" -msgstr "Não receber novas tarefas" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:188 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135 -msgid "Don't get new tasks for this project." -msgstr "Não receber novas tarefas para este projeto." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141 -msgid "Reset project" -msgstr "Reiniciar o projeto" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142 -msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." -msgstr "" -"Apagar todos os arquivos e tarefas associadas a este projeto, e receber " -"novas tarefas. Você pode atualizar o projeto antes, para transmitir " -"as tarefas completadas." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:201 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148 -msgid "Detach" -msgstr "Desconectar" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 -msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." -msgstr "" -"Desconectar o computador deste projeto. As tarefas em progresso serão " -"perdidas (antes disso, \"Atualize\", para transmitir as tarefas completadas. " - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 -#: clientgui/ViewWork.cpp:204 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 -msgid "Show project details." -msgstr "" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396 -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -msgid "Work done" -msgstr "Trabalho realizado" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 -msgid "Avg. work done" -msgstr "Média de trabalho realizado" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -#: clientgui/ViewWork.cpp:221 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:243 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:249 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199 -msgid "Projects" -msgstr "Projetos" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:296 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223 -msgid "Updating project..." -msgstr "Atualizando projeto..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:338 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271 -msgid "Resuming project..." -msgstr "Retomando o projeto..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274 -msgid "Suspending project..." -msgstr "Suspendendo o projeto..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:379 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315 -msgid "Telling project to allow additional task downloads..." -msgstr "Informando ao projeto para receber tarefas adicionais..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318 -msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." -msgstr "" -"Informando ao projeto para não receber nenhuma tarefa adicional..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354 -msgid "Resetting project..." -msgstr "Reiniciando o projeto..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:432 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" -msgstr "Tem certeza que deseja reiniciar o projeto '%s'?" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:438 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369 -msgid "Reset Project" -msgstr "Reiniciar o Projeto" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:477 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409 -msgid "Detaching from project..." -msgstr "Desconectando do Projeto..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:537 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453 -#: clientgui/ViewWork.cpp:475 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367 -msgid "Launching browser..." -msgstr "Abrindo o navegador..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 -#: clientgui/ViewWork.cpp:635 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444 -msgid "Resume" -msgstr "Retomar" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 -msgid "Resume tasks for this project." -msgstr "Retomar as tarefas deste projeto." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 -msgid "Allow new tasks" -msgstr "Permitir novas tarefas" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 -msgid "Allow fetching new tasks for this project." -msgstr "Permitir receber novas tarefas deste projeto." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 -msgid "Don't fetch new tasks for this project." -msgstr "Não permitir o recebimento de novas tarefas deste projeto." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728 -msgid "Suspended by user" -msgstr "Suspenso pelo usuário" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731 -msgid "Won't get new tasks" -msgstr "Não receber novas tarefas" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 -msgid "Project ended - OK to detach" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 -msgid "Will detach when tasks done" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740 -msgid "Scheduler request pending" -msgstr "Requisição programada pendente" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744 -msgid "Scheduler request in progress" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750 -msgid "Communication deferred " -msgstr "Comunicação adiada" - -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193 -msgid "ProjectsGrid" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:61 -msgid "Total disk usage" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:71 -msgid "Disk usage by BOINC projects" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:90 -#: clientgui/ViewResources.cpp:96 -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes" -msgstr "Não conectado a nenhum projeto BOINC - 0 Bytes" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "used by BOINC: " -msgstr "Usado pelo BOINC -" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:266 -msgid "free, available to BOINC: " -msgstr "" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:276 -msgid "free, not available to BOINC: " -msgstr "" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:286 -msgid "free: " -msgstr "" - -#: clientgui/ViewResources.