diff --git a/locale/ca/BOINC-Client.mo b/locale/ca/BOINC-Client.mo index 5608c054b1..8be3a0d5c2 100644 Binary files a/locale/ca/BOINC-Client.mo and b/locale/ca/BOINC-Client.mo differ diff --git a/locale/ca/BOINC-Client.po b/locale/ca/BOINC-Client.po index e3aded54f0..93eff9a85f 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Client.po +++ b/locale/ca/BOINC-Client.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-15 15:18-0700\n" -"Last-Translator: Xavier Mor-Mur \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 19:22+0200\n" +"Last-Translator: Xavier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" #: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392 msgid "error" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Una nova versió de BOINC està disponible." #: acct_setup.cpp:275 msgid "Download it." -msgstr "Descarrega-la." +msgstr "Descarregar-la." #: client_msgs.cpp:106 msgid "Notice from BOINC" -msgstr "" +msgstr "Avís de BOINC" #: client_state.cpp:357 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: cs_cmdline.cpp:283 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" -msgstr "La variable d'entorn HTTP_PROXY a d'especificar un proxy HTTP" +msgstr "La variable d'entorn HTTP_PROXY ha d'especificar un proxy HTTP" #: cs_scheduler.cpp:512 #, c-format @@ -49,10 +49,12 @@ msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" msgstr "" +"Ha utilitzat una URL equivocada per a aquest projecte. Quan sigui possible, " +"elimini aquest projecte, a continuació afegeixi %s" #: cs_scheduler.cpp:545 msgid "Message from" -msgstr "" +msgstr "Missatge de" #: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273 msgid "Syntax error in app_info.xml" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Error de sintaxi en app_info.xml" #: cs_statefile.cpp:844 msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: " -msgstr "" +msgstr "Un arxiu de app_info.xml no existeix: " #: gui_rpc_server.cpp:191 msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg" @@ -83,17 +85,15 @@ msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Falta l'etiqueta final a cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Clau de compta no vàlida o falta. Per solucionar-ho, deixi i torni a unir-" -"se a aquest projecte." +"Clau de compte no vàlida o no trobada. Per solucionar-ho, deixi i torni a " +"unir-se a aquest projecte." #: ../sched/handle_request.cpp:820 -#, fuzzy msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Clau de compta no vàlida. Per solucionar-ho, deixi i torni a unir-se a " +"Clau de compte no vàlida. Per solucionar-ho, deixi i torni a unir-se a " "aquest projecte." #: ../sched/handle_request.cpp:830 @@ -101,6 +101,8 @@ msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." msgstr "" +"El projecte ha canviat la clau de seguretat. Per favor elimine y torne a " +"agregar aquest projecte." #: ../sched/handle_request.cpp:914 msgid "This project doesn't support operating system" diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.mo b/locale/ca/BOINC-Manager.mo index 7446e3835a..11cf5fea9a 100644 Binary files a/locale/ca/BOINC-Manager.mo and b/locale/ca/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/ca/BOINC-Manager.po b/locale/ca/BOINC-Manager.po index 4e278c1644..05e30c89e3 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ca/BOINC-Manager.po @@ -7,21 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 21:54+0200\n" "Last-Translator: Xavier \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " @@ -36,13 +34,12 @@ msgstr "" "(per crear un compte, visiti la pàgina web del projecte)" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:396 -#, fuzzy msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can add it only if you already have an account." msgstr "" "Aquest projecte en aquest moments no accepta nous comptes.\n" -"Es pot adjuntar només si ja disposa d'un compte." +"El pot afegir només si ja disposa d'un compte." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "Are you already running this project?" @@ -57,7 +54,6 @@ msgid "&Yes, existing user" msgstr "&Si, usuari ja existent" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:412 -#, fuzzy msgid "" "We were not able to set up your account information\n" "automatically.\n" @@ -69,14 +65,13 @@ msgstr "" "No podem actualitzar automàticament la informació\n" "del seu compte.\n" "\n" -"Si us plau premi l'accés 'Obtenir la informació d'inici de sessió'\n" +"Si us plau premi l'accés 'Obtenir informació d'inici de sessió'\n" "per saber el que ha de posar en els camps adreça de correu i\n" "contrasenya." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415 -#, fuzzy msgid "Find login information" -msgstr "Obtenir la informació d'inici de sessió" +msgstr "Obtenir informació d'inici de sessió" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 clientgui/AccountInfoPage.cpp:633 msgid "&Password:" @@ -97,7 +92,7 @@ msgstr "Ja està executant %s?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:481 msgid "&Username:" -msgstr "Nom &usuari:" +msgstr "Nom d'&usuari:" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:507 msgid "&Email address:" @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "Tancar la finestra %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:317 msgid "&Close Window" -msgstr "Tan&car la finestra" +msgstr "Tan&car la Finestra" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:328 clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 @@ -263,7 +258,7 @@ msgstr "Mostrar les estadístiques" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:387 msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D" -msgstr "Utilització de &disc\tCtrol+Shift+D" +msgstr "Utilització de &Disc\tCtrl+Shift+D" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:388 msgid "Display disk usage" @@ -271,7 +266,7 @@ msgstr "Mostrar la utilització de disc" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:395 msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V" -msgstr "&Vista Senzilla...\tCTRL+SHIFT+V" +msgstr "&Vista Senzilla...\tCtrl+Shift+V" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396 msgid "Display the simple graphical interface." @@ -319,11 +314,8 @@ msgid "Display and network &options..." msgstr "&Opcions de visualització i xarxa..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Configure display options and proxy settings" -msgstr "" -"Configureu les opcions GUI de la interfície gràfica i la configuració de " -"proxy" +msgstr "Configureu les opcions de visualització i la configuració de proxy" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455 msgid "Computing &preferences..." @@ -457,16 +449,16 @@ msgstr "Llegir les preferències des de global_prefs_override.xml." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 #, c-format msgid "Launch another instance of %s..." -msgstr "" +msgstr "Inicieu una altra instància de %s..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596 #, c-format msgid "Launch another %s" -msgstr "" +msgstr "Iniciar un altre %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "Registre d'Esdeveniments...\t Ctrl+Shift+E" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 msgid "Display diagnostic messages." @@ -533,15 +525,15 @@ msgstr "&Avançat" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:704 msgid "&Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "&Ajuda" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1168 #, c-format msgid "%s - Stop using %s" -msgstr "" +msgstr "%s - Deixi d'utilitzar %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" "you'll keep all your current projects,\n" @@ -549,7 +541,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to stop using %s?" msgstr "" -"Si us separeu de %s,\n" +"Si deixeu d'utilitzar %s,\n" "els vostres projectes continuaran,\n" "però els haureu de administrar manualment.\n" "\n" @@ -589,9 +581,9 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has successfully added %s" -msgstr "%s s'ha adjuntat satisfactòriament a %s" +msgstr "%s ha adjuntat satisfactòriament %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1972 #, c-format @@ -885,16 +877,15 @@ msgstr "Directori de les dades de BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533 msgid "Host name or IP address" -msgstr "" +msgstr "Nom de host o adreça IP" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534 msgid "GUI RPC port number" -msgstr "" +msgstr "GUI RPC nombre de port" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Contrasenya:" +msgstr "Contrasenya" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" @@ -912,7 +903,7 @@ msgstr "" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:539 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" -msgstr "" +msgstr "estan permeses diverses instàncies de BOINC Manager" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:806 msgid "(Automatic Detection)" @@ -991,7 +982,7 @@ msgstr "Hi ha noves comunicacions - feu clic per veure-les." #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199 msgid "Failed to add project" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut afegir el projecte" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:204 msgid "Failed to update account manager" @@ -1002,9 +993,8 @@ msgid "Failed to remove account manager" msgstr "Ha fallat l'eliminació de l'administrador de comptes" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Failed to add account manager" -msgstr "Ha fallat l'actualització de l'administrador de comptes" +msgstr "Ha fallat afegir l'administrador de comptes" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221 msgid "" @@ -1054,7 +1044,7 @@ msgstr "Actualització finalitzada." #: clientgui/CompletionPage.cpp:247 msgid "Now using account manager" -msgstr "" +msgstr "Ara està utilitzant el gestor de comptes" #: clientgui/CompletionPage.cpp:252 #, c-format @@ -1064,11 +1054,11 @@ msgstr "Benvingut a %s!" #: clientgui/CompletionPage.cpp:263 #, c-format msgid "You are now using %s to manage accounts." -msgstr "" +msgstr "Està fent servir %s per administrar els comptes." #: clientgui/CompletionPage.cpp:267 msgid "You are now using this account manager." -msgstr "" +msgstr "Ara està fent servir aquest administrador de comptes." #: clientgui/DlgAbout.cpp:102 #, c-format @@ -1194,7 +1184,7 @@ msgstr "Computació disponible" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 msgid "While computer is on batteries" -msgstr " Mentre l'ordinador utilitza les bateries" +msgstr "Mentre l'ordinador utilitza les bateries" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138 msgid "" @@ -1205,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144 msgid "While computer is in use" -msgstr " Mentre l'ordinador està en us" +msgstr "Mentre l'ordinador està en us" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147 msgid "" @@ -1412,11 +1402,11 @@ msgstr "dies (màx. 10)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441 msgid "Skip image file verification" -msgstr " Ometre la verificació del fitxer" +msgstr "Ometre la verificació del fitxer" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" -msgstr "seleccioni-ho si el seu proveïdor d'internet modifica els fitxers" +msgstr "seleccioni-ho si el seu proveïdor d'Internet modifica els fitxers" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 msgid "Connect options" @@ -1436,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Disconnect when done" -msgstr "desconnectar en finalitzar" +msgstr "Desconnectar en finalitzar" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461 msgid "" @@ -1521,11 +1511,11 @@ msgstr "% quan l'ordinador està en repòs" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:665 msgid "Leave applications in memory while suspended" -msgstr " Deixar les aplicacions en memòria mentre estan en suspens" +msgstr "Deixar les aplicacions en memòria mentre estan en suspens" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:667 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" -msgstr "Si està seleccionat, els treballs aturats es deixen en memòria" +msgstr "si està seleccionat, els treballs aturats es deixen en memòria" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:192 #, c-format @@ -2015,6 +2005,8 @@ msgid "" "Another instance of %s is already running \n" "on this computer. Please select a client to monitor." msgstr "" +"Una altra instància de %s ja s'està executant \n" +"en aquest equip. Si us plau, seleccioneu un client per controlar-la." #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:142 msgid "Host name:" @@ -2103,7 +2095,7 @@ msgstr "" #: clientgui/Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" -msgstr "Estat de Einstein" +msgstr "estat de Einstein" #: clientgui/Localization.cpp:75 msgid "Current status of the Einstein@Home server" @@ -2222,9 +2214,8 @@ msgid "Starting client" msgstr "Iniciant client" #: clientgui/MainDocument.cpp:595 -#, fuzzy msgid "Connecting to client" -msgstr "Tornant a connectar amb el client." +msgstr "Connectant amb el client" #: clientgui/MainDocument.cpp:1193 msgid "Retrieving system state; please wait..." @@ -2462,7 +2453,7 @@ msgstr "Clic" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:524 msgid "There are no notices to be displayed at this time." -msgstr "" +msgstr "No hi han notícies per mostrar en aquest moment." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:558 msgid "From" @@ -2487,19 +2478,16 @@ msgid "Project &URL:" msgstr "&URL del projecte:" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391 -#, fuzzy msgid "" "This project may not have work for your type of computer. Do you want to " "add it anyway?" msgstr "" -"Aquest projecte poder no te feina per al seu ordinador. Està segur que vol " -"continuar?" +"Aquest projecte poder no te feina per al seu ordinador. Vol afegir-lo de " +"totes maneres?" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415 -#, fuzzy msgid "You already added this project. Please choose a different project." -msgstr "" -"Ja està adjuntat a aquest projecte. Si us plau esculli un projecte diferent." +msgstr "Ja va afegir aquest projecte. Si us plau esculli un projecte diferent." #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:67 msgid "Project List" @@ -3333,7 +3321,7 @@ msgstr "Disc" #: clientgui/ViewResources.cpp:228 msgid "no projects: 0 bytes used" -msgstr "" +msgstr "cap projecte: 0 bytes utilitzats" #: clientgui/ViewResources.cpp:265 msgid "used by BOINC: " @@ -3426,11 +3414,11 @@ msgstr "Mostrar la gràfica del projecte següent" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 msgid "Hide project list" -msgstr "" +msgstr "Amaga la llista de projectes" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 msgid "Use entire area for graphs" -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu tota l'espai per els gràfics" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019 msgid "Mode view" @@ -3446,7 +3434,7 @@ msgstr "Mostrar la gràfica del projecte seleccionat" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2030 msgid "All projects (separate)" -msgstr "" +msgstr "Tots els projectes (per separat)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031 msgid "Show all projects, one chart per project" @@ -3454,21 +3442,19 @@ msgstr "Mostrar tots els projectes, una gràfica per projecte" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2037 msgid "All projects (together)" -msgstr "" +msgstr "Tots els projectes (junts)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2038 msgid "Show one chart with all projects" msgstr "Mostrar una gràfica amb tots els projectes" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2044 -#, fuzzy msgid "All projects (sum)" -msgstr "Tots els projectes (junts)" +msgstr "Tots els projectes (suma)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2045 -#, fuzzy msgid "Show one chart with sum of projects" -msgstr "Mostrar una gràfica amb tots els projectes" +msgstr "Mostrar una gràfica amb tots els projectes sumats" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2073 msgid "Statistics" @@ -3484,11 +3470,11 @@ msgstr "Actualitzant les gràfiques..." #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2414 msgid "Show project list" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la llista de projectes" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2414 msgid "Uses smaller area for graphs" -msgstr "" +msgstr "Utilitza un àrea més petita per als gràfics" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 msgid "Retry Now" @@ -3715,7 +3701,6 @@ msgstr "" "mostrats o administrats amb %s." #: clientgui/WelcomePage.cpp:275 -#, fuzzy msgid "" "There are over 30 BOINC-based projects\n" "doing research in many areas of science,\n" @@ -3724,14 +3709,12 @@ msgid "" "or use an 'Account Manager' web site to select projects." msgstr "" "Hi ha més de 30 projectes basats en BOINC\n" -"fent la recerca en moltes àrees de la ciència,\n" +"fent recerca en moltes àrees de la ciència,\n" "i pot ser voluntari per a tants d'ells com vulgui.\n" "Pot unir-se directament a un projecte,\n" -"o utilitzar un lloc web 'Administrador de comptes' per seleccionar els " -"projectes." +"o utilitzar un 'Administrador de comptes' per seleccionar els projectes." #: clientgui/WelcomePage.cpp:283 -#, fuzzy msgid "" "You have chosen to add a new BOINC project. Adding a new\n" "project means that you will be connecting your computer to a new " @@ -3747,18 +3730,18 @@ msgid "" "To change which research applications are sent to you from\n" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" -"Ha seleccionat adjuntar-se a un nou projecte BOINC. Adjuntant-se a un nou\n" +"Ha seleccionat afegir un nou projecte BOINC. Afegir un nou\n" "projecte significa que connectarà el seu ordinador a una nova organització.\n" "Si es això el que desitja, si us plau premi\n" -"el botó Següent abaix.\n" +"el botó 'Següent' abaix.\n" "\n" "Alguns projectes com World Community Grid executen diverses aplicacions.\n" "Si desitja escollir les aplicacions que li son lliurades per executar-les\n" -"en el seu ordinador, visiti el lloc web del projecte i modifiqui les seves " -"preferències.\n" +"en el seu ordinador, visiti el lloc web del projecte i modifiqui les seves\n" +" preferències.\n" "\n" -"Per canviar les aplicacions de recerca que li son lliurades des de World " -"Community Grid premi en el següent botó:" +"Per canviar les aplicacions de recerca que li son lliurades des de\n" +"World Community Grid premi en el següent botó:" #: clientgui/WelcomePage.cpp:286 msgid "Change Research Applications at World Community Grid" diff --git a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po index d4214d374e..07cf8e6c08 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 01:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-25 23:42+0200\n" "Last-Translator: Xavier \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" @@ -523,22 +523,20 @@ msgid "Send message" msgstr "Enviar missatge" #: ../inc/pm.inc:118 -#, fuzzy msgid "- private message" -msgstr "Enviar un missatge privat" +msgstr "- missatge privat" #: ../inc/pm.inc:124 msgid "sent you a private message; subject:" -msgstr "" +msgstr "ha enviat un missatge privat, assumpte:" #: ../inc/pm.inc:130 msgid "Private message%1 from %2, subject:" -msgstr "" +msgstr "Missatge privat%1 de %2, assumpte:" #: ../inc/pm.inc:139 -#, fuzzy msgid "Couldn't create message" -msgstr "no s'ha pogut crear el tauler de missatges" +msgstr "No s'ha pogut crear el missatge" #: ../inc/pm.inc:170 msgid "" @@ -559,9 +557,8 @@ msgstr "" "comunitat%2" #: ../inc/pm.inc:202 -#, fuzzy msgid "Private message from" -msgstr "Missatges privats" +msgstr "Missatge privat de" #: ../inc/prefs.inc:76 msgid "" @@ -910,13 +907,12 @@ msgid "Edit %1 preferences" msgstr "Edita les preferències de %1" #: ../inc/prefs.inc:860 -#, fuzzy msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.
\n" " On computers participating in multiple projects, the most " "recently modified preferences will be used." msgstr "" -"Aquestes s'apliquen a tots els projectes BOINC en què vostè participa.
\n" +"Aixó s'aplica a tots els projectes BOINC en què vostè participa.
\n" " En els ordinadors connectats a múltiples projectes, " "s'utilitzaràn les preferències modificades més recentment." @@ -1320,7 +1316,7 @@ msgstr "Versió de l'aplicació" #: ../inc/result.inc:396 msgid "Stderr output" -msgstr "" +msgstr "Sortida stderr" #: ../inc/result.inc:409 msgid "Previous" @@ -1638,11 +1634,11 @@ msgstr "Estadístiques en el seu mòbil" #: ../inc/user.inc:184 msgid "Unknown notification type: %1" -msgstr "" +msgstr "Tipus de notificació desconeguda: %1" #: ../inc/user.inc:198 msgid "Email address verification pending" -msgstr "" +msgstr "Està pendent la verificació de l'adreça de correu electrònic" #: ../inc/user.inc:201 msgid "Account information" @@ -1828,21 +1824,23 @@ msgstr "Afegir com amic" #: ../inc/util.inc:96 msgid "Logged in as %1." -msgstr "" +msgstr "Connectat com %1." #: ../inc/util.inc:97 msgid "Log in as someone else." -msgstr "" +msgstr "Connecteu-vos com algú més." #: ../inc/util.inc:99 msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "No esteu connectat." #: ../inc/util.inc:180 msgid "" "A database error occurred while handling your request; please try again " "later." msgstr "" +"S'ha produit un error a la base de dades processant la seva sol.licitud; si " +"us plau, torni provar-ho més tard." #: ../inc/util.inc:189 msgid "Unable to handle request" @@ -1850,23 +1848,25 @@ msgstr "No es pot gestionar la sol licitud" #: ../inc/util.inc:209 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "hores" #: ../inc/util.inc:212 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: ../inc/util.inc:215 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "seg" #: ../inc/util.inc:371 msgid "Link has timed out. Please click Back, refresh the page, and try again." msgstr "" +"S'ha esgotat el temps per activar l'acces. Si us plau, feu clic a Enrere, " +"carregui de nou la pàgina i torni a intentar-ho." #: ../inc/util.inc:440 msgid "View the profile of %1" -msgstr "" +msgstr "Veure el perfil de %1" #: ../inc/util.inc:496 msgid "Use BBCode tags to format your text" @@ -1874,26 +1874,28 @@ msgstr "Utilitzar les marques BBCode per formatar el text" #: ../inc/util.inc:691 msgid "Project down for maintenance" -msgstr "" +msgstr "Projecte aturat per manteniment" #: ../inc/util.inc:692 msgid "" "This page requires database access. Our database server is temporarily shut " "down for maintenance. Please try again later." msgstr "" +"Aquesta pàgina requereix d'accés a base de dades. El nostre servidor de " +"base de dades està temporalment aturat per manteniment. Si us plau, provi-" +"ho més tard." #: ../inc/util.inc:708 msgid "Unable to connect to database - please try again later" -msgstr "" +msgstr "No es pot connectar a la base de dades - si us plau, provi-ho més tard" #: ../inc/util.inc:709 -#, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Error" #: ../inc/util.inc:713 msgid "Unable to select database - please try again later" -msgstr "" +msgstr "No es pot seleccionar la base de dades - si us plau, provi-ho més tard" #: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." @@ -1965,14 +1967,13 @@ msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." msgstr "La creació de comptes està desactivada. Si us plau provi-ho mes tard." #: ../user/create_account_form.php:50 -#, fuzzy msgid "" "NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, " "select Add Project, and enter an email address and password." msgstr "" -"NOTA: Si utilitzeu la versió BOINC 5.2+ amb el gestor BOINC, no utilitzeu " -"aquest formulari. Senzillament executeu BOINC, seleccioneu Unir-vos a un " -"Projecte, i introduïu una adreça de correu i contrasenya." +"NOTA: Si utilitzeu l'Administrador de BOINC, no utilitzi aquest formulari. " +"Simplement executeu BOINC, seleccioneu Afegir projecte, entreu una adreça de " +"correu electrònic i contrasenya." #: ../user/create_account_form.php:66 msgid "" @@ -2056,7 +2057,7 @@ msgstr "Lliurar el perfil" #: ../user/create_profile.php:108 msgid "Please enter the words shown in the image." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, introduïu les paraules que es mostren a la imatge." #: ../user/create_profile.php:113 msgid "Create/edit profile" @@ -3115,84 +3116,83 @@ msgstr "Usuari del Dia" #: ../user/server_status.php:94 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Executant" #: ../user/server_status.php:97 msgid "Not Running" -msgstr "" +msgstr "Aturat" #: ../user/server_status.php:100 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desactivat" #: ../user/server_status.php:216 msgid "Project status" -msgstr "" +msgstr "Estat del projecte" #: ../user/server_status.php:218 msgid "Server software version: %1" -msgstr "" +msgstr "Versió del programari servidor: %1" #: ../user/server_status.php:224 -#, fuzzy msgid "Server status" msgstr "Estat del servidor" #: ../user/server_status.php:226 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programa" #: ../user/server_status.php:226 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Ordinador central" #: ../user/server_status.php:237 msgid "data-driven web pages" -msgstr "" +msgstr "pàgines web amb dades auto-actualizables" #: ../user/server_status.php:243 msgid "upload/download server" -msgstr "" +msgstr "carregar/baixar del servidor" #: ../user/server_status.php:246 msgid "scheduler" -msgstr "" +msgstr "planificador" #: ../user/server_status.php:276 msgid "Running:" -msgstr "" +msgstr "Executant:" #: ../user/server_status.php:277 msgid "Program is operating normally" -msgstr "" +msgstr "El programa està funcionant amb normalitat" #: ../user/server_status.php:278 msgid "Not Running:" -msgstr "" +msgstr "No s'està executant:" #: ../user/server_status.php:279 msgid "Program failed or the project is down" -msgstr "" +msgstr "El programa a fallat o el projecte està aturat" #: ../user/server_status.php:280 msgid "Disabled:" -msgstr "" +msgstr "Desactivat:" #: ../user/server_status.php:281 msgid "Program is disabled" -msgstr "" +msgstr "El programa està desactivat" #: ../user/server_status.php:285 msgid "Computing status" -msgstr "" +msgstr "Estat del comput" #: ../user/server_status.php:291 msgid "The database server is not accessible" -msgstr "" +msgstr "El servidor de base de dades no és accessible" #: ../user/server_status.php:308 msgid "Tasks ready to send" -msgstr "" +msgstr "Tasques a punt per enviar" #: ../user/server_status.php:313 ../user/workunit.php:52 msgid "Tasks in progress" @@ -3200,70 +3200,67 @@ msgstr "Tasques en curs" #: ../user/server_status.php:318 msgid "Workunits waiting for validation" -msgstr "" +msgstr "Workunits esperant la validació" #: ../user/server_status.php:323 msgid "Workunits waiting for assimilation" -msgstr "" +msgstr "Workunits esperant l'assimilació" #: ../user/server_status.php:328 msgid "Workunits waiting for file deletion" -msgstr "" +msgstr "Workunits esperant l'eliminació d'arxius" #: ../user/server_status.php:333 msgid "Tasks waiting for file deletion" -msgstr "" +msgstr "Tasques esperan l'eliminació d'arxius" #: ../user/server_status.php:346 msgid "Transitioner backlog (hours)" -msgstr "" +msgstr "Retard en les transicións (hores)" #: ../user/server_status.php:353 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Usuari" +msgstr "Usuaris" #: ../user/server_status.php:355 ../user/server_status.php:371 msgid "with recent credit" -msgstr "" +msgstr "amb crèdit recent" #: ../user/server_status.php:360 ../user/server_status.php:376 msgid "with credit" -msgstr "" +msgstr "amb crèdit" #: ../user/server_status.php:365 ../user/server_status.php:381 msgid "registered in past 24 hours" -msgstr "" +msgstr "registrats en les últimes 24 hores" #: ../user/server_status.php:388 msgid "current GigaFLOPs" -msgstr "" +msgstr "GigaFLOPs actuals" #: ../user/server_status.php:397 msgid "Tasks by application" -msgstr "" +msgstr "Tasques per aplicació" #: ../user/server_status.php:398 ../user/workunit.php:38 msgid "application" msgstr "aplicació" #: ../user/server_status.php:398 -#, fuzzy msgid "unsent" -msgstr "No enviats" +msgstr "no enviat" #: ../user/server_status.php:398 -#, fuzzy msgid "in progress" -msgstr "En progrés" +msgstr "en progrés" #: ../user/server_status.php:398 msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)" -msgstr "" +msgstr "mitjana de temps d'execució dels últims 100 resultats en h (mín-màx)" #: ../user/server_status.php:398 msgid "users in last 24h" -msgstr "" +msgstr "usuaris en les últimes 24 hores" #: ../user/show_user.php:88 msgid "Account data for %1" @@ -4353,14 +4350,13 @@ msgid "Account data" msgstr "Dades del compte" #: ../user/weak_auth.php:47 -#, fuzzy msgid "" "Your 'weak account key' lets you link a computer to your account without " "giving it the ability to log in to your account or to change it in any way." msgstr "" -"La seva 'clau de compte feble' li permet associar ordinadors al seu compte " -"en aquest projecte, sense permetre d'iniciar una sessió amb el seu compte o " -"canviar-lo." +"El seu 'clau feble de compte' li permet vincular un ordinador al teu compte " +"sense donar-li la possibilitat d'accedir al seu compte o per canviar-lo de " +"cap manera." #: ../user/weak_auth.php:48 msgid "" diff --git a/locale/de/BOINC-Client.mo b/locale/de/BOINC-Client.mo index 0c366d97cc..0c0a173587 100644 Binary files a/locale/de/BOINC-Client.mo and b/locale/de/BOINC-Client.mo differ diff --git a/locale/de/BOINC-Client.po b/locale/de/BOINC-Client.po index a665eea43e..cada907ccf 100644 --- a/locale/de/BOINC-Client.po +++ b/locale/de/BOINC-Client.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-16 03:37-0700\n" -"Last-Translator: Christian Beer \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:29+0200\n" +"Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" #: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392 msgid "error" @@ -81,17 +81,16 @@ msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Fehlendes Endetag in cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Ungültiger oder fehlender Kontoschlüssel. Projekt abmelden und neu anmelden " -"zum beheben." +"Ungültiger oder fehlender Kontoschlüssel. Projekt entfernen und neu " +"hinzufügen zum beheben." #: ../sched/handle_request.cpp:820 -#, fuzzy msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Ungültiger Signaturschlüssel. Projekt abmelden und neu anmelden zum beheben." +"Ungültiger Signaturschlüssel. Projekt entfernen und neu hinzufügen zum " +"beheben." #: ../sched/handle_request.cpp:830 msgid "" diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.mo b/locale/de/BOINC-Manager.mo index 4da7f02a46..9297e2a6fd 100644 Binary files a/locale/de/BOINC-Manager.mo and b/locale/de/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/de/BOINC-Manager.po b/locale/de/BOINC-Manager.po index 35dcc2595e..5f1ab2a7a3 100644 --- a/locale/de/BOINC-Manager.po +++ b/locale/de/BOINC-Manager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.4x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 21:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: BOINC.DE Team \n" "Language: de\n" @@ -20,8 +20,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " @@ -320,10 +318,8 @@ msgid "Display and network &options..." msgstr "Anzeige- und Netzwerk&optionen..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Configure display options and proxy settings" -msgstr "" -"Das Aussehen des BOINC Mangers und die Proxy Einstellungen konfigurieren." +msgstr "Das Aussehen des Managers und die Proxy Einstellungen konfigurieren." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455 msgid "Computing &preferences..." @@ -891,9 +887,8 @@ msgid "GUI RPC port number" msgstr "" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Passwort:" +msgstr "Passwort" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" @@ -999,9 +994,8 @@ msgid "Failed to remove account manager" msgstr "Entfernen der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Failed to add account manager" -msgstr "Aktualisieren der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!" +msgstr "Anmelden bei der Kontoverwaltung fehlgeschlagen" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221 msgid "" @@ -2251,9 +2245,8 @@ msgid "Starting client" msgstr "Starte Client" #: clientgui/MainDocument.cpp:595 -#, fuzzy msgid "Connecting to client" -msgstr "Wiederherstellen der Verbindung zu einem Client." +msgstr "Verbinde mit Client" #: clientgui/MainDocument.cpp:1193 msgid "Retrieving system state; please wait..." @@ -2498,7 +2491,7 @@ msgstr "Klick" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:524 msgid "There are no notices to be displayed at this time." -msgstr "" +msgstr "Es gibt derzeit keine Nachrichten zum anzeigen." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:558 #, fuzzy @@ -3540,9 +3533,8 @@ msgid "All projects (sum)" msgstr "Alle Projekte (Summe)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2045 -#, fuzzy msgid "Show one chart with sum of projects" -msgstr "Eine Grafik mit allen Projekten anzeigen" +msgstr "Eine Grafik mit allen Projekten (summiert) anzeigen" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2073 msgid "Statistics" diff --git a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po index b3b6dd0073..ff89ac97f7 100644 --- a/locale/de/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/de/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-13 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 23:09+0200\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" @@ -1386,10 +1386,8 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" #: ../inc/team.inc:54 -#, fuzzy msgid "Requested by you, and founder response deadline has passed." -msgstr "" -"Von Ihnen angefordert und die Rückmeldung des Gründers ist ausgeblieben." +msgstr "Von Dir angefordert und die Rückmeldung des Gründers ist ausgeblieben." #: ../inc/team.inc:56 msgid "Complete foundership transfer" diff --git a/locale/fr/BOINC-Client.mo b/locale/fr/BOINC-Client.mo index aaebb9a8b2..f421aecd0b 100644 Binary files a/locale/fr/BOINC-Client.mo and b/locale/fr/BOINC-Client.mo differ diff --git a/locale/fr/BOINC-Client.po b/locale/fr/BOINC-Client.po index d52651b766..c3525c4eee 100644 --- a/locale/fr/BOINC-Client.po +++ b/locale/fr/BOINC-Client.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-05 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 22:41+0200\n" "Last-Translator: Jerome Cadet \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" @@ -82,18 +82,16 @@ msgid "Missing end tag in cc_config.xml" msgstr "Balise de fin manquante dans cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Clé de compte invalide ou manquante. Veuillez quitter puis rejoindre à " -"nouveau ce projet." +"Clé de compte invalide ou manquante. Veuillez quitter puis ajouter ce projet " +"à nouveau." #: ../sched/handle_request.cpp:820 -#, fuzzy msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." msgstr "" -"Clé de signature de code invalide. Veuillez quitter puis rejoindre à nouveau " -"ce projet." +"Clé de signature de code invalide. Veuillez supprimer puis ajouter ce projet " +"à nouveau." #: ../sched/handle_request.cpp:830 msgid "" diff --git a/locale/fr/BOINC-Manager.mo b/locale/fr/BOINC-Manager.mo index b09e007ae1..9634d7bb09 100644 Binary files a/locale/fr/BOINC-Manager.mo and b/locale/fr/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/fr/BOINC-Manager.po b/locale/fr/BOINC-Manager.po index eafc84e267..edfe9d7cea 100644 --- a/locale/fr/BOINC-Manager.po +++ b/locale/fr/BOINC-Manager.po @@ -4,21 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-05 14:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 22:50+0200\n" "Last-Translator: Jerome Cadet \n" "Language-Team: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " @@ -33,13 +31,12 @@ msgstr "" "(pour créer un compte, visitez le site web du projet)" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:396 -#, fuzzy msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can add it only if you already have an account." msgstr "" "Actuellement, ce projet n'accepte pas de nouveaux comptes.\n" -"Vous pouvez le rejoindre seulement si vous avez déjà un compte." +"Vous pouvez l'ajouter seulement si vous avez déjà un compte." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "Are you already running this project?" @@ -54,7 +51,6 @@ msgid "&Yes, existing user" msgstr "&Oui, utilisateur existant" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:412 -#, fuzzy msgid "" "We were not able to set up your account information\n" "automatically.\n" @@ -64,9 +60,10 @@ msgid "" "password fields." msgstr "" "Nous n'avons pas été en mesure de mettre en place vos informations de compte " -"automatiquement.S'il vous plaît cliquer sur le lien 'Rechercher des " -"informations de connexion ' ci-dessous pour savoir quoi mettre dans " -"l'adresse e-mail et mot de passe." +"automatiquement.\n" +"Veuillez cliquer sur le lien 'Rechercher les informations de connexion ' ci-" +"dessous pour savoir quoi mettre\n" +"dans l'adresse e-mail et mot de passe." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415 #, fuzzy @@ -320,9 +317,8 @@ msgid "Display and network &options..." msgstr "&Options d'affichage et de réseau..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Configure display options and proxy settings" -msgstr "Configuration de l'interface graphique et des paramètres du proxy" +msgstr "Configuration des paramètres d'affichage et de proxy" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455 msgid "Computing &preferences..." @@ -541,7 +537,7 @@ msgid "%s - Stop using %s" msgstr "" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" "you'll keep all your current projects,\n" @@ -550,7 +546,8 @@ msgid "" "Do you want to stop using %s?" msgstr "" "Si vous cessez d'utiliser %s,vous conserverez tous vos projets,mais vous " -"devrez gérer les projets manuellement.Voulez-vous cesser d'utiliser %s ?" +"devrez les gérer\n" +" manuellement.Voulez-vous cesser d'utiliser %s ?" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1359 #, c-format @@ -586,9 +583,9 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has successfully added %s" -msgstr "%s a réussi à rejoindre %s" +msgstr "%s a ajouté avec succès %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1972 #, c-format @@ -883,9 +880,8 @@ msgid "GUI RPC port number" msgstr "" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Mot de passe:" +msgstr "Mot de passe" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" @@ -940,9 +936,8 @@ msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:673 -#, fuzzy msgid "Computing is enabled" -msgstr "Calcul autorisé" +msgstr "Le calcul est autorisé" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:676 msgid "Computing is suspended - " @@ -995,9 +990,8 @@ msgid "Failed to remove account manager" msgstr "Echec de la suppression du gestionnaire de compte" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Failed to add account manager" -msgstr "La mise à jour du gestionnaire de compte a échoué" +msgstr "L'ajout du gestionnaire de compte a échoué" #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:221 msgid "" @@ -1720,9 +1714,8 @@ msgid "Scheduler call in progress" msgstr "Requête au planificateur en cours" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Added via account manager" -msgstr "Attaché via le gestionnaire de compte" +msgstr "Ajouté via le gestionnaire de compte" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 msgid "Remove when tasks done" @@ -2214,9 +2207,8 @@ msgid "Starting client" msgstr "Client en court de démarrage" #: clientgui/MainDocument.cpp:595 -#, fuzzy msgid "Connecting to client" -msgstr "En cours de reconnexion au client." +msgstr "Connexion au client en cours" #: clientgui/MainDocument.cpp:1193 msgid "Retrieving system state; please wait..." @@ -2231,9 +2223,8 @@ msgid "on batteries" msgstr " - sur batteries" #: clientgui/MainDocument.cpp:2388 -#, fuzzy msgid "computer is in use" -msgstr " Lorsque l'ordinateur est utilisé" +msgstr "l'ordinateur est utilisé" #: clientgui/MainDocument.cpp:2389 msgid "user request" @@ -2256,9 +2247,8 @@ msgid "computer is not in use" msgstr " Lorsque l'ordinateur n'est pas utilisé" #: clientgui/MainDocument.cpp:2394 -#, fuzzy msgid "starting up" -msgstr "Client en court de démarrage" +msgstr "en cours de démarrage" #: clientgui/MainDocument.cpp:2395 msgid "an exclusive app is running" @@ -2480,19 +2470,16 @@ msgid "Project &URL:" msgstr "&URL du projet:" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391 -#, fuzzy msgid "" "This project may not have work for your type of computer. Do you want to " "add it anyway?" msgstr "" "Il se peut que ce projet n'ait pas d'unité de travail pour votre système " -"d'exploitation. Êtes vous sur de vouloir continuer ? " +"d'exploitation. Êtes vous sur de vouloir l'ajouter ? " #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415 -#, fuzzy msgid "You already added this project. Please choose a different project." -msgstr "" -"Vous avez déjà rejoint ce projet. Merci de choisir un projet différent." +msgstr "Vous avez déjà ajouté ce projet. Merci de choisir un projet différent." #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:67 msgid "Project List" @@ -3464,9 +3451,8 @@ msgid "All projects (sum)" msgstr "Tous les projets (somme)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2045 -#, fuzzy msgid "Show one chart with sum of projects" -msgstr "Montre un graphique pour tous les projets" +msgstr "Montre un graphique avec la somme de tous les projets" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2073 msgid "Statistics" @@ -3719,7 +3705,6 @@ msgstr "" "listés ou gérables via %s." #: clientgui/WelcomePage.cpp:275 -#, fuzzy msgid "" "There are over 30 BOINC-based projects\n" "doing research in many areas of science,\n" @@ -3730,12 +3715,11 @@ msgstr "" "Il y a plus de 30 projets basés sur BOINC\n" "faisant de le recherche dans de nombreux domaines des sciences,\n" "et vous pouvez vous porter volontaire pour tous ceux que vous voudrez.\n" -"Vous pouvez vous attacher à un projet directement,\n" +"Vous pouvez ajouter un projet directement,\n" "ou utiliser un site web 'Gestionnaire de Comptes' pour sélectionner des " "projets." #: clientgui/WelcomePage.cpp:283 -#, fuzzy msgid "" "You have chosen to add a new BOINC project. Adding a new\n" "project means that you will be connecting your computer to a new " @@ -3751,10 +3735,9 @@ msgid "" "To change which research applications are sent to you from\n" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" -"Vous avez demandé à vous attacher à un nouveau projet BOINC. Cela implique\n" +"Vous avez demandé à ajouter un nouveau projet BOINC. Cela implique\n" "que votre ordinateur se connectera à un nouveau site internet.\n" -"Si c'est ce que vous souhaitez faire, alors cliquez sur le bouton " -"'Suivant'.\n" +"Si c'est ce que vous souhaitez faire, alors cliquez sur le bouton 'Suivant'.\n" "\n" "Les projets tels World Community Grid hébergent diverses applications de " "recherche.\n" diff --git a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po index 3981cec5f6..388ecc34b1 100644 --- a/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/fr/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-05 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:12+0200\n" "Last-Translator: Jerome Cadet \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -524,22 +524,20 @@ msgid "Send message" msgstr "Envoyer message" #: ../inc/pm.inc:118 -#, fuzzy msgid "- private message" -msgstr "Envoyer un message privé" +msgstr "- message privé" #: ../inc/pm.inc:124 msgid "sent you a private message; subject:" -msgstr "" +msgstr "message privé envoyé; sujet:" #: ../inc/pm.inc:130 msgid "Private message%1 from %2, subject:" -msgstr "" +msgstr "Message privé %1 de %2, sujet:" #: ../inc/pm.inc:139 -#, fuzzy msgid "Couldn't create message" -msgstr "impossible de créer le forum" +msgstr "Impossible de créer le message" #: ../inc/pm.inc:170 msgid "" @@ -559,9 +557,8 @@ msgstr "" "Pour les notifications par email, éditer les %1préférences de communauté%2" #: ../inc/pm.inc:202 -#, fuzzy msgid "Private message from" -msgstr "Messages privés" +msgstr "Message privé de" #: ../inc/prefs.inc:76 msgid "" @@ -921,14 +918,14 @@ msgid "Edit %1 preferences" msgstr "Modifier les préférences de %1" #: ../inc/prefs.inc:860 -#, fuzzy msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.
\n" " On computers participating in multiple projects, the most " "recently modified preferences will be used." msgstr "" -"Celles-ci s'appliquent à tous les projets BOINC auxquels vous participez." -"
Sur les ordinateurs rattachés à plusieurs projets, les " +"Celles-ci s'appliquent à tous les projets BOINC auxquels vous " +"participez.
\n" +" Sur les ordinateurs rattachés à plusieurs projets, les " "préférences les plus récemment modifiées seront utilisées." #: ../inc/prefs.inc:864 @@ -1335,7 +1332,7 @@ msgstr "Version de l'application" #: ../inc/result.inc:396 msgid "Stderr output" -msgstr "" +msgstr "Stderr output" #: ../inc/result.inc:409 msgid "Previous" @@ -1657,11 +1654,11 @@ msgstr "Statistiques sur votre téléphone mobile" #: ../inc/user.inc:184 msgid "Unknown notification type: %1" -msgstr "" +msgstr "Type de notification inconnue: %1" #: ../inc/user.inc:198 msgid "Email address verification pending" -msgstr "" +msgstr "Vérification de l'adresse email en attente" #: ../inc/user.inc:201 msgid "Account information" @@ -1847,21 +1844,23 @@ msgstr "Ajouter en tant qu'ami(e)" #: ../inc/util.inc:96 msgid "Logged in as %1." -msgstr "" +msgstr "Connecté en tant que %1." #: ../inc/util.inc:97 msgid "Log in as someone else." -msgstr "" +msgstr "Connecté avec une autre identité." #: ../inc/util.inc:99 msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "Non connecté." #: ../inc/util.inc:180 msgid "" "A database error occurred while handling your request; please try again " "later." msgstr "" +"Une erreur de base de donnée s'est produite durant le traitement de votre " +"demande; veuillez réessayer ultérieurement." #: ../inc/util.inc:189 msgid "Unable to handle request" @@ -1869,23 +1868,25 @@ msgstr "Impossible de traiter la requête" #: ../inc/util.inc:209 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "heures" #: ../inc/util.inc:212 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: ../inc/util.inc:215 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" #: ../inc/util.inc:371 msgid "Link has timed out. Please click Back, refresh the page, and try again." msgstr "" +"Expiration du délai. Veuillez cliquer Retour, rafraichissez la page et " +"réessayez." #: ../inc/util.inc:440 msgid "View the profile of %1" -msgstr "" +msgstr "Consulter le profil de %1" #: ../inc/util.inc:496 msgid "Use BBCode tags to format your text" @@ -1893,26 +1894,32 @@ msgstr "Utiliser les balises BBCode pour mettre votre texte en forme" #: ../inc/util.inc:691 msgid "Project down for maintenance" -msgstr "" +msgstr "Le projet est arrêté pour cause de maintenance." #: ../inc/util.inc:692 msgid "" "This page requires database access. Our database server is temporarily shut " "down for maintenance. Please try again later." msgstr "" +"Cette page nécessite un accès à la base de données. Notre serveur de base de " +"données est temporairement arrêté pour cause de maintenance. Veuillez " +"réessayer ultérieurement." #: ../inc/util.inc:708 msgid "Unable to connect to database - please try again later" msgstr "" +"Impossible de se connecter à la base de données - veuillez réessayer " +"ultérieurement." #: ../inc/util.inc:709 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Erreur" +msgstr "Erreur:" #: ../inc/util.inc:713 msgid "Unable to select database - please try again later" msgstr "" +"Impossible d'interroger la base de données - veuillez réessayer " +"ultérieurement" #: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." @@ -1986,15 +1993,13 @@ msgstr "" "plus tard." #: ../user/create_account_form.php:50 -#, fuzzy msgid "" "NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, " "select Add Project, and enter an email address and password." msgstr "" -"NOTE: Si vous utilisez BOINC 5.2 ou supérieur avec son gestionnaire, " -"n'utilisez pas ce formulaire. Lancez simplement BOINC, sélectionnez " -"\"Attacher un projet\", et saisissez votre adresse email et votre mot de " -"passe." +"NOTE: Si vous utilisez le BOINC Manager n'utilisez pas ce formulaire. Lancez " +"simplement BOINC, sélectionnez \"Ajouter un projet\", et saisissez votre " +"adresse email et votre mot de passe." #: ../user/create_account_form.php:66 msgid "" @@ -2078,7 +2083,7 @@ msgstr "Soumettre le profil" #: ../user/create_profile.php:108 msgid "Please enter the words shown in the image." -msgstr "" +msgstr "Veuillez saisir les mots affichés sur l'image." #: ../user/create_profile.php:113 msgid "Create/edit profile" @@ -3154,23 +3159,23 @@ msgstr "Utilisateur du jour" #: ../user/server_status.php:94 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En cours d'exécution" #: ../user/server_status.php:97 msgid "Not Running" -msgstr "" +msgstr "Arrêté" #: ../user/server_status.php:100 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Suspendu" #: ../user/server_status.php:216 msgid "Project status" -msgstr "" +msgstr "Statut du projet" #: ../user/server_status.php:218 msgid "Server software version: %1" -msgstr "" +msgstr "Version du serveur: %1" #: ../user/server_status.php:224 #, fuzzy @@ -3179,59 +3184,59 @@ msgstr "État du serveur" #: ../user/server_status.php:226 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programme" #: ../user/server_status.php:226 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #: ../user/server_status.php:237 msgid "data-driven web pages" -msgstr "" +msgstr "pages web pilotée par les données" #: ../user/server_status.php:243 msgid "upload/download server" -msgstr "" +msgstr "serveur d'upload/download" #: ../user/server_status.php:246 msgid "scheduler" -msgstr "" +msgstr "ordonnanceur" #: ../user/server_status.php:276 msgid "Running:" -msgstr "" +msgstr "En cours d'exécution:" #: ../user/server_status.php:277 msgid "Program is operating normally" -msgstr "" +msgstr "Le programme fonctionne normalement" #: ../user/server_status.php:278 msgid "Not Running:" -msgstr "" +msgstr "Arrêté:" #: ../user/server_status.php:279 msgid "Program failed or the project is down" -msgstr "" +msgstr "Programme en échec ou projet arrêté" #: ../user/server_status.php:280 msgid "Disabled:" -msgstr "" +msgstr "Suspendu:" #: ../user/server_status.php:281 msgid "Program is disabled" -msgstr "" +msgstr "Le programme est suspendu" #: ../user/server_status.php:285 msgid "Computing status" -msgstr "" +msgstr "État de l'exécution" #: ../user/server_status.php:291 msgid "The database server is not accessible" -msgstr "" +msgstr "Le serveur de base de donnée n'est pas joignable" #: ../user/server_status.php:308 msgid "Tasks ready to send" -msgstr "" +msgstr "Tâches prêtes à l'envoi" #: ../user/server_status.php:313 ../user/workunit.php:52 msgid "Tasks in progress" @@ -3239,70 +3244,67 @@ msgstr "Tâches en cours" #: ../user/server_status.php:318 msgid "Workunits waiting for validation" -msgstr "" +msgstr "Unités de travail en attente de validation" #: ../user/server_status.php:323 msgid "Workunits waiting for assimilation" -msgstr "" +msgstr "Unités de travail en attente d'assimilation" #: ../user/server_status.php:328 msgid "Workunits waiting for file deletion" -msgstr "" +msgstr "Unités de travail en attente de nettoyage de fichiers" #: ../user/server_status.php:333 msgid "Tasks waiting for file deletion" -msgstr "" +msgstr "Tâches en attente de nettoyage de fichiers" #: ../user/server_status.php:346 msgid "Transitioner backlog (hours)" msgstr "" #: ../user/server_status.php:353 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "Utilisateurs" #: ../user/server_status.php:355 ../user/server_status.php:371 msgid "with recent credit" -msgstr "" +msgstr "avec des crédits récents" #: ../user/server_status.php:360 ../user/server_status.php:376 msgid "with credit" -msgstr "" +msgstr "avec des crédits" #: ../user/server_status.php:365 ../user/server_status.php:381 msgid "registered in past 24 hours" -msgstr "" +msgstr "enregistrés dans les dernières 24 heures" #: ../user/server_status.php:388 msgid "current GigaFLOPs" -msgstr "" +msgstr "GigaFLOPs actuels" #: ../user/server_status.php:397 msgid "Tasks by application" -msgstr "" +msgstr "Tâches par application" #: ../user/server_status.php:398 ../user/workunit.php:38 msgid "application" msgstr "applications" #: ../user/server_status.php:398 -#, fuzzy msgid "unsent" -msgstr "Non envoyé" +msgstr "non envoyé" #: ../user/server_status.php:398 -#, fuzzy msgid "in progress" -msgstr "En cours" +msgstr "en cours" #: ../user/server_status.php:398 msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)" -msgstr "" +msgstr "temps d'exécution moyen des 100 derniers résultats en heures (min-max)" #: ../user/server_status.php:398 msgid "users in last 24h" -msgstr "" +msgstr "utilisateurs dans les dernières 24 heures" #: ../user/show_user.php:88 msgid "Account data for %1" @@ -4413,14 +4415,13 @@ msgid "Account data" msgstr "Données de compte" #: ../user/weak_auth.php:47 -#, fuzzy msgid "" "Your 'weak account key' lets you link a computer to your account without " "giving it the ability to log in to your account or to change it in any way." msgstr "" -"Votre 'clef de compte simplifiée' (weak account key) vous permet d'attacher " -"des ordinateurs à votre compte de ce projet, sans pour autant leur donner la " -"possibilité de se connecter à votre compte ou de le modifier." +"Votre 'clé de compte faible' vous permet d'attacher des ordinateurs à votre " +"compte sans pour autant leur donner la possibilité de se connecter à votre " +"compte ou de le modifier." #: ../user/weak_auth.php:48 msgid "" diff --git a/locale/he/BOINC-Client.mo b/locale/he/BOINC-Client.mo index bb942d6f6c..9d48537e8c 100644 Binary files a/locale/he/BOINC-Client.mo and b/locale/he/BOINC-Client.mo differ diff --git a/locale/he/BOINC-Client.po b/locale/he/BOINC-Client.po index 7020134482..5c9b2831e7 100644 --- a/locale/he/BOINC-Client.po +++ b/locale/he/BOINC-Client.po @@ -7,17 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC-Client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-16 01:40+0200\n" -"Last-Translator: Ido Schwartz\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 10:21+0200\n" +"Last-Translator: Dima \n" "Language-Team: IOPanel.net\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" #: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392 msgid "error" @@ -76,25 +74,25 @@ msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml" #: log_flags.cpp:441 msgid "Missing start tag in cc_config.xml" -msgstr "חוסר בתג התחלה ב-cc_config.xml" +msgstr "תג התחלה חסר ב-cc_config.xml" #: log_flags.cpp:475 msgid "Missing end tag in cc_config.xml" -msgstr "חוסר בתג סיום ב-cc_config.xml" +msgstr "תג סיום חסר ב-cc_config.xml" #: ../sched/handle_request.cpp:299 msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project." -msgstr "מפתח החשבון לא נכון או חסר. לתיקון, הסר והוסף מחדש לפרוייקט." +msgstr "מפתח החשבון אינו נכון או חסר. לתיקון, הסר והוסף פרוייקט זה מחדש." #: ../sched/handle_request.cpp:820 msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project." -msgstr "מפתח החשבון לא נכוו או חסר. לתיקון, הסר והוסף מחדש לפרוייקט." +msgstr "מפתח קוד רישום שגוי. לתיקון, הסר והוסף פרוייקט זה מחדש." #: ../sched/handle_request.cpp:830 msgid "" "The project has changed its security key. Please remove and add this " "project." -msgstr "הפרוייקט שינה את מפתח האבטחה שלו. הסר והוסף מחדש לפרוייקט." +msgstr "הפרוייקט שינה את מפתח האבטחה שלו. הסר והוסף פרוייקט זה מחדש." #: ../sched/handle_request.cpp:914 msgid "This project doesn't support operating system" @@ -115,39 +113,40 @@ msgstr "פרוייקט זה אינו תומך במחשבים מסוג" #: ../sched/sched_send.cpp:1262 msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU" -msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת הליבה הגרפית" +msgstr "עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי לבצע חישובים בעזרת המעבד הגרפי" #: ../sched/sched_send.cpp:1269 msgid "" "Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications" -msgstr "עדכן לדרייברים האחרונים כדי להשתמש בכל האפליקציות הזמינות לליבה הגרפית" +msgstr "" +"עדכן למנהלי ההתקן האחרונים כדי להשתמש בכל היישומים הזמינים עבור המעבד הגרפי" #: ../sched/sched_send.cpp:1293 msgid "" "A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to " "the current version" msgstr "" -"יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש בליבה הגרפית מבוססת NVIDIA; " -"אנא עדכן לגרסה הנוכחית" +"יש צורך בגרסה חדשה יותר של BOINC על מנת להשתמש במעבד הגרפי של NVIDIA; אנא " +"עדכן לגרסה הנוכחית" #: ../sched/sched_send.cpp:1306 msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project" -msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA או ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה" +msgstr "נדרש מעבד גרפי של NVIDIA או ATI להרצת משימות מפרוייקט זה" #: ../sched/sched_send.cpp:1311 msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project" -msgstr "ליבה גרפית מבוססת NVIDIA נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה" +msgstr "נדרש מעבד גרפי של NVIDIA להרצת משימות מפרוייקט זה" #: ../sched/sched_send.cpp:1317 msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project" -msgstr "ליבה גרפית מבוססת ATI נחוצה להרצת משימות מפרוייקט זה" +msgstr "נדרש מעבד גרפי של ATI להרצת משימות מפרוייקט זה" #: ../sched/sched_send.cpp:1412 msgid "" "No work available for the applications you have selected. Please check your " "project preferences on the web site." msgstr "" -"אין עבודה זמינה לאפליקצייה שבחרת. אנא בדוק את העדפות הפרוייקט באתר האינטרנט." +"אין עבודה זמינה ליישומים שבחרת. אנא בדוק את העדפות הפרוייקט באתר האינטרנט." #: ../sched/sched_send.cpp:1438 msgid "Your computer type is not supported by this project" @@ -162,31 +161,31 @@ msgid "" "Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not " "accept them" msgstr "" -"ישומים לליבה גרפית מבוססת NVIDIA זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם" +"משימות עבור מעבד גרפי של NVIDIA זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן" #: ../sched/sched_send.cpp:1460 msgid "" "Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept " "them" msgstr "" -"ישומים לליבה גרפית מבוססת ATI זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם" +"משימות עבור מעבד גרפי של ATI זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן" #: ../sched/sched_send.cpp:1466 msgid "" "Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them" -msgstr "ישומים למעבד זמינים, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותם" +msgstr "משימות למעבד זמינות, אך ההעדפות שלך מוגדרות ללא לקבל אותן" #: ../sched/sched_types.cpp:268 msgid "Unknown app name in app_info.xml" -msgstr "שם אפליקציה לא מוכרת ב-app_info.xml" +msgstr "שם יישום לא מוכר ב-app_info.xml" #: ../sched/sched_version.cpp:234 msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of" -msgstr "קובץ app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של" +msgstr "קובץ ה- app_info.xml שלך אינו מכיל גרסה שמישה של" #: ../sched/sched_version.cpp:691 msgid "is not available for your type of computer" -msgstr "לא זמין לסוג המחשב שלך" +msgstr "אינו זמין לסוג המחשב שלך" #~ msgid "Message from project server:" #~ msgstr "הודעה משרת הפרוייקט:" diff --git a/locale/he/BOINC-Manager.mo b/locale/he/BOINC-Manager.mo index e69bc38c11..5e59919236 100644 Binary files a/locale/he/BOINC-Manager.mo and b/locale/he/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/he/BOINC-Manager.po b/locale/he/BOINC-Manager.po index e0ece40995..a2bb6f93ae 100644 --- a/locale/he/BOINC-Manager.po +++ b/locale/he/BOINC-Manager.po @@ -7,41 +7,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC 6.10.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 11:48+0200\n" "Last-Translator: Ido Schwartz\n" "Language-Team: IOPanel.net\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " -msgstr "הגדר את חשבונך" +msgstr "זהה את חשבונך" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:392 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" msgstr "" -"אנא הזן את נתוני חשבונך\n" -"(כדי ליצור חשבון, כנס לאתר הפרוייקט)" +"אנא הזן את פרטי חשבונך\n" +"(בכדי ליצור חשבון, היכנס לאתר הפרוייקט)" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:396 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can add it only if you already have an account." msgstr "" -"פרוייקט זה אינו מאשר כרגע חשבונות חדשים.\n" -"אתה יכול להוסיף אותו במידה ויש לך חשבון." +"פרוייקט זה אינו מקבל חשבונות חדשים כרגע.\n" +"אתה יכול להוסיף אותו במידה וכבר יש ברשותך חשבון." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "Are you already running this project?" @@ -64,21 +62,23 @@ msgid "" "below to find out what to put in the email address and\n" "password fields." msgstr "" -"לא הצלחנו לקבוע את נתוני החשבון שלך אוטומטית.\n" +"לא הצלחנו להגדיר את פרטי החשבון שלך אוטומטית.\n" "\n" -"אנא לחץ על הקישור 'מצא נתוני התחברות'\n" -"למטה כדי לדעת מה להזין בשדות הדוא\"ל\n" -"וסיסמה." +"אנא לחץ על הקישור 'מצא פרטי התחברות'\n" +"למטה בכדי לגלות מה להזין בשדות הדוא\"ל\n" +"והסיסמה." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415 msgid "Find login information" -msgstr "מצא נתוני התחברות" +msgstr "מצא פרטי התחברות" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 clientgui/AccountInfoPage.cpp:633 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:633 msgid "&Password:" msgstr "&סיסמה:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442 clientgui/AccountInfoPage.cpp:657 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:657 msgid "Choose a &password:" msgstr "בחר &סיסמה:" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" "אם עדיין לא נרשמת עם מנהל החשבונות, אנא \n" "עשה זאת לפני שתמשיך. לחץ על הקישור למטה\n" -"כדי להרשם או לקבל סיסמה שנשכחה." +"בכדי להירשם או לשחזר סיסמה שנשכחה." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:531 msgid "Account manager website" @@ -136,26 +136,21 @@ msgstr "הוסף מנהל חשבונות" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:582 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different " -"password." +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." msgstr "אורך הסיסמה המינימלי לפרוייקט זה הוא %d. אנא הזן סיסמה אחרת." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:588 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a " -"different password." +msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." msgstr "אורך הסיסמה המינימלי למנהל חשבונות זה הוא %d. אנא הזן סיסמה אחרת." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:599 -msgid "" -"The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "הסיסמה וסיסמת האימות אינם תואמים. הזן אותם מחדש." +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "הסיסמה וסיסמת האימות אינן תואמות. אנא הזן אותן מחדש." #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248 msgid "Choose an account manager" -msgstr "בחר במנהל חשבונות" +msgstr "בחר מנהל חשבונות" #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:251 msgid "" @@ -163,7 +158,7 @@ msgid "" "type its URL below." msgstr "" "כדי לבחור מנהל חשבונות, לחץ על השם שלו או \n" -"רשום את הכתובת אינטרנט שלו למטה. " +"רשום את כתובת האינטרנט שלו למטה. " #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:254 msgid "Account Manager &URL:" @@ -206,7 +201,8 @@ msgstr "סגור את חלון %s" msgid "&Close Window" msgstr "&סגור חלון" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:328 clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:328 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 #, c-format msgid "Exit %s" @@ -230,11 +226,11 @@ msgstr "הצג פרוייקטים" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:369 msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T" -msgstr "י&שומים\tCtrl+Shift+T" +msgstr "&משימות\t Ctrl+Shift+T" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370 msgid "Display tasks" -msgstr "הצג ישומים" +msgstr "הצג משימות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X" @@ -266,20 +262,20 @@ msgstr "&תצוגה פשוטה...\tCtrl+Shift+V" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396 msgid "Display the simple graphical interface." -msgstr "הצג תצוגה גרפית פשוטה." +msgstr "הצג ממשק גרפי פשוט." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 msgid "&Add project or account manager..." -msgstr "&צרף פרוייקט או מנהל חשבונות..." +msgstr "&הוסף פרוייקט או מנהל חשבונות..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" -msgstr "התנדב לכל אחד או לכל ה-30 ויותר פרוייקטים העוסקים בתחומים רבים של המדע" +msgstr "התנדב לאחד מלמעלה מ-30 פרוייקטים, או יותר, בתחומי מדע שונים" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:421 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" -msgstr "&סינכרון עם %s" +msgstr "&התסנכן עם %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:425 #, c-format @@ -288,7 +284,7 @@ msgstr "קבל הגדרות נוכחיות מ-%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:435 msgid "&Add project..." -msgstr "הוסף &פרוייקט..." +msgstr "&הוסף פרוייקט..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 msgid "Add a project" @@ -301,7 +297,7 @@ msgstr "&הפסק שימוש ב-%s..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:445 msgid "Remove this computer from account manager control." -msgstr "הסר קליינט משליטת מנהל חשבונות." +msgstr "הסר מחשב משליטת מנהל חשבונות." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:450 msgid "Display and network &options..." @@ -309,7 +305,7 @@ msgstr "&אפשרויות תצוגה ורשת.." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451 msgid "Configure display options and proxy settings" -msgstr "הגדר אפשרויות תצוגה והגדרות פרוקסי" +msgstr "הגדר אפשרויות תצוגה ושרת פרוקסי" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:455 msgid "Computing &preferences..." @@ -317,7 +313,7 @@ msgstr "&העדפות חישוב..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456 msgid "Configure computing preferences" -msgstr "הגדר העדפות חישוב מקומיות" +msgstr "הגדר העדפות חישוב" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 msgid "&Run always" @@ -377,7 +373,7 @@ msgstr "אפשר פעילות רשת ללא קשר להגדרות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:540 msgid "Network activity based on preferences" -msgstr "פעילת רשת בהתאם להעדפות" +msgstr "פעילות רשת בהתאם להעדפות" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541 msgid "Allow network activity according to preferences" @@ -402,19 +398,19 @@ msgstr "בחר מחשב..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:566 msgid "Shut down connected client..." -msgstr "כבה קליינט מחובר..." +msgstr "כבה מחשב מחובר..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:567 msgid "Shut down the currently connected client" -msgstr "כבה את הליבת הקליינט המחוברת כעט" +msgstr "כבה את המחשב המחובר כעת" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 msgid "Run CPU &benchmarks" -msgstr "הרץ &מבחן למעבד" +msgstr "הרץ &הערכת ביצועים למעבד הגרפי" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "מריץ מבחן מעבד של BOINC" +msgstr "מריץ הערכת ביצועי מעבד של BOINC" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576 msgid "Do network communication" @@ -422,15 +418,15 @@ msgstr "בצע התקשרות לרשת" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:577 msgid "Do all pending network communication" -msgstr "בצע את כל ההתקשרויות לרשת הממתינות." +msgstr "בצע את כל ההתקשרויות הממתינות לרשת" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:581 msgid "Read config file" -msgstr "קרא קובץ קונפיגורציה" +msgstr "קרא קובץ תצורה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582 msgid "Read configuration info from cc_config.xml" -msgstr "קרא נתוני קונפיגורציה מ-cc_config.xml." +msgstr "קרא נתוני תצורה מ-cc_config.xml." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:586 msgid "Read local prefs file" @@ -441,9 +437,9 @@ msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "קרא נתוני העדפות מ-global_prefs_override.xml." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launch another instance of %s..." -msgstr "הפעל עותק נוסף של %s" +msgstr "הרץ עותק נוסף של %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596 #, c-format @@ -452,7 +448,7 @@ msgstr "הפעל %s נוסף" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "יומן אירועים...\tCtrl+Shift+E" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 msgid "Display diagnostic messages." @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "הצג הודעות אבחון" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617 #, c-format msgid "%s &help" -msgstr "&עזרה %s" +msgstr "&עזרה של %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:623 #, c-format @@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "הצג מידע אודות %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:635 #, c-format msgid "&%s help" -msgstr "ע&זרה %s" +msgstr "ע&זרה של %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:641 #, c-format @@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "הצג מידע אודות BOINC ו-%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:671 #, c-format msgid "&About %s..." -msgstr "או&דות %s..." +msgstr "&אודות %s..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 msgid "Licensing and copyright information." @@ -548,11 +544,8 @@ msgstr "%s - בחירת שפה" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1366 #, c-format -msgid "" -"The %s's default language has been changed, in order for this change to take " -"affect you must restart the %s." -msgstr "" -"שפת ברירת המחדל של %s שונתה, על מנת ששינוי זה יכנס לתוקף עליך לאתחל את %s." +msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." +msgstr "שפת ברירת המחדל של %s שונתה, על מנת ששינוי זה יכנס לתוקף עליך לאתחל את %s." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1496 #, c-format @@ -566,7 +559,7 @@ msgid "" "and prompt you for another host to connect to." msgstr "" "%s יסגור את הקליינט המחובר כרגע\n" -"ויבקש ממך מחשב אחר להתחבר אליו." +"ויבקש ממך להתחבר למחשב מארח אחר." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1823 #, c-format @@ -576,7 +569,7 @@ msgstr "%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1832 #, c-format msgid "%s has successfully added %s" -msgstr "%s הצליח לצרף בהצלחה את %s" +msgstr "%s הוסיף בהצלחה את %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1972 #, c-format @@ -595,7 +588,7 @@ msgstr "מחובר ל-%s (%s)" #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184 msgid "Username already in use" -msgstr "משתמש כבר בשימוש" +msgstr "שם משתמש כבר בשימוש" #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:187 msgid "" @@ -604,10 +597,10 @@ msgid "" "\n" "Please visit the project's web site and follow the instructions there." msgstr "" -"חשבון עם השם המשתמש הזה כבר קיים ויש לו\n" +"חשבון עם שם המשתמש הזה כבר קיים ויש לו\n" "סיסמה שונה מזו שהזנת.\n" "\n" -"בבקשה כנס לאתר הפרוייקט ועקוב אחר ההוראות שם." +"אנא היכנס לאתר הפרוייקט ועקוב אחר ההוראות שם." #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:191 msgid "Email address already in use" @@ -623,7 +616,7 @@ msgstr "" "חשבון עם כתובת הדוא\"ל הזאת כבר קיים ויש לו\n" "סיסמה שונה מזו שהזנת.\n" "\n" -"בבקשה כנס לאתר הפרוייקט ועקוב אחר ההוראות שם." +"אנא היכנס לאתר הפרוייקט ועקוב אחר ההוראות שם." #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1234 msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..." @@ -656,12 +649,10 @@ msgstr "%s - שגיאת התחברות" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" -"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user " -"group." +"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." msgstr "" "כרגע אין לך הרשאות לנהל את הקליינט.\n" -"בבקשה צור קשר עם מנהל המערכת שלך על מנת שיוסיף אותך לקבוצת משתמשי " -"ה-'boinc_users' המקומית." +"אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך על מנת להוסיף אותך לקבוצת המשתמשים המקומית של 'boinc_users'." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521 msgid "" @@ -702,11 +693,10 @@ msgstr "%s - השרת נכשל בהתחלת התהליך" #, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" -"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and " -"start the BOINC service." +"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." msgstr "" "%s לא מצליח להפעיל את קליינט %s.\n" -"בבקשה הפעל את הישום לוח בקרה->כלי ניהול->שירותים והפעל את Boinc service." +"אנא הרץ את לוח הבקרה->כלי ניהול->שירותים והפעל את שירות BOINC." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:636 #, c-format @@ -726,8 +716,7 @@ msgstr "%s - מצב החיבור" #, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" -"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a " -"%s client.\n" +"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" "%s אינו מחובר לקליינט %s.\n" @@ -749,7 +738,7 @@ msgid "" "The %s client has exited unexpectedly 3 times within the last %d minutes.\n" "Would you like to restart it again?" msgstr "" -"קליינט ה-%s יצא 3 פעמים בצורה לא מתוכננת במשך ה-%d הדקות האחרונות.\n" +"קליינט ה-%s ביצע יציאה לא צפויה 3 פעמים במשך %d הדקות האחרונות.\n" "תרצה להתחיל אותו מחדש?" #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 @@ -764,7 +753,7 @@ msgid "" "May it do so now?" msgstr "" "%s צריך להתחבר לאינטרנט.\n" -"האם לאשפר לו כעת?" +"האם לאפשר לו כעת?" #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:254 #, c-format @@ -788,7 +777,7 @@ msgid "" "Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "" "%s זיהה שהוא מחובר לאינטרנט.\n" -"מעדכן את כל הפרוייקטים ומנסה מחדש לבצע העברות מידע." +"מעדכן את כל הפרוייקטים ומנסה לבצע העברות מחדש." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417 #, c-format @@ -813,18 +802,17 @@ msgid "" msgstr "" "אין לך הרשאות לנהל את הקליינט.\n" "\n" -"כדי להריץ את BOINC כמשתמש עליך:\n" -" -להתקין מחדש את BOINC ולענות \"כן\" לשאלה הקשורה\n" +"כדי להריץ את BOINC כמשתמש זה, אנא:\n" +" -התקן מחדש את BOINC וענה\"כן\" לשאלה הקשורה\n" " למשתמשים לא-מנהלים.\n" "או\n" -" -צור קשר עם מנהל הרשת שיוסיף אותך לקבוצת\n" +" -צור קשר עם מנהל הרשת על מנת להוסיף אותך לקבוצת\n" " המשתמשים 'boinc_master'." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:329 #, c-format msgid "" -"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall " -"BOINC.\n" +"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" "(Error code %d)" msgstr "" "הבעלות או ההרשאות של BOINC אינן מוגדרות כראוי; אנא התקן מחדש את BOINC.\n" @@ -848,7 +836,7 @@ msgstr "BOINC Manager הופעל אוטומטית על ידי המערכת הפ #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" -msgstr "הפעל את BOINC כך שניתן יהיה לראות רק הסמל בשורת ההתחל." +msgstr "הפעל את BOINC כך שניתן יהיה לראות רק את הסמל בשורת המשימות." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:530 msgid "Directory containing the BOINC Client executable" @@ -863,9 +851,8 @@ msgid "Host name or IP address" msgstr "שם מחשב או כתובת IP" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534 -#, fuzzy msgid "GUI RPC port number" -msgstr "מספר פורט של פרוצדורת קריאה לממשק גרפי מרוחק" +msgstr "מספר הפורט של פרוצדורת קריאה מרוחקת לממשק משתמש גרפי" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535 msgid "Password" @@ -877,12 +864,11 @@ msgstr "הפעל BOINC עם הגדרות אופציונליות אלו" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:537 msgid "disable BOINC security users and permissions" -msgstr "נטרל את משתמשי האבטחה והרשאות של BOINC" +msgstr "נטרל את משתמשי האבטחה וההרשאות של BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:538 -#, fuzzy msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" -msgstr "הגדר מצב גילוי שגיאות מראה כדי לאפשר הודעות שגיאה במנהל המראה" +msgstr "הפעל מצב איתור שגיאות מראה בכדי לאפשר הודעות שגיאה ממנהל המראה" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:539 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" @@ -898,27 +884,25 @@ msgstr "(לא ידוע)" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:808 msgid "(User Defined)" -msgstr "(הגדרת משתמש)" +msgstr "(מוגדר ע\"י משתמש)" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:480 #, c-format msgid "Open %s Web..." -msgstr "פתח אתר %s..." +msgstr "פתח את אתר %s..." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:487 #, c-format msgid "Open %s..." -msgstr "פתח %s..." +msgstr "פתח את %s..." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Snooze" -msgstr "Snooze" +msgstr "השהה עיבוד" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:496 -#, fuzzy msgid "Snooze GPU" -msgstr "Snooze GPU" +msgstr "השהה עיבוד מעבד גרפי" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:512 msgid "E&xit" @@ -942,11 +926,11 @@ msgstr "חישובי מעבד גרפי מושהים - " #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:698 msgid "Network is enabled" -msgstr "שימוש ברשת מאושר" +msgstr "רשת מופעלת" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:701 msgid "Network is suspended - " -msgstr "פעילות רשת מושהית" +msgstr "רשת מושהית" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:709 msgid "Reconnecting to client." @@ -988,13 +972,15 @@ msgid "" "\n" "Click Finish to close." msgstr "" -"ארעה שגיאה;\n" +"אירעה שגיאה;\n" "בדוק ב'הודעות' לפרטים.\n" "\n" "לחץ 'סיום' כדי לסגור." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:222 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:273 msgid "Click Finish to close." msgstr "לחץ סיום כדי לסגור." @@ -1004,19 +990,19 @@ msgstr "הודעות משרת:" #: clientgui/CompletionPage.cpp:207 msgid "Project added" -msgstr "פרוייקט צורף" +msgstr "פרוייקט הוסף" #: clientgui/CompletionPage.cpp:213 msgid "This project has been successfully added." -msgstr "פרוייקט זה צורף בהצלחה." +msgstr "פרוייקט זה הוסף בהצלחה." #: clientgui/CompletionPage.cpp:218 msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." msgstr "" -"כשתלחץ 'סיום', הדפדפן אינטרנט שלך יעבור לדף בו\n" -"תוכל לקבוע את השם משתמש שלך והעדפות." +"כשתלחץ 'סיום', דפדפן האינטרנט שלך יעבור לדף בו\n" +"תוכל להגדיר את שם המשתמש שלך והעדפות." #: clientgui/CompletionPage.cpp:232 #, c-format @@ -1070,12 +1056,15 @@ msgstr "" "(C) 2003-2010 אוניברסיטת קליפורניה, ברקלי.\n" "כל הזכויות שמורות." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 clientgui/DlgAbout.cpp:187 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:187 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:199 clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:383 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:199 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162 msgid "&OK" msgstr "&אישור" @@ -1120,8 +1109,8 @@ msgid "" "Click Clear to restore web-based settings." msgstr "" "דיאלוג זה שולט בעדפות של מחשב זה בלבד.\n" -"לחץ 'אישור' כדי לקבוע את העדפות.\n" -"לחץ 'נקה' כדי לאפס להגדרות מבוססות-אתר." +"לחץ 'אישור' כדי לקבוע את ההעדפות.\n" +"לחץ 'נקה' כדי לשחזר הגדרות מבוססות-אתר." #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:64 msgid "Clear" @@ -1129,7 +1118,7 @@ msgstr "נקה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 msgid "clear all local preferences and close the dialog" -msgstr "נקה את כל ההעדפות וסגור את הדיאלוג" +msgstr "נקה את כל ההעדפות המקומיות וסגור את החלון" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:80 msgid "processor usage" @@ -1155,7 +1144,8 @@ msgstr "שמור את כל הערכים וסגור את החלון" msgid "close the dialog without saving" msgstr "סגור את החלון ללא שמירה" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 clientgui/DlgEventLog.cpp:298 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:298 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -1172,17 +1162,15 @@ msgid "While computer is on batteries" msgstr "בזמן עבודה עם סוללות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" -msgstr "סמן אם ברצונך שהמחשב יעבד מידע בזמן שהוא רץ על סוללות" +msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" +msgstr "סמן אם ברצונך שהמחשב יעבד מידע בזמן שהוא עובד על סוללות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144 msgid "While computer is in use" msgstr "בזמן שהמחשב בשימוש" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work even when you're using it" +msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" msgstr "סמן אם ברצונך שהמחשב יעבד מידע גם בזמן שאתה משתמש בו" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:153 @@ -1190,18 +1178,15 @@ msgid "Use GPU while computer is in use" msgstr "השתמש במעבד גרפי בזמן שהמחשב בשימוש" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:156 -msgid "" -"check this if you want your GPU to do work even when you're using the " -"computer" -msgstr "סמן אם ברצונך שהמעבד הגפי יעבד מידע גם בזמן שאתה משתמש במחשב" +msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer" +msgstr "סמן אם ברצונך שהמעבד הגרפי יעבד מידע גם בזמן שאתה משתמש במחשב" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 msgid "Only after computer has been idle for" msgstr "רק אחרי שהמחשב לא בשימוש במשך" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -msgid "" -"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" +msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" msgstr "עבד מידע רק אחרי שלא השתמשת במחשב למשך מספר הדקות הזה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 @@ -1233,7 +1218,7 @@ msgstr "התחל עבודה בזמן זה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 msgid "and" -msgstr "ו-" +msgstr "ו" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 msgid "stop work at this time" @@ -1242,7 +1227,7 @@ msgstr "עצור עבודה בזמן זה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:247 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487 msgid "(no restriction if equal)" -msgstr "(ללא בגבלה במידה ושווה)" +msgstr "(ללא הגבלה במידה ושווה)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 @@ -1295,11 +1280,11 @@ msgstr "אפשרויות נוספות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 msgid "Switch between applications every" -msgstr "החלף בין ישומים כל" +msgstr "החלף בין יישומים כל" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:335 msgid "On multiprocessor systems, use at most" -msgstr "במערכות מרובות ליבות, השתמש לכל היותר ב-" +msgstr "במערכות מרובות מעבדים, השתמש לכל היותר ב-" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 #, no-c-format @@ -1322,7 +1307,7 @@ msgstr "אחוזים מזמן מעבד" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:372 msgid "General options" -msgstr "אפשרויות ככליות" +msgstr "אפשרויות כלליות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380 msgid "Maximum download rate" @@ -1331,7 +1316,7 @@ msgstr "קצב הורדה מקסימלי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 msgid "KBytes/sec." -msgstr "ק\"ב לשנ'" +msgstr "ק\"ב לשנייה" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:389 msgid "Maximum upload rate" @@ -1368,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432 msgid "Additional work buffer" -msgstr "הקצה חוצץ נוסף לעבודה למשך" +msgstr "הקצה מאגר עבודה נוסף למשך" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:438 msgid "days (max. 10)" @@ -1391,9 +1376,7 @@ msgid "Confirm before connecting to internet" msgstr "וודא לפני התחברות לאינטרנט" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 -msgid "" -"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect " -"to the Internet" +msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" msgstr "אם מסומן, חלון אימות יופיע לפני ניסיון התחברות לאינטרנט" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 @@ -1420,13 +1403,14 @@ msgstr "שעת התחלת השימוש ברשת" msgid "network usage stop hour" msgstr "שעת סיום השימוש ברשת" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 clientgui/DlgItemProperties.cpp:214 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:214 msgid "Disk usage" msgstr "שימוש בדיסק" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:583 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)" -msgstr "השטח המקסימלי שיהיה בשימוש על ידי BOINC (ב-GB)" +msgstr "השטח השימוש המקסימלי בדיסק על ידי BOINC (ב-GB)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:587 msgid "Gigabytes disk space" @@ -1442,11 +1426,11 @@ msgstr "BOINC ישאיר לפחות את הכמות הזאת של שטח פנו #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 msgid "Gigabytes disk space free" -msgstr "GB משטח הדיסק פנוי" +msgstr "GB משטח הדיסק פנויים" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space" -msgstr "BOINC ישתמש לכל היותר באחוז זה מכל שטח הדיסק" +msgstr "BOINC ישתמש לכל היותר באחוז זה מכלל שטח הדיסק" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610 #, no-c-format @@ -1455,7 +1439,7 @@ msgstr "% משטח הדיסק הכללי" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:613 msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" -msgstr "נקודות דרך בישומים ישמרו לכל היותר כל" +msgstr "משימות יבצעו נקודות ביקורת בדיסק לכל היותר כל" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:619 msgid "seconds" @@ -1464,7 +1448,7 @@ msgstr "שניות" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629 #, no-c-format msgid "% of page file (swap space)" -msgstr "% מזיכרון וירטואלי" +msgstr "% מקובץ העמוד (החלף מקום)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:636 msgid "Memory usage" @@ -1482,7 +1466,7 @@ msgstr "% כאשר המחשב לא בשימוש" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:665 msgid "Leave applications in memory while suspended" -msgstr "השאר את האפליקציות בזיכרון כאשר הן מושהות" +msgstr "השאר את היישומים בזיכרון כאשר הם מושהים" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:667 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" @@ -1505,15 +1489,17 @@ msgstr "זמן" msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:256 clientgui/DlgEventLog.cpp:320 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:256 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:320 msgid "Show only this project" -msgstr "הצג את פרוייקט זה בלבד" +msgstr "הצג פרוייקט זה בלבד" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:260 msgid "Copy All" msgstr "העתק הכל" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:262 clientgui/DlgEventLog.cpp:266 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:262 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:266 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "העתק את כל ההודעות ללוח." @@ -1521,27 +1507,22 @@ msgstr "העתק את כל ההודעות ללוח." msgid "Copy Selected" msgstr "העתק הודעות נבחרות" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:274 clientgui/DlgEventLog.cpp:282 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." -msgstr "" -"העתק הודעות מבחרות ללוח. אתה יכול להעתיק הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת " -"על לחצן shift או command בזמן הלחיצה על ההודעות." +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:274 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:282 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." +msgstr "העתק הודעות נבחרות ללוח. באפשרותך לבחור הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על לחצן shift או command בזמן הלחיצה על ההודעות." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:276 clientgui/DlgEventLog.cpp:284 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "" -"העתק הודעות מבחרות ללוח. אתה יכול להעתיק הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת " -"על לחצן shift או control בזמן הלחיצה על ההודעות." +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:276 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:284 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +msgstr "העתק הודעות נבחרות ללוח. באפשרותך לבחור הודעות מרובות על ידי לחיצה ממושכת על לחצן shift או control בזמן הלחיצה על ההודעות." #: clientgui/DlgEventLog.cpp:291 msgid "Close" msgstr "&סגור" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300 clientgui/DlgEventLog.cpp:303 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:303 msgid "Get help with BOINC" msgstr "קבל עזרה עם BOINC" @@ -1549,11 +1530,13 @@ msgstr "קבל עזרה עם BOINC" msgid "Show all messages" msgstr "הצג את כל ההודעות" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315 clientgui/DlgEventLog.cpp:317 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:317 msgid "Show messages for all projects" msgstr "הצג הודעות מכל הפרוייקטים" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:323 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:323 msgid "Show only the messages for the selected project" msgstr "הצג את ההודעות הקשורות לפרוייקט הנבחר בלבד" @@ -1573,10 +1556,10 @@ msgid "" "exit the Manager, then choose from the following options:" msgstr "" "בקשת לסגור את %s,\n" -"אשר מאפשר לך לצפות ולנהל את האפליקציות\n" -"המדעיות אשר רצות על המחשב שלך.\n" +"אשר מאפשר לך לצפות ולנהל את היישומים\n" +"המדעיים אשר רצים על המחשב שלך.\n" "\n" -"אם ברצונך גם לעצור את האפליקציות המדעיות כאשר\n" +"אם ברצונך גם לעצור את היישומים המדעיים כאשר\n" "אתה סוגר את התוכנה, בחר באפשרויות הבאות:" #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 @@ -1589,29 +1572,31 @@ msgid "" "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" "tasks at the times you selected in your preferences." msgstr "" -"אפשרות זו תכבה את %s ואת הישומים לגמרי עד\n" -"שאפליקציית %s או השומר מסך של %s ירוץ שוב.\n" +"אפשרות זו תכבה את %s ואת המשימות לגמרי עד\n" +"אשר אפליקציית %s או שומר המסך של %s ירוץ שוב.\n" "\n" -"ברוב המקרים, עדיף פשוט פשוט רק לסגור את חלון ה-%s\n" -"מאשר לצאת מהאפליקציה; דבר שיאפשר ל-%s להריץ את\n" -"הישומים בזמנים שבחרת בהעדפות." +"ברוב המקרים, עדיף פשוט לסגור את חלון ה-%s\n" +"מאשר לצאת מהיישום; דבר זה יאפשר ל-%s להריץ את\n" +"היישומים בזמנים שבחרת בהעדפות." #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" -msgstr "הפסק הרצה של אפליקציות מדעיות ביציאה מהתוכנה." +msgstr "הפסק הרצה של יישומים מדעיים ביציאה מהתוכנה." #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 msgid "Remember this decision and do not show this dialog." msgstr "זכור אפשרות זו ואל תציג חלון זה." -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167 msgid "&Cancel" msgstr "&ביטול" #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 msgid "Don't show this dialog again." -msgstr "אל תציג דיאלוג זה שוב." +msgstr "אל תציג חלון זה שוב." #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66 msgid "&Close" @@ -1621,7 +1606,8 @@ msgstr "&סגור" msgid "Properties of project " msgstr "מאפייני פרוייקט" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgOptions.cpp:205 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -1659,18 +1645,24 @@ msgstr "זהות המחשב" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 msgid "Non CPU intensive" -msgstr "מעבד לא אינטנסיבי" +msgstr "ללא דרישת מעבד" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "yes" msgstr "כן" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "no" msgstr "לא" @@ -1684,17 +1676,16 @@ msgid "Don't request more work" msgstr "אל תבקש עוד עבודה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Scheduler call in progress" -msgstr "בתהליך קריאה למתזמן" +msgstr "מתבצעת פנייה למתזמן" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 msgid "Added via account manager" -msgstr "צורף בעזרת מנהל חשבונות" +msgstr "התווסף באמצעות מנהל חשבונות" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 msgid "Remove when tasks done" -msgstr "יוסר בסיום היישומים" +msgstr "הסר כאשר משימות הושלמו" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "Ended" @@ -1716,18 +1707,19 @@ msgstr "מחשב" msgid "Scheduling" msgstr "תזמון" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Project preference" msgstr "העדפת פרוייקט" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 msgid "Don't fetch CPU tasks" -msgstr "אל תקבל ישומים למעבד" +msgstr "אל תקבל משימות למעבד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:244 msgid "CPU scheduling priority" -msgstr "תזמון עדיפות למעבד" +msgstr "עדיפות תזמון למעבד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 msgid "CPU work fetch priority" @@ -1743,43 +1735,43 @@ msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 msgid "Don't fetch NVIDIA GPU tasks" -msgstr "אל תקבל ישומים למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" +msgstr "אל תקבל משימות למעבד גרפי של NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254 msgid "NVIDIA GPU scheduling priority" -msgstr "תזמון עדיפות למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" +msgstr "עדיפות תזמון למעבד גרפי של NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 msgid "NVIDIA GPU work fetch priority" -msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" +msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי של NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258 msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for" -msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס NVIDIA נדחתה למשך" +msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי של NVIDIA נדחתה למשך" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259 msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval" -msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס NVIDIA" +msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי של NVIDIA" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Don't fetch ATI GPU tasks" -msgstr "אל תקבל ישומים למעבד גרפי מבוסס ATI" +msgstr "אל תקבל משימות למעבד גרפי של ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 msgid "ATI GPU scheduling priority" -msgstr "תזמון עדיפות למעבד גרפי מבוסס ATI" +msgstr "עדיפות תזמון למעבד גרפי של ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 msgid "ATI GPU work fetch priority" -msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס ATI" +msgstr "עדיפות קבלת עבודה למעבד גרפי של ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:269 msgid "ATI GPU work fetch deferred for" -msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס ATI נדחתה למשך" +msgstr "קבלת עבודה למעבד גרפי של ATI נדחתה למשך" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 msgid "ATI GPU work fetch deferral interval" -msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי מבוסס ATI" +msgstr "משך זמן ההמתנה לקבלת עבודה למעבד גרפי של ATI" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:272 msgid "Duration correction factor" @@ -1787,15 +1779,15 @@ msgstr "גורם תיקון הזמן" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 msgid "Properties of task " -msgstr "מאפייני ישום" +msgstr "מאפייני משימה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286 msgid "Application" -msgstr "ישום" +msgstr "יישום" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 msgid "Workunit name" -msgstr "שם יחידת עבודה" +msgstr "שם יחידת העבודה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 msgid "State" @@ -1815,13 +1807,15 @@ msgstr "משאבים" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 msgid "CPU time at last checkpoint" -msgstr "זמן מעבד בנקודת ביקורת האחרונה" +msgstr "זמן מעבד בנקודת ביקורת אחרונה" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 msgid "CPU time" msgstr "זמן מעבד" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 msgid "Elapsed time" msgstr "זמן שחלף" @@ -1847,10 +1841,9 @@ msgstr "תיקייה" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 msgid "Process ID" -msgstr "זהות ישום" +msgstr "זהות יישום" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386 -#, fuzzy msgid "Local: " msgstr "מקומי:" @@ -1865,7 +1858,7 @@ msgstr "שפה:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:164 msgid "What language should BOINC use?" -msgstr "באיזו שפה להשתמש?" +msgstr "באיזו שפה על BOINC להשתמש?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:168 msgid "" @@ -1873,27 +1866,27 @@ msgid "" "(minutes; 0 means no reminders)" msgstr "" "מרווח התזכורות להתראות:\n" -"(דקות, 0 משמעותו ללא תזכורות)" +"(דקות; 0 משמעותו ללא תזכורות)" #: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?" -msgstr "באיזו תכיפות על המנהל להזכיר לך שיש התראות חדשות?" +msgstr "באיזו תכיפות על BOINC להזכיר שיש התראות חדשות?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:185 msgid "Run Manager at login?" -msgstr "להפעיל את המנהל בכניסת משתמש?" +msgstr "להפעיל את המנהל בעת הפעלת המחשב?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:191 msgid "Run the BOINC Manager when you log on." -msgstr "מריץ את BOINC Manager כאשר אתה מתחבר." +msgstr "הרץ את BOINC Manager כאשר אתה מתחבר." #: clientgui/DlgOptions.cpp:196 msgid "Enable Manager exit dialog?" -msgstr "לאפשר דיאלוג יציאה מהמנהל?" +msgstr "לאפשר חלון יציאה מהמנהל?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." -msgstr "מציג את החלון השיחה ביציאה כאשר מכבים את המנהל." +msgstr "מציג את חלון היציאה כאשר מכבים את המנהל." #: clientgui/DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" @@ -1917,52 +1910,58 @@ msgstr "חיבורים" #: clientgui/DlgOptions.cpp:255 msgid "Connect via HTTP proxy server" -msgstr "התחבר באמצעות שרת פרוסקי מסוג HTTP" +msgstr "התחבר באמצעות שרת פרוקסי מסוג HTTP" #: clientgui/DlgOptions.cpp:259 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" -msgstr "HTTP תצורת שרת פרוקסי" +msgstr "תצורת שרת פרוקסי מסוג HTTP" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 clientgui/DlgOptions.cpp:331 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" msgstr "כתובת:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 clientgui/DlgOptions.cpp:339 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 msgid "Port:" msgstr "פורט:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 msgid "Don't use proxy for:" msgstr "אל תמשתש בפרוקסי עבור:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 clientgui/DlgOptions.cpp:354 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "השאר ריק במידה ולא נחוץ" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 msgid "User Name:" msgstr "שם משתמש" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 clientgui/DlgOptions.cpp:368 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:311 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP Proxy" +msgstr "שרת פרוקסי מסוג HTTP" #: clientgui/DlgOptions.cpp:319 msgid "Connect via SOCKS proxy server" -msgstr "התחבר באמצעות שרת פרוסקי מסוג SOCKS" +msgstr "התחבר באמצעות שרת פרוקסי מסוג SOCKS" #: clientgui/DlgOptions.cpp:323 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" -msgstr "SOCKS תצורת שרת פרוקסי" +msgstr "תצורת שרת פרוקסי SOCKS" #: clientgui/DlgOptions.cpp:375 msgid "SOCKS Proxy" -msgstr "SOCKS Proxy" +msgstr "שרת פרוקסי מסוג SOCKS" #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 #, c-format @@ -1982,7 +1981,8 @@ msgstr "" msgid "Host name:" msgstr "שם המחשב:" -#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69 +#: clientgui/Localization.cpp:31 +#: clientgui/Localization.cpp:69 msgid "Message boards" msgstr "לוחות הודעות" @@ -1994,15 +1994,18 @@ msgstr "התכתב עם משתמשים אחרים על גבי לוחות ההו msgid "Ask questions and report problems" msgstr "שאל שאלות ודווח על תקלות" -#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81 -#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129 +#: clientgui/Localization.cpp:39 +#: clientgui/Localization.cpp:81 +#: clientgui/Localization.cpp:111 +#: clientgui/Localization.cpp:129 msgid "Your account" msgstr "החשבון שלך" -#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87 +#: clientgui/Localization.cpp:41 +#: clientgui/Localization.cpp:87 #: clientgui/Localization.cpp:113 msgid "View your account information and credit totals" -msgstr "הראה מידע על החשבון שלך וסיכום נקודות" +msgstr "הצג מידע על החשבון שלך וסיכום נקודות" #: clientgui/Localization.cpp:43 msgid "Your preferences" @@ -2012,29 +2015,34 @@ msgstr "ההעדפות שלך" msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" msgstr "מראה ומשנה את פרופיל החשבון והעדפות שלך ב-SETI@home" -#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89 +#: clientgui/Localization.cpp:47 +#: clientgui/Localization.cpp:89 msgid "Your results" msgstr "התוצאות שלך" -#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91 +#: clientgui/Localization.cpp:49 +#: clientgui/Localization.cpp:91 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" -msgstr "מראה את מצב חישובי התוצאות ועבודה שלך מהשבוע שעבר (או יותר)" +msgstr "הצג את התוצאות החישוב והעבודה שלך מהשבוע שעבר (או יותר)" -#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93 +#: clientgui/Localization.cpp:51 +#: clientgui/Localization.cpp:93 msgid "Your computers" msgstr "המחשבים שלך" #: clientgui/Localization.cpp:53 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" -msgstr "מראה רשימה של כל המחשבים שמריצים בשבילך את SETI@home" +msgstr "הצג רשימה של כל המחשבים שמריצים את SETI@home" -#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97 +#: clientgui/Localization.cpp:55 +#: clientgui/Localization.cpp:97 msgid "Your team" msgstr "הקבוצה שלך" -#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99 +#: clientgui/Localization.cpp:57 +#: clientgui/Localization.cpp:99 msgid "View information about your team" -msgstr "מראה מידע אודות הקבוצה שלך" +msgstr "הצג מידע אודות הקבוצה שלך" #: clientgui/Localization.cpp:61 msgid "Common questions" @@ -2050,11 +2058,10 @@ msgstr "מידע על השומר מסך" #: clientgui/Localization.cpp:67 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" -msgstr "קרא תאור מפורט אודות השומר מסך של Einstein@Home" +msgstr "קרא תאור מפורט אודות שומר המסך של Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:71 -msgid "" -"Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" +msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" msgstr "התכתב עם מנהלים ומשתמשים אחרים על גבי לוחות ההודעות של Einstein@home" #: clientgui/Localization.cpp:73 @@ -2075,28 +2082,23 @@ msgstr "קישור ללוח ההודעות על דיווחי שגיאות ותק #: clientgui/Localization.cpp:83 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences" -msgstr "מראה ומשנה את פרוסיל החשבון והעדפות שלך ב-Einstein@Home" +msgstr "הצג ושנה את פרופיל החשבון והעדפות שלך ב-Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:85 msgid "Account summary" -msgstr "תקציר החשבון" +msgstr "סיכום החשבון" #: clientgui/Localization.cpp:95 -msgid "" -"View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" -msgstr "מראה רשימה של כל המחשבים שמריצים בשבילך את Einstein@Home" +msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" +msgstr "הצג את כל המחשבים שמריצים את Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:101 msgid "LIGO project" msgstr "פרוייקט LIGO" #: clientgui/Localization.cpp:103 -msgid "" -"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory " -"(LIGO) project" -msgstr "" -"עמוד הבית של פרוייקט ה-Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory " -"(LIGO)" +msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" +msgstr "עמוד הבית של פרוייקט ה-Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)" #: clientgui/Localization.cpp:105 msgid "GEO-600 project" @@ -2106,7 +2108,8 @@ msgstr "פרוייקט GEO-600" msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "עמוד הבית של פרוייקט ה-GEO-600" -#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133 +#: clientgui/Localization.cpp:115 +#: clientgui/Localization.cpp:133 msgid "Team" msgstr "קבוצה" @@ -2127,9 +2130,8 @@ msgid "climateprediction.net News" msgstr "חדשות climateprediction.net" #: clientgui/Localization.cpp:131 -#, fuzzy msgid "View your account information, credits, and trickles" -msgstr "מראה מידע על החשבון שלך, ניקוד וחלקי מידע" +msgstr "צפה בפרטי החשבון שלך, נקודות זכות וחלקי מידע" #: clientgui/Localization.cpp:135 msgid "Info about your team" @@ -2141,7 +2143,7 @@ msgstr "חפש עזרה במערכת העזרה שלנו" #: clientgui/Localization.cpp:143 msgid "Global Statistics" -msgstr "סטטיסטיקות כלליות" +msgstr "סטטיסטיקות גלובליות" #: clientgui/Localization.cpp:145 msgid "Summary statistics for World Community Grid" @@ -2169,7 +2171,7 @@ msgstr "מחקר" #: clientgui/Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" -msgstr "למד אודות הפרוייקטים המאוחסים ב-World Community Grid" +msgstr "למד אודות הפרוייקטים של World Community Grid" #: clientgui/MainDocument.cpp:587 msgid "Starting client" @@ -2189,7 +2191,7 @@ msgstr "מאחזר מידע על המחשב; אנא המתן..." #: clientgui/MainDocument.cpp:2387 msgid "on batteries" -msgstr "על סוללה" +msgstr "פועל על סוללות" #: clientgui/MainDocument.cpp:2388 msgid "computer is in use" @@ -2205,7 +2207,7 @@ msgstr "זמן של היום" #: clientgui/MainDocument.cpp:2391 msgid "CPU benchmarks in progress" -msgstr "מבחני מעבד מתבצעים" +msgstr "הערכת ביצועי מעבד מתבצעת" #: clientgui/MainDocument.cpp:2392 msgid "need disk space - check preferences" @@ -2216,21 +2218,20 @@ msgid "computer is not in use" msgstr "המחשב אינו בשימוש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2394 -#, fuzzy msgid "starting up" -msgstr "מאתחל" +msgstr "מתחיל" #: clientgui/MainDocument.cpp:2395 msgid "an exclusive app is running" -msgstr "הפליקציה יחודית רצה כרגע" +msgstr "יישום יחודי רץ כרגע" #: clientgui/MainDocument.cpp:2396 msgid "CPU is busy" -msgstr "מעבד בשימוש" +msgstr "מעבד תפוס" #: clientgui/MainDocument.cpp:2397 msgid "network bandwidth limit exceeded" -msgstr "הגיעה להגבלת רוחב הפס של הרשת" +msgstr "חריגה מהגבלת רוחב הפס של הרשת" #: clientgui/MainDocument.cpp:2399 msgid "unknown reason" @@ -2252,11 +2253,13 @@ msgstr "הורדה נכשלה" msgid "Downloading" msgstr "מוריד" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2429 clientgui/MainDocument.cpp:2487 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2429 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2487 msgid " (suspended - " msgstr "(מושהה - " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2431 clientgui/MainDocument.cpp:2489 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2431 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2489 msgid ")" msgstr ")" @@ -2266,7 +2269,7 @@ msgstr "פרוייקט הושהה על ידי המשתמש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2439 msgid "Task suspended by user" -msgstr "ישום הושהה על ידי המשתמש" +msgstr "משימה הושתה על ידי המשתמש" #: clientgui/MainDocument.cpp:2441 msgid "Suspended - " @@ -2290,15 +2293,16 @@ msgstr "רץ" #: clientgui/MainDocument.cpp:2460 msgid " (non-CPU-intensive)" -msgstr "(מעבד-לא-אינטנסיבי)" +msgstr "(ללא דרישת מעבד)" #: clientgui/MainDocument.cpp:2464 msgid "Waiting to run" msgstr "ממתין להרצה" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2466 clientgui/MainDocument.cpp:2472 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2466 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2472 msgid "Ready to start" -msgstr "מוכן" +msgstr "מוכן להתחיל" #: clientgui/MainDocument.cpp:2475 msgid " (waiting for GPU memory)" @@ -2306,7 +2310,7 @@ msgstr "(ממתין לזיכרון מעבד גרפי)" #: clientgui/MainDocument.cpp:2479 msgid "Computation error" -msgstr "שיגאת עיבוד" +msgstr "שגיאת עיבוד" #: clientgui/MainDocument.cpp:2483 msgid "Upload failed" @@ -2363,7 +2367,7 @@ msgid "" "\n" "Please check the URL and try again." msgstr "" -"הכתובת אינטרנט שהזנת אינה של פרוייקט מבוסס BOINC.\n" +"כתובת האינטרנט שהזנת אינה של פרוייקט מבוסס BOINC.\n" "\n" "אנא בדוק את הכתובת ונסה שוב." @@ -2378,7 +2382,7 @@ msgid "" "\n" "Please check the URL and try again." msgstr "" -"הכתובת אינטרנט שהזנת אינה של מנהל חשבונות מבוסס BOINC.\n" +"כתובת האינטרנט שהזנת אינה של מנהל חשבונות מבוסס BOINC.\n" "\n" "אנא בדוק את הכתובת ונסה שוב." @@ -2388,11 +2392,11 @@ msgstr "התחברות נכשלה." #: clientgui/NotFoundPage.cpp:185 msgid "Check the username and password, and try again." -msgstr "בדוק את השם משתמש וסיסמה, ונסה שוב." +msgstr "בדוק את שם המשתמש והסיסמה, ונסה שוב." #: clientgui/NotFoundPage.cpp:189 msgid "Check the email address and password, and try again." -msgstr "בדוק את הכתובת דוא\"ל וסיסמה, ונסה שוב." +msgstr "בדוק את כתובת הדוא\"ל והסיסמה, ונסה שוב." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:54 msgid "Notice List" @@ -2408,13 +2412,14 @@ msgstr "%s; התקבל ב-%s" msgid "%s; received from %s; on %s" msgstr "%s; התקבל מ-%s; ב-%s" -#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:303 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 +#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:303 +#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 msgid "Click" msgstr "לחץ" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:524 msgid "There are no notices to be displayed at this time." -msgstr "" +msgstr "אין התראות להציג בשלב זה." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:558 msgid "From" @@ -2430,19 +2435,15 @@ msgstr "בחר פרוייקט" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:260 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." -msgstr "כדי לבחור פרוייקט, לחץ על השם שלו או תרשום את כתובת האינטרנט שלו למטה." +msgstr "כדי לבחור פרוייקט, לחץ על השם שלו או רשום את כתובת האינטרנט שלו למטה." #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:263 msgid "Project &URL:" msgstr "&כתובת האינטרנט של הפרוייקט:" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "" -"This project may not have work for your type of computer. Do you want to " -"add it anyway?" -msgstr "" -"יכול להיות שלפרוייקט זה אין עבודה לסוג המחשב שלך. האם תרצה להוסיפו בכל זאת?" +msgid "This project may not have work for your type of computer. Do you want to add it anyway?" +msgstr "ייתכן ולפרוייקט זה אין עבודה לסוג המחשב שלך. האם תרצה להוסיפו בכל זאת?" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415 msgid "You already added this project. Please choose a different project." @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgstr "רשימת פרוייקטים" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:510 msgid "Multicore CPU Supported" -msgstr "קיימת תמיכה במעבד בעל ריבוי ליבות" +msgstr "קיימת תמיכה במעבד בעל ליבות מרובות" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:512 msgid "Nvidia GPU Supported" @@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr "אתר הפרוייקט" #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321 msgid "Communicating with project." -msgstr "מתקשר עם השרת." +msgstr "מתקשר עם הפרוייקט." #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:503 msgid "Required files not found on the server." @@ -2510,13 +2511,13 @@ msgid "" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" "תוכנת ה-World Community Grid - BOINC לא הצליחה לתקשר\n" -"דרך האינטרנט. קרוב לוודאי הסיבות הן:\n" +"דרך האינטרנט. הסיבות האפשריות הן:\n" "\n" -"1) בעיית קישוריות - בדוק את הרשת שלך או המודם\n" +"1) בעיית קישוריות. בדוק את חיבור הרשת או המודם שלך\n" "ולאחר מכן לחץ 'הקודם' כדי לנסות שוב.\n" "\n" "2) תוכנת חומת-אש חוסמת את תוכנת ה-World Community\n" -"Grid - BOINC. הגדר את חומת-האש שתאפשר לתוכניות\n" +"Grid - BOINC. הגדר את חומת-האש כך שתאפשר לתוכניות\n" "BOINC ו-BOINC Manager לתקשר על גבי פורט 80 ופורט 443,\n" "ולאחר מכן לחץ 'הקודם' ונסה שוב.\n" "\n" @@ -2540,13 +2541,13 @@ msgid "" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" "תוכנת ה-BOINC לא הצליחה לתקשר\n" -"דרך האינטרנט. קרוב לוודאי הסיבות הן:\n" +"דרך האינטרנט. הסיבות האפשריות הן:\n" "\n" -"1) בעיית קישוריות - בדוק את הרשת שלך או המודם\n" +"1) בעיית קישוריות. בדוק את חיבור הרשת או המודם שלך\n" "ולאחר מכן לחץ 'הקודם' כדי לנסות שוב.\n" "\n" "2) תוכנת חומת-אש חוסמת את תוכנת ה-BOINC.\n" -"הגדר את חומת-האש שתאפשר לתוכניות\n" +"הגדר את חומת-האש כך שתאפשר לתוכניות\n" "BOINC ו-BOINC Manager לתקשר על גבי פורט 80,\n" "ולאחר מכן לחץ 'הקודם' ונסה שוב.\n" "\n" @@ -2559,9 +2560,10 @@ msgstr "תצורת פרוקסי" #: clientgui/ProxyPage.cpp:334 msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +msgstr "שרת פרוקסי מסוג HTTP" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:357 msgid "Server:" msgstr "שרת:" @@ -2571,7 +2573,7 @@ msgstr "זיהוי אוטומטי" #: clientgui/ProxyPage.cpp:354 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "SOCKS proxy" +msgstr "שרת פרוקסי מסוג SOCKS" #: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A" @@ -2611,9 +2613,8 @@ msgid "Processing Suspended: User paused processing." msgstr "חישוב מושהה: המשתמש השהה חישובים." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Processing Suspended: Time of Day." -msgstr "חישוב מושהה: זמן של היום." +msgstr "החישוב מושהה: זמן היום." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." @@ -2781,7 +2782,8 @@ msgstr "תעבוד רק בין:" msgid "Connect to internet only between:" msgstr "התחבר לאינטרנט רק בין:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409 msgid "Use no more than:" msgstr "השתמש לכל היותר ב-" @@ -2791,20 +2793,24 @@ msgstr "מתוך שטח הדיסק" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:422 msgid "of the processor" -msgstr "מתוך המעבד" +msgstr "של המעבד" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426 msgid "Do work while on battery?" -msgstr "האם ללבצע חישובים בזמן עבודה עם סוללה?" +msgstr "האם לבצע חישובים בזמן עבודה על סוללות?" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439 msgid "Do work after idle for:" msgstr "התחל לעבוד אחרי אי שימוש במחשב במשך:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:748 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:764 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:768 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:926 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:937 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:748 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:764 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:768 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:926 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:937 msgid "Anytime" msgstr "תמיד" @@ -2842,16 +2848,15 @@ msgstr "נעצר: יוזמת המשתמש. לחץ 'המשך' כדי להתחיל #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 msgid "Paused: User active" -msgstr "נעצר: קיים שימוש על ידי משתמש במחשב" +msgstr "נעצר: משתמש פעיל" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 msgid "Paused: Computer on battery" msgstr "נעצר: המחשב על סוללות" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Paused: Time of Day" -msgstr "נעצר: זמן של היום" +msgstr "נעצר: זמן היום" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 msgid "Paused: Benchmarks running" @@ -2863,7 +2868,7 @@ msgstr "השהה" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 msgid "Paused: Application start delayed" -msgstr "נעצר: התחלת האפליקציה מושהת" +msgstr "נעצר: התחלת היישום מושהה" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 msgid "Click to show project graphics" @@ -2903,7 +2908,8 @@ msgstr "הפרוייקטים שלי:" msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" msgstr "%s. עבודה שהושלמה על ידי %s: %0.2f" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217 msgid "Remove Project" msgstr "הסר פרוייקט" @@ -2912,7 +2918,8 @@ msgstr "הסר פרוייקט" msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הפרוייקט '%s'?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280 #, c-format msgid "%.1lf" msgstr "%.1lf" @@ -2932,9 +2939,10 @@ msgstr "הצג גרפיקה" #: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:446 msgid "Application: " -msgstr "ישום:" +msgstr "יישום:" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453 msgid "Time Remaining: " msgstr "זמן שנותר:" @@ -2960,7 +2968,7 @@ msgstr "אני לא מסכים לתנאי השימוש." #: clientgui/UnavailablePage.cpp:183 msgid "Project temporarily unavailable" -msgstr "הפרוייקט זמנית לא זמין" +msgstr "זמנית הפרוייקט לא זמין" #: clientgui/UnavailablePage.cpp:186 msgid "" @@ -2968,13 +2976,13 @@ msgid "" "\n" "Please try again later." msgstr "" -"הפרוייקט אינו זמין.\n" +"זמנית הפרוייקט אינו זמין.\n" "\n" "אנא נסה במועד מאוחר יותר." #: clientgui/UnavailablePage.cpp:190 msgid "Account manager temporarily unavailable" -msgstr "מנהל חשבונות זמנית אינו זמין" +msgstr "זמנית מנהל החשבונות אינו זמין" #: clientgui/UnavailablePage.cpp:193 msgid "" @@ -2982,29 +2990,30 @@ msgid "" "\n" "Please try again later." msgstr "" -"מנהל חשבונות זמנית אינו זמין.\n" +"זמנית מנהל החשבונות אינו זמין.\n" "\n" "אנא נסה במועד באוחר יותר." #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 msgid "Please specify an account key to continue." -msgstr "אנא פרט קוד חשבון כדי להמשיך." +msgstr "אנא הזן קוד חשבון כדי להמשיך." #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" -msgstr "קוד חשבון לא נכון; הקלד מחדש קוד חשבון תקף" +msgstr "קוד חשבון לא נכון; אנא הזן קוד חשבון תקף" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 msgid "Validation conflict" msgstr "סתירת אימות" #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 msgid "Please specify an email address" -msgstr "פרט כתובת דוא\"ל" +msgstr "אנא הזן כתובת דוא\"ל" #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" -msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית; הכנס כתובת דוא\"ל חוקית" +msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית; אנא הזן כתובת דוא\"ל חוקית" #: clientgui/ValidateURL.cpp:69 msgid "Missing URL" @@ -3016,28 +3025,33 @@ msgid "" "For example:\n" "http://www.example.com/" msgstr "" -"אנא פרט כתובת אתר.\n" +"אנא הזן כתובת אתר.\n" "לדוגמא:\n" "http://www.example.com/" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 msgid "Invalid URL" msgstr "כתובת אתר לא חוקית" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92 msgid "" "Please specify a valid URL.\n" "For example:\n" "http://boincproject.example.com" msgstr "" -"אנא פרט כתובת אתר חוקית.\n" +"אנא הזן כתובת אתר חוקית.\n" "לדוגמא:\n" "http://boincproject.example.com" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s אינו מכיל שם מחשב תקף." @@ -3049,7 +3063,7 @@ msgstr "'%s' אינו מכיל נתיב תקף." #: clientgui/ViewMessages.cpp:84 msgid "Commands" -msgstr "הערות" +msgstr "פקודות" #: clientgui/ViewMessages.cpp:88 msgid "Copy all messages" @@ -3059,7 +3073,8 @@ msgstr "העתק את כל ההודעות" msgid "Copy selected messages" msgstr "העתק הודעות נבחרות" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:503 msgid "Show only the messages for the selected project." msgstr "הצג את ההודעות הקשורות לפרוייקט הנבחר בלבד." @@ -3069,11 +3084,11 @@ msgstr "הודעות" #: clientgui/ViewMessages.cpp:187 msgid "Copying all messages to the clipboard..." -msgstr "העתק את כל ההודעות ללוח..." +msgstr "מעתיק את כל ההודעות ללוח..." #: clientgui/ViewMessages.cpp:223 msgid "Copying selected messages to the clipboard..." -msgstr "העתק הודעות נבחרות ללוח..." +msgstr "מעתיק הודעות נבחרות ללוח..." #: clientgui/ViewMessages.cpp:286 msgid "Filtering messages..." @@ -3092,53 +3107,48 @@ msgid "Update" msgstr "עדכן" #: clientgui/ViewProjects.cpp:174 -msgid "" -"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and " -"possibly get more tasks." -msgstr "" -"דווח על כל הישומים המושלמים, קבל את הניקוד החדש, קבל את ההעדפות המעודכנות " -"וככל הנראה קבל עוד ישומים ." +msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." +msgstr "דווח את כל המשימות שהושלמו, קבל את הניקוד העדכני, קבל את ההעדפות המעודכנות וככל הנראה קבל עוד משימות. ." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 clientgui/ViewProjects.cpp:712 -#: clientgui/ViewWork.cpp:198 clientgui/ViewWork.cpp:738 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:712 +#: clientgui/ViewWork.cpp:198 +#: clientgui/ViewWork.cpp:738 msgid "Suspend" msgstr "השהה" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 clientgui/ViewProjects.cpp:712 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:712 msgid "Suspend tasks for this project." -msgstr "השהה ישומים של פרוייקט זה." +msgstr "השהה משימות של פרוייקט זה." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 clientgui/ViewProjects.cpp:731 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:731 msgid "No new tasks" -msgstr "בלי ישומים חדשים" +msgstr "אין משימות חדשות" #: clientgui/ViewProjects.cpp:188 msgid "Don't get new tasks for this project." -msgstr "אל תקבל עבודה חדשה לפרוייקט זה." +msgstr "אל תקבל משימות חדשות לפרוייקט זה." #: clientgui/ViewProjects.cpp:194 msgid "Reset project" msgstr "אתחל פרוייקט" #: clientgui/ViewProjects.cpp:195 -msgid "" -"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. " -"You can update the project first to report any completed tasks." -msgstr "מחק את כל הקבצים וישומים המשוייכים לפרוייקט זה וקבל חדשים." +msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." +msgstr "מחק את כל הקבצים והמשימות המשוייכים לפרוייקט זה וקבל חדשים. באפשרותך לעדכן קודם את הפרוייקט בכדי לדווח משימות שהושלמו." #: clientgui/ViewProjects.cpp:201 msgid "Remove" msgstr "הסר" #: clientgui/ViewProjects.cpp:202 -msgid "" -"Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to " -"report any completed tasks)." -msgstr "" -"הסר פרוייקט זה. ישומים בפעולה יאבדו (השתמש ב'עדכן' תחילה על מנת לדווח על " -"ישומים מושלמים)." +msgid "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." +msgstr "הסר פרוייקט זה. משימות בפעולה יאבדו (תחילה השתמש ב'עדכן' על מנת לדווח משימות שהושלמו)." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 clientgui/ViewWork.cpp:212 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 +#: clientgui/ViewWork.cpp:212 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" @@ -3146,7 +3156,8 @@ msgstr "מאפיינים" msgid "Show project details." msgstr "הצג פרטים על הפרוייקט." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442 msgid "Account" msgstr "חשבון" @@ -3158,7 +3169,8 @@ msgstr "עבודה שהסתיימה" msgid "Avg. work done" msgstr "ממוצע העבודה שהסתיימה" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 #: clientgui/ViewWork.cpp:224 msgid "Status" msgstr "מצב" @@ -3181,15 +3193,15 @@ msgstr "משהה פרוייקט..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:384 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." -msgstr "מדווח לפרוייקט לאפשר הורדת ישומים נוספים..." +msgstr "מדווח לפרוייקט לאפשר הורדת משימות נוספות..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:388 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." -msgstr "מדווח לפרוייקט לא לקבל ישומים נוספים..." +msgstr "מדווח לפרוייקט לא לקבל משימות נוספות..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:424 msgid "Resetting project..." -msgstr "מגדיר מחדש את הפרוייקט..." +msgstr "מאפס את הפרוייקט..." #: clientgui/ViewProjects.cpp:437 #, c-format @@ -3198,35 +3210,37 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס את הפרוייקט '%s #: clientgui/ViewProjects.cpp:443 msgid "Reset Project" -msgstr "מאתחל את הפרוייקט" +msgstr "אפס את הפרוייקט" #: clientgui/ViewProjects.cpp:482 msgid "Removing project..." msgstr "מסיר פרוייקט..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:551 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 +#: clientgui/ViewWork.cpp:551 msgid "Launching browser..." -msgstr "מפעיל את הסייר..." +msgstr "מפעיל את הדפדפן..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:708 clientgui/ViewWork.cpp:732 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:708 +#: clientgui/ViewWork.cpp:732 msgid "Resume" msgstr "המשך" #: clientgui/ViewProjects.cpp:708 msgid "Resume tasks for this project." -msgstr "התחל מחדש ישומים של פרוייקט זה." +msgstr "המשך משימות של פרוייקט זה." #: clientgui/ViewProjects.cpp:727 msgid "Allow new tasks" -msgstr "אפשר ישומים חדשים" +msgstr "אפשר משימות חדשות" #: clientgui/ViewProjects.cpp:727 msgid "Allow fetching new tasks for this project." -msgstr "אפשר קבלת ישומים חדשים לפרוייקט זה." +msgstr "אפשר קבלת משימות חדשות לפרוייקט זה." #: clientgui/ViewProjects.cpp:731 msgid "Don't fetch new tasks for this project." -msgstr "אל תקבל ישומים חדשים" +msgstr "אל תקבל משימות חדשות לפרוייקט זה." #: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 msgid "Suspended by user" @@ -3234,7 +3248,7 @@ msgstr "הושהה על ידי המשתמש" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 msgid "Won't get new tasks" -msgstr "לא יקבל עבודה נוספת" +msgstr "לא מקבל משימות חדשות" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 msgid "Project ended - OK to remove" @@ -3242,19 +3256,17 @@ msgstr "הפרוייקט הסתיים - לחץ 'אישור' כדי להסיר" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1066 msgid "Will remove when tasks done" -msgstr "יסגר עם סיום הישום" +msgstr "יוסר עם השלמת המשימות" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1069 -#, fuzzy msgid "Scheduler request pending" -msgstr "מחכה לבקשת מתזמן" +msgstr "ממתין לבקשת מתזמן" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 msgid "Scheduler request in progress" msgstr "בקשת מתזמן בתהליך" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1076 -#, fuzzy msgid "Trickle up message pending" msgstr "הודעת Trickle Up ממתינה" @@ -3275,9 +3287,8 @@ msgid "Disk" msgstr "דיסק" #: clientgui/ViewResources.cpp:228 -#, fuzzy msgid "no projects: 0 bytes used" -msgstr "אין פרוייקטים: שימוש ב-0B." +msgstr "אין פרוייקטים: שימוש ב-0 בייטים" #: clientgui/ViewResources.cpp:265 msgid "used by BOINC: " @@ -3301,7 +3312,7 @@ msgstr "בשימוש על ידי תוכנות אחרות:" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1195 msgid "User Total" -msgstr "הס\"כ למשתמש" +msgstr "סה\"כ למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1196 msgid "User Average" @@ -3326,7 +3337,7 @@ msgstr "הצג סה\"כ למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1970 msgid "Show total credit for user" -msgstr "הצג את סה\"כ הנקודות למשתמש" +msgstr "הצג את סך כל הניקוד למשתמש" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1976 msgid "Show user average" @@ -3342,7 +3353,7 @@ msgstr "הצג סה\"כ למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1984 msgid "Show total credit for host" -msgstr "הצג את סה\"כ הנקודות למחשב" +msgstr "הצג את סך כל הניקוד למחשב" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:1990 msgid "Show host average" @@ -3362,19 +3373,21 @@ msgstr "הצג תרשים לפרוייקט הקודם" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2006 msgid "&Next project >" -msgstr "&פרוייקט הבא >" +msgstr "&הפרוייקט הבא >" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2007 msgid "Show chart for next project" msgstr "הצג תרשים לפרוייקט הבא" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 msgid "Hide project list" msgstr "הסתר רשימת פרוייקטים" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 msgid "Use entire area for graphs" -msgstr "משתמש בכל השטח עבור הגרפים" +msgstr "השתמש בכל השטח עבור הגרפים" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019 msgid "Mode view" @@ -3406,21 +3419,26 @@ msgstr "הצג תרשים אחד עם כל הפרוייקטים" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2044 msgid "All projects (sum)" -msgstr "כל הפרוייקטים (סכום)" +msgstr "כל הפרוייקטים (סיכום)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2045 msgid "Show one chart with sum of projects" -msgstr "הצג תרשים אחד עם סכום הפרוייקטים" +msgstr "הצג תרשים אחד עם סיכום הפרוייקטים" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2073 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקות" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290 msgid "Updating charts..." msgstr "מעדכן תרשימים..." @@ -3434,29 +3452,26 @@ msgstr "משתמש בשטח קטן יותר עבור הגרפים" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 msgid "Retry Now" -msgstr "נסה מחדש" +msgstr "נסה מחדש כעת" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" -msgstr "לחץ 'נסה מחדש' כדי לשלוח את הקובץ" +msgstr "לחץ 'נסה מחדש כעת' כדי לשלוח את הקובץ" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 msgid "Abort Transfer" msgstr "בטל העברה" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 -msgid "" -"Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will " -"prevent you from being granted credit for this result." -msgstr "" -"לחץ 'בטל העברה' כדי למחוק את הקובץ מתור ההעברות. דבר זה ימנע ממך לקבל ניקוד " -"על תוצאה זו." +msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." +msgstr "לחץ 'בטל העברה' כדי למחוק את הקובץ מתור ההעברות. דבר זה ימנע ממך לקבל ניקוד על תוצאה זו." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:223 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 +#: clientgui/ViewWork.cpp:223 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" @@ -3486,7 +3501,7 @@ msgid "" "You can enable it using the Activity menu." msgstr "" ".\n" -"אתה יכול לאפשר בעזרת תפריט 'פעילות'." +"אתה יכול לאפשר אותה בעזרת תפריט 'פעילות'." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:284 msgid "BOINC" @@ -3494,7 +3509,7 @@ msgstr "BOINC" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:291 msgid "Retrying transfer now..." -msgstr "מנסה לשלוח מחדש..." +msgstr "מנסה העברה מחדש כעת..." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:329 msgid "Aborting transfer..." @@ -3508,8 +3523,8 @@ msgid "" "will not receive credit for it." msgstr "" "אתה בטוח שברצונך לבטל את העברת הקובץ '%s'?\n" -"שים לב: ביטול העברת הקובץ יגרום לביטול הישום ולכן\n" -"לא תקבל ניקוד עליו." +"שים לב: ביטול העברת הקובץ יגרום לפסילת המשימה ולכן\n" +"לא תקבל עליה ניקוד." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:348 msgid "Abort File Transfer" @@ -3539,21 +3554,23 @@ msgstr "הורדה ממתינה" msgid " (project backoff: " msgstr "(נסיגת פרוייקט:" -#: clientgui/ViewWork.cpp:184 clientgui/ViewWork.cpp:714 +#: clientgui/ViewWork.cpp:184 +#: clientgui/ViewWork.cpp:714 msgid "Show active tasks" -msgstr "הצג ישומים פעילים" +msgstr "הצג משימות פעילות" -#: clientgui/ViewWork.cpp:185 clientgui/ViewWork.cpp:715 +#: clientgui/ViewWork.cpp:185 +#: clientgui/ViewWork.cpp:715 msgid "Show only active tasks." -msgstr "הצג ישומים פעילים בלבד" +msgstr "הצג משימות פעילות בלבד" #: clientgui/ViewWork.cpp:192 msgid "Show application graphics in a window." -msgstr "הצג גרפיקת ישום בחלון חדש." +msgstr "הצג גרפיקת יישום בחלון חדש." #: clientgui/ViewWork.cpp:199 msgid "Suspend work for this result." -msgstr "השהה עבודה לישום זה." +msgstr "השהה עבודה לתוצאה זו." #: clientgui/ViewWork.cpp:205 msgid "Abort" @@ -3565,7 +3582,7 @@ msgstr "בטל את העבודה על תוצאה זו. אתה לא תקבל שו #: clientgui/ViewWork.cpp:213 msgid "Show task details." -msgstr "הצג פרטים על הישום." +msgstr "הצג מידע על המשימה." #: clientgui/ViewWork.cpp:225 msgid "Elapsed" @@ -3585,19 +3602,19 @@ msgstr "שם" #: clientgui/ViewWork.cpp:254 msgid "Tasks" -msgstr "ישומים" +msgstr "משימות" #: clientgui/ViewWork.cpp:347 msgid "Resuming task..." -msgstr "מפעיל מחדש את הישום..." +msgstr "ממשיך את המשימה..." #: clientgui/ViewWork.cpp:350 msgid "Suspending task..." -msgstr "השהה את הישום..." +msgstr "משהה את המשימה..." #: clientgui/ViewWork.cpp:378 msgid "Showing graphics for task..." -msgstr "מראה גרפיקה של הישום..." +msgstr "מציג גרפיקה של המשימה..." #: clientgui/ViewWork.cpp:431 #, c-format @@ -3605,37 +3622,37 @@ msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s, Status: %s)" msgstr "" -"האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הישום '%s'?\n" +"האם אתה בטוח שברצונך לבטל את המשימה '%s'?\n" "(התקדמות: %s, מצב: %s)" #: clientgui/ViewWork.cpp:437 #, c-format msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את %d הישומים?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את %d המשימות הללו?" #: clientgui/ViewWork.cpp:442 msgid "Abort task" -msgstr "בטל ישום" +msgstr "בטל משימה" #: clientgui/ViewWork.cpp:451 msgid "Aborting result..." -msgstr "מבטל ישום..." +msgstr "מבטל תוצאה..." #: clientgui/ViewWork.cpp:708 msgid "Show all tasks" -msgstr "הצג את כל הפרוייקטים" +msgstr "הצג את כל המשימות" #: clientgui/ViewWork.cpp:709 msgid "Show all tasks." -msgstr "הצג את כל הפרוייקטים." +msgstr "הצג את כל המשימות." #: clientgui/ViewWork.cpp:733 msgid "Resume work for this task." -msgstr "הפעל מחדש עבודה עבור ישום זה." +msgstr "המשך עבודה עבור משימה זו." #: clientgui/ViewWork.cpp:739 msgid "Suspend work for this task." -msgstr "השהה עבודה עבור ישום זה." +msgstr "השהה עבודה עבור משימה זו." #: clientgui/WelcomePage.cpp:254 msgid "Add project or account manager" @@ -3673,8 +3690,7 @@ msgstr "" #: clientgui/WelcomePage.cpp:283 msgid "" "You have chosen to add a new BOINC project. Adding a new\n" -"project means that you will be connecting your computer to a new " -"organization.\n" +"project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n" "If this is what you wanted to do, please click on\n" "the 'Next' button below.\n" "\n" @@ -3686,20 +3702,20 @@ msgid "" "To change which research applications are sent to you from\n" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" -"בחרת להוסיף פרוייקט חדש של BOINC. הכוונה בכך\n" -"שהמחשב שלך יתחבר לארגון חדש.\n" +"בחרת להוסיף פרוייקט חדש של BOINC. הוספת פרוייקט חדש \n" +"משמעותו חיבור המחשב שלך לארגון חדש.\n" "אם זה מה שרצית לעשות ,אנא לחץ על לחצן 'הבא'.\n" "\n" -"חלק מהפרוייקטים כגון World Community Grid מריצים מספר אפליקציות מחקר.\n" -"אם ברצונך לקבוע איזו אפליקציית מחקר תשלח למחשבך להרצה, \n" -"בקר באתר הפרוייקט ולשנות את ההעדפות שלך שם.\n" +"חלק מהפרוייקטים כגון World Community Grid מריצים מספר יישומי מחקר.\n" +"אם ברצונך לקבוע אילו יישומי מחקר נשלחים למחשבך להרצה, \n" +"בקר באתר הפרוייקט ושנה את ההעדפות שלך שם.\n" "\n" -"על מנת לשנות איזה אפליקציות מחקר ישלחו אליך\n" +"על מנת לשנות אילו יישומי מחקר יישלחו אליך\n" " מ-World CommunityGrid, לחץ על הלחצן הבא:" #: clientgui/WelcomePage.cpp:286 msgid "Change Research Applications at World Community Grid" -msgstr "שנה אפליקציות מחקר ב-World Community Grid" +msgstr "שנה יישומי מחקר ב-World Community Grid" #: clientgui/WelcomePage.cpp:303 msgid "To continue, click Next." @@ -3713,7 +3729,8 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל?" msgid "Question" msgstr "שאלה" -#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553 +#: clientgui/wizardex.cpp:377 +#: clientgui/wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" msgstr "&הבא >" @@ -3733,7 +3750,7 @@ msgstr "עמוד חדש הוכנס. אינדקס = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 #, c-format msgid "New page appended. Index = %i" -msgstr "עמוד חדש סופח. אינדקס = %i" +msgstr "עמוד חדש צורף. אינדקס = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2047 #, c-format @@ -3750,16 +3767,12 @@ msgid "Pie Ctrl" msgstr "Pie Ctrl" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257 -msgid "" -"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type " -"command shift a" -msgstr "" -"לתמיכת נגישות, בבקשה בחר בתוך התפריט 'תצוגה' את 'מתקדם' או לחץ במקלדת על " -"השילוב command-shift-a" +msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a" +msgstr "לתמיכת נגישות, אנא בחר 'מתקדם' מתוך תפריט 'תצוגה' או לחץ במקלדת על השילוב command-shift-a" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302 msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects" -msgstr "פנל זה מכיל גרפים המראים סיכומים של המשתמש לגבי פרוייקט." +msgstr "לוח זה מכיל גרפים המראים סיכומים של המשתמש עבור פרוייקטים" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726 msgid "list headers" @@ -3786,12 +3799,12 @@ msgstr "רשימת %s ריקה" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; descending order; " -msgstr "; סוג עמודה נוכחי %d מתוך %d; בסדר יורד;" +msgstr "; מיון עמודה נוכחי %d מתוך %d; בסדר יורד;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:845 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; " -msgstr "; סוג עמודה נוכחי %d מתוך %d; בסדר עולה;" +msgstr "; מיון עמודה נוכחי %d מתוך %d; בסדר עולה;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848 #, c-format @@ -3802,7 +3815,8 @@ msgstr "; עמודה %d מתוך %d;" msgid "list is empty" msgstr "הרשימה ריקה" -#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 +#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 +#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 #, c-format msgid "; row %d; " msgstr "; שורה %d ;" diff --git a/locale/he/BOINC-Project-Generic.po b/locale/he/BOINC-Project-Generic.po index 46d84d5fe6..5efc9b7298 100644 --- a/locale/he/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/he/BOINC-Project-Generic.po @@ -2,14 +2,13 @@ # Copyright (C) 2008 University of California # This file is distributed under the same license as BOINC. # FileID : $Id$ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-03 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Ido Schwartz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,180 +17,226 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "LANG_NAME_NATIVE" -msgstr "" +msgstr "Hebrew" msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" -msgstr "" +msgstr "English" #: ../inc/forum.inc:124 msgid "Search for words in forum messages" -msgstr "" +msgstr "חפש מילים בפורום" #: ../inc/forum.inc:124 msgid "Search forums" -msgstr "" +msgstr "חפש פורומים" #: ../inc/forum.inc:125 msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש מתקדם" -#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:251 ../user/pm.php:64 +#: ../inc/forum.inc:131 +#: ../inc/user.inc:251 +#: ../user/pm.php:64 #: ../user/pm.php:129 msgid "Private messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות פרטיות" -#: ../inc/forum.inc:149 ../user/forum_forum.php:69 ../user/sample_index.php:72 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../user/forum_forum.php:69 +#: ../user/sample_index.php:72 msgid "Questions and Answers" -msgstr "" +msgstr "שאלות ותשובות" -#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:248 -#: ../inc/user.inc:370 ../user/forum_forum.php:72 ../user/sample_index.php:71 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../inc/forum.inc:182 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 +#: ../user/forum_forum.php:72 +#: ../user/sample_index.php:71 #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Message boards" -msgstr "" +msgstr "לוחות הודעות" -#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 +#: ../inc/forum.inc:186 +#: ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" -msgstr "" +msgstr "%1 לוח הודעות" #: ../inc/forum.inc:1056 -msgid "" -"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " -"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." -msgstr "" +msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." +msgstr "על מנת ליצור אשכול חדש ב-%1 עליך להיות בעל כמות מסויימת של נקודות זכות. זאת על מנת למנוע ולהגן מהתעללות במערכת." #: ../inc/forum.inc:1063 -msgid "" -"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " -"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " -"system." -msgstr "" +msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system." +msgstr "אינך יכול ליצור אשכולות חדשים כרגע. אנא המנן זמן קצר לפני שתנסה שוב. השהייה זו הופעלה על מנת להגן נגד התעללות במערכת." #: ../inc/forum.inc:1102 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "אשכול" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "הודעות" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 -#: ../user/forum_reply.php:112 ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 #: ../user/forum_thread.php:193 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "יוצר" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "צפיות" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Last post" -msgstr "" +msgstr "הודעה אחרונה" #: ../inc/forum.inc:1174 msgid "Mark all threads as read" -msgstr "" +msgstr "סמן כל אשכולות כנקראו" #: ../inc/forum.inc:1174 msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'." -msgstr "" +msgstr "סמן כל אשכולות בכל לוחות ההודעות כ'נקרא'." #: ../inc/host.inc:24 +#, fuzzy msgid "No host" -msgstr "" +msgstr "אין מארח" #: ../inc/host.inc:26 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "לא זמין" -#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018 +#: ../inc/host.inc:55 +#: ../inc/prefs.inc:618 +#: ../inc/prefs.inc:1018 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "בית" -#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019 +#: ../inc/host.inc:56 +#: ../inc/prefs.inc:620 +#: ../inc/prefs.inc:1019 #: ../user/server_status.php:296 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "עבודה" -#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:619 ../inc/prefs.inc:1020 +#: ../inc/host.inc:57 +#: ../inc/prefs.inc:619 +#: ../inc/prefs.inc:1020 msgid "School" -msgstr "" +msgstr "בית ספר" #: ../inc/host.inc:59 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "עדכן" #: ../inc/host.inc:83 +#, fuzzy msgid "Computer information" -msgstr "" +msgstr "מידע על המחשב" -#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 +#: ../inc/host.inc:87 +#: ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "כתובת IP" #: ../inc/host.inc:87 msgid "(same the last %1 times)" -msgstr "" +msgstr "(זהה ב-%1 פעמים האחרונות)" #: ../inc/host.inc:89 msgid "External IP address" -msgstr "" +msgstr "כתובת IP חיצונית" #: ../inc/host.inc:92 msgid "Show IP address" -msgstr "" +msgstr "הצג כתובת IP" #: ../inc/host.inc:94 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "שם תחום" #: ../inc/host.inc:97 msgid "Local Standard Time" -msgstr "" +msgstr "זמן תקני מקומי" #: ../inc/host.inc:97 msgid "UTC %1 hours" -msgstr "" +msgstr "UTC %1 שעות" -#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:379 -#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:202 -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84 -#: ../user/team_admins.php:60 ../user/team_change_founder_form.php:75 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/top_users.php:47 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:98 +#: ../inc/host.inc:612 +#: ../inc/result.inc:379 +#: ../inc/team.inc:202 +#: ../inc/team.inc:345 +#: ../inc/user.inc:202 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:84 +#: ../user/team_admins.php:60 +#: ../user/team_change_founder_form.php:75 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/top_users.php:47 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" -#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213 +#: ../inc/host.inc:102 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:213 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "בעלים" -#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:318 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "אנונימי" -#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:381 +#: ../inc/host.inc:108 +#: ../inc/result.inc:381 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "נוצר" -#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222 -#: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 -#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:351 -#: ../inc/team.inc:356 ../inc/user.inc:122 ../inc/user.inc:136 -#: ../user/team_change_founder_form.php:76 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 ../user/top_users.php:52 -#: ../user/top_users.php:57 ../user/user_search.php:102 +#: ../inc/host.inc:109 +#: ../inc/host.inc:217 +#: ../inc/host.inc:222 +#: ../inc/host.inc:621 +#: ../inc/team.inc:94 +#: ../inc/team.inc:207 +#: ../inc/team.inc:212 +#: ../inc/team.inc:214 +#: ../inc/team.inc:351 +#: ../inc/team.inc:356 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../inc/user.inc:136 +#: ../user/team_change_founder_form.php:76 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 +#: ../user/top_users.php:52 +#: ../user/top_users.php:57 +#: ../user/user_search.php:102 #: ../user/user_search.php:158 msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "נקודות זכות כלליות" -#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:122 ../user/team_search.php:67 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:110 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../user/team_search.php:67 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Average credit" -msgstr "" +msgstr "ממוצע נקודות זכות" #: ../inc/host.inc:112 msgid "Cross project credit" @@ -199,193 +244,226 @@ msgstr "" #: ../inc/host.inc:114 msgid "CPU type" -msgstr "" +msgstr "סוג מעבד" #: ../inc/host.inc:115 msgid "Number of processors" -msgstr "" +msgstr "מספר מעבדים" #: ../inc/host.inc:117 msgid "Coprocessors" -msgstr "" +msgstr "מעבד עזר" -#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:627 +#: ../inc/host.inc:119 +#: ../inc/host.inc:627 msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "מערכת הפעלה" -#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226 +#: ../inc/host.inc:122 +#: ../inc/host.inc:226 msgid "BOINC version" -msgstr "" +msgstr "גרסת BOINC" #: ../inc/host.inc:126 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "זיכרון" -#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 +#: ../inc/host.inc:126 +#: ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 מ\"ב" #: ../inc/host.inc:129 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "מטמון" #: ../inc/host.inc:129 msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 ק\"ב" #: ../inc/host.inc:134 +#, fuzzy msgid "Swap space" -msgstr "" +msgstr "שטח החלפה" #: ../inc/host.inc:137 msgid "Total disk space" -msgstr "" +msgstr "שטח דיסק כללי" -#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 +#: ../inc/host.inc:137 +#: ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 ג'\"ב" #: ../inc/host.inc:140 msgid "Free Disk Space" -msgstr "" +msgstr "שטח דיסק פנוי" #: ../inc/host.inc:144 msgid "Measured floating point speed" -msgstr "" +msgstr "מהירות מחישוב נקודה צפה" -#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 +#: ../inc/host.inc:144 +#: ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" -msgstr "" +msgstr "%1 מיליון פעולות/שניה" #: ../inc/host.inc:147 msgid "Measured integer speed" -msgstr "" +msgstr "מהירות חישוב מספר שלם" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" -msgstr "" +msgstr "קצב העלאה ממוצע" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" -msgstr "" +msgstr "%1 ק\"ב/שניה" -#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:152 -#: ../inc/result.inc:162 ../inc/result.inc:180 ../inc/result.inc:212 +#: ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/result.inc:152 +#: ../inc/result.inc:162 +#: ../inc/result.inc:180 +#: ../inc/result.inc:212 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "לא ידוע" -#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" -msgstr "" +msgstr "קצב הורדה ממוצע" #: ../inc/host.inc:163 msgid "Average turnaround time" -msgstr "" +msgstr "זמן סבב ממוצע" #: ../inc/host.inc:163 msgid "%1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 ימים" #: ../inc/host.inc:164 msgid "Application details" -msgstr "" +msgstr "פרטי אפליקציה" -#: ../inc/host.inc:165 ../inc/result.inc:420 +#: ../inc/host.inc:165 +#: ../inc/result.inc:420 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "הצג" -#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/host.inc:175 +#: ../inc/host.inc:302 +#: ../inc/user.inc:153 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "משימה" #: ../inc/host.inc:179 msgid "Number of times BOINC has contacted server" -msgstr "" +msgstr "מפסר הפעמים ש-BOINC יצר קשר עם שרת" #: ../inc/host.inc:180 msgid "Last time contacted server" -msgstr "" +msgstr "יצירת קשר עם שרת אחרונה" #: ../inc/host.inc:181 #, php-format msgid "% of time BOINC is running" -msgstr "" +msgstr "% מהזמן ש-BOINC רץ" #: ../inc/host.inc:183 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection" -msgstr "" +msgstr "בזמן ש-BOINC רץ, % מהזמן למארח הייתה גישה לאינטרנט." #: ../inc/host.inc:185 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time work is allowed" -msgstr "" +msgstr "בזמן ש-BOINC רץ, % מהזמן ניתן היה לבצע חישובים." #: ../inc/host.inc:187 msgid "Average CPU efficiency" -msgstr "" +msgstr "יעילות מעבד ממוצעת" #: ../inc/host.inc:190 +#, fuzzy msgid "Task duration correction factor" -msgstr "" +msgstr "פקטור תיקון מזך זמן למשימה" -#: ../inc/host.inc:192 ../inc/host.inc:614 +#: ../inc/host.inc:192 +#: ../inc/host.inc:614 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "מיקום" #: ../inc/host.inc:194 msgid "Delete this computer" -msgstr "" +msgstr "מחק מחשב זה" #: ../inc/host.inc:198 +#, fuzzy msgid "Merge duplicate records of this computer" -msgstr "" +msgstr "מזג רשומות כפולות של מחשב זה" #: ../inc/host.inc:198 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "מזג" #: ../inc/host.inc:211 +#, fuzzy msgid "Computer info" -msgstr "" +msgstr "מידע על המחשב" -#: ../inc/host.inc:212 ../inc/host.inc:616 ../inc/team.inc:344 +#: ../inc/host.inc:212 +#: ../inc/host.inc:616 +#: ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 msgid "Rank" -msgstr "" +msgstr "דרגה" -#: ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:619 +#: ../inc/host.inc:216 +#: ../inc/host.inc:619 msgid "Avg. credit" -msgstr "" +msgstr "ממוצע נקודות זכות" -#: ../inc/host.inc:221 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 -#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 -#: ../inc/team.inc:355 ../inc/user.inc:137 -#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 ../user/top_users.php:51 +#: ../inc/host.inc:221 +#: ../inc/team.inc:95 +#: ../inc/team.inc:208 +#: ../inc/team.inc:217 +#: ../inc/team.inc:219 +#: ../inc/team.inc:350 +#: ../inc/team.inc:355 +#: ../inc/user.inc:137 +#: ../user/team_change_founder_form.php:77 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 +#: ../user/top_users.php:51 #: ../user/top_users.php:56 msgid "Recent average credit" -msgstr "" +msgstr "ממוצע נקודות זכות לאחרונה" -#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42 +#: ../inc/host.inc:227 +#: ../inc/host.inc:624 +#: ../inc/result.inc:42 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "מעבד" -#: ../inc/host.inc:228 ../inc/host.inc:625 +#: ../inc/host.inc:228 +#: ../inc/host.inc:625 msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "מעבד גרפי" #: ../inc/host.inc:229 msgid "Operating system" -msgstr "" +msgstr "ערכת הפעלה" #: ../inc/host.inc:281 msgid "(%1 processors)" -msgstr "" +msgstr "(%1 מעבדים)" #: ../inc/host.inc:301 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "פרטים" #: ../inc/host.inc:306 msgid "Cross-project stats:" @@ -431,19 +509,23 @@ msgstr "" msgid "Retired old computer %1" msgstr "" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "הצג:" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "All computers" -msgstr "" +msgstr "כל המחשבים" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Only computers active in past 30 days" msgstr "" -#: ../inc/host.inc:609 ../inc/result.inc:388 +#: ../inc/host.inc:609 +#: ../inc/result.inc:388 msgid "Computer ID" msgstr "" @@ -468,25 +550,38 @@ msgstr "" msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "" -#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 +#: ../inc/pm.inc:25 +#: ../inc/pm.inc:178 +#: ../user/pm.php:64 +#: ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" msgstr "" -#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:182 +#: ../inc/pm.inc:26 +#: ../inc/pm.inc:182 msgid "Write" msgstr "" -#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:373 +#: ../inc/pm.inc:33 +#: ../inc/user.inc:373 msgid "Send private message" msgstr "" -#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:38 ../inc/pm.inc:92 -#: ../user/forum_edit.php:99 ../user/forum_edit.php:102 -#: ../user/forum_edit.php:145 ../user/forum_post.php:62 -#: ../user/forum_post.php:88 ../user/forum_post.php:91 -#: ../user/forum_post.php:129 ../user/forum_reply.php:75 -#: ../user/forum_reply.php:104 ../user/forum_reply.php:107 -#: ../user/forum_reply.php:150 ../user/pm.php:175 +#: ../inc/pm.inc:35 +#: ../inc/pm.inc:38 +#: ../inc/pm.inc:92 +#: ../user/forum_edit.php:99 +#: ../user/forum_edit.php:102 +#: ../user/forum_edit.php:145 +#: ../user/forum_post.php:62 +#: ../user/forum_post.php:88 +#: ../user/forum_post.php:91 +#: ../user/forum_post.php:129 +#: ../user/forum_reply.php:75 +#: ../user/forum_reply.php:104 +#: ../user/forum_reply.php:107 +#: ../user/forum_reply.php:150 +#: ../user/pm.php:175 msgid "Preview" msgstr "" @@ -498,14 +593,21 @@ msgstr "" msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" msgstr "" -#: ../inc/pm.inc:88 ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:135 +#: ../inc/pm.inc:88 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:135 msgid "Subject" msgstr "" -#: ../inc/pm.inc:89 ../user/forum_edit.php:128 ../user/forum_edit.php:133 -#: ../user/forum_post.php:118 ../user/forum_reply.php:112 -#: ../user/forum_report_post.php:80 ../user/forum_thread.php:193 -#: ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:140 +#: ../inc/pm.inc:89 +#: ../user/forum_edit.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:133 +#: ../user/forum_post.php:118 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../user/forum_thread.php:193 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:140 msgid "Message" msgstr "" @@ -530,9 +632,7 @@ msgid "Couldn't create message" msgstr "" #: ../inc/pm.inc:170 -msgid "" -"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " -"time before sending more messages." +msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages." msgstr "" #: ../inc/pm.inc:180 @@ -548,9 +648,7 @@ msgid "Private message from" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:76 -msgid "" -"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " -"portable computers %2" +msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:84 @@ -558,28 +656,25 @@ msgid "Suspend work while computer is in use?" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:90 -msgid "" -"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" +msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 +#: ../inc/prefs.inc:100 +#: ../inc/prefs.inc:109 +#: ../inc/prefs.inc:143 msgid "minutes" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:104 -msgid "" -"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" -"power mode on some computers %2" +msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-power mode on some computers %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:113 -msgid "" -"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by " -"version 6.10.30+ %2" +msgid "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by version 6.10.30+ %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:121 @@ -587,9 +682,7 @@ msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:129 -msgid "" -"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " -"space if 'yes' %2" +msgid "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap space if 'yes' %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:138 @@ -622,11 +715,13 @@ msgstr "" msgid "% of CPU time" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 +#: ../inc/prefs.inc:174 +#: ../inc/prefs.inc:188 msgid "Disk: use at most" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 +#: ../inc/prefs.inc:176 +#: ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" msgstr "" @@ -634,7 +729,9 @@ msgstr "" msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 +#: ../inc/prefs.inc:190 +#: ../inc/prefs.inc:200 +#: ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 #, php-format msgid "% of total" @@ -661,12 +758,12 @@ msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:217 -msgid "" -"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " -"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" +msgid "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 +#: ../inc/prefs.inc:223 +#: ../inc/prefs.inc:228 +#: ../inc/prefs.inc:270 #: ../inc/util.inc:206 msgid "days" msgstr "" @@ -676,22 +773,19 @@ msgid "Maintain enough work for an additional" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:232 -msgid "" -"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " -"ISDN or VPN connection %2" +msgid "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:241 -msgid "" -"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " -"connection %2" +msgid "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 +#: ../inc/prefs.inc:251 +#: ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" msgstr "" @@ -712,18 +806,11 @@ msgid "Mbytes every" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:274 -msgid "" -"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " -"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " -"reduces the security of BOINC. %3" +msgid "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification reduces the security of BOINC. %3" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:287 -msgid "" -"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources " -"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects " -"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " -"resources and the second will get 2/3. %2" +msgid "Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the second will get 2/3. %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:300 @@ -739,14 +826,11 @@ msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:338 -msgid "" -"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " -"jobs to fail on your computer %2" +msgid "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your computer %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:347 -msgid "" -"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." +msgid "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:354 @@ -770,14 +854,11 @@ msgid "Network usage" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:372 -msgid "" -"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." +msgid "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:375 -msgid "" -"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " -"range or not numeric." +msgid "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:424 @@ -792,14 +873,20 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:995 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:108 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:995 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:108 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 msgid "yes" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:997 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:112 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:997 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:112 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 msgid "no" msgstr "" @@ -808,15 +895,19 @@ msgstr "" msgid "no limit" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:682 ../user/team_admins.php:77 +#: ../inc/prefs.inc:682 +#: ../user/team_admins.php:77 msgid "Add" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:683 ../inc/prefs.inc:685 +#: ../inc/prefs.inc:683 +#: ../inc/prefs.inc:685 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:684 ../inc/prefs.inc:810 ../user/team_admins.php:32 +#: ../inc/prefs.inc:684 +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" msgstr "" @@ -828,7 +919,8 @@ msgstr "" msgid "Separate preferences for %1" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:810 ../inc/prefs.inc:885 +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../inc/prefs.inc:885 msgid "Edit preferences" msgstr "" @@ -836,11 +928,13 @@ msgstr "" msgid "Add separate preferences for %1" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:822 ../inc/prefs.inc:867 +#: ../inc/prefs.inc:822 +#: ../inc/prefs.inc:867 msgid "(Switch View)" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:824 ../inc/prefs.inc:870 +#: ../inc/prefs.inc:824 +#: ../inc/prefs.inc:870 msgid "Combined preferences" msgstr "" @@ -848,12 +942,16 @@ msgstr "" msgid "Project specific settings" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:837 ../inc/prefs.inc:879 +#: ../inc/prefs.inc:837 +#: ../inc/prefs.inc:879 msgid "Primary (default) preferences" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:846 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 -#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 +#: ../inc/prefs.inc:846 +#: ../user/add_venue.php:43 +#: ../user/add_venue.php:68 +#: ../user/prefs_edit.php:45 +#: ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 msgid "Edit %1 preferences" msgstr "" @@ -861,8 +959,7 @@ msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:860 msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.
\n" -" On computers participating in multiple projects, the most " -"recently modified preferences will be used." +" On computers participating in multiple projects, the most recently modified preferences will be used." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:864 @@ -877,7 +974,8 @@ msgstr "" msgid "Update preferences" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:1006 ../inc/prefs.inc:1015 +#: ../inc/prefs.inc:1006 +#: ../inc/prefs.inc:1015 msgid "Default computer location" msgstr "" @@ -885,30 +983,27 @@ msgstr "" msgid "Update failed: " msgstr "" -#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 +#: ../inc/prefs_util.inc:314 +#: ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" msgstr "" #: ../inc/profile.inc:86 -msgid "" -"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " -"approved by the project. This may take up to a few days." +msgid "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been approved by the project. This may take up to a few days." msgstr "" #: ../inc/profile.inc:92 -msgid "" -"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " -"people. Please change it." +msgid "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other people. Please change it." msgstr "" -#: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 +#: ../inc/profile.inc:167 +#: ../user/friend.php:103 +#: ../user/friend.php:160 msgid "Database error" msgstr "" #: ../inc/profile.inc:187 -msgid "" -"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " -"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." +msgid "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." msgstr "" #: ../inc/profile.inc:191 @@ -919,7 +1014,8 @@ msgstr "" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "" -#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:309 +#: ../inc/profile.inc:213 +#: ../user/create_profile.php:309 msgid "Edit your profile" msgstr "" @@ -967,31 +1063,39 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:120 ../inc/result.inc:159 +#: ../inc/result.inc:100 +#: ../inc/result.inc:120 +#: ../inc/result.inc:159 msgid "In progress" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:101 ../user/workunit.php:64 +#: ../inc/result.inc:101 +#: ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:102 ../inc/result.inc:202 +#: ../inc/result.inc:102 +#: ../inc/result.inc:202 msgid "Valid" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:103 ../inc/result.inc:205 +#: ../inc/result.inc:103 +#: ../inc/result.inc:205 msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:104 ../inc/result.inc:145 +#: ../inc/result.inc:104 +#: ../inc/result.inc:145 msgid "Error" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:118 ../inc/result.inc:157 +#: ../inc/result.inc:118 +#: ../inc/result.inc:157 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:119 ../inc/result.inc:158 +#: ../inc/result.inc:119 +#: ../inc/result.inc:158 msgid "Unsent" msgstr "" @@ -1023,11 +1127,13 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:133 ../inc/result.inc:169 +#: ../inc/result.inc:133 +#: ../inc/result.inc:169 msgid "Couldn't send" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:136 ../inc/result.inc:193 +#: ../inc/result.inc:136 +#: ../inc/result.inc:193 msgid "Cancelled by server" msgstr "" @@ -1043,7 +1149,8 @@ msgstr "" msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:195 +#: ../inc/result.inc:143 +#: ../inc/result.inc:195 msgid "Aborted by user" msgstr "" @@ -1051,15 +1158,18 @@ msgstr "" msgid "Timed out - no response" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:147 ../inc/result.inc:176 +#: ../inc/result.inc:147 +#: ../inc/result.inc:176 msgid "Didn't need" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:148 ../inc/result.inc:177 +#: ../inc/result.inc:148 +#: ../inc/result.inc:177 msgid "Validate error" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178 +#: ../inc/result.inc:149 +#: ../inc/result.inc:178 msgid "Abandoned" msgstr "" @@ -1155,7 +1265,9 @@ msgstr "" msgid "Task name" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:265 ../inc/result.inc:270 ../inc/result.inc:273 +#: ../inc/result.inc:265 +#: ../inc/result.inc:270 +#: ../inc/result.inc:273 #: ../inc/result.inc:276 msgid "click for details" msgstr "" @@ -1180,7 +1292,8 @@ msgstr "" msgid "Computer" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:282 ../inc/result.inc:382 +#: ../inc/result.inc:282 +#: ../inc/result.inc:382 msgid "Sent" msgstr "" @@ -1192,7 +1305,8 @@ msgstr "" msgid "explain" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:286 ../user/server_status.php:226 +#: ../inc/result.inc:286 +#: ../user/server_status.php:226 msgid "Status" msgstr "" @@ -1204,7 +1318,8 @@ msgstr "" msgid "CPU time
(sec)" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:289 ../inc/result.inc:393 +#: ../inc/result.inc:289 +#: ../inc/result.inc:393 msgid "Credit" msgstr "" @@ -1280,17 +1395,27 @@ msgstr "" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:444 ../inc/user.inc:208 -#: ../inc/user.inc:314 ../user/account_finish.php:44 -#: ../user/create_account_form.php:103 ../user/edit_user_info_form.php:38 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/team_search.php:69 -#: ../user/top_users.php:61 ../user/user_search.php:102 -#: ../user/user_search.php:119 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/team.inc:36 +#: ../inc/team.inc:114 +#: ../inc/team.inc:225 +#: ../inc/team.inc:360 +#: ../inc/team.inc:444 +#: ../inc/user.inc:208 +#: ../inc/user.inc:314 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:103 +#: ../user/edit_user_info_form.php:38 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_search.php:69 +#: ../user/top_users.php:61 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:119 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Country" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:442 +#: ../inc/team.inc:42 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "Type of team" msgstr "" @@ -1298,7 +1423,9 @@ msgstr "" msgid "Show only active teams" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:75 ../user/user_search.php:132 +#: ../inc/team.inc:45 +#: ../user/profile_menu.php:75 +#: ../user/user_search.php:132 msgid "Search" msgstr "" @@ -1318,7 +1445,9 @@ msgstr "" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:65 ../inc/team.inc:544 ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/team.inc:65 +#: ../inc/team.inc:544 +#: ../inc/user.inc:279 #: ../inc/user.inc:366 msgid "None" msgstr "" @@ -1335,7 +1464,9 @@ msgstr "" msgid "Team info" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:68 ../user/team_search.php:66 +#: ../inc/team.inc:82 +#: ../user/team_forum.php:68 +#: ../user/team_search.php:66 msgid "Description" msgstr "" @@ -1347,15 +1478,20 @@ msgstr "" msgid "Cross-project stats" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:361 ../user/team_search.php:68 +#: ../inc/team.inc:115 +#: ../inc/team.inc:361 +#: ../user/team_search.php:68 msgid "Type" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:61 +#: ../inc/team.inc:119 +#: ../user/team_manage.php:61 msgid "Message board" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_index.php:93 msgid "Threads" msgstr "" @@ -1364,9 +1500,7 @@ msgid "Join this team" msgstr "" #: ../inc/team.inc:129 -msgid "" -"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " -"gives its founder access to your email address." +msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." msgstr "" #: ../inc/team.inc:132 @@ -1385,11 +1519,13 @@ msgstr "" msgid "Team foundership change" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346 +#: ../inc/team.inc:148 +#: ../inc/team.inc:346 msgid "Members" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:241 +#: ../inc/team.inc:149 +#: ../inc/team.inc:241 msgid "Founder" msgstr "" @@ -1405,7 +1541,9 @@ msgstr "" msgid "Total members" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179 +#: ../inc/team.inc:177 +#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:179 msgid "view" msgstr "" @@ -1421,12 +1559,16 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 +#: ../inc/team.inc:264 +#: ../user/top_hosts.php:91 +#: ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 +#: ../inc/team.inc:268 +#: ../user/top_hosts.php:96 +#: ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 msgid "Next %1" msgstr "" @@ -1444,15 +1586,11 @@ msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "" #: ../inc/team.inc:410 -msgid "" -"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " -"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." +msgid "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." msgstr "" #: ../inc/team.inc:417 -msgid "" -"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " -"share, graphics preferences) will be visible to the public." +msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public." msgstr "" #: ../inc/team.inc:421 @@ -1467,7 +1605,8 @@ msgstr "" msgid "Team name, HTML version" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:427 ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:427 +#: ../inc/team.inc:437 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "" @@ -1527,8 +1666,12 @@ msgstr "" msgid "Pending credit" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:150 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:153 -#: ../inc/user.inc:241 ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/user.inc:150 +#: ../inc/user.inc:152 +#: ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:397 #: ../user/view_profile.php:54 msgid "View" msgstr "" @@ -1549,8 +1692,12 @@ msgstr "" msgid "Account" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:166 ../inc/user.inc:279 ../inc/user.inc:364 -#: ../inc/user.inc:366 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/user.inc:166 +#: ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/user.inc:364 +#: ../inc/user.inc:366 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Team" msgstr "" @@ -1578,12 +1725,14 @@ msgstr "" msgid "Account information" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:203 ../user/edit_passwd_form.php:46 +#: ../inc/user.inc:203 +#: ../user/edit_passwd_form.php:46 #: ../user/team_email_list.php:62 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:316 +#: ../inc/user.inc:206 +#: ../inc/user.inc:316 msgid "URL" msgstr "" @@ -1591,7 +1740,8 @@ msgstr "" msgid "Postal code" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:210 ../inc/user.inc:313 +#: ../inc/user.inc:210 +#: ../inc/user.inc:313 msgid "%1 member since" msgstr "" @@ -1631,7 +1781,8 @@ msgstr "" msgid "Provides full access to your account" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:217 ../user/weak_auth.php:25 +#: ../inc/user.inc:217 +#: ../user/weak_auth.php:25 msgid "Weak account key" msgstr "" @@ -1663,15 +1814,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences for this project" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:232 ../user/prefs.php:33 +#: ../inc/user.inc:232 +#: ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:238 ../user/sample_index.php:67 +#: ../inc/user.inc:238 +#: ../user/sample_index.php:67 msgid "Community" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:241 ../user/pm.php:103 ../user/pm.php:143 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../user/pm.php:103 +#: ../user/pm.php:143 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1679,11 +1834,14 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:245 ../inc/user.inc:397 ../inc/util.inc:441 +#: ../inc/user.inc:245 +#: ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/util.inc:441 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:248 ../inc/user.inc:370 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 msgid "%1 posts" msgstr "" @@ -1695,11 +1853,13 @@ msgstr "" msgid "Quit team" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:269 ../inc/user.inc:286 +#: ../inc/user.inc:269 +#: ../inc/user.inc:286 msgid "Administer" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:288 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:288 msgid "(foundership change request pending)" msgstr "" @@ -1719,12 +1879,17 @@ msgstr "" msgid "Find friends" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:303 ../inc/user.inc:305 ../inc/user.inc:380 -#: ../inc/user.inc:382 ../inc/user.inc:391 +#: ../inc/user.inc:303 +#: ../inc/user.inc:305 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../inc/user.inc:382 +#: ../inc/user.inc:391 msgid "Friends" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:324 ../user/server_status.php:369 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:324 +#: ../user/server_status.php:369 msgid "Computers" msgstr "" @@ -1744,11 +1909,13 @@ msgstr "" msgid "This person is a friend" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:377 ../user/friend.php:224 +#: ../inc/user.inc:377 +#: ../user/friend.php:224 msgid "Cancel friendship" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:380 ../user/friend.php:35 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../user/friend.php:35 msgid "Request pending" msgstr "" @@ -1769,9 +1936,7 @@ msgid "Not logged in." msgstr "" #: ../inc/util.inc:180 -msgid "" -"A database error occurred while handling your request; please try again " -"later." +msgid "A database error occurred while handling your request; please try again later." msgstr "" #: ../inc/util.inc:189 @@ -1807,9 +1972,7 @@ msgid "Project down for maintenance" msgstr "" #: ../inc/util.inc:692 -msgid "" -"This page requires database access. Our database server is temporarily shut " -"down for maintenance. Please try again later." +msgid "This page requires database access. Our database server is temporarily shut down for maintenance. Please try again later." msgstr "" #: ../inc/util.inc:708 @@ -1824,19 +1987,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to select database - please try again later" msgstr "" -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:84 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." msgstr "" -#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:103 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:103 msgid "Select the country you want to represent, if any." msgstr "" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:109 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:109 msgid "Postal or ZIP Code" msgstr "" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:109 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:109 msgid "Optional" msgstr "" @@ -1844,16 +2011,13 @@ msgstr "" msgid "Add %1 preferences for %2" msgstr "" -#: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:64 +#: ../user/apps.php:31 +#: ../user/sample_index.php:64 msgid "Applications" msgstr "" #: ../user/apps.php:32 -msgid "" -"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, " -"work for one or more of these applications will be assigned to your " -"computer. The current version of the application will be downloaded to your " -"computer. This happens automatically; you don't have to do anything." +msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." msgstr "" #: ../user/apps.php:48 @@ -1889,15 +2053,11 @@ msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." msgstr "" #: ../user/create_account_form.php:50 -msgid "" -"NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, " -"select Add Project, and enter an email address and password." +msgid "NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Add Project, and enter an email address and password." msgstr "" #: ../user/create_account_form.php:66 -msgid "" -"This account will belong to the team %1 and will have the project " -"preferences of its founder." +msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder." msgstr "" #: ../user/create_account_form.php:78 @@ -1916,7 +2076,8 @@ msgstr "" msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'." msgstr "" -#: ../user/create_account_form.php:97 ../user/edit_email_form.php:46 +#: ../user/create_account_form.php:97 +#: ../user/edit_email_form.php:46 msgid "Password" msgstr "" @@ -1941,9 +2102,7 @@ msgid "%1 Your profile picture is shown to the left." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:64 -msgid "" -"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 " -"or less)." +msgid "To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 or less)." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:67 @@ -1951,9 +2110,7 @@ msgid "To remove it from your profile, check this box:" msgstr "" #: ../user/create_profile.php:75 -msgid "" -"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" " -"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." +msgid "If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:87 @@ -1981,9 +2138,7 @@ msgid "The format of your uploaded image is not supported." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:164 -msgid "" -"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 " -"community." +msgid "Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 community." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:211 @@ -1991,15 +2146,11 @@ msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:220 -msgid "" -"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." +msgid "Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:228 -msgid "" -"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." +msgid "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:244 @@ -2019,8 +2170,7 @@ msgid "Profile saved" msgstr "" #: ../user/create_profile.php:302 -msgid "" -"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." +msgid "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." msgstr "" #: ../user/create_profile.php:303 @@ -2032,9 +2182,7 @@ msgid "Create a profile" msgstr "" #: ../user/create_profile.php:339 -msgid "" -"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or " -"edit a profile. We apologize for this inconvenience." +msgid "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or edit a profile. We apologize for this inconvenience." msgstr "" #: ../user/download_network.php:25 @@ -2046,15 +2194,13 @@ msgid "You can download applications in several categories." msgstr "" #: ../user/download_network.php:31 -msgid "" -"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." +msgid "These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." msgstr "" #: ../user/download_network.php:33 msgid "" "We do not provide instructions for installing these applications.\n" -"However, the author may have provided some help on installing or " -"uninstalling the application. \n" +"However, the author may have provided some help on installing or uninstalling the application. \n" "If this is not enough you should contact the author." msgstr "" @@ -2066,7 +2212,8 @@ msgstr "" msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "" -#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50 +#: ../user/edit_email_form.php:26 +#: ../user/edit_email_form.php:50 msgid "Change email address" msgstr "" @@ -2086,7 +2233,8 @@ msgstr "" msgid "No password?" msgstr "" -#: ../user/edit_passwd_form.php:26 ../user/edit_passwd_form.php:56 +#: ../user/edit_passwd_form.php:26 +#: ../user/edit_passwd_form.php:56 msgid "Change password" msgstr "" @@ -2130,7 +2278,8 @@ msgstr "" msgid "You must supply a name for your account." msgstr "" -#: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 +#: ../user/edit_user_info_action.php:41 +#: ../user/team_edit_action.php:51 msgid "bad country" msgstr "" @@ -2158,13 +2307,16 @@ msgstr "" msgid "Update info" msgstr "" -#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 -#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 +#: ../user/forum_edit.php:115 +#: ../user/forum_edit.php:120 +#: ../user/forum_post.php:110 +#: ../user/forum_post.php:112 #: ../user/team_forum.php:67 msgid "Title" msgstr "" -#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:144 +#: ../user/forum_post.php:128 msgid "Add my signature to this post" msgstr "" @@ -2173,9 +2325,7 @@ msgid "%1 Message boards" msgstr "" #: ../user/forum_index.php:79 -msgid "" -"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 " -"section of the message boards." +msgid "If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 section of the message boards." msgstr "" #: ../user/forum_index.php:93 @@ -2186,7 +2336,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new thread" msgstr "" -#: ../user/forum_reply.php:85 ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_reply.php:85 +#: ../user/forum_thread.php:145 #: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Post to thread" msgstr "" @@ -2216,15 +2367,15 @@ msgid "My question was answered" msgstr "" #: ../user/forum_thread.php:119 -msgid "" -"If your question has been adequately answered please click here to close it!" +msgid "If your question has been adequately answered please click here to close it!" msgstr "" #: ../user/forum_thread.php:126 msgid "I've also got this question" msgstr "" -#: ../user/forum_thread.php:145 ../user/forum_thread.php:200 +#: ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Add a new message to this thread" msgstr "" @@ -2332,9 +2483,15 @@ msgstr "" msgid "You can't be friends with yourself" msgstr "" -#: ../user/friend.php:62 ../user/friend.php:90 ../user/friend.php:123 -#: ../user/friend.php:146 ../user/friend.php:204 ../user/friend.php:219 -#: ../user/friend.php:233 ../user/pm.php:234 ../user/view_profile.php:24 +#: ../user/friend.php:62 +#: ../user/friend.php:90 +#: ../user/friend.php:123 +#: ../user/friend.php:146 +#: ../user/friend.php:204 +#: ../user/friend.php:219 +#: ../user/friend.php:233 +#: ../user/pm.php:234 +#: ../user/view_profile.php:24 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2343,9 +2500,7 @@ msgid "Add friend" msgstr "" #: ../user/friend.php:72 -msgid "" -"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her " -"to confirm that you are friends." +msgid "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her to confirm that you are friends." msgstr "" #: ../user/friend.php:75 @@ -2432,12 +2587,15 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" msgstr "" -#: ../user/friend.php:224 ../user/prefs_remove.php:53 -#: ../user/user_search.php:125 ../user/user_search.php:130 +#: ../user/friend.php:224 +#: ../user/prefs_remove.php:53 +#: ../user/user_search.php:125 +#: ../user/user_search.php:130 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../user/friend.php:225 ../user/user_search.php:124 +#: ../user/friend.php:225 +#: ../user/user_search.php:124 #: ../user/user_search.php:129 msgid "No" msgstr "" @@ -2466,7 +2624,8 @@ msgstr "" msgid "View and edit your account preferences using the links below." msgstr "" -#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../user/home.php:49 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Your account" msgstr "" @@ -2482,7 +2641,8 @@ msgstr "" msgid "This user has chosen not to show information about their computers." msgstr "" -#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47 +#: ../user/info.php:22 +#: ../user/sample_index.php:47 msgid "Read our rules and policies" msgstr "" @@ -2491,10 +2651,7 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers" msgstr "" #: ../user/info.php:34 -msgid "" -"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the " -"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit " -"using their computers for projects such as %1." +msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1." msgstr "" #: ../user/info.php:36 @@ -2502,16 +2659,11 @@ msgid "How %1 will use your computer" msgstr "" #: ../user/info.php:37 -msgid "" -"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU " -"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your " -"resources are used by %1, and when it uses them." +msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them." msgstr "" #: ../user/info.php:38 -msgid "" -"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described " -"on its web site. The application programs may change from time to time." +msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time." msgstr "" #: ../user/info.php:40 @@ -2519,44 +2671,23 @@ msgid "Privacy policy" msgstr "" #: ../user/info.php:41 -msgid "" -"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be " -"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has " -"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal " -"your identity." +msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity." msgstr "" #: ../user/info.php:42 -msgid "" -"If you participate in %1, information about your computer (such as its " -"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to " -"decide what type of work to assign to your computer. This information will " -"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's " -"location (e.g. its domain name or network address) will be shown." +msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown." msgstr "" #: ../user/info.php:43 -msgid "" -"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This " -"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %" -"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." +msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." msgstr "" #: ../user/info.php:44 -msgid "" -"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and " -"recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. " -"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add " -"them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any " -"public or private messages from that user." +msgid "Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any public or private messages from that user." msgstr "" #: ../user/info.php:45 -msgid "" -"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. " -"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-" -"members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for " -"anyone to view and copy your posts." +msgid "If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for anyone to view and copy your posts." msgstr "" #: ../user/info.php:46 @@ -2564,25 +2695,15 @@ msgid "Is it safe to run %1?" msgstr "" #: ../user/info.php:47 -msgid "" -"Any time you download a program through the Internet you are taking a " -"chance: the program might have dangerous errors, or the download server " -"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have " -"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are " -"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, " -"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected " -"to the Internet." +msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet." msgstr "" #: ../user/info.php:48 -msgid "" -"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this " -"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." +msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." msgstr "" #: ../user/info.php:49 -msgid "" -"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." +msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." msgstr "" #: ../user/info.php:51 @@ -2590,10 +2711,7 @@ msgid "Liability" msgstr "" #: ../user/info.php:52 -msgid "" -"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or " -"any other event or condition that may occur as a result of participating in %" -"1." +msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1." msgstr "" #: ../user/info.php:54 @@ -2601,17 +2719,11 @@ msgid "Other BOINC projects" msgstr "" #: ../user/info.php:55 -msgid "" -"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider " -"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer " -"will do useful work even when %1 has no work available for it." +msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it." msgstr "" #: ../user/info.php:56 -msgid "" -"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for " -"their security practices or the nature of their research. Join them at your " -"own risk." +msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk." msgstr "" #: ../user/language_select.php:42 @@ -2619,15 +2731,11 @@ msgid "Language selection" msgstr "" #: ../user/language_select.php:69 -msgid "" -"This web site is available in several languages. The currently selected " -"language is %1." +msgid "This web site is available in several languages. The currently selected language is %1." msgstr "" #: ../user/language_select.php:74 -msgid "" -"Normally the choice of language is determined by your browser's language " -"setting, which is: %1. You can change this setting using:" +msgid "Normally the choice of language is determined by your browser's language setting, which is: %1. You can change this setting using:" msgstr "" #: ../user/language_select.php:79 @@ -2639,10 +2747,7 @@ msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" msgstr "" #: ../user/language_select.php:85 -msgid "" -"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " -"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " -"domain." +msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our domain." msgstr "" #: ../user/language_select.php:91 @@ -2654,9 +2759,7 @@ msgid "Use browser language setting" msgstr "" #: ../user/language_select.php:109 -msgid "" -"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" -"1you can provide a translation%2." +msgid "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %1you can provide a translation%2." msgstr "" #: ../user/login_form.php:42 @@ -2699,7 +2802,8 @@ msgstr "" msgid "Sender and date" msgstr "" -#: ../user/pm.php:102 ../user/pm.php:142 +#: ../user/pm.php:102 +#: ../user/pm.php:142 msgid "Reply" msgstr "" @@ -2740,9 +2844,7 @@ msgid "Really block %1?" msgstr "" #: ../user/pm.php:237 -msgid "" -"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private " -"messages?" +msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?" msgstr "" #: ../user/pm.php:238 @@ -2750,9 +2852,7 @@ msgid "Please note that you can only block a limited amount of users." msgstr "" #: ../user/pm.php:239 -msgid "" -"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences " -"page." +msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page." msgstr "" #: ../user/pm.php:245 @@ -2782,7 +2882,8 @@ msgid "" "\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager." msgstr "" -#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 +#: ../user/prefs_edit.php:72 +#: ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" msgstr "" @@ -2806,26 +2907,21 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:69 +#: ../user/profile_menu.php:33 +#: ../user/sample_index.php:69 msgid "Profiles" msgstr "" #: ../user/profile_menu.php:36 -msgid "" -"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 " -"community." +msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." msgstr "" #: ../user/profile_menu.php:37 -msgid "" -"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own " -"views for others to enjoy." +msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy." msgstr "" #: ../user/profile_menu.php:38 -msgid "" -"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others " -"to see!" +msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!" msgstr "" #: ../user/profile_menu.php:43 @@ -2845,9 +2941,7 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2." msgstr "" #: ../user/profile_menu.php:61 -msgid "" -"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random " -"without pictures%2." +msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." msgstr "" #: ../user/profile_menu.php:65 @@ -3002,7 +3096,8 @@ msgstr "" msgid "Tasks ready to send" msgstr "" -#: ../user/server_status.php:313 ../user/workunit.php:52 +#: ../user/server_status.php:313 +#: ../user/workunit.php:52 msgid "Tasks in progress" msgstr "" @@ -3030,15 +3125,18 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: ../user/server_status.php:355 ../user/server_status.php:371 +#: ../user/server_status.php:355 +#: ../user/server_status.php:371 msgid "with recent credit" msgstr "" -#: ../user/server_status.php:360 ../user/server_status.php:376 +#: ../user/server_status.php:360 +#: ../user/server_status.php:376 msgid "with credit" msgstr "" -#: ../user/server_status.php:365 ../user/server_status.php:381 +#: ../user/server_status.php:365 +#: ../user/server_status.php:381 msgid "registered in past 24 hours" msgstr "" @@ -3050,7 +3148,8 @@ msgstr "" msgid "Tasks by application" msgstr "" -#: ../user/server_status.php:398 ../user/workunit.php:38 +#: ../user/server_status.php:398 +#: ../user/workunit.php:38 msgid "application" msgstr "" @@ -3082,7 +3181,8 @@ msgstr "" msgid "Statistics for %1" msgstr "" -#: ../user/stats.php:29 ../user/top_users.php:114 +#: ../user/stats.php:29 +#: ../user/top_users.php:114 msgid "Top participants" msgstr "" @@ -3090,26 +3190,21 @@ msgstr "" msgid "Top computers" msgstr "" -#: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 +#: ../user/stats.php:31 +#: ../user/team.php:43 msgid "Top teams" msgstr "" #: ../user/stats.php:35 -msgid "" -"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available " -"at several web sites:" +msgid "More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available at several web sites:" msgstr "" #: ../user/stats.php:38 -msgid "" -"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image" -"\":" +msgid "You can also get your current statistics in the form of a \"signature image\":" msgstr "" #: ../user/stats.php:41 -msgid "" -"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC " -"projects from several sites; see your %1home page%2." +msgid "Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC projects from several sites; see your %1home page%2." msgstr "" #: ../user/team.php:25 @@ -3117,8 +3212,7 @@ msgid "%1 participants may form %2teams%3" msgstr "" #: ../user/team.php:27 -msgid "" -"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." +msgid "You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." msgstr "" #: ../user/team.php:29 @@ -3145,7 +3239,8 @@ msgstr "" msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." msgstr "" -#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 +#: ../user/team.php:38 +#: ../user/team_search.php:155 msgid "Find a team" msgstr "" @@ -3162,15 +3257,15 @@ msgid "Create a new team" msgstr "" #: ../user/team.php:56 -msgid "" -"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." +msgid "If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." msgstr "" #: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove Team Admin status from this member" msgstr "" -#: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 +#: ../user/team_admins.php:38 +#: ../user/team_admins.php:49 msgid "Add or remove Team Admins" msgstr "" @@ -3187,9 +3282,7 @@ msgid "View the team's join/quit history" msgstr "" #: ../user/team_admins.php:43 -msgid "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" +msgid "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation events and red X reports)" msgstr "" #: ../user/team_admins.php:45 @@ -3200,7 +3293,8 @@ msgstr "" msgid "Change the team founder" msgstr "" -#: ../user/team_admins.php:48 ../user/team_manage.php:52 +#: ../user/team_admins.php:48 +#: ../user/team_manage.php:52 msgid "Remove members" msgstr "" @@ -3209,9 +3303,7 @@ msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin." msgstr "" #: ../user/team_admins.php:52 -msgid "" -"We recommend that you select only people you know and trust very well as " -"Team Admins." +msgid "We recommend that you select only people you know and trust very well as Team Admins." msgstr "" #: ../user/team_admins.php:57 @@ -3254,15 +3346,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't add admin" msgstr "" -#: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 +#: ../user/team_admins.php:108 +#: ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 msgid "No such team" msgstr "" #: ../user/team_change_founder_action.php:28 -#: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 -#: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 -#: ../user/team_email_list.php:53 ../user/team_forum.php:162 +#: ../user/team_change_founder_form.php:31 +#: ../user/team_display.php:67 +#: ../user/team_edit_action.php:28 +#: ../user/team_edit_form.php:27 +#: ../user/team_email_list.php:53 +#: ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 msgid "no such team" msgstr "" @@ -3284,15 +3380,11 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -msgid "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." +msgid "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, thus canceling the request." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -msgid "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +msgid "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because you left the team or haven't had contact with the team for a long time." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:53 @@ -3301,10 +3393,8 @@ msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 msgid "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.

\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming team foundership.

\n" +" To accept the request, assign foundership to %3 using the form below." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:64 @@ -3312,16 +3402,15 @@ msgid "No transfer request is pending." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:67 -msgid "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click Change founder below." +msgid "To assign foundership of this team to another member, check the box next to member name and click Change founder below." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" msgstr "" -#: ../user/team_change_founder_form.php:103 ../user/team_manage.php:54 +#: ../user/team_change_founder_form.php:103 +#: ../user/team_manage.php:54 msgid "Change founder" msgstr "" @@ -3337,13 +3426,13 @@ msgstr "" msgid "Could not create team - please try later." msgstr "" -#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 +#: ../user/team_create_form.php:25 +#: ../user/team_create_form.php:30 msgid "Create a team" msgstr "" #: ../user/team_create_form.php:28 -msgid "" -"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." +msgid "You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." msgstr "" #: ../user/team_delta.php:64 @@ -3402,7 +3491,8 @@ msgstr "" msgid "Show as plain text" msgstr "" -#: ../user/team_forum.php:26 ../user/team_forum.php:37 +#: ../user/team_forum.php:26 +#: ../user/team_forum.php:37 msgid "Create Message Board" msgstr "" @@ -3467,10 +3557,7 @@ msgid "Really remove message board?" msgstr "" #: ../user/team_forum.php:96 -msgid "" -"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and " -"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message " -"board later)." +msgid "Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message board later)." msgstr "" #: ../user/team_forum.php:98 @@ -3486,8 +3573,7 @@ msgid "Message board removed" msgstr "" #: ../user/team_forum.php:122 -msgid "" -"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." +msgid "Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." msgstr "" #: ../user/team_forum.php:141 @@ -3524,10 +3610,8 @@ msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 msgid "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.

\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"The current founder has been notified of your request by email and private message.

\n" +" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 @@ -3540,9 +3624,7 @@ msgid "Assumed foundership of %1" msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -msgid "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." +msgid "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account page%3 to find the Team Admin options." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 @@ -3583,9 +3665,7 @@ msgid "You requested the foundership of %1 on %2." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -msgid "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" +msgid "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. You may now assume foundership by clicking here:" msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 @@ -3593,18 +3673,12 @@ msgid "Assume foundership" msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -msgid "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." +msgid "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 you will be given an option to become founder." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.

\n" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.

\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" @@ -3617,25 +3691,27 @@ msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -msgid "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." +msgid "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests are not allowed. Please try again later." msgstr "" -#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 +#: ../user/team_join.php:30 +#: ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 msgid "The team %1 is not joinable." msgstr "" -#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 +#: ../user/team_join.php:33 +#: ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" msgstr "" -#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34 +#: ../user/team_join.php:34 +#: ../user/team_join_action.php:34 msgid "You are already a member of %1." msgstr "" -#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 +#: ../user/team_join.php:40 +#: ../user/team_join_action.php:41 msgid "Couldn't join team - please try again later." msgstr "" @@ -3684,9 +3760,7 @@ msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." msgstr "" #: ../user/team_lookup.php:102 -msgid "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"2create a team%3 yourself." +msgid "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %2create a team%3 yourself." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:24 @@ -3705,7 +3779,8 @@ msgstr "" msgid "Member list:" msgstr "" -#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 +#: ../user/team_manage.php:31 +#: ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" msgstr "" @@ -3766,21 +3841,15 @@ msgid "Create or manage a team message board" msgstr "" #: ../user/team_manage.php:69 -msgid "" -"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can " -"make it into a %1BOINC-wide team%2." +msgid "To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can make it into a %1BOINC-wide team%2." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:71 -msgid "" -"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-" -"team-founders%2 group." +msgid "Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-team-founders%2 group." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:73 -msgid "" -"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, " -"%1www.boincteams.com%2." +msgid "Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, %1www.boincteams.com%2." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:89 @@ -3815,10 +3884,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please note before quitting a team:\n" "
    \n" -"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other " -"team you desire\n" -"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics " -"in any way.\n" +"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n" +"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n" "
" msgstr "" @@ -3886,9 +3953,7 @@ msgid "Team search results" msgstr "" #: ../user/team_search.php:156 -msgid "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." +msgid "You can team up with other people with similar interests, or from the same country, company, or school." msgstr "" #: ../user/team_search.php:158 @@ -3899,7 +3964,9 @@ msgstr "" msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." msgstr "" -#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 +#: ../user/top_hosts.php:65 +#: ../user/top_teams.php:98 +#: ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "" @@ -3927,7 +3994,8 @@ msgstr "" msgid "User of the Day for %1: %2" msgstr "" -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Joined" msgstr "" @@ -3963,7 +4031,8 @@ msgstr "" msgid "With profile?" msgstr "" -#: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 +#: ../user/user_search.php:123 +#: ../user/user_search.php:128 msgid "Either" msgstr "" @@ -4001,7 +4070,7 @@ msgstr "" #: ../user/userw.php:46 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "קבוצה:" #: ../user/userw.php:47 msgid "Team TotCred:" @@ -4020,9 +4089,7 @@ msgid "Validate BOINC email address" msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -msgid "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" +msgid "Please visit the following link to validate the email address of your %1 account:" msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:34 @@ -4030,9 +4097,7 @@ msgid "Validate email sent" msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -msgid "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." +msgid "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your email address." msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:44 @@ -4068,15 +4133,11 @@ msgid "Account data" msgstr "" #: ../user/weak_auth.php:47 -msgid "" -"Your 'weak account key' lets you link a computer to your account without " -"giving it the ability to log in to your account or to change it in any way." +msgid "Your 'weak account key' lets you link a computer to your account without giving it the ability to log in to your account or to change it in any way." msgstr "" #: ../user/weak_auth.php:48 -msgid "" -"This mechanism works only with projects that have upgraded their server " -"software 7 Dec 2007 or later." +msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later." msgstr "" #: ../user/weak_auth.php:49 @@ -4084,10 +4145,7 @@ msgid "Your weak account key for this project is:" msgstr "" #: ../user/weak_auth.php:51 -msgid "" -"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account " -"file' for this project. This file has a name of the form " -"account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." +msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." msgstr "" #: ../user/weak_auth.php:52 @@ -4095,10 +4153,7 @@ msgid "Create this file if needed. Set its contents to:" msgstr "" #: ../user/weak_auth.php:60 -msgid "" -"Your weak account key is a function of your password. If you change your " -"password, your weak account key changes, and your previous weak account key " -"becomes invalid." +msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid." msgstr "" #: ../user/workunit.php:30 @@ -4111,11 +4166,11 @@ msgstr "" #: ../user/workunit.php:37 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: ../user/workunit.php:39 msgid "created" -msgstr "" +msgstr "נוצר" #: ../user/workunit.php:41 msgid "canonical result" @@ -4143,32 +4198,30 @@ msgstr "" #: ../user/workunit.php:61 msgid "errors" -msgstr "" +msgstr "שגיאות" #: ../user/workunit.php:64 msgid "validation" -msgstr "" +msgstr "אימות" #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Main page" -msgstr "" +msgstr "עמוד ראשי" #: ../project.sample/project.inc:51 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "זכויות יוצרים" #: ../project.sample/project.inc:54 msgid "Generated" -msgstr "" +msgstr "נוצר" #: ../project.sample/project.inc:85 msgid "Your personal background." msgstr "" #: ../project.sample/project.inc:89 -msgid "" -"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " -"occupation, hobbies, or anything else about yourself." +msgid "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, occupation, hobbies, or anything else about yourself." msgstr "" #: ../project.sample/project.inc:93 @@ -4197,11 +4250,10 @@ msgid "Run only the selected applications" msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 -msgid "" -"If no work for selected applications is available, accept work from other " -"applications?" +msgid "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?" msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)" -msgstr "" +msgstr "(כל האפליקציות)" + diff --git a/locale/he/BOINC-Web.po b/locale/he/BOINC-Web.po index 9a358d568d..c2010f755d 100644 --- a/locale/he/BOINC-Web.po +++ b/locale/he/BOINC-Web.po @@ -7,13 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-08 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-03 11:23+0200\n" "Last-Translator: Ido Schwartz\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: versions.inc:6 @@ -21,21 +23,12 @@ msgid "The current release is known to work with these Linux versions:" msgstr "הגרסה הנוכחית יודעת לעבוד עם גרסאות הלינוקס הבאות:" #: versions.inc:14 -#, fuzzy -msgid "" -"For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your Linux " -"distribution." -msgstr "" -"לגרסאות לינוקס אחרות, בדוק אם חבילת BOINC מוצעת להורדה בהפצת הלינוקס שלך." +msgid "For other Linux versions, check if a BOINC package is offered by your Linux distribution." +msgstr "לגרסאות לינוקס אחרות, בדוק אם חבילת BOINC מוצעת ע\"י מפיצי הלינוקס באזורך." #: versions.inc:25 -msgid "" -"Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. This " -"doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, " -"both x86 and x64." -msgstr "" -"לחילופין, הורד את %1קליינט BOINC לגרסאות לינוקס ישנות%2. לקליינט זה אין ממש " -"גרפי, אך היא אמורה לעבוד על כל מערכות לינוקס, הן x84 והן x64." +msgid "Alternatively, download the %1BOINC client for older Linux versions%2. This doesn't have a graphical interface, but it should work on all Linux systems, both x86 and x64." +msgstr "לחילופין, הורד את %1קליינט BOINC לגרסאות לינוקס ישנות%2. לקליינט זה אין ממש גרפי, אך הוא אמור לעבוד על כל מערכות לינוקס, הן x84 והן x64." #: docutil.php:21 msgid "Search" @@ -60,33 +53,17 @@ msgid "%s for %s (%s MB)" msgstr "%s למשך %s (%s MB)" #: download.php:89 -msgid "" -"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science " -"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " -"Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " -"computer, you can connect it to as many of these projects as you like." -msgstr "" -"BOIC היא תוכנה המאפשרת לך לתרום מזמן המחשב כשאינו בשימוש לטובת פרוייקטים " -"מדעיים כדוגמת SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World " -"Community Grid ורבים אחרים.

לאחר התקנת BOINC על המחשב שלך, באפשרותך לחבר " -"אותה לאיזה פרוייקטים שתרצה." +msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like." +msgstr "BOINC היא תוכנה המאפשרת לך לתרום מזמנו הפנוי של מחשבך לטובת פרוייקטים מדעיים כדוגמת SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid ורבים אחרים.

לאחר התקנת BOINC על מחשבך, באפשרותך לחבר אותו לכמות בלתי מוגבלת של הפרוייקטים הנ\"ל." #: download.php:91 -msgid "" -"You may run this software on a computer only if you own the computer or have " -"the permission of its owner." -msgstr "" -"אתה רשאי להריץ תוכנה זו על מחשב רק במידה ואתה הבעלים שלו או שיש לך רשות " -"מהבעלים." +msgid "You may run this software on a computer only if you own the computer or have the permission of its owner." +msgstr "אתה רשאי להריץ תוכנה זו על מחשב רק במידה ואתה הבעלים שלו או שיש לך רשות מהבעלים." #: download.php:116 #, php-format -msgid "" -"Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), " -"you may be able to %suse it to compute faster%s" -msgstr "" -"שים לב: אם קיים במחשב שלך יחידת עיבוד גרפית (GPU), באפשרותך %sלהשתמש בו על " -"מנך לחשב מהר יותר%s" +msgid "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s" +msgstr "שים לב: אם קיימת במחשבך יחידת עיבוד גרפית (GPU), באפשרותך %sלהשתמש בה על מנך לחשב מהר יותר%s" #: download.php:122 msgid "System requirements" @@ -94,9 +71,10 @@ msgstr "דרישות מערכת" #: download.php:123 msgid "Release notes" -msgstr "פרטי השחרור" +msgstr "הערות הפצה" -#: download.php:124 index.php:82 +#: download.php:124 +#: index.php:82 msgid "Help" msgstr "עזרה" @@ -114,79 +92,43 @@ msgstr "BOINC: חישובים עבור המדע" #: help.php:12 #, php-format -msgid "" -"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who " -"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you " -"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any " -"problems you might have." -msgstr "" -"העזרה המקווננת של BOINC מאפשרת לך לדבר אחד-על-אחד עם משתמשי BOINC מנוסים, " -"אשר יכולים: $s לענות על שאלות אודות BOINC ועיבוד התנדבותי; %s ינחו אותך " -"בתהליך ההתקנה והשימוש ב-BOINC; %s יפתור כל בעיה העלולת להיות לך." +msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have." +msgstr "העזרה המקוונת של BOINC מאפשרת לך לדבר אחד-על-אחד עם משתמשי BOINC מנוסים, אשר יכולים: %s לענות על שאלות אודות BOINC ועיבוד התנדבותי; %s להנחות אותך בתהליך ההתקנה והשימוש ב-BOINC; %s לפתור כל בעיה בה אתה עשוי להיתקל." #: help.php:21 #, php-format -msgid "" -"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. " -"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have " -"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return " -"to this page." -msgstr "" -"העזרה המקווננת של BOINC מבוססת על %sSkypc%s, מערכת טלפוניה מבוססת אינטרנט. " -"Skypc היא תוכנה חינמית, כמו גם השיחות עצמן. במידה ואין לך עדיין Skype, %" -"sהורד והתקן אותה עכשיו%s. בסיום, חזור לעמוד זה." +msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page." +msgstr "העזרה המקוונת של BOINC מבוססת על %sSkype%s, מערכת טלפוניה מבוססת אינטרנט. Skype היא תוכנה חינמית, כמו גם השיחות עצמן. במידה ואין לך עדיין Skype, %sהורד והתקן אותה עכשיו%s. בסיום, חזור לעמוד זה." #: help.php:28 -msgid "" -"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in " -"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can " -"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have " -"Skype) to communicate with Help Volunteers." -msgstr "" -"הדרך הטובה ביותר לקבלת עזרה היא בדיבור, שבמקרה זה תצטרך שיהיו ברשתך מיקרופון " -"ורמקולים או אוזניות עם מיקרופון מובנה. באפשרותך להשתמש בצ'אט המובנה ב-Skype " -"או דוא\"ל (במידה ואין לך Skype) להתקשרות עם התומכים." +msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers." +msgstr "הדרך הטובה ביותר לקבלת עזרה היא בדיבור, ולצורך כך תזדקק למיקרופון ורמקולים או אוזניות עם מיקרופון מובנה. באפשרותך להשתמש בצ'אט המובנה ב-Skype או דוא\"ל (במידה ואין לך Skype) להתקשרות עם התומכים המתנדבים." #: help.php:31 -msgid "" -"Volunteers speaking several languages are available. Please select a " -"language:" -msgstr "קיימים מתנדברים המדברים מספר שפות. בחר שפה:" +msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:" +msgstr "קיימים מתנדבים המדברים מספר שפות. בחר שפה:" #: help.php:47 -#, fuzzy msgid "Be a Help Volunteer" msgstr "הפוך לתומך מתנדב" #: help.php:50 #, php-format -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help " -"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and " -"volunteer computing - and it's fun!" -msgstr "" -"אם אתה משתמש BOINC מנוסה, אנו מעודדים אותך %sלהפוך לתומך מתנדב%s. זו דרך " -"מצויינת לסייע לצורך שבמחקר מדעי חישוב התנדבותי - וזה כיף!" +msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!" +msgstr "אם אתה משתמש BOINC מנוסה, אנו מעודדים אותך %sלהפוך לתומך מתנדב%s. זו דרך מצויינת לסייע למטרות המחקר המדעי ולחישוב התנדבותי - וזה כיף!" #: help.php:56 #, php-format -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." +msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s." msgstr "במידה ואתה כבר תומך מתנדב: לעריכת ההגדרות שלך, %sלחץ כאן%s." #: help_funcs.php:107 -msgid "" -"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC " -"or the University of California." -msgstr "" -"תומכי BOINC הם מתנדבים שלא בתשלום. העצה שלהם אינה נתמכת ע\"י BOINC או " -"האוניברסיטה של קליפורניה." +msgid "BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC or the University of California." +msgstr "תומכי BOINC הם מתנדבים שלא בתשלום. העצה שלהם אינה מאושרת ע\"י BOINC או האוניברסיטה של קליפורניה." #: help_funcs.php:110 msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers." -msgstr "%1לעולם אל%2 תתן פרטי כתובת דוא\"ל או סיסמה לתומכי BOINC." +msgstr "%1לעולם%2 אל תמסור פרטי כתובת דוא\"ל או סיסמה לתומכי BOINC." #: index.php:23 msgid "Computing power" @@ -194,7 +136,7 @@ msgstr "כוח החישוב" #: index.php:25 msgid "Top 100 volunteers" -msgstr "100 התורמים המובילים" +msgstr "100 המתנדבים המובילים" #: index.php:26 msgid "Statistics" @@ -217,9 +159,8 @@ msgid "24-hour average:" msgstr "ממוצע ל-24-שעות:" #: index.php:54 -#, fuzzy msgid "TeraFLOPS." -msgstr "טריליון FLOPS." +msgstr "TeraFLOPS" #: index.php:66 msgid "News" @@ -233,31 +174,21 @@ msgstr "התנדב" msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: index.php:83 index.php:118 index.php:169 +#: index.php:83 +#: index.php:118 +#: index.php:169 msgid "Documentation" -msgstr "דוקומנטציה" +msgstr "תיעוד" #: index.php:89 #, php-format -msgid "" -" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure " -"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of " -"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %" -"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. " -msgstr "" -" השתמש בפרק הזמן הלא משומש של מחשבך (וינדוס, מק או לינוקס) כדי לרפא מחלות, " -"לחקור את ההתחממות הגלובלית, לגלות פולסארים ולבצע מחקר בתחומים מדעיים רבים " -"אחרים. זה בטוח, מוגן וקל: %sבחר%s פרוייקטים %sהורד%s והרץ את תוכנת ה-BOINC %" -"sהזן%s כתובת דוא\"ל וסיסמה." +msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. " +msgstr "השתמש בזמן הפנוי של מחשבך (וינדוס, מק או לינוקס) כדי לרפא מחלות, לחקור את ההתחממות הגלובלית, לגלות פולסארים ולבצע מחקר בתחומים מדעיים רבים אחרים. זה בטוח, מאובטח וקל: %sבחר%s פרוייקטים %sהורד%s והרץ את תוכנת ה-BOINC %sהזן%s כתובת דוא\"ל וסיסמה." #: index.php:100 #, php-format -msgid "" -"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %" -"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " -msgstr "" -"או, אם אתה מריץ מספר פרוייקטים, נסה %sמנהל חשבונות%s כדוגמת %sGridRepublic%s " -"או %sBAM!%s. " +msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. " +msgstr "או, אם אתה מריץ מספר פרוייקטים, נסה %sמנהל חשבונות%s כדוגמת %sGridRepublic%s או %sBAM!%s. " #: index.php:116 msgid "Compute with BOINC" @@ -268,32 +199,24 @@ msgid "Software updates" msgstr "עדכוני תוכנה" #: index.php:126 -msgid "" -"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving " -"you the computing power of thousands of CPUs." -msgstr "" -"%1מדענים%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3פרוייקט חישוב התנדבותי%4 המעניק לך את " -"כוח החישוב של אלפי מעבדים." +msgid "%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving you the computing power of thousands of CPUs." +msgstr "%1מדענים%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3פרוייקט חישוב התנדבותי%4 המעניק לך את כוח החישוב של אלפי מעבדים." #: index.php:130 -msgid "" -"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing " -"Center%4." -msgstr "%1אוניברסיטאות%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3מחשב-על קמפוסי וירטואלי%4." +msgid "%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing Center%4." +msgstr "%1אוניברסיטאות%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3מרכז עיבוד-על וירטואלי%4." #: index.php:135 -#, fuzzy msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." -msgstr "%1חברות%2: השתמשו ב-BOINC עבור %3רשת מחשוב שולחני%4." +msgstr "%1חברות%2: השתמשו ב-BOINC עבור %3חישוב רשתי שולחני%4." #: index.php:147 msgid "The BOINC project" msgstr "פרוייקט ה-BOINC" #: index.php:153 -#, fuzzy msgid "Message boards" -msgstr "לוחות מודעות" +msgstr "לוחות הודעות" #: index.php:154 msgid "Email lists" @@ -329,7 +252,7 @@ msgstr "דרושה עזרה" #: index.php:166 msgid "Programming" -msgstr "תכנות" +msgstr "תיכנות" #: index.php:167 msgid "Translation" @@ -348,22 +271,19 @@ msgid "Software development" msgstr "פיתוח תוכנה" #: index.php:173 -#, fuzzy msgid "APIs for add-on software" -msgstr "ממשקים לתכנות תוכנות התקני הרחבה" +msgstr "ממשקים לתכנות עבור התקני הרחבה" #: index.php:207 msgid "Browser default" -msgstr "דפדפן ברירת המחדל" +msgstr "ברירת המחדל של הדפדפן" #: index.php:258 #, php-format -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." +msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s." msgstr "תוכנת קוד-פתוח עבור %sחישוב התנדבותי%s ו%sחישוב רשתי%s." #: index.php:271 -#, fuzzy msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley" -msgstr "BOINC פותחה באוניברסיטת קליפורניה בברקלי" +msgstr "BOINC ממוקמת באוניברסיטת קליפורניה בברקלי" + diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.mo b/locale/ko/BOINC-Manager.mo index 59b545f614..521bbd52d9 100644 Binary files a/locale/ko/BOINC-Manager.mo and b/locale/ko/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/ko/BOINC-Manager.po b/locale/ko/BOINC-Manager.po index 02399ab5ce..4c0b3a81e0 100644 --- a/locale/ko/BOINC-Manager.po +++ b/locale/ko/BOINC-Manager.po @@ -1,13 +1,9 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.12\n" +"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-16 13:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 16:27+0900\n" "Last-Translator: Lee Kangsan \n" "Language-Team: BOINC@KOREA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,12 +12,12 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" +"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " @@ -75,11 +71,13 @@ msgstr "" msgid "Find login information" msgstr "로그인 정보 찾기" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 clientgui/AccountInfoPage.cpp:633 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:633 msgid "&Password:" msgstr "비밀번호:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442 clientgui/AccountInfoPage.cpp:657 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:442 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:657 msgid "Choose a &password:" msgstr "비밀번호를 입력하세요:" @@ -137,27 +135,17 @@ msgstr "계정 관리자 추가" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:582 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different " -"password." -msgstr "" -"이 프로젝트는 최소한 %d글자 이상의 비밀번호가 필요합니다. 다른 비밀번호를 입" -"력해 주세요." +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." +msgstr "이 프로젝트는 최소한 %d글자 이상의 비밀번호가 필요합니다. 다른 비밀번호를 입력해 주세요." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:588 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a " -"different password." -msgstr "" -"이 계정 관리자는 최소한 %d글자 이상의 비밀번호가 필요합니다. 다른 비밀번호를 " -"입력해 주세요." +msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." +msgstr "이 계정 관리자는 최소한 %d글자 이상의 비밀번호가 필요합니다. 다른 비밀번호를 입력해 주세요." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:599 -msgid "" -"The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "" -"처음 비밀번호와 재입력한 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해주세요." +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "처음 비밀번호와 재입력한 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해주세요." #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248 msgid "Choose an account manager" @@ -212,7 +200,8 @@ msgstr "%s 창 닫기" msgid "&Close Window" msgstr "창 닫기(&C)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:328 clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:328 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:342 #, c-format msgid "Exit %s" @@ -280,8 +269,7 @@ msgstr "프로젝트 혹은 계정 관리자 추가(&A)..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" -msgstr "" -"많은 과학 분야의 30개 이상 프로젝트중에서 하나 혹은 전부 참여하는 기여자" +msgstr "많은 과학 분야의 30개 이상 프로젝트중에서 하나 혹은 전부 참여하는 기여자" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:421 #, c-format @@ -448,9 +436,9 @@ msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "global_prefs_override.xml로 부터 환경 설정을 읽어옵니다." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launch another instance of %s..." -msgstr "별도의 %s 객체 실행" +msgstr "별도의 %s 객체 실행..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596 #, c-format @@ -459,7 +447,7 @@ msgstr "별도로 %s 실행" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "이벤트 로그...\tCtrl+Shift+E" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 msgid "Display diagnostic messages." @@ -555,11 +543,8 @@ msgstr "%s - 언어 선택" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1366 #, c-format -msgid "" -"The %s's default language has been changed, in order for this change to take " -"affect you must restart the %s." -msgstr "" -"%s가 기본 언어로 설정되었습니다. 이 설정은 %s을(를) 재시작해야 적용됩니다." +msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." +msgstr "%s가 기본 언어로 설정되었습니다. 이 설정은 %s을(를) 재시작해야 적용됩니다." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1496 #, c-format @@ -663,8 +648,7 @@ msgstr "%s - 접속 오류" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" -"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user " -"group." +"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." msgstr "" "현재 클라이언트 관리를 승인받지 못했습니다.\n" "관리자에게 문의해서 여러분을 'boinc_users' 로컬 사용자 그룹에 추가하십시오." @@ -708,8 +692,7 @@ msgstr "%s - 데몬 시작 실패" #, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" -"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and " -"start the BOINC service." +"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." msgstr "" "%s는 %s 클라이언트를 시작할 수 없습니다.\n" "제어판→관리 도구→서비스를 실행해서 BOINC 서비스를 시작하세요." @@ -732,8 +715,7 @@ msgstr "%s - 접속 상태" #, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" -"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a " -"%s client.\n" +"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" "%s는 현재 %s 클라이언트에 연결되어 있지 않습니다.\n" @@ -829,12 +811,10 @@ msgstr "" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:329 #, c-format msgid "" -"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall " -"BOINC.\n" +"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" "(Error code %d)" msgstr "" -"BOINC 소유권이나 권한이 적절히 설정되지 않았습니다. BOINC를 다시 설치해주세" -"요.\n" +"BOINC 소유권이나 권한이 적절히 설정되지 않았습니다. BOINC를 다시 설치해주세요.\n" "(Error code %d)" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:374 @@ -996,8 +976,10 @@ msgstr "" "\n" "닫을려면 완료를 누르세요." -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 clientgui/CompletionPage.cpp:222 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 clientgui/CompletionPage.cpp:273 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:225 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:222 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:242 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:273 msgid "Click Finish to close." msgstr "닫으려면 완료를 클릭하세요." @@ -1073,12 +1055,15 @@ msgstr "" "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 clientgui/DlgAbout.cpp:187 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:187 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "네트워크 컴퓨팅을 위한 Berkeley 개방형 하부구조체" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:199 clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:383 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:199 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:162 msgid "&OK" msgstr "확인" @@ -1158,7 +1143,8 @@ msgstr "모든 값을 저장하고 창을 닫습니다" msgid "close the dialog without saving" msgstr "저장하지 않고 창을 닫습니다" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 clientgui/DlgEventLog.cpp:298 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:298 msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -1175,8 +1161,7 @@ msgid "While computer is on batteries" msgstr "배터리로 가동 시에도 실행" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" +msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" msgstr "배터리가 남은 동안 작업을 수행하려면 체크하시십시오" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144 @@ -1184,8 +1169,7 @@ msgid "While computer is in use" msgstr "컴퓨터가 사용중이어도 작업함" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work even when you're using it" +msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" msgstr "컴퓨터가 사용중이어도 작업을 수행하려면 체크하십시오" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:153 @@ -1193,9 +1177,7 @@ msgid "Use GPU while computer is in use" msgstr "컴퓨터를 사용하는 동안 GPU 사용" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:156 -msgid "" -"check this if you want your GPU to do work even when you're using the " -"computer" +msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer" msgstr "컴퓨터가 사용중이어도 GPU로 작업을 수행하려면 체크하십시오" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 @@ -1203,8 +1185,7 @@ msgid "Only after computer has been idle for" msgstr "컴퓨터 대기 시간 설정" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -msgid "" -"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" +msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" msgstr "이 시간(분) 이후로 컴퓨터를 사용하지 않을 때 작업을 수행합니다" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 @@ -1394,9 +1375,7 @@ msgid "Confirm before connecting to internet" msgstr "인터넷 접속 전에 확인" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 -msgid "" -"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect " -"to the Internet" +msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" msgstr "체크되면, 인터넷 접속 시도 전에 확인 다이얼로그가 표시됩니다" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 @@ -1423,7 +1402,8 @@ msgstr "네트워크 사용 시작 시간" msgid "network usage stop hour" msgstr "네트워크 사용 중단 시간" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 clientgui/DlgItemProperties.cpp:214 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:214 msgid "Disk usage" msgstr "디스크 사용량" @@ -1441,8 +1421,7 @@ msgstr "최소한" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" -msgstr "" -"BOINC는 최소한 이 만큼의 디스크 용량을 빈 공간으로 남겨둡니다 (단위 GB)" +msgstr "BOINC는 최소한 이 만큼의 디스크 용량을 빈 공간으로 남겨둡니다 (단위 GB)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 msgid "Gigabytes disk space free" @@ -1509,7 +1488,8 @@ msgstr "시간" msgid "Message" msgstr "메시지" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:256 clientgui/DlgEventLog.cpp:320 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:256 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:320 msgid "Show only this project" msgstr "이 프로젝만 보여주기" @@ -1517,7 +1497,8 @@ msgstr "이 프로젝만 보여주기" msgid "Copy All" msgstr "모두 복사" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:262 clientgui/DlgEventLog.cpp:266 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:262 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:266 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "모든 메시지를 클립보드에 복사" @@ -1525,27 +1506,22 @@ msgstr "모든 메시지를 클립보드에 복사" msgid "Copy Selected" msgstr "선택한 항목 복사" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:274 clientgui/DlgEventLog.cpp:282 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." -msgstr "" -"선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다. 메세지를 클릭하는 동안 shift 키나 " -"control 키를 눌러 여러 메세지를 선택할 수 있습니다" +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:274 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:282 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." +msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다. 메세지를 클릭하는 동안 shift 키나 control 키를 눌러 여러 메세지를 선택할 수 있습니다" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:276 clientgui/DlgEventLog.cpp:284 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "" -"클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 " -"Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 있습니다." +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:276 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:284 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +msgstr "클립보드에 선택한 메시지를 복사합니다. 메시지를 클릭하는 동안 Shift나 Control 키를 누른 상태에서 여러 메시지를 선택할 수 있습니다." #: clientgui/DlgEventLog.cpp:291 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300 clientgui/DlgEventLog.cpp:303 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:300 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:303 msgid "Get help with BOINC" msgstr "BOINC 도움말을 얻으세요" @@ -1553,11 +1529,13 @@ msgstr "BOINC 도움말을 얻으세요" msgid "Show all messages" msgstr "모든 메시지 보여주기" -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315 clientgui/DlgEventLog.cpp:317 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:315 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:317 msgid "Show messages for all projects" msgstr "모든 프로젝트의 메세지를 보여줍니다." -#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:323 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 +#: clientgui/DlgEventLog.cpp:323 msgid "Show only the messages for the selected project" msgstr "선택한 프로젝의 메세지만 보여줍니다." @@ -1608,8 +1586,10 @@ msgstr "관리자 종료시 과학 응용 프로그램 실행 정지" msgid "Remember this decision and do not show this dialog." msgstr "이 설정을 기억하고 이 창을 다시 보여주지 않습니다." -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167 msgid "&Cancel" msgstr "취소(&C)" @@ -1625,7 +1605,8 @@ msgstr "닫기" msgid "Properties of project " msgstr "프로젝트 속성" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 clientgui/DlgOptions.cpp:205 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:200 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 msgid "General" msgstr "일반" @@ -1665,16 +1646,22 @@ msgstr "컴퓨터 ID" msgid "Non CPU intensive" msgstr "CPU 비 집약적" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "yes" msgstr "예" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:216 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:217 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:218 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:219 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:220 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:221 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:222 msgid "no" msgstr "아니오" @@ -1719,7 +1706,8 @@ msgstr "호스트" msgid "Scheduling" msgstr "스케쥴 조정" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:242 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252 #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Project preference" msgstr "프로젝트 환경 설정" @@ -1820,11 +1808,13 @@ msgstr "자원" msgid "CPU time at last checkpoint" msgstr "마지막 기록 지점의 CPU 시간" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315 msgid "CPU time" msgstr "CPU 시간" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:316 msgid "Elapsed time" msgstr "지난 시간" @@ -1925,27 +1915,33 @@ msgstr "HTTP 프록시 서버를 통해 접속" msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP 프록시 서버 설정" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 clientgui/DlgOptions.cpp:331 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" msgstr "주소:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 clientgui/DlgOptions.cpp:339 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 clientgui/DlgOptions.cpp:347 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 msgid "Don't use proxy for:" msgstr "다음 경우 프록시를 사용 안 함:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 clientgui/DlgOptions.cpp:354 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "필요없으면 빈 칸으로 남겨두세요" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 msgid "User Name:" msgstr "사용자 이름:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 clientgui/DlgOptions.cpp:368 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151 msgid "Password:" msgstr "암호:" @@ -1984,7 +1980,8 @@ msgstr "" msgid "Host name:" msgstr "호스트 이름:" -#: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69 +#: clientgui/Localization.cpp:31 +#: clientgui/Localization.cpp:69 msgid "Message boards" msgstr "게시판" @@ -1996,12 +1993,15 @@ msgstr "SETI@home상의 다른 사용자와 게시판에서 이야기를 주고 msgid "Ask questions and report problems" msgstr "질문하기와 문제 보고" -#: clientgui/Localization.cpp:39 clientgui/Localization.cpp:81 -#: clientgui/Localization.cpp:111 clientgui/Localization.cpp:129 +#: clientgui/Localization.cpp:39 +#: clientgui/Localization.cpp:81 +#: clientgui/Localization.cpp:111 +#: clientgui/Localization.cpp:129 msgid "Your account" msgstr "계정" -#: clientgui/Localization.cpp:41 clientgui/Localization.cpp:87 +#: clientgui/Localization.cpp:41 +#: clientgui/Localization.cpp:87 #: clientgui/Localization.cpp:113 msgid "View your account information and credit totals" msgstr "계정 정보와 모든 크레딧을 볼 수 있습니다" @@ -2014,15 +2014,18 @@ msgstr "설정" msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" msgstr "SETI@home 계정 프로필과 환경 설정을 보고 수정할 수 있습니다" -#: clientgui/Localization.cpp:47 clientgui/Localization.cpp:89 +#: clientgui/Localization.cpp:47 +#: clientgui/Localization.cpp:89 msgid "Your results" msgstr "결과" -#: clientgui/Localization.cpp:49 clientgui/Localization.cpp:91 +#: clientgui/Localization.cpp:49 +#: clientgui/Localization.cpp:91 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" msgstr "지난 주 (혹은 그 이전)의 계산 결과 및 작업을 볼 수 있습니다" -#: clientgui/Localization.cpp:51 clientgui/Localization.cpp:93 +#: clientgui/Localization.cpp:51 +#: clientgui/Localization.cpp:93 msgid "Your computers" msgstr "컴퓨터" @@ -2030,11 +2033,13 @@ msgstr "컴퓨터" msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" msgstr "SETI@Home을 수행 중인 모든 컴퓨터 목록을 보여줍니다" -#: clientgui/Localization.cpp:55 clientgui/Localization.cpp:97 +#: clientgui/Localization.cpp:55 +#: clientgui/Localization.cpp:97 msgid "Your team" msgstr "팀" -#: clientgui/Localization.cpp:57 clientgui/Localization.cpp:99 +#: clientgui/Localization.cpp:57 +#: clientgui/Localization.cpp:99 msgid "View information about your team" msgstr "여러분이 속한 팀 정보를 보여줍니다" @@ -2055,10 +2060,8 @@ msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" msgstr "Einstein@Home 화면보호기에 대해서 보다 자세한 정보를 읽어봅니다" #: clientgui/Localization.cpp:71 -msgid "" -"Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" -msgstr "" -"Einstein@Home 게시판에서 운영자 및 다른 사용자와 이야기를 주고 받으세요" +msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" +msgstr "Einstein@Home 게시판에서 운영자 및 다른 사용자와 이야기를 주고 받으세요" #: clientgui/Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" @@ -2085,8 +2088,7 @@ msgid "Account summary" msgstr "계정 요약" #: clientgui/Localization.cpp:95 -msgid "" -"View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" +msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" msgstr "Einstein@Home을 수행 중인 모든 컴퓨터 목록을 보여줍니다" #: clientgui/Localization.cpp:101 @@ -2094,9 +2096,7 @@ msgid "LIGO project" msgstr "LIGO 프로젝트" #: clientgui/Localization.cpp:103 -msgid "" -"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory " -"(LIGO) project" +msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" msgstr "레이저 간섭계 중력파 관측소 (LIGO) 프로젝트 홈 페이지" #: clientgui/Localization.cpp:105 @@ -2107,7 +2107,8 @@ msgstr "GEO-600 프로젝트" msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "GEO-600 프로젝트의 홈 페이지" -#: clientgui/Localization.cpp:115 clientgui/Localization.cpp:133 +#: clientgui/Localization.cpp:115 +#: clientgui/Localization.cpp:133 msgid "Team" msgstr "팀" @@ -2251,11 +2252,13 @@ msgstr "다운로드 실패" msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2429 clientgui/MainDocument.cpp:2487 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2429 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2487 msgid " (suspended - " msgstr " (일시 정지됨 - " -#: clientgui/MainDocument.cpp:2431 clientgui/MainDocument.cpp:2489 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2431 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2489 msgid ")" msgstr ")" @@ -2295,7 +2298,8 @@ msgstr "(CPU 비 집약적)" msgid "Waiting to run" msgstr "실행 대기 중" -#: clientgui/MainDocument.cpp:2466 clientgui/MainDocument.cpp:2472 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2466 +#: clientgui/MainDocument.cpp:2472 msgid "Ready to start" msgstr "시작 대기" @@ -2407,13 +2411,14 @@ msgstr "%s, %s로부터 받음" msgid "%s; received from %s; on %s" msgstr "%s, %s로부터 받음, %s" -#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:303 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 +#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:303 +#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 msgid "Click" msgstr "Click" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:524 msgid "There are no notices to be displayed at this time." -msgstr "" +msgstr "지금은 새로운 공지 사항이 없습니다." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:558 msgid "From" @@ -2436,12 +2441,8 @@ msgid "Project &URL:" msgstr "프로젝트 &URL:" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391 -msgid "" -"This project may not have work for your type of computer. Do you want to " -"add it anyway?" -msgstr "" -"이 프로젝트는 해당 컴퓨터에서 동작하지 않을 수도 있습니다. 그래도 추가하시겠" -"습니까?" +msgid "This project may not have work for your type of computer. Do you want to add it anyway?" +msgstr "이 프로젝트는 해당 컴퓨터에서 동작하지 않을 수도 있습니다. 그래도 추가하시겠습니까?" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415 msgid "You already added this project. Please choose a different project." @@ -2545,8 +2546,7 @@ msgstr "" "아니면 모뎀을 연결하고 다시 시도하세요.\n" "\n" "2) 개인 방화벽 소프트웨어가 BOINC를 막았습니다.\n" -"개인 방화벽을 설정해서 BOINC가 80번 포트를 사용가능하게 한 후 다시 시도하세" -"요.\n" +"개인 방화벽을 설정해서 BOINC가 80번 포트를 사용가능하게 한 후 다시 시도하세요.\n" "\n" "3) 프록시 서버를 사용하고 계시다면\n" "다음을 눌러 BOINC 프록시 설정을 설정해주세요." @@ -2559,7 +2559,8 @@ msgstr "프록시 설정" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 clientgui/ProxyPage.cpp:357 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:337 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:357 msgid "Server:" msgstr "서버:" @@ -2778,7 +2779,8 @@ msgstr "이 시간 사이에만 작업:" msgid "Connect to internet only between:" msgstr "이 시간 사이에만 인터넷이 접속:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:392 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:409 msgid "Use no more than:" msgstr "최대 사용 한도:" @@ -2798,10 +2800,14 @@ msgstr "배터리 가동 중에도 작업하시겠습니까?" msgid "Do work after idle for:" msgstr "이 시간 이상 대기 후 작업:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:748 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:764 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:768 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:926 clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:937 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:677 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:680 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:748 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:764 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:768 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:926 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:937 msgid "Anytime" msgstr "언제든" @@ -2899,7 +2905,8 @@ msgstr "내 프로젝트:" msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" msgstr "%s. 작업 완료 %s: %0.2f" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154 clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:154 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:217 msgid "Remove Project" msgstr "프로젝트 제거" @@ -2908,7 +2915,8 @@ msgstr "프로젝트 제거" msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?" msgstr "정말로 프로젝트 '%s' 를(을) 제거하시겠습니까?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280 #, c-format msgid "%.1lf" msgstr "%.1lf" @@ -2930,7 +2938,8 @@ msgstr "그래픽 보여주기" msgid "Application: " msgstr "응용 프로그램" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:449 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:453 msgid "Time Remaining: " msgstr "남은 시간:" @@ -2990,7 +2999,8 @@ msgstr "계속하려면 계정 키를 정의해 주세요." msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "잘못된 계정 키; 올바른 계정 키를 입력하세요" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 msgid "Validation conflict" msgstr "확인 충돌" @@ -3016,13 +3026,17 @@ msgstr "" "예를 들어:\n" "http://www.example.com/" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 clientgui/ValidateURL.cpp:87 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 clientgui/ValidateURL.cpp:103 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 clientgui/ValidateURL.cpp:110 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 msgid "Invalid URL" msgstr "잘못된 URL" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 #: clientgui/ValidateURL.cpp:92 msgid "" "Please specify a valid URL.\n" @@ -3033,7 +3047,8 @@ msgstr "" "예를 들어:\n" "http://boincproject.example.com" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 clientgui/ValidateURL.cpp:108 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s'은(는) 유효한 호스트 이름을 포함하고 있지 않습니다." @@ -3055,7 +3070,8 @@ msgstr "모든 메시지 복사" msgid "Copy selected messages" msgstr "선택한 메시지 복사" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 clientgui/ViewMessages.cpp:503 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:503 msgid "Show only the messages for the selected project." msgstr "선택한 프로젝의 메세지만 보여줍니다." @@ -3088,23 +3104,23 @@ msgid "Update" msgstr "업데이트" #: clientgui/ViewProjects.cpp:174 -msgid "" -"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and " -"possibly get more tasks." -msgstr "" -"모든 완료된 작업을 보고하고 마지막 크레딧과 환경 설정을 받아오며 가능하면 추" -"가 작업을 받아옵니다." +msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." +msgstr "모든 완료된 작업을 보고하고 마지막 크레딧과 환경 설정을 받아오며 가능하면 추가 작업을 받아옵니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 clientgui/ViewProjects.cpp:712 -#: clientgui/ViewWork.cpp:198 clientgui/ViewWork.cpp:738 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:712 +#: clientgui/ViewWork.cpp:198 +#: clientgui/ViewWork.cpp:738 msgid "Suspend" msgstr "일시 정지" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 clientgui/ViewProjects.cpp:712 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:712 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "이 프로젝트 작업을 일시 정지 합니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 clientgui/ViewProjects.cpp:731 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:731 msgid "No new tasks" msgstr "새 작업 금지" @@ -3117,26 +3133,19 @@ msgid "Reset project" msgstr "프로젝트 다시 설정" #: clientgui/ViewProjects.cpp:195 -msgid "" -"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. " -"You can update the project first to report any completed tasks." -msgstr "" -"이 프로젝트와 관련된 모든 작업과 파일들을 삭제하고 새 작업을 받아옵니다. 그 " -"전에 먼저 완료된 작업을 보고하도록 업데이트할 수 있습니다." +msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." +msgstr "이 프로젝트와 관련된 모든 작업과 파일들을 삭제하고 새 작업을 받아옵니다. 그 전에 먼저 완료된 작업을 보고하도록 업데이트할 수 있습니다." #: clientgui/ViewProjects.cpp:201 msgid "Remove" msgstr "제거" #: clientgui/ViewProjects.cpp:202 -msgid "" -"Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to " -"report any completed tasks)." -msgstr "" -"이 프로젝트를 제거합니다. 진행 중인 작업은 소실됩니다. (완료된 작업을 보고하" -"려면 '업데이트'를 이용해 주세요)" +msgid "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." +msgstr "이 프로젝트를 제거합니다. 진행 중인 작업은 소실됩니다. (완료된 작업을 보고하려면 '업데이트'를 이용해 주세요)" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 clientgui/ViewWork.cpp:212 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 +#: clientgui/ViewWork.cpp:212 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -3144,7 +3153,8 @@ msgstr "속성" msgid "Show project details." msgstr "자세한 프로젝트 정보를 보여줍니다." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 clientgui/ViewStatistics.cpp:442 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442 msgid "Account" msgstr "계정" @@ -3156,7 +3166,8 @@ msgstr "완료된 작업" msgid "Avg. work done" msgstr "평균 완료된 작업" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 clientgui/ViewTransfers.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 #: clientgui/ViewWork.cpp:224 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -3202,11 +3213,13 @@ msgstr "프로젝트 다시 설정" msgid "Removing project..." msgstr "프로젝트 제거 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 clientgui/ViewWork.cpp:551 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:542 +#: clientgui/ViewWork.cpp:551 msgid "Launching browser..." msgstr "브라우저 시작 중..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:708 clientgui/ViewWork.cpp:732 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:708 +#: clientgui/ViewWork.cpp:732 msgid "Resume" msgstr "다시 시작" @@ -3363,11 +3376,13 @@ msgstr "다음 프로젝트 >" msgid "Show chart for next project" msgstr "다음 프로젝트를 차트로 보여줍니다" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2013 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 msgid "Hide project list" msgstr "프로젝트 목록 숨기기" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2014 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2410 msgid "Use entire area for graphs" msgstr "전체 영역 그래프 사용" @@ -3411,11 +3426,16 @@ msgstr "프로젝트 합계를 하나의 차트로 보여줍니다" msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 clientgui/ViewStatistics.cpp:2118 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 clientgui/ViewStatistics.cpp:2161 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 clientgui/ViewStatistics.cpp:2203 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 clientgui/ViewStatistics.cpp:2245 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 clientgui/ViewStatistics.cpp:2290 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2097 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2118 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2139 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2161 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2182 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2203 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2224 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2245 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2266 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2290 msgid "Updating charts..." msgstr "차트 업데이트 중..." @@ -3440,18 +3460,15 @@ msgid "Abort Transfer" msgstr "전송 취소" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 -msgid "" -"Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will " -"prevent you from being granted credit for this result." -msgstr "" -"전송 큐에서 파일을 삭제하려면 '전송 중지'을 클릭하세요. 이것은 이 결과로 크레" -"디트가 주어지는 것을 무효로 할 수 있습니다." +msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." +msgstr "전송 큐에서 파일을 삭제하려면 '전송 중지'을 클릭하세요. 이것은 이 결과로 크레디트가 주어지는 것을 무효로 할 수 있습니다." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 msgid "File" msgstr "파일" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 clientgui/ViewWork.cpp:223 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 +#: clientgui/ViewWork.cpp:223 msgid "Progress" msgstr "진행" @@ -3534,11 +3551,13 @@ msgstr "다운로드를 기다리고 있는 중" msgid " (project backoff: " msgstr " (프로젝트 전송 지연: " -#: clientgui/ViewWork.cpp:184 clientgui/ViewWork.cpp:714 +#: clientgui/ViewWork.cpp:184 +#: clientgui/ViewWork.cpp:714 msgid "Show active tasks" msgstr "활동 중인 테스크 보여주기" -#: clientgui/ViewWork.cpp:185 clientgui/ViewWork.cpp:715 +#: clientgui/ViewWork.cpp:185 +#: clientgui/ViewWork.cpp:715 msgid "Show only active tasks." msgstr "활동 중인 테스크만 보여줍니다." @@ -3668,8 +3687,7 @@ msgstr "" #: clientgui/WelcomePage.cpp:283 msgid "" "You have chosen to add a new BOINC project. Adding a new\n" -"project means that you will be connecting your computer to a new " -"organization.\n" +"project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n" "If this is what you wanted to do, please click on\n" "the 'Next' button below.\n" "\n" @@ -3682,8 +3700,7 @@ msgid "" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" "새 BOINC 프로젝트를 연결하기로 선택하셨습니다. 새 프로젝트를\n" -"추가한다는 것은 여러분의 컴퓨터가 새로운 웹 사이트와 단체로 연결된다는 걸 뜻" -"합니다.\n" +"추가한다는 것은 여러분의 컴퓨터가 새로운 웹 사이트와 단체로 연결된다는 걸 뜻합니다.\n" "만약 이 것이 여러분이 원하는 것이라면, 하단의 다음\n" "버튼을 누르십시오.\n" "\n" @@ -3711,7 +3728,8 @@ msgstr "정말 취소할까요?" msgid "Question" msgstr "질문" -#: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553 +#: clientgui/wizardex.cpp:377 +#: clientgui/wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" msgstr "다음 >" @@ -3726,124 +3744,122 @@ msgstr "완료" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 #, c-format msgid "New page inserted. Index = %i" -msgstr "" +msgstr "새 페이지 삽입됨. Index = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 #, c-format msgid "New page appended. Index = %i" -msgstr "" +msgstr "새 페이지 첨부됨. Index = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2047 #, c-format msgid "Old Page Index = %i" -msgstr "" +msgstr "Old Page Index = %i" #: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2052 #, c-format msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" -msgstr "" +msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i" #: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:63 msgid "Pie Ctrl" -msgstr "" +msgstr "차트 컨트롤" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257 -msgid "" -"for accessibility support, please select advanced from the view menu or type " -"command shift a" -msgstr "" +msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a" +msgstr "접급성 지원을 원하시면 보기 메뉴에서 고급 보기를 선택하거나 쉬프트 A 명령을 입력하세요" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302 msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects" -msgstr "" +msgstr "이 패널은 프로젝트 전체 사용자를 보여주는 그래프를 포함합니다" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726 msgid "list headers" -msgstr "" +msgstr "목록 헤더" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732 msgid "list of events" -msgstr "" +msgstr "이벤트 목록" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734 msgid "list of events is empty" -msgstr "" +msgstr "이벤트 목록이 비었습니다" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739 #, c-format msgid "list of %s" -msgstr "" +msgstr "%s 목록" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:741 #, c-format msgid "list of %s is empty" -msgstr "" +msgstr "%s 목록이 비었습니다" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; descending order; " -msgstr "" +msgstr ", 현재 컬럼 %d %d 정렬, 내림차순 정렬, " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:845 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; " -msgstr "" +msgstr ", 현재 컬럼 %d %d 정렬, 오름차순 정렬, " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848 #, c-format msgid "; column %d of %d; " -msgstr "" +msgstr ", 컬럼 %d %d" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:855 msgid "list is empty" -msgstr "" +msgstr "목록이 없습니다" -#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 +#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 +#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 #, c-format msgid "; row %d; " -msgstr "" +msgstr ", 줄 %d, " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:862 #, c-format msgid "; selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr ", 줄 %d %d가 선택됨, " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:864 #, c-format msgid "; selected row %d ; " -msgstr "" +msgstr ", 줄 %d가 선택됨, " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:868 #, c-format msgid "; row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr ", 줄 %d %d, " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:881 msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "공백" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1523 -#, fuzzy msgid "list of projects or account managers" -msgstr "계정 관리자 혹은 프로젝트에 추가합니다" +msgstr "계정 관리자 및 프로젝트 목록" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1575 #, c-format msgid "selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "줄 %d %d가 선택됨, " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1577 #, c-format msgid "row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "줄 %d %d, " #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "작업 시작 시각과 종료 시각을 HH:MM-HH:MM 형식으로 적어주세요" #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "네트워크 사용 시작 시각과 종료 시각을 HH:MM-HH:MM 형식으로 적어주세요" #~ msgid "Event Log..." #~ msgstr "이벤트 로그..." diff --git a/locale/nl/BOINC-Client.mo b/locale/nl/BOINC-Client.mo index 5e0e28caca..950a1481f2 100644 Binary files a/locale/nl/BOINC-Client.mo and b/locale/nl/BOINC-Client.mo differ diff --git a/locale/nl/BOINC-Client.po b/locale/nl/BOINC-Client.po index 635b301b49..44f483fbb7 100644 --- a/locale/nl/BOINC-Client.po +++ b/locale/nl/BOINC-Client.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 16:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 12:58+0200\n" "Last-Translator: Rene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Dit type computer wordt niet door het project ondersteund" #: ../sched/sched_send.cpp:1444 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" -msgstr "Nieuwere versie van BOINC vereist; instaleer a.u.b de meest recente" +msgstr "Nieuwere versie van BOINC vereist; installeer a.u.b de meest recente" #: ../sched/sched_send.cpp:1454 msgid "" diff --git a/locale/nl/BOINC-Manager.mo b/locale/nl/BOINC-Manager.mo index a6f581b05f..d2bdd78fa6 100644 Binary files a/locale/nl/BOINC-Manager.mo and b/locale/nl/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/nl/BOINC-Manager.po b/locale/nl/BOINC-Manager.po index af6b279fa7..ea7d902ca2 100644 --- a/locale/nl/BOINC-Manager.po +++ b/locale/nl/BOINC-Manager.po @@ -7,21 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-24 13:12+0200\n" "Last-Translator: Rene \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " @@ -449,7 +447,7 @@ msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "Lokale voorkeur inlezen vanuit global_prefs_override.xml" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launch another instance of %s..." msgstr "Start nog een sessie van %s" @@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "Een extra %s opstarten" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenissen Logboek...\tCtrl+Shift+E" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 msgid "Display diagnostic messages." @@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "Over de %s..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:677 msgid "Licensing and copyright information." -msgstr "Gebruiks en copyright informatie." +msgstr "Informatie inzake licentieverlening en auteursrecht." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:684 msgid "&File" @@ -655,7 +653,7 @@ msgstr "%s - Communicatie" #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1259 msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" +msgstr "Annuleren" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:503 #, c-format @@ -879,7 +877,7 @@ msgstr "GUI RPC poortnummer" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535 msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord:" +msgstr "Wachtwoord" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" @@ -2188,11 +2186,11 @@ msgstr "Bekijk de projecten die door 'World Community Grid' ondersteund worden" #: clientgui/MainDocument.cpp:587 msgid "Starting client" -msgstr "Cliënt opstarten " +msgstr "Cliënt opstarten" #: clientgui/MainDocument.cpp:595 msgid "Connecting to client" -msgstr "Client wordt verbonden." +msgstr "Cliënt wordt verbonden" #: clientgui/MainDocument.cpp:1193 msgid "Retrieving system state; please wait..." @@ -2429,7 +2427,7 @@ msgstr "Klik" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:524 msgid "There are no notices to be displayed at this time." -msgstr "" +msgstr "Momenteel zijn er geen mededelingen" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:558 msgid "From" diff --git a/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po b/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po index 67afb9adbc..fa47a58830 100644 --- a/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/nl/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-30 19:00+0200\n" "Last-Translator: Rene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Markeer alle forums als 'gelezen'." #: ../inc/host.inc:24 msgid "No host" -msgstr "Geen computer" +msgstr "Geen host computer" #: ../inc/host.inc:26 msgid "Unavailable" -msgstr "Niet voor handen" +msgstr "Niet beschikbaar" #: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018 msgid "Home" -msgstr "Thuis" +msgstr "Thuis pagina" #: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019 #: ../user/server_status.php:296 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Details" #: ../inc/host.inc:306 msgid "Cross-project stats:" -msgstr "'Cross-project' statistieken:" +msgstr "Project brede statistieken:" #: ../inc/host.inc:460 msgid "Host %1 has overlapping lifetime:" @@ -1309,7 +1309,6 @@ msgid "Application version" msgstr "Programma versie" #: ../inc/result.inc:396 -#, fuzzy msgid "Stderr output" msgstr "Stderr output" @@ -1629,9 +1628,8 @@ msgid "Stats on your cell phone" msgstr "Statistieken op je mobiele telefoon" #: ../inc/user.inc:184 -#, fuzzy msgid "Unknown notification type: %1" -msgstr "Unknown notification type: %1" +msgstr "Onbekend berichten type: %1" #: ../inc/user.inc:198 msgid "Email address verification pending" @@ -1873,27 +1871,24 @@ msgid "Project down for maintenance" msgstr "Project wegens onderhoud gesloten" #: ../inc/util.inc:692 -#, fuzzy msgid "" "This page requires database access. Our database server is temporarily shut " "down for maintenance. Please try again later." msgstr "" -"This page requires database access. Our database server is temporarily shut " -"down for maintenance. Please try again later." +"Deze pagina vereist database toegang. Onze database server is tijdelijk " +"gesloten wegens onderhoud. Probeer het later a.u.b. opnieuw." #: ../inc/util.inc:708 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to database - please try again later" -msgstr "Unable to connect to database - please try again later" +msgstr "Verbinden met database mislukt - probeer het later a.u.b. opnieuw." #: ../inc/util.inc:709 msgid "Error:" msgstr "Fout:" #: ../inc/util.inc:713 -#, fuzzy msgid "Unable to select database - please try again later" -msgstr "Unable to select database - please try again later" +msgstr "Selecteren van database mislukt - probeer het later a.u.b. opnieuw." #: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." @@ -2057,9 +2052,8 @@ msgid "Submit profile" msgstr "Profiel toevoegen" #: ../user/create_profile.php:108 -#, fuzzy msgid "Please enter the words shown in the image." -msgstr "Please enter the words shown in the image." +msgstr "Vul a.u.b het in het plaatje getoonde woord in." #: ../user/create_profile.php:113 msgid "Create/edit profile" @@ -3139,130 +3133,123 @@ msgstr "Programma" #: ../user/server_status.php:226 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host computer" #: ../user/server_status.php:237 msgid "data-driven web pages" -msgstr "" +msgstr "data-afhankelijke web pagina's" #: ../user/server_status.php:243 msgid "upload/download server" -msgstr "" +msgstr "upload/download server" #: ../user/server_status.php:246 msgid "scheduler" -msgstr "" +msgstr "taakverdeler" #: ../user/server_status.php:276 -#, fuzzy msgid "Running:" -msgstr "Actief" +msgstr "Actief:" #: ../user/server_status.php:277 msgid "Program is operating normally" -msgstr "" +msgstr "Programma functioneert normaal" #: ../user/server_status.php:278 -#, fuzzy msgid "Not Running:" -msgstr "Niet actief" +msgstr "Niet actief:" #: ../user/server_status.php:279 msgid "Program failed or the project is down" -msgstr "" +msgstr "Programma of project functioneert niet goed" #: ../user/server_status.php:280 -#, fuzzy msgid "Disabled:" -msgstr "Uitgezet" +msgstr "Uitgezet:" #: ../user/server_status.php:281 msgid "Program is disabled" -msgstr "" +msgstr "Programma is stopgezet" #: ../user/server_status.php:285 msgid "Computing status" -msgstr "" +msgstr "Berekenings status" #: ../user/server_status.php:291 msgid "The database server is not accessible" -msgstr "" +msgstr "De database server is tijdelijk onbereikbaar" #: ../user/server_status.php:308 msgid "Tasks ready to send" -msgstr "" +msgstr "Taken gereed om te verzenden" #: ../user/server_status.php:313 ../user/workunit.php:52 -#, fuzzy msgid "Tasks in progress" -msgstr "Tasks in progress" +msgstr "Taken in uitvoering" #: ../user/server_status.php:318 msgid "Workunits waiting for validation" -msgstr "" +msgstr "Werkeenheden in afwachting van validatie" #: ../user/server_status.php:323 msgid "Workunits waiting for assimilation" -msgstr "" +msgstr "Werkeenheden in aanmaak" #: ../user/server_status.php:328 msgid "Workunits waiting for file deletion" -msgstr "" +msgstr "Werkeenheden in afwachting van verwijdering" #: ../user/server_status.php:333 msgid "Tasks waiting for file deletion" -msgstr "" +msgstr "Taken in afwachting van verwijdering" #: ../user/server_status.php:346 msgid "Transitioner backlog (hours)" -msgstr "" +msgstr "Achterstand bestandsoverdracht (uren)" #: ../user/server_status.php:353 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Gebruikers" #: ../user/server_status.php:355 ../user/server_status.php:371 msgid "with recent credit" -msgstr "" +msgstr "met recentelijke punten" #: ../user/server_status.php:360 ../user/server_status.php:376 msgid "with credit" -msgstr "" +msgstr "met punten" #: ../user/server_status.php:365 ../user/server_status.php:381 msgid "registered in past 24 hours" -msgstr "" +msgstr "geregistreerd in de afgelopen 24 uur" #: ../user/server_status.php:388 msgid "current GigaFLOPs" -msgstr "" +msgstr "huidig aantal GigaFLOPs" #: ../user/server_status.php:397 msgid "Tasks by application" -msgstr "" +msgstr "Taken per applicatie" #: ../user/server_status.php:398 ../user/workunit.php:38 msgid "application" msgstr "applicatie" #: ../user/server_status.php:398 -#, fuzzy msgid "unsent" -msgstr "Niet verzonden" +msgstr "niet verzonden" #: ../user/server_status.php:398 -#, fuzzy msgid "in progress" -msgstr "In uitvoering" +msgstr "in uitvoering" #: ../user/server_status.php:398 msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)" -msgstr "" +msgstr "gem. looptijd van de laatste 100 resultaten in u (min-max)" #: ../user/server_status.php:398 msgid "users in last 24h" -msgstr "" +msgstr "gebruikers in laatste 24u" #: ../user/show_user.php:88 msgid "Account data for %1" @@ -3395,13 +3382,12 @@ msgid "View the team's join/quit history" msgstr "Toon voor dit team het verloop van de aan en afmeld gegevens" #: ../user/team_admins.php:43 -#, fuzzy msgid "" "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " "events and red X reports)" msgstr "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" +"Beheer het team forum, indien aanwezig (Admins krijgen een email notificatie " +"over het beheren van evenementen en het lezen van X rapporten)" #: ../user/team_admins.php:45 msgid "Team Admins cannot:" @@ -3499,54 +3485,50 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "Oprichter van %1 wijzigen" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -#, fuzzy msgid "" "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " "thus canceling the request." msgstr "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." +"Team lid %1 heeft het oprichterschap van dit team gevraagd op %2, maar heeft " +"het team verlaten, hierdoor wordt zijn verzoek geannuleerd." #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -#, fuzzy msgid "" "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " "you left the team or haven't had contact with the team for a long time." msgstr "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +"Team lid %1 heeft het oprichterschap van dit team aangevraagd. Dit kan zijn " +"omdat u het team heeft verlaten, of lange tijd geen contact hebt gehad met " +"het team." #: ../user/team_change_founder_form.php:53 msgid "decline request" msgstr "verzoek afwijzen" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 -#, fuzzy msgid "" "If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " "team foundership.

\n" " To accept the request, assign foundership to %3 using the " "form below." msgstr "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.

\n" -"\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"Al u het verzoek niet voor %1 afwijst, zal %2 de optie krijgen om het " +"oprichterschap van het team op te eissen.

\n" +" Om het verzoek te accepteren kunt het het oprichterschap " +"overdragen aan %3 middels het onderstaande formulier." #: ../user/team_change_founder_form.php:64 -#, fuzzy msgid "No transfer request is pending." -msgstr "No transfer request is pending." +msgstr "Geen overplaatsings verzoeken in behandeling." #: ../user/team_change_founder_form.php:67 -#, fuzzy msgid "" "To assign foundership of this team to another member, check the box next to " "member name and click Change founder below." msgstr "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click Change founder below." +" Om oprichterschap van dit team over te dragen naar een ander lid, vinkt u " +"het vakje naast de naam van het lid aan en klikt u hieronder " +"opOprichter wijzigen" #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" @@ -3608,14 +3590,12 @@ msgid "The name '%1' is being used by another team." msgstr "De naam '%1' wordt al gebruikt door een ander team." #: ../user/team_edit_action.php:60 -#, fuzzy msgid "Must specify team name" -msgstr "Must specify team name" +msgstr "Specificeer teamnaam" #: ../user/team_edit_action.php:88 -#, fuzzy msgid "Could not update team - please try again later." -msgstr "Could not update team - please try again later." +msgstr "Team bijwerken mislukt - probeer het later a.u.b. opnieuw." #: ../user/team_edit_form.php:31 msgid "Edit %1" @@ -3642,17 +3622,14 @@ msgid "Create Message Board" msgstr "Forum aanmaken" #: ../user/team_forum.php:27 -#, fuzzy msgid "You may create a message board for use by %1." -msgstr "You may create a message board for use by %1." +msgstr "het is mogelijk om voor %1 een forum aan te maken." #: ../user/team_forum.php:29 -#, fuzzy msgid "Only team members will be able to post." -msgstr "Only team members will be able to post." +msgstr "Alleen teamleden mogen hier berichten in plaatsen." #: ../user/team_forum.php:30 -#, fuzzy msgid "At your option, only members will be able to read." msgstr "Inhoud voorbehouden aan teamleden indien gewenst." @@ -3760,63 +3737,53 @@ msgid "You must be a member of a team to access this page." msgstr "Je moet lid zijn van een team om deze pagina te bekijken." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:88 -#, fuzzy msgid "Requesting foundership of %1" -msgstr "Requesting foundership of %1" +msgstr "Verzoek oprichterschap van %1" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 -#, fuzzy msgid "" "The current founder has been notified of your request by email and private " "message.

\n" " If the founder does not respond within 60 days you " "will be allowed to become the founder." msgstr "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.

\n" -"\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"De huidige oprichter is per e-mail en privé bericht op de hoogte gesteld van " +"je verzoek.

\n" +" Als deze oprichter niet binnen 60 dagen reageert word " +"jij automatisch de nieuwe oprichter." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 #: ../user/team_founder_transfer_action.php:111 -#, fuzzy msgid "Foundership request not allowed now" -msgstr "Foundership request not allowed now" +msgstr "Oprichterschap verzoek is nu niet toegestaan" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:107 -#, fuzzy msgid "Assumed foundership of %1" -msgstr "Assumed foundership of %1" +msgstr "Heeft het oprichterschap verkregen van %1" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " "page%3 to find the Team Admin options." msgstr "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." +"Gefeliciteerd, u bent nu de nieuwe oprichter van team %1. Ga naar %2Uw " +"Account pagina%3 om de Team Admin opties te vinden." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 -#, fuzzy msgid "Decline founder change request" -msgstr "Decline founder change request" +msgstr "Oprichterschap verzoek afwijzen" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:125 -#, fuzzy msgid "The foundership request from %1 has been declined." -msgstr "The foundership request from %1 has been declined." +msgstr "Het oprichterschap verzoek van %1 werd afgewezen." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:128 -#, fuzzy msgid "There were no foundership requests." -msgstr "There were no foundership requests." +msgstr "Er zijn geen aanvragen voor nieuwe oprichters." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:132 -#, fuzzy msgid "undefined action %1" -msgstr "undefined action %1" +msgstr "ongedefineerde actie %1" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:135 #: ../user/team_founder_transfer_form.php:81 @@ -3828,45 +3795,38 @@ msgid "You need to be a member of a team to access this page." msgstr "Je moet een lid van een team om deze pagina te bekijken." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:29 -#, fuzzy msgid "Request foundership of %1" -msgstr "Request foundership of %1" +msgstr "Oprichtersschap verzoeken van %1" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:36 -#, fuzzy msgid "You are now founder of team %1." -msgstr "You are now founder of team %1." +msgstr "Je bent nu de oprichter van team %1." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:42 -#, fuzzy msgid "You requested the foundership of %1 on %2." -msgstr "You requested the foundership of %1 on %2." +msgstr "Je hebt een verzoek gedaan om oprichter te worden van %1 op %2." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -#, fuzzy msgid "" "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " "You may now assume foundership by clicking here:" msgstr "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" +"Er zijn 60 dagen verstreken sinds je verzoek, en de huidige oprichter heeft " +"niet gereageerd. Jij kunt nu oprichter worden door hier te klikken:" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 -#, fuzzy msgid "Assume foundership" -msgstr "Assume foundership" +msgstr "Oprichterschap aannemen" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -#, fuzzy msgid "" "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " "you will be given an option to become founder." msgstr "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." +"De oprichter is op de hoogte gesteld van uw verzoek. Als hij/zij niet voor %" +"1 reageert, kunt u de status van oprichter toegewezen krijgen." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 -#, fuzzy msgid "" "If the team founder is not active and you want to assume the role of " "founder, click the button below. The current founder will be sent an email " @@ -3875,38 +3835,34 @@ msgid "" "will be allowed to become the founder.

\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.

\n" -"\n" -" Are you sure you want to request foundership?" +"Indien de oprichter van het team niet actief deelneemt en u de status van " +"oprichter wilt overnemen, klikt u op de onderstaande knop. De huidige " +"oprichter ontvangt uw verzoek tot overname per e-mail en kan dit vervolgens " +"inwilligen of afwijzen. Als de oprichter niet binnen 60 dagen reageert, " +"wordt de status van oprichter aan u toegewezen.

\n" +" Wilt u een verzoek tot statusovername indienen?" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:63 -#, fuzzy msgid "Request foundership" -msgstr "Request foundership" +msgstr "Oprichterschap verzoeken" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:72 -#, fuzzy msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." -msgstr "Founder change has already been requested by %1 on %2." +msgstr "Er is al een verzoek gedaan om oprichter te worden door %1 op %2." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -#, fuzzy msgid "" "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " "are not allowed. Please try again later." msgstr "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." +"Omdat er in de afgelopen 90 dagen al een verzoek tot overname van de " +"oprichterstatus is ingediend, worden recentere verzoeken niet in behandeling " +"genomen. Probeer het later nog eens alstublieft." #: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 -#, fuzzy msgid "The team %1 is not joinable." -msgstr "The team %1 is not joinable." +msgstr "%1 accepteert geen nieuwe teamleden." #: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" @@ -3917,9 +3873,8 @@ msgid "You are already a member of %1." msgstr "Je bent al lid van %1" #: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 -#, fuzzy msgid "Couldn't join team - please try again later." -msgstr "Couldn't join team - please try again later." +msgstr "Aansluiten als teamlid mislukt. Probeer het later nog eens alstublieft." #: ../user/team_join_action.php:38 msgid "Joined %1" @@ -3958,9 +3913,9 @@ msgid "Search results for '%1'" msgstr "Zoek resultaten voor '%1'" #: ../user/team_lookup.php:86 -#, fuzzy msgid "You may view these teams' members, statistics, and information." -msgstr "You may view these teams' members, statistics, and information." +msgstr "" +"U hebt toegang tot informatie over de leden en statistieken van dit team." #: ../user/team_lookup.php:96 msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." @@ -3968,13 +3923,12 @@ msgstr "" "Meer dan 100 teams voldoen aan uw zoekopdracht. De eerste 100 worden getoond." #: ../user/team_lookup.php:102 -#, fuzzy msgid "" "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" "2create a team%3 yourself." msgstr "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"2create a team%3 yourself." +"Einde van zoekresultaten. %1 Als u het team dat u zoekt niet hebt gevonden, " +"kunt u %2zelf een team oprichten%3." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" @@ -4005,37 +3959,34 @@ msgid "View member names and email addresses" msgstr "Bekijk de ledenlijst en e-mail adressen" #: ../user/team_manage.php:34 -#, fuzzy msgid "View change history:" -msgstr "View change history:" +msgstr "Toon verloop van wijzigingen:" #: ../user/team_manage.php:36 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../user/team_manage.php:37 -#, fuzzy msgid "See when members joined or quit this team" -msgstr "See when members joined or quit this team" +msgstr "Bekijk wanneer er leden zijn bijgekomen en weggegaan" #: ../user/team_manage.php:48 -#, fuzzy msgid "Respond to foundership request." -msgstr "Respond to foundership request." +msgstr "Reageer op verzoek tot veranderen oprichter." #: ../user/team_manage.php:48 -#, fuzzy msgid "If you don't respond by %1, %2 may assume foundership of this team." -msgstr "If you don't respond by %1, %2 may assume foundership of this team." +msgstr "" +"Indien je niet voor %1 reageert, kan %2 het oprichterschap van dit team " +"aannemen." #: ../user/team_manage.php:53 msgid "Remove inactive or unwanted members from this team" msgstr "Verwijder inactieve of ongewenste leden van dit team" #: ../user/team_manage.php:55 -#, fuzzy msgid "Transfer foundership to another member" -msgstr "Transfer foundership to another member" +msgstr "Oprichterschap overdragen aan een ander lid" #: ../user/team_manage.php:56 msgid "Add/remove Team Admins" @@ -4174,12 +4125,10 @@ msgstr "" "andere zoekopdracht." #: ../user/team_search.php:129 -#, fuzzy msgid "Or you can %1create a new team%2." -msgstr "Or you can %1create a new team%2." +msgstr "Je kan ook %1een nieuw team aanmaken%2." #: ../user/team_search.php:133 -#, fuzzy msgid "" "The following teams match one or more of your search criteria.\n" " To join a team, click its name to go to the team page,\n" @@ -4200,23 +4149,22 @@ msgid "Team search results" msgstr "Team resultaten" #: ../user/team_search.php:156 -#, fuzzy msgid "" "You can team up with other people with similar interests, or from the same " "country, company, or school." msgstr "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." +"U kunt zich aansluiten bij deelnemers met dezelfde interesses, bij " +"landgenoten, collega's of uw schoolteam." #: ../user/team_search.php:158 -#, fuzzy msgid "Use this form to find teams that might be right for you." -msgstr "Use this form to find teams that might be right for you." +msgstr "" +"Middels dit formulier kunt u wellicht een keuze maken uit de voor u " +"geschikte teams." #: ../user/team_search.php:163 -#, fuzzy msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." -msgstr "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." +msgstr "%1Ik heb nu nog geen belangstelling%2 voor een teamlidmaatschap." #: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" @@ -4323,69 +4271,60 @@ msgid "Team:" msgstr "Team:" #: ../user/userw.php:47 -#, fuzzy msgid "Team TotCred:" -msgstr "Team TotCred:" +msgstr "Team Tot Punten:" #: ../user/userw.php:48 -#, fuzzy msgid "Team AvgCred:" -msgstr "Team AvgCred:" +msgstr "Team Gem Punten:" #: ../user/userw.php:51 msgid "Team: None" msgstr "Team : Geen" #: ../user/validate_email_addr.php:30 -#, fuzzy msgid "Validate BOINC email address" -msgstr "Validate BOINC email address" +msgstr "Controleer BOINC e-mail adres" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -#, fuzzy msgid "" "Please visit the following link to validate the email address of your %1 " "account:" msgstr "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" +"Klik a.u.b. op de volgende link om het e-mail adres van je %1 account te " +"controleren:" #: ../user/validate_email_addr.php:34 -#, fuzzy msgid "Validate email sent" -msgstr "Validate email sent" +msgstr "Controle e-mail verzonden" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -#, fuzzy msgid "" "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " "email address." msgstr "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." +"Er is een e-mail verzonden naar %1. Een bevestigings link is hierin " +"opgenomen." #: ../user/validate_email_addr.php:44 msgid "No such user." msgstr "Gebruiker niet gevonden." #: ../user/validate_email_addr.php:49 -#, fuzzy msgid "Error in URL data - can't validate email address" -msgstr "Error in URL data - can't validate email address" +msgstr "Ongeldige URL - validatie van e-mailadres mislukt" #: ../user/validate_email_addr.php:54 msgid "Database update failed - please try again later." msgstr "Bijwerken database mislukt - probeer het a.u.b. later opnieuw." #: ../user/validate_email_addr.php:57 -#, fuzzy msgid "Validate email address" -msgstr "Validate email address" +msgstr "E-mail adres controleren" #: ../user/validate_email_addr.php:58 -#, fuzzy msgid "The email address of your account has been validated." -msgstr "The email address of your account has been validated." +msgstr "Het e-mail adres van je account is met succes gecontroleerd." #: ../user/view_profile.php:27 msgid "This user has no profile" @@ -4400,7 +4339,6 @@ msgid "Account data" msgstr "Account gegevens" #: ../user/weak_auth.php:47 -#, fuzzy msgid "" "Your 'weak account key' lets you link a computer to your account without " "giving it the ability to log in to your account or to change it in any way." @@ -4447,14 +4385,12 @@ msgstr "" "is de vorige niet meer geldig." #: ../user/workunit.php:30 -#, fuzzy msgid "can't find workunit" -msgstr "can't find workunit" +msgstr "taak niet gevonden" #: ../user/workunit.php:33 -#, fuzzy msgid "Workunit %1" -msgstr "Workunit %1" +msgstr "Taak %1" #: ../user/workunit.php:37 msgid "name" @@ -4465,33 +4401,28 @@ msgid "created" msgstr "aangemaakt" #: ../user/workunit.php:41 -#, fuzzy msgid "canonical result" -msgstr "canonical result" +msgstr "meest overeenkomstig resultaat" #: ../user/workunit.php:44 msgid "granted credit" msgstr "toegekende punten" #: ../user/workunit.php:52 -#, fuzzy msgid "suppressed pending completion" -msgstr "suppressed pending completion" +msgstr "onderdrukt in afwachting van resultaat" #: ../user/workunit.php:55 -#, fuzzy msgid "minimum quorum" msgstr "minimum quorum" #: ../user/workunit.php:56 -#, fuzzy msgid "initial replication" -msgstr "initial replication" +msgstr "eerste betrouwbare kopie" #: ../user/workunit.php:57 -#, fuzzy msgid "max # of error/total/success tasks" -msgstr "max # of error/total/success tasks" +msgstr "max # van foute/totale/succesvolle taken" #: ../user/workunit.php:61 msgid "errors" diff --git a/locale/nl/BOINC-Web.po b/locale/nl/BOINC-Web.po index 088c7ede8d..ad56216a7c 100644 --- a/locale/nl/BOINC-Web.po +++ b/locale/nl/BOINC-Web.po @@ -7,21 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: nl.po 13216 2007-07-25 15:11:14Z davea $\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-14 05:13-0700\n" -"Last-Translator: Rene Oskam \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-25 19:22+0200\n" +"Last-Translator: Rene \n" "Language-Team: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-KeywordsList: tra\n" #: versions.inc:6 @@ -75,11 +73,10 @@ msgid "" "Community Grid, and many others.

After installing BOINC on your " "computer, you can connect it to as many of these projects as you like." msgstr "" -"BOINC is een programma dat jou ongebruikte computertijd aan " -"wetenschappelijke projecten laat doneren zoals SETI@home, Climateprediction." -"net, Rosetta@home, World Community Grid, en vele andere.

Nadat BOINC is " -"geïnstalleerd op je computer, is het mogelijk je aan te melden voor zo veel " -"projecten als je wilt." +"BOINC is een programma dat de onbenutte processorcapaciteit van uw pc inzet " +"voor wetenschappelijk doeleinden zoals SETI@home, Climateprediction.net, " +"Rosetta@home, World Community Grid en vele andere projecten.