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "used by other programs: " -msgstr "Usado por outros programas - " - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142 -msgid "User Total" -msgstr "Total do Usuário" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143 -msgid "User Average" -msgstr "Média do Usuário" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144 -msgid "Host Total" -msgstr "Total do \"Host\"" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145 -msgid "Host Average" -msgstr "Média do \"Host\"" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283 -#, c-format -msgid "Last update: %.0f days ago" -msgstr "Última atualização: %.0f dias atrás" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745 -msgid "Show user total" -msgstr "Exibir total do usuário" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746 -msgid "Show total credit for user" -msgstr "Exibir total de créditos por usuário" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752 -msgid "Show user average" -msgstr "Exibir média do usuário" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753 -msgid "Show average credit for user" -msgstr "Exibir média de créditos por usuário" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759 -msgid "Show host total" -msgstr "Exibir totais do \"host\"" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760 -msgid "Show total credit for host" -msgstr "Exibir total de créditos por \"host\"" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766 -msgid "Show host average" -msgstr "Exibir média do \"host\"" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767 -msgid "Show average credit for host" -msgstr "Exibir média de créditos por \"host\"" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776 -msgid "< &Previous project" -msgstr "< &Projeto anterior" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777 -msgid "Show chart for previous project" -msgstr "Exibir gráficos do próximo projeto" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782 -msgid "&Next project >" -msgstr "&Próximo projeto >" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783 -msgid "Show chart for next project" -msgstr "Exibir gráficos do próximo projeto" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788 -msgid "Mode view" -msgstr "Modo de exibição" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791 -msgid "All projects" -msgstr "Todos os projetos" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792 -msgid "Show all projects, one chart per project" -msgstr "Exibir todos os projetos, um gráfico por projeto" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798 -msgid "One project" -msgstr "Um projeto" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799 -msgid "Show one chart with selected project" -msgstr "Exibir um gráfico com os projetos selecionados" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805 -msgid "All projects(sum)" -msgstr "Todos os projetos (sum)" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806 -msgid "Show one chart with all projects" -msgstr "Exibir um gráfico com todos os projetos" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017 -msgid "Updating charts..." -msgstr "Atualizando gráficos..." - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106 -msgid "Retry Now" -msgstr "Tentar novamente agora" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107 -msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" -msgstr "Clicar em \"Tentar novamente\" para transferir o arquivo agora" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113 -msgid "Abort Transfer" -msgstr "Cancelar a Tranferência" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 -msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." -msgstr "" -"Clique em \"Cancelar a transferência\" para apagar o arquivo da fila de " -"transferências. Isso impedirá você de receber os " -"créditos deste resultado." - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -#: clientgui/ViewWork.cpp:218 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo Decorrido" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167 -msgid "Transfers" -msgstr "Transferências" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190 -msgid "Retrying transfer now..." -msgstr "Tentar transferir novamente agora..." - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309 -msgid "Aborting transfer..." -msgstr "Cancelando a transferência..." - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n" -"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" -"will not receive credit for it." -msgstr "" -"Tem certeza que deseja cancelar a transferência deste arquivo '%s'?\n" -"NOTA: cancelar a tranferência invalidará a tarefa e " -"você\n" -"não receberá os créditos por ela. " - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328 -msgid "Abort File Transfer" -msgstr "Cancelar a Transferência do Arquivo" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 -msgid "Retry in " -msgstr "Tentar novamente em" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 -msgid "Upload pending" -msgstr "Envio pendente" - -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 -msgid "Download pending" -msgstr "Recebimento pendente" - -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161 -msgid "TransfersGrid" -msgstr "Rede de trocas" - -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Aborting transfer(s)..." -msgstr "Cancelando a transferência..." - -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n" -"NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" -"will not receive credit for it." -msgstr "" -"Tem certeza que deseja cancelar a transferência deste arquivo '%s'?\n" -"NOTA: cancelar a tranferência invalidará a tarefa e " -"você\n" -"não receberá os créditos por ela. " - -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Abort File Transfer(s)" -msgstr "Cancelar a Transferência do Arquivo" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:184 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115 -msgid "Show application graphics in a window." -msgstr "Exibir gráficos da aplicação numa janela." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:191 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122 -msgid "Suspend work for this result." -msgstr "Suspender o trabalho deste resultado." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:197 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128 -msgid "Abort" -msgstr "Cancelar" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:198 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129 -msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." -msgstr "" -"Abandonar o trabalho neste resultado. Você não receberá " -"créditos por ele. " - -#: clientgui/ViewWork.cpp:205 -msgid "Show task details." -msgstr "" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:216 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:219 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 -msgid "To completion" -msgstr "Para completar" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:240 -#: clientgui/ViewWork.cpp:246 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:315 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220 -msgid "Resuming task..." -msgstr "Retomando a tarefa..." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:318 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223 -msgid "Suspending task..." -msgstr "Suspendendo a tarefa..." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:346 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251 -msgid "Showing graphics for task..." -msgstr "Exibindo gráficos desta tarefa..." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:408 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313 -msgid "Aborting result..." -msgstr "Cancelando o resultado..." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:421 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" -"(Progress: %s, Status: %s)" -msgstr "" -"Tem certeza que deseja cancelar esta tarefa '%s'?\n" -"(Progresso: %s, Status: %s)" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:429 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335 -msgid "Abort task" -msgstr "Cancelar tarefa" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:636 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445 -msgid "Resume work for this task." -msgstr "Retomar o trabalho nesta tarefa." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:642 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451 -msgid "Suspend work for this task." -msgstr "Suspender o trabalho nesta tarefa." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 -msgid " - an exclusive app is running" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 -msgid " (non-CPU-intensive)" -msgstr "" - -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184 -msgid "TasksGrid" -msgstr "Rede de tarefas" - -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" -"(Progress: %s %%, Status: %s)" -msgstr "" -"Tem certeza que deseja cancelar esta tarefa '%s'?\n" -"(Progresso: %s, Status: %s)" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:222 -msgid "Change Research Applications at World Community Grid" -msgstr "" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"If possible, add projects at the\n" -"%s web site.\n" -"\n" -"Projects added via this wizard will not be\n" -"listed on or managed via %s." -msgstr "" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 -msgid "" -"We'll now guide you through the process of attaching\n" -"to a project." -msgstr "" -"Guiaremos você durante o processo de conexão\n" -"ao projeto." - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 -msgid "" -"You have selected to attach to a new BOINC project. Attaching to a new\n" -"project means that you will be connecting your computer to a new website\n" -"and organization. If this is what you wanted to do, then please click on\n" -"the 'Next' button below.\n" -"\n" -"Some projects like World Community Grid run multiple research applications.\n" -"If you want to change which research applications are sent to your computer\n" -"to run, then you should visit the project's website and modify your\n" -"preferences there.\n" -"\n" -"To change which research applications are sent to you from\n" -"World Community Grid then please click on the following button:" -msgstr "" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:372 -#, c-format -msgid "&Stop using%s" -msgstr "" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"We'll now remove this computer from %s. From now on,\n" -"attach and detach projects directly from this computer.\n" -msgstr "" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:390 -msgid "Account manager" -msgstr "Gerenciador de contas" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:393 -msgid "" -"We'll now guide you through the process of attaching\n" -"to an account manager.\n" -"\n" -"If you want to attach to a single project, click Cancel,\n" -"then select the 'Attach to project' menu item instead." -msgstr "" -"Guiaremos você durante o processo de conectar\n" -"ao gerenciador de contas.\n" -"\n" -"Caso você estiver conectado a um único projeto, clique em " -"Cancelar,\n" -"e selecione o menu \"Conectar ao projeto\"." - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:402 -msgid "Debug Flags" -msgstr "\"Debug Flags\"" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:405 -msgid "Project Properties Failure" -msgstr "Falhas nas propriedades do projeto" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:408 -msgid "Project Communication Failure" -msgstr "" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:411 -msgid "Project Properties URL Failure" -msgstr "Falha no endereço das propriedades do projeto" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:414 -msgid "Account Creation Disabled" -msgstr "A Criação de Contas está Desativada" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:417 -msgid "Client Account Creation Disabled" -msgstr "A Criação de Contas está Desativada" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:420 -msgid "Account Already Exists" -msgstr "Está conta já existe" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:423 -msgid "Project Already Attached" -msgstr "Já está conectado a este Projeto" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:426 -msgid "Project Attach Failure" -msgstr "Falhou ao conectar ao Projeto" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:429 -msgid "Failure Communicating with Reference Site" -msgstr "" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:432 -msgid "Net Detection Failure" -msgstr "Falhas ao Detectar a Rede" - -#: clientgui/WelcomePage.cpp:437 -msgid "To continue, click Next." -msgstr "Para continuar, clique em Próximo." - -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465 -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Deseja realmente cancelar?" - -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466 -msgid "Question" -msgstr "Pergunta" - -#: clientgui/wizardex.cpp:402 -#: clientgui/wizardex.cpp:604 -msgid "&Next >" -msgstr "&Próximo >" - -#: clientgui/wizardex.cpp:408 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Voltar" - -#: clientgui/wizardex.cpp:604 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizar" - -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 -#, c-format -msgid "New page inserted. Index = %i" -msgstr "Inserido nova página. Índice = %i" - -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 -#, c-format -msgid "New page appended. Index = %i" -msgstr "Acrescentada nova página. Índice = %i" - -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 -#, c-format -msgid "Old Page Index = %i" -msgstr "Indexada página antiga = %i" - -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 -#, c-format -msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" -msgstr "\"OnDropTarget: index by HitTest\" = %i" - -#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66 -msgid "Pie Ctrl" -msgstr "Diagram besturing" - -#: clientgui/ctest.h:70 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 -msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" - -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 -msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" - -#~ msgid "Enter account key" -#~ msgstr "Digite a chave da conta" - -#~ msgid "" -#~ "This project uses an \"account key\" to identify you.\n" -#~ "\n" -#~ "Go to the project's web site to create an account. Your account\n" -#~ "key will be emailed to you." -#~ msgstr "" -#~ "Este projeto usa uma \"chave da conta\" para identificar você.\n" -#~ "\n" -#~ "Vá ao website do projeto para criar uma conta Sua chave da conta\n" -#~ "será enviada por e-mail a você." - -#~ msgid "An account key looks like:" -#~ msgstr "Uma chave da conta se parece com este exemplo:" - -#~ msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -#~ msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" - -#~ msgid "Account key:" -#~ msgstr "Chave da conta:" - -#~ msgid "Retry &communications" -#~ msgstr "Tentar novamente &a comunicação" - -#~ msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." -#~ msgstr "Informar os trabalhos completados, atualizar os créditos, as preferências, e possivelmente pegar mais trabalho." - -#, c-format -#~ msgid "&Defect from %s" -#~ msgstr "Defeito em %s" - -#, c-format -#~ msgid "BOINC Manager - Detach from %s" -#~ msgstr "Gerenciador BOINC - Desconectar de %s" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" -#~ "(Error code %d)" -#~ msgstr "" -#~ "As propriedades ou permissões do BOINC não estão configuradas corretamente; favor reinstalar o BOINC.\n" -#~ "(Código de erro %d)" - -#, c-format -#~ msgid "%s is currently suspended...\n" -#~ msgstr "%s está suspenso atualmente... \n" - -#, c-format -#~ msgid "%s networking is currently suspended...\n" -#~ msgstr "%s a rede está inoperante no momento... \n" - -#, c-format -#~ msgid "%s is currently reconnecting to a %s client...\n" -#~ msgstr "%s está reconectando ao %s cliente...\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n" -#~ msgstr "%s não está conectado ao %s cliente...\n" - -#~ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" -#~ msgstr "Uma plataforma de programa para computação distribuída usando recursos dos computadores de voluntários." - -#~ msgid "Click here to disable displaying this message in the future." -#~ msgstr "Clique aqui para desativar a exibição dessa mensagem no futuro." - -#~ msgid "Language Selection:" -#~ msgstr "Seleção de Idioma:" - -#~ msgid "What language should the manager display by default." -#~ msgstr "Qual idioma deseja que o gerenciador exiba como padrão." - -#~ msgid "Reminder Frequency:" -#~ msgstr "Intervalo do Lembrete:" - -#~ msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." -#~ msgstr "Qual a frequência, em minutos, deseja que o gerenciador lembre a você sobre possíveis eventos de conexão." - -#~ msgid "Project URL" -#~ msgstr "Endereço do Projeto" - -#~ msgid "Enter the URL of the project's web site." -#~ msgstr "Insira o endereço da página do projeto." - -#~ msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" -#~ msgstr "Para ver uma lista de projetos baseados no BOINC acesse:" - -#~ msgid "BOINC Manager - Messages" -#~ msgstr "Gerenciador BOINC - Mensagens" - -#~ msgid "BOINC Manager - Preferences" -#~ msgstr "Gerenciador BOINC - Preferências" - -#~ msgid "free disk space - " -#~ msgstr "Espaço livre no disco - " - -#~ msgid " - CPU throttled" -#~ msgstr "- Processador a plena carga" - -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Aguardando" - -#~ msgid "Ready to run" -#~ msgstr "Pronto para rodar" - -#~ msgid "Activities suspended by user" -#~ msgstr "Atividades suspensas pelo usuário" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "We'll now remove this computer from %s. You will\n" -#~ "be responsible for managing the BOINC client software from\n" -#~ "now on." -#~ msgstr "" -#~ "Removeremos este computador do %s. Você será\n" -#~ "responsável pelo gerenciamento do programa BOINC a\n" -#~ "partir de agora." - -#~ msgid "Project Comm Failure" -#~ msgstr "Falhas na comunicação com o projeto" - -#~ msgid "Google Comm Failure" -#~ msgstr "Falhas na Comunicação com o Google" - -#~ msgid "Yahoo Comm Failure" -#~ msgstr "Falhas na Comunicação com o Yahoo" - -#~ msgid "About BOINC Manager" -#~ msgstr "Sobre o Gerenciador BOINC" - -#~ msgid "BOINC Manager - Options" -#~ msgstr "Opções - Gerenciador BOINC" - -#~ msgid "BOINC Manager - Select Computer" -#~ msgstr "Selecione o Computador - Gerenciador BOINC"