Als u BOINC " +"op uw computer installeert, kunt u aan elk van deze projecten deelnemen." #: download.php:91 msgid "" @@ -95,13 +92,12 @@ msgid "" "Note: if your computer is equipped with an Graphics Processing Unit (GPU), " "you may be able to %suse it to compute faster%s" msgstr "" -"Let op: Indien je computer is voorzien van een grafische processor (GPU) is " -"het misschien mogelijk deze in te zetten om %sje computer sneller te laten " -"werken%s" +"Opmerking: Indien je computer over een grafische processor (GPU) beschikt, " +"kan deze misschien worden ingezet om %s taken sneller uit te voeren%s" #: download.php:122 msgid "System requirements" -msgstr "Systeem vereisten" +msgstr "Systeemvereisten" #: download.php:123 msgid "Release notes" @@ -121,7 +117,7 @@ msgstr "Vorige versies" #: download.php:143 msgid "BOINC: compute for science" -msgstr "BOINC: rekenen voor de wetenschap" +msgstr "BOINC: voor wetenschappelijke berekeningen" #: help.php:12 #, php-format diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo index f4d1096a21..d08809710e 100644 Binary files a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo and b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po index ed3a71f878..bbe7c82c59 100644 --- a/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po +++ b/locale/pt_PT/BOINC-Manager.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-19 15:36-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-25 16:03-0000\n" "Last-Translator: Miguel Veiga \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " @@ -138,22 +138,16 @@ msgstr "Adicionar gestor de conta" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:582 #, c-format msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." -msgstr "" -"O comprimento minimo da palavra passe para este projecto é de %d. Por favor, " -"insira uma palavra passe diferente." +msgstr "O comprimento minimo da palavra passe para este projecto é de %d. Por favor, insira uma palavra passe diferente." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:588 #, c-format msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." -msgstr "" -"O comprimento minimo da palavra passe para este gestor de conta é de %d. Por " -"favor, insira uma palavra-passe diferente." +msgstr "O comprimento minimo da palavra passe para este gestor de conta é de %d. Por favor, insira uma palavra-passe diferente." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:599 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "" -"A palavra passe original e a palavra passe de confirmação não condizem. Por " -"favor escreva-as novamente." +msgstr "A palavra passe original e a palavra passe de confirmação não condizem. Por favor escreva-as novamente." #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:248 msgid "Choose an account manager" @@ -277,9 +271,7 @@ msgstr "&Adicionar projecto ou gestor de conta..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" -msgstr "" -"Voluntarie-se para algum, ou todos os mais de 30 projectos em várias áreas " -"da ciência" +msgstr "Voluntarie-se para algum, ou todos os mais de 30 projectos em várias áreas da ciência" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:421 #, c-format @@ -446,9 +438,9 @@ msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "Ler preferências de global_prefs_override.xml" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Launch another instance of %s..." -msgstr "Lançar outra instância do %s" +msgstr "Lançar outra instância do %s..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596 #, c-format @@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "Lançar outra %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "Registo de Eventos...\tCtrl+Shift+E" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 msgid "Display diagnostic messages." @@ -554,9 +546,7 @@ msgstr "%s - Selecção de Linguagem" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1366 #, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." -msgstr "" -"A %s's linguagem padrão foi mudada, para que estas alterações tenham efeito, " -"deve reiniciar o %s." +msgstr "A %s's linguagem padrão foi mudada, para que estas alterações tenham efeito, deve reiniciar o %s." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1496 #, c-format @@ -663,8 +653,7 @@ msgid "" "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." msgstr "" "Não está autorizado actualmente para gerir o cliente.\n" -"Por favor contacte o administrador para que o adicione ao grupo local " -"'boinc_users'." +"Por favor contacte o administrador para que o adicione ao grupo local 'boinc_users'." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521 msgid "" @@ -708,8 +697,7 @@ msgid "" "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." msgstr "" "%s não é capaz de iniciar o %s cliente.\n" -"Por favor vá a Painel de Controlo->Ferramentas Administrativas->Serviços e " -"inicie o serviço BOINC." +"Por favor vá a Painel de Controlo->Ferramentas Administrativas->Serviços e inicie o serviço BOINC." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:636 #, c-format @@ -733,10 +721,8 @@ msgid "" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" "%s não está actualmente conectado ao %s cliente.\n" -"Por favor vá ao menu 'Avançado\\Escolher Computador...' para se conectar ao %" -"s cliente.\n" -"Para se conectar ao seu computador local, use 'localhost' como o nome de " -"anfitrião." +"Por favor vá ao menu 'Avançado\\Escolher Computador...' para se conectar ao %s cliente.\n" +"Para se conectar ao seu computador local, use 'localhost' como o nome de anfitrião." #: clientgui/BOINCBaseView.cpp:773 msgid "Web sites" @@ -792,8 +778,7 @@ msgid "" "Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "" "%s detectou que está agora conectado à Internet.\n" -"Actualizando todos os projectos e tentando novamente todas as " -"transferências." +"Actualizando todos os projectos e tentando novamente todas as transferências." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417 #, c-format @@ -831,8 +816,7 @@ msgid "" "BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" "(Error code %d)" msgstr "" -"O direito de propriedade do BOINC ou as permissões não estão definidas " -"correctamente; por favor reinstale o BOINC.\n" +"O direito de propriedade do BOINC ou as permissões não estão definidas correctamente; por favor reinstale o BOINC.\n" "(Código de erro %d)" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:374 @@ -840,8 +824,7 @@ msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." msgstr "" -"Um reinício do computador é necessário para que o BOINC execute " -"correctamente.\n" +"Um reinício do computador é necessário para que o BOINC execute correctamente.\n" "Por favor reinicie o seu computador e tente novamente." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:375 @@ -882,8 +865,7 @@ msgstr "Inicie o BOINC com estes argumentos opcionais" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:537 msgid "disable BOINC security users and permissions" -msgstr "" -"desabilite os utilizadores de gestão de segurança e as permissões do BOINC" +msgstr "desabilite os utilizadores de gestão de segurança e as permissões do BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:538 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" @@ -1020,8 +1002,7 @@ msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." msgstr "" -"Quando carregar no Terminar, o seu navegador de internet irá para uma página " -"onde\n" +"Quando carregar no Terminar, o seu navegador de internet irá para uma página onde\n" "pode definir o seu nome de conta e preferências." #: clientgui/CompletionPage.cpp:232 @@ -1183,9 +1164,7 @@ msgstr "Enquanto o computador está ligado à bateria" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" -msgstr "" -"assinale se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está " -"ligado à bateria" +msgstr "assinale se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está ligado à bateria" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144 msgid "While computer is in use" @@ -1193,9 +1172,7 @@ msgstr "Enquanto o computador está em uso" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" -msgstr "" -"assinale aqui se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está " -"a ser usado" +msgstr "assinale aqui se quiser que o seu computador execute trabalho enquanto está a ser usado" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:153 msgid "Use GPU while computer is in use" @@ -1203,9 +1180,7 @@ msgstr "Utilizar GPU enquanto o computador está em uso" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:156 msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer" -msgstr "" -"assinale aqui se quiser que o seu GPU execute trabalho enquanto o computador " -"está a ser usado" +msgstr "assinale aqui se quiser que o seu GPU execute trabalho enquanto o computador está a ser usado" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 msgid "Only after computer has been idle for" @@ -1213,9 +1188,7 @@ msgstr "Apenas depois do computador estar inactivo por" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" -msgstr "" -"executar trabalho só depois do computador não estar em uso por este número " -"de minutos" +msgstr "executar trabalho só depois do computador não estar em uso por este número de minutos" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332 @@ -1393,8 +1366,7 @@ msgstr "Saltar verificação do ficheiro de imagem" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" -msgstr "" -"assinale aqui se o seu provedor de Internet modifica os ficheiros de imagem" +msgstr "assinale aqui se o seu provedor de Internet modifica os ficheiros de imagem" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 msgid "Connect options" @@ -1406,9 +1378,7 @@ msgstr "Confirme antes de se conectar à Internet" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" -msgstr "" -"se assinalado, um diálogo de confirmação aparecerá antes de se tentar " -"conectar à Internet" +msgstr "se assinalado, um diálogo de confirmação aparecerá antes de se tentar conectar à Internet" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Disconnect when done" @@ -1453,9 +1423,7 @@ msgstr "Deixar pelo menos" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" -msgstr "" -"O BOINC deixa pelo menos este montante de espaço em disco livre (em " -"Gigabytes)" +msgstr "O BOINC deixa pelo menos este montante de espaço em disco livre (em Gigabytes)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 msgid "Gigabytes disk space free" @@ -1543,17 +1511,12 @@ msgstr "Copiar Seleccionado" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:274 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:282 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." -msgstr "" -"Copiar as mensagens seleccionadas para o clipboard. Pode seleccionar " -"múltiplas mensagens pressionando o shift enquanto carrega nas mensagens." +msgstr "Copiar as mensagens seleccionadas para o clipboard. Pode seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift enquanto carrega nas mensagens." #: clientgui/DlgEventLog.cpp:276 #: clientgui/DlgEventLog.cpp:284 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." -msgstr "" -"Copiar as mensagens seleccionadas para o clipboard. Pode seleccionar " -"múltiplas mensagens pressionando o shift ou o control enquanto carrega nas " -"mensagens." +msgstr "Copiar as mensagens seleccionadas para o clipboard. Pode seleccionar múltiplas mensagens pressionando o shift ou o control enquanto carrega nas mensagens." #: clientgui/DlgEventLog.cpp:291 msgid "Close" @@ -2100,9 +2063,7 @@ msgstr "Ler uma descrição detalhada da protecção de ecrã no Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:71 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" -msgstr "" -"Corresponder-se com administradores e outros utilizadores nos fóruns do " -"Einstein@Home" +msgstr "Corresponder-se com administradores e outros utilizadores nos fóruns do Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" @@ -2130,8 +2091,7 @@ msgstr "Resumo da conta" #: clientgui/Localization.cpp:95 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" -msgstr "" -"Ver uma lista de todos os computadores onde está a executar o Einstein@Home" +msgstr "Ver uma lista de todos os computadores onde está a executar o Einstein@Home" #: clientgui/Localization.cpp:101 msgid "LIGO project" @@ -2139,9 +2099,7 @@ msgstr "Projecto LIGO" #: clientgui/Localization.cpp:103 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" -msgstr "" -"A página principal do projecto LASER Interferometer Gravitational-wave " -"Observatory (LIGO)" +msgstr "A página principal do projecto LASER Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO)" #: clientgui/Localization.cpp:105 msgid "GEO-600 project" @@ -2462,7 +2420,7 @@ msgstr "Carregue" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:524 msgid "There are no notices to be displayed at this time." -msgstr "" +msgstr "Não existem notícias nesta altura para serem mostradas." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:558 msgid "From" @@ -2478,8 +2436,7 @@ msgstr "Escolha um projecto" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:260 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." -msgstr "" -"Para escolher um projecto, carregue no seu nome ou escreva o URL em baixo." +msgstr "Para escolher um projecto, carregue no seu nome ou escreva o URL em baixo." #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:263 msgid "Project &URL:" @@ -2487,9 +2444,7 @@ msgstr "&URL do Projecto:" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:391 msgid "This project may not have work for your type of computer. Do you want to add it anyway?" -msgstr "" -"Este projecto pode não ter trabalho para o seu tipo de computador. Tem a " -"certeza que o quer adicionar?" +msgstr "Este projecto pode não ter trabalho para o seu tipo de computador. Tem a certeza que o quer adicionar?" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415 msgid "You already added this project. Please choose a different project." @@ -3059,8 +3014,7 @@ msgstr "Por favor especifique um endereço de email" #: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" -msgstr "" -"Endereço de email inválido; por favor insira um endereço de email válido" +msgstr "Endereço de email inválido; por favor insira um endereço de email válido" #: clientgui/ValidateURL.cpp:69 msgid "Missing URL" @@ -3155,9 +3109,7 @@ msgstr "Actualizar" #: clientgui/ViewProjects.cpp:174 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." -msgstr "" -"Reportar todas as tarefas completas, obter os ultimos créditos, obter as " -"ultimas preferências e possivelmente mais tarefas." +msgstr "Reportar todas as tarefas completas, obter os ultimos créditos, obter as ultimas preferências e possivelmente mais tarefas." #: clientgui/ViewProjects.cpp:180 #: clientgui/ViewProjects.cpp:712 @@ -3186,10 +3138,7 @@ msgstr "Fazer reset ao projecto" #: clientgui/ViewProjects.cpp:195 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." -msgstr "" -"Apaga todos os ficheiros e tarefas associadas a este projecto e obtém novas " -"tarefas. Pode actualizar o projecto primeiro para reportar tarefas " -"concluidas." +msgstr "Apaga todos os ficheiros e tarefas associadas a este projecto e obtém novas tarefas. Pode actualizar o projecto primeiro para reportar tarefas concluidas." #: clientgui/ViewProjects.cpp:201 msgid "Remove" @@ -3197,9 +3146,7 @@ msgstr "Remover" #: clientgui/ViewProjects.cpp:202 msgid "Remove this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." -msgstr "" -"Remover este projecto. Tarefas em progresso serão perdidas (use 'Actualizar' " -"primeiro para reportar tarefas concluidas)." +msgstr "Remover este projecto. Tarefas em progresso serão perdidas (use 'Actualizar' primeiro para reportar tarefas concluidas)." #: clientgui/ViewProjects.cpp:208 #: clientgui/ViewWork.cpp:212 @@ -3518,9 +3465,7 @@ msgstr "Cancelar Transferência" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." -msgstr "" -"Carregue em 'Cancelar transferência' para apagar o ficheiro em espera. Isto " -"irá prevenir que lhe seja atribuido crédito para este resultado. " +msgstr "Carregue em 'Cancelar transferência' para apagar o ficheiro em espera. Isto irá prevenir que lhe seja atribuido crédito para este resultado. " #: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 msgid "File" @@ -3764,10 +3709,8 @@ msgstr "" "Se é isto que quer fazer, então carregue no\n" "botão 'Próximo' em baixo.\n" "\n" -"Alguns projectos como o World Community Grid correm variadas aplicações de " -"pesquisa.\n" -"Se quer trocar as aplicações de pesquisa que são enviadas para serem " -"executadas no seu\n" +"Alguns projectos como o World Community Grid correm variadas aplicações de pesquisa.\n" +"Se quer trocar as aplicações de pesquisa que são enviadas para serem executadas no seu\n" "computador. Visite o website do projecto e modifique as suas\n" "preferências lá.\n" "\n" @@ -3829,15 +3772,11 @@ msgstr "Pie Ctrl" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:257 msgid "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type command shift a" -msgstr "" -"para suporte de acessibilidade, por favor seleccione a vista de menu " -"avançada ou escreva o comando shift a" +msgstr "para suporte de acessibilidade, por favor seleccione a vista de menu avançada ou escreva o comando shift a" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302 msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects" -msgstr "" -"Este painel contém gráficos mostrando os totais do utilizador para os " -"projectos" +msgstr "Este painel contém gráficos mostrando os totais do utilizador para os projectos" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726 msgid "list headers" @@ -3845,21 +3784,21 @@ msgstr "" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732 msgid "list of events" -msgstr "" +msgstr "lista de eventos" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734 msgid "list of events is empty" -msgstr "" +msgstr "llista de eventos está vazia" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "list of %s" -msgstr "lista de " +msgstr "lista de %s" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:741 #, c-format msgid "list of %s is empty" -msgstr "" +msgstr "lista de %s está vazia" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843 #, c-format @@ -3874,7 +3813,7 @@ msgstr "" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848 #, c-format msgid "; column %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; coluna %d de %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:855 msgid "list is empty" @@ -3884,22 +3823,22 @@ msgstr "a lista está vazia" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 #, c-format msgid "; row %d; " -msgstr "" +msgstr "; fila %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:862 #, c-format msgid "; selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; fila seleccionada %d de %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:864 #, c-format msgid "; selected row %d ; " -msgstr "" +msgstr "; fila seleccionada %d ;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:868 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "; row %d of %d; " -msgstr "fila %d de %d " +msgstr ";fila %d de %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:881 msgid "blank" @@ -3912,7 +3851,7 @@ msgstr "lista de projectos ou gestores de conta" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1575 #, c-format msgid "selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "fila seleccionada %d de %d;" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1577 #, c-format @@ -3925,8 +3864,7 @@ msgstr "especifique as horas de começo e fim do trabalho no formato HH:MM-HH:MM #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" -"especifique as horas de começo e fim do uso da rede no formato HH:MM-HH:MM" +msgstr "especifique as horas de começo e fim do uso da rede no formato HH:MM-HH:MM" #~ msgid "Event Log..." #~ msgstr "Registos de Eventos..." diff --git a/locale/pt_PT/BOINC-Project-Generic.po b/locale/pt_PT/BOINC-Project-Generic.po index c246ee4972..e1ff641ffc 100644 --- a/locale/pt_PT/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/pt_PT/BOINC-Project-Generic.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-19 17:04+0200\n" -"Last-Translator: Miguel \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-25 16:05-0000\n" +"Last-Translator: Miguel Veiga \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,63 +35,69 @@ msgstr "Pesquisar fóruns" msgid "Advanced search" msgstr "Pesquisa avançada" -#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:251 ../user/pm.php:64 +#: ../inc/forum.inc:131 +#: ../inc/user.inc:251 +#: ../user/pm.php:64 #: ../user/pm.php:129 msgid "Private messages" msgstr "Mensagens privadas" -#: ../inc/forum.inc:149 ../user/forum_forum.php:69 ../user/sample_index.php:72 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../user/forum_forum.php:69 +#: ../user/sample_index.php:72 msgid "Questions and Answers" msgstr "Perguntas e Respostas" -#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:248 -#: ../inc/user.inc:370 ../user/forum_forum.php:72 ../user/sample_index.php:71 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../inc/forum.inc:182 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 +#: ../user/forum_forum.php:72 +#: ../user/sample_index.php:71 #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Message boards" msgstr "Mensagens do fórum" -#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 +#: ../inc/forum.inc:186 +#: ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" msgstr "%1 mensagem do fórum" #: ../inc/forum.inc:1056 -msgid "" -"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " -"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." -msgstr "" -"Em ordem para criar um novo tópico no %1 tem que ter um certo número de " -"créditos. Isto previne e protege contra abusos do sistema." +msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." +msgstr "Em ordem para criar um novo tópico no %1 tem que ter um certo número de créditos. Isto previne e protege contra abusos do sistema." #: ../inc/forum.inc:1063 -msgid "" -"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " -"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " -"system." -msgstr "" -"Não pode criar mais tópicos de momento. Por favor aguarde um momento antes " -"de tentar novamente. Este atraso foi forçado, para protecção de abusos do " -"sistema." +msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system." +msgstr "Não pode criar mais tópicos de momento. Por favor aguarde um momento antes de tentar novamente. Este atraso foi forçado, para protecção de abusos do sistema." #: ../inc/forum.inc:1102 msgid "Thread" msgstr "Tópico" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Posts" msgstr "Posts" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 -#: ../user/forum_reply.php:112 ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 #: ../user/forum_thread.php:193 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Last post" msgstr "Ultimo post" @@ -112,16 +118,22 @@ msgstr "Sem anfitrião" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018 +#: ../inc/host.inc:55 +#: ../inc/prefs.inc:618 +#: ../inc/prefs.inc:1018 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019 +#: ../inc/host.inc:56 +#: ../inc/prefs.inc:620 +#: ../inc/prefs.inc:1019 #: ../user/server_status.php:296 msgid "Work" msgstr "Trabalho" -#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:619 ../inc/prefs.inc:1020 +#: ../inc/host.inc:57 +#: ../inc/prefs.inc:619 +#: ../inc/prefs.inc:1020 msgid "School" msgstr "Escola" @@ -133,7 +145,8 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Computer information" msgstr "Informação do Computador" -#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 +#: ../inc/host.inc:87 +#: ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" @@ -161,40 +174,66 @@ msgstr "Hora Local" msgid "UTC %1 hours" msgstr "UTC %1 horas" -#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:379 -#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:202 -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84 -#: ../user/team_admins.php:60 ../user/team_change_founder_form.php:75 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/top_users.php:47 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:98 +#: ../inc/host.inc:612 +#: ../inc/result.inc:379 +#: ../inc/team.inc:202 +#: ../inc/team.inc:345 +#: ../inc/user.inc:202 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:84 +#: ../user/team_admins.php:60 +#: ../user/team_change_founder_form.php:75 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/top_users.php:47 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213 +#: ../inc/host.inc:102 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:213 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:318 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:381 +#: ../inc/host.inc:108 +#: ../inc/result.inc:381 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222 -#: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 -#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:351 -#: ../inc/team.inc:356 ../inc/user.inc:122 ../inc/user.inc:136 -#: ../user/team_change_founder_form.php:76 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 ../user/top_users.php:52 -#: ../user/top_users.php:57 ../user/user_search.php:102 +#: ../inc/host.inc:109 +#: ../inc/host.inc:217 +#: ../inc/host.inc:222 +#: ../inc/host.inc:621 +#: ../inc/team.inc:94 +#: ../inc/team.inc:207 +#: ../inc/team.inc:212 +#: ../inc/team.inc:214 +#: ../inc/team.inc:351 +#: ../inc/team.inc:356 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../inc/user.inc:136 +#: ../user/team_change_founder_form.php:76 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 +#: ../user/top_users.php:52 +#: ../user/top_users.php:57 +#: ../user/user_search.php:102 #: ../user/user_search.php:158 msgid "Total credit" msgstr "Créditos totais" -#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:122 ../user/team_search.php:67 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:110 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../user/team_search.php:67 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Average credit" msgstr "Média de créditos" @@ -214,11 +253,13 @@ msgstr "Número de processadores" msgid "Coprocessors" msgstr "Co-processadores" -#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:627 +#: ../inc/host.inc:119 +#: ../inc/host.inc:627 msgid "Operating System" msgstr "Sistema Operativo" -#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226 +#: ../inc/host.inc:122 +#: ../inc/host.inc:226 msgid "BOINC version" msgstr "Versão do BOINC" @@ -226,7 +267,8 @@ msgstr "Versão do BOINC" msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 +#: ../inc/host.inc:126 +#: ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" @@ -246,7 +288,8 @@ msgstr "Espaço temporário" msgid "Total disk space" msgstr "Espaço total no disco" -#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 +#: ../inc/host.inc:137 +#: ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" @@ -258,7 +301,8 @@ msgstr "Espaço livre no disco" msgid "Measured floating point speed" msgstr "FLOP calculado" -#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 +#: ../inc/host.inc:144 +#: ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" msgstr "%1 milhão ops/seg" @@ -266,20 +310,27 @@ msgstr "%1 milhão ops/seg" msgid "Measured integer speed" msgstr "Measured integer speed" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" msgstr "Taxa média de upload" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" msgstr "%1 KB/seg" -#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:152 -#: ../inc/result.inc:162 ../inc/result.inc:180 ../inc/result.inc:212 +#: ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/result.inc:152 +#: ../inc/result.inc:162 +#: ../inc/result.inc:180 +#: ../inc/result.inc:212 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" msgstr "Taxa média de download" @@ -295,11 +346,14 @@ msgstr "%1 dias" msgid "Application details" msgstr "Detalhes da aplicação" -#: ../inc/host.inc:165 ../inc/result.inc:420 +#: ../inc/host.inc:165 +#: ../inc/result.inc:420 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/host.inc:175 +#: ../inc/host.inc:302 +#: ../inc/user.inc:153 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -319,9 +373,7 @@ msgstr "% de tempo que o BOINC está em execução" #: ../inc/host.inc:183 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection" -msgstr "" -"Enquanto o BOINC está em execução, % de tempo que o computador anfitrião tem " -"conexão à Internet" +msgstr "Enquanto o BOINC está em execução, % de tempo que o computador anfitrião tem conexão à Internet" #: ../inc/host.inc:185 #, php-format @@ -336,7 +388,8 @@ msgstr "Média de eficiência do CPU" msgid "Task duration correction factor" msgstr "Duração do factor de correcção da tarefa" -#: ../inc/host.inc:192 ../inc/host.inc:614 +#: ../inc/host.inc:192 +#: ../inc/host.inc:614 msgid "Location" msgstr "Localização" @@ -356,29 +409,42 @@ msgstr "Fundir" msgid "Computer info" msgstr "Informação do computador" -#: ../inc/host.inc:212 ../inc/host.inc:616 ../inc/team.inc:344 +#: ../inc/host.inc:212 +#: ../inc/host.inc:616 +#: ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 msgid "Rank" msgstr "Classificação" -#: ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:619 +#: ../inc/host.inc:216 +#: ../inc/host.inc:619 msgid "Avg. credit" msgstr "Média de créditos" -#: ../inc/host.inc:221 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 -#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 -#: ../inc/team.inc:355 ../inc/user.inc:137 -#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 ../user/top_users.php:51 +#: ../inc/host.inc:221 +#: ../inc/team.inc:95 +#: ../inc/team.inc:208 +#: ../inc/team.inc:217 +#: ../inc/team.inc:219 +#: ../inc/team.inc:350 +#: ../inc/team.inc:355 +#: ../inc/user.inc:137 +#: ../user/team_change_founder_form.php:77 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 +#: ../user/top_users.php:51 #: ../user/top_users.php:56 msgid "Recent average credit" msgstr "Média de créditos recentes" -#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42 +#: ../inc/host.inc:227 +#: ../inc/host.inc:624 +#: ../inc/result.inc:42 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../inc/host.inc:228 ../inc/host.inc:625 +#: ../inc/host.inc:228 +#: ../inc/host.inc:625 msgid "GPU" msgstr "GPU" @@ -438,19 +504,23 @@ msgstr "Não foi possivel retirar o computador antigo" msgid "Retired old computer %1" msgstr "Computador antigo retirado %1" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "All computers" msgstr "Todos os computadores" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Only computers active in past 30 days" msgstr "Apenas os computadores activos nos últimos 30 dias" -#: ../inc/host.inc:609 ../inc/result.inc:388 +#: ../inc/host.inc:609 +#: ../inc/result.inc:388 msgid "Computer ID" msgstr "ID do computador" @@ -475,25 +545,38 @@ msgstr "Comentário" msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Novidades estão disponíveis como %sRSS feed%s" -#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 +#: ../inc/pm.inc:25 +#: ../inc/pm.inc:178 +#: ../user/pm.php:64 +#: ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" -#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:182 +#: ../inc/pm.inc:26 +#: ../inc/pm.inc:182 msgid "Write" msgstr "Escrever" -#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:373 +#: ../inc/pm.inc:33 +#: ../inc/user.inc:373 msgid "Send private message" msgstr "Mandar mensagem privada" -#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:38 ../inc/pm.inc:92 -#: ../user/forum_edit.php:99 ../user/forum_edit.php:102 -#: ../user/forum_edit.php:145 ../user/forum_post.php:62 -#: ../user/forum_post.php:88 ../user/forum_post.php:91 -#: ../user/forum_post.php:129 ../user/forum_reply.php:75 -#: ../user/forum_reply.php:104 ../user/forum_reply.php:107 -#: ../user/forum_reply.php:150 ../user/pm.php:175 +#: ../inc/pm.inc:35 +#: ../inc/pm.inc:38 +#: ../inc/pm.inc:92 +#: ../user/forum_edit.php:99 +#: ../user/forum_edit.php:102 +#: ../user/forum_edit.php:145 +#: ../user/forum_post.php:62 +#: ../user/forum_post.php:88 +#: ../user/forum_post.php:91 +#: ../user/forum_post.php:129 +#: ../user/forum_reply.php:75 +#: ../user/forum_reply.php:104 +#: ../user/forum_reply.php:107 +#: ../user/forum_reply.php:150 +#: ../user/pm.php:175 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -503,17 +586,23 @@ msgstr "Para" #: ../inc/pm.inc:85 msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" -msgstr "" -"IDs dos utilizadores ou nomes de utilizador unicos, separados com virgulas" +msgstr "IDs dos utilizadores ou nomes de utilizador unicos, separados com virgulas" -#: ../inc/pm.inc:88 ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:135 +#: ../inc/pm.inc:88 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:135 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: ../inc/pm.inc:89 ../user/forum_edit.php:128 ../user/forum_edit.php:133 -#: ../user/forum_post.php:118 ../user/forum_reply.php:112 -#: ../user/forum_report_post.php:80 ../user/forum_thread.php:193 -#: ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:140 +#: ../inc/pm.inc:89 +#: ../user/forum_edit.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:133 +#: ../user/forum_post.php:118 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../user/forum_thread.php:193 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:140 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -538,12 +627,8 @@ msgid "Couldn't create message" msgstr "Não foi possivel criar mensagem" #: ../inc/pm.inc:170 -msgid "" -"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " -"time before sending more messages." -msgstr "" -"Não está autorizado a mandar mensagens privadas tão frequentemente. Por " -"favor aguarde algum tempo antes de mandar mais mensagens." +msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages." +msgstr "Não está autorizado a mandar mensagens privadas tão frequentemente. Por favor aguarde algum tempo antes de mandar mais mensagens." #: ../inc/pm.inc:180 msgid "unread" @@ -558,60 +643,42 @@ msgid "Private message from" msgstr "Mensagem privada de" #: ../inc/prefs.inc:76 -msgid "" -"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " -"portable computers %2" -msgstr "" -"Suspender trabalho quando o computador está ligado à bateria? %1 Só " -"relevante para portáteis %2" +msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2" +msgstr "Suspender trabalho quando o computador está ligado à bateria? %1 Só relevante para portáteis %2" #: ../inc/prefs.inc:84 msgid "Suspend work while computer is in use?" msgstr "Suspender trabalho quando o computador estiver em utilização?" #: ../inc/prefs.inc:90 -msgid "" -"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" -msgstr "" -"Suspender trabalho da GPU quando o computador estiver em utilização? %1 " -"Forçado pela versão 6.6.21+ %2" +msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" +msgstr "Suspender trabalho da GPU quando o computador estiver em utilização? %1 Forçado pela versão 6.6.21+ %2" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" msgstr "'Em utilização' significa actividade rato/teclado em ultimo" -#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 +#: ../inc/prefs.inc:100 +#: ../inc/prefs.inc:109 +#: ../inc/prefs.inc:143 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../inc/prefs.inc:104 -msgid "" -"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" -"power mode on some computers %2" -msgstr "" -"Suspender trabalho se não houver actividade do rato/teclado na ultima %1 " -"Necessário definir baixo consumo em alguns computadores %2" +msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-power mode on some computers %2" +msgstr "Suspender trabalho se não houver actividade do rato/teclado na ultima %1 Necessário definir baixo consumo em alguns computadores %2" #: ../inc/prefs.inc:113 -msgid "" -"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by " -"version 6.10.30+ %2" -msgstr "" -"Suspender trabalho se o uso do CPU for abaixo de %1 0 significa sem " -"restrições
Forçado pela versão 6.10.30+ %2" +msgid "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by version 6.10.30+ %2" +msgstr "Suspender trabalho se o uso do CPU for abaixo de %1 0 significa sem restrições
Forçado pela versão 6.10.30+ %2" #: ../inc/prefs.inc:121 msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "" -"Executar trabalho apenas entre as horas %1 Sem restrições se igual a %2" +msgstr "Executar trabalho apenas entre as horas %1 Sem restrições se igual a %2" #: ../inc/prefs.inc:129 -msgid "" -"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " -"space if 'yes' %2" -msgstr "" -"Deixar tarefas em memória enquanto suspensas? %1 Suspender tarefas irá " -"consumir espaço swap se 'sim' %2" +msgid "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap space if 'yes' %2" +msgstr "Deixar tarefas em memória enquanto suspensas? %1 Suspender tarefas irá consumir espaço swap se 'sim' %2" #: ../inc/prefs.inc:138 msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" @@ -643,21 +710,23 @@ msgstr "Usar no máximo %1 Pode ser usado para reduzir aquecimento do CPU %2" msgid "% of CPU time" msgstr "% de tempo de CPU" -#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 +#: ../inc/prefs.inc:174 +#: ../inc/prefs.inc:188 msgid "Disk: use at most" msgstr "Disco: usar no máximo" -#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 +#: ../inc/prefs.inc:176 +#: ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" msgstr "GB" #: ../inc/prefs.inc:179 msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" -msgstr "" -"Disco: deixar livre pelo menos %1 Valores mais pequenos que %2 são " -"ignorados %3" +msgstr "Disco: deixar livre pelo menos %1 Valores mais pequenos que %2 são ignorados %3" -#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 +#: ../inc/prefs.inc:190 +#: ../inc/prefs.inc:200 +#: ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 #, php-format msgid "% of total" @@ -684,15 +753,12 @@ msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" msgstr "Memória: quando o computador não está em utilização, usar no máximo" #: ../inc/prefs.inc:217 -msgid "" -"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " -"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" -msgstr "" -"Conexão do computador à Internet a cada %1 Deixar em branco ou 0 se estiver " -"sempre ligado. %2 O BOINC irá tentar manter no minímo esta quantidade de " -"trabalho. %3" +msgid "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" +msgstr "Conexão do computador à Internet a cada %1 Deixar em branco ou 0 se estiver sempre ligado. %2 O BOINC irá tentar manter no minímo esta quantidade de trabalho. %3" -#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 +#: ../inc/prefs.inc:223 +#: ../inc/prefs.inc:228 +#: ../inc/prefs.inc:270 #: ../inc/util.inc:206 msgid "days" msgstr "dias" @@ -702,26 +768,19 @@ msgid "Maintain enough work for an additional" msgstr "Manter trabalho suficiente para uma adicional" #: ../inc/prefs.inc:232 -msgid "" -"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " -"ISDN or VPN connection %2" -msgstr "" -"Confirmar antes de se ligar à Internet? %1 Só relevante se tiver um modem, " -"ISDN ou uma conexão VPN %2" +msgid "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "Confirmar antes de se ligar à Internet? %1 Só relevante se tiver um modem, ISDN ou uma conexão VPN %2" #: ../inc/prefs.inc:241 -msgid "" -"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " -"connection %2" -msgstr "" -"Disconectar quando terminado? %1 Só relevante se tiver um modem, ISDN ou uma " -"conecção VPN %2" +msgid "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "Disconectar quando terminado? %1 Só relevante se tiver um modem, ISDN ou uma conecção VPN %2" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" msgstr "Taxa máxima de download:" -#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 +#: ../inc/prefs.inc:251 +#: ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" msgstr "Kbytes/seg" @@ -742,27 +801,12 @@ msgid "Mbytes every" msgstr "Mbytes a cada" #: ../inc/prefs.inc:274 -msgid "" -"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " -"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " -"reduces the security of BOINC. %3" -msgstr "" -"Saltar verificação do ficheiro da imagem? %1 Assinale esta opção APENAS se o " -"seu provedor de Internet modificar o ficheiro da imagem (O UMTS faz isto, " -"por exemplo). %2 Passando à frente a verificação, reduz a segurança do " -"BOINC. %3" +msgid "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification reduces the security of BOINC. %3" +msgstr "Saltar verificação do ficheiro da imagem? %1 Assinale esta opção APENAS se o seu provedor de Internet modificar o ficheiro da imagem (O UMTS faz isto, por exemplo). %2 Passando à frente a verificação, reduz a segurança do BOINC. %3" #: ../inc/prefs.inc:287 -msgid "" -"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources " -"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects " -"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " -"resources and the second will get 2/3. %2" -msgstr "" -"Partilha de recursos %1 Determina a proporção dos recursos do seu computador " -"dedicados a este projecto. Exemplo: se participa em dois projectos BOINC com " -"recursos partilhados de 100 e 200, o primeiro obterá 1/3 dos recursos e o " -"segundo obterá 2/3. %2" +msgid "Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the second will get 2/3. %2" +msgstr "Partilha de recursos %1 Determina a proporção dos recursos do seu computador dedicados a este projecto. Exemplo: se participa em dois projectos BOINC com recursos partilhados de 100 e 200, o primeiro obterá 1/3 dos recursos e o segundo obterá 2/3. %2" #: ../inc/prefs.inc:300 msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" @@ -777,19 +821,12 @@ msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" msgstr "Usar GPU NVIDIA %1 Forçado pela versão 6.10+ %2" #: ../inc/prefs.inc:338 -msgid "" -"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " -"jobs to fail on your computer %2" -msgstr "" -"Executar aplicações de teste? %1 Isto irá nos ajudar a desenvolver " -"aplicações, mas pode causar os trabalhos a falharem no seu computador %2" +msgid "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your computer %2" +msgstr "Executar aplicações de teste? %1 Isto irá nos ajudar a desenvolver aplicações, mas pode causar os trabalhos a falharem no seu computador %2" #: ../inc/prefs.inc:347 -msgid "" -"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." -msgstr "" -"Emails serão mandados de %1; confirme que o seu filtro de spam aceita este " -"endereço." +msgid "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." +msgstr "Emails serão mandados de %1; confirme que o seu filtro de spam aceita este endereço." #: ../inc/prefs.inc:354 msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" @@ -812,18 +849,12 @@ msgid "Network usage" msgstr "Uso de rede" #: ../inc/prefs.inc:372 -msgid "" -"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." -msgstr "" -"Estas preferências aplicam-se a todos os projectos BOINC em que participa." +msgid "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." +msgstr "Estas preferências aplicam-se a todos os projectos BOINC em que participa." #: ../inc/prefs.inc:375 -msgid "" -"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " -"range or not numeric." -msgstr "" -"%1Não foi possivel actualizar as preferências.%2 Os valores marcados abaixo " -"a vermelho ficaram fora de alcance ou não são numéricos." +msgid "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric." +msgstr "%1Não foi possivel actualizar as preferências.%2 Os valores marcados abaixo a vermelho ficaram fora de alcance ou não são numéricos." #: ../inc/prefs.inc:424 msgid "bad venue: %1" @@ -837,14 +868,20 @@ msgstr "mau subconjunto: %1" msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:995 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:108 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:995 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:108 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 msgid "yes" msgstr "sim" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:997 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:112 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:997 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:112 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 msgid "no" msgstr "não" @@ -853,15 +890,19 @@ msgstr "não" msgid "no limit" msgstr "sem limite" -#: ../inc/prefs.inc:682 ../user/team_admins.php:77 +#: ../inc/prefs.inc:682 +#: ../user/team_admins.php:77 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../inc/prefs.inc:683 ../inc/prefs.inc:685 +#: ../inc/prefs.inc:683 +#: ../inc/prefs.inc:685 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../inc/prefs.inc:684 ../inc/prefs.inc:810 ../user/team_admins.php:32 +#: ../inc/prefs.inc:684 +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -873,7 +914,8 @@ msgstr "Computando" msgid "Separate preferences for %1" msgstr "Separar preferências para %1" -#: ../inc/prefs.inc:810 ../inc/prefs.inc:885 +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../inc/prefs.inc:885 msgid "Edit preferences" msgstr "Editar preferências" @@ -881,11 +923,13 @@ msgstr "Editar preferências" msgid "Add separate preferences for %1" msgstr "Adicionar preferências separadas para %1" -#: ../inc/prefs.inc:822 ../inc/prefs.inc:867 +#: ../inc/prefs.inc:822 +#: ../inc/prefs.inc:867 msgid "(Switch View)" msgstr "(Mudar vista)" -#: ../inc/prefs.inc:824 ../inc/prefs.inc:870 +#: ../inc/prefs.inc:824 +#: ../inc/prefs.inc:870 msgid "Combined preferences" msgstr "Preferências combinadas" @@ -893,12 +937,16 @@ msgstr "Preferências combinadas" msgid "Project specific settings" msgstr "Definições específicas do projecto" -#: ../inc/prefs.inc:837 ../inc/prefs.inc:879 +#: ../inc/prefs.inc:837 +#: ../inc/prefs.inc:879 msgid "Primary (default) preferences" msgstr "Preferências primárias (predefinição)" -#: ../inc/prefs.inc:846 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 -#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 +#: ../inc/prefs.inc:846 +#: ../user/add_venue.php:43 +#: ../user/add_venue.php:68 +#: ../user/prefs_edit.php:45 +#: ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 msgid "Edit %1 preferences" msgstr "Editar %1 preferências" @@ -906,12 +954,10 @@ msgstr "Editar %1 preferências" #: ../inc/prefs.inc:860 msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.
\n" -" On computers participating in multiple projects, the most " -"recently modified preferences will be used." +" On computers participating in multiple projects, the most recently modified preferences will be used." msgstr "" "Estas aplica-se a todos os projectos BOINC em que participa.
\n" -" Computadores que participam em projectos multiplos, as " -"preferências usadas são as modificadas mais recentemente." +" Computadores que participam em projectos multiplos, as preferências usadas são as modificadas mais recentemente." #: ../inc/prefs.inc:864 msgid "Preferences last modified:" @@ -925,7 +971,8 @@ msgstr "Adicionar preferências" msgid "Update preferences" msgstr "Actualizar preferências" -#: ../inc/prefs.inc:1006 ../inc/prefs.inc:1015 +#: ../inc/prefs.inc:1006 +#: ../inc/prefs.inc:1015 msgid "Default computer location" msgstr "Localização do computador por predefinição" @@ -933,38 +980,28 @@ msgstr "Localização do computador por predefinição" msgid "Update failed: " msgstr "Actualização falhada:" -#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 +#: ../inc/prefs_util.inc:314 +#: ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" msgstr "e" #: ../inc/profile.inc:86 -msgid "" -"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " -"approved by the project. This may take up to a few days." -msgstr "" -"O seu perfil será visível a outras pessoas assim que for aprovado pelo " -"projecto. Isto poderá levar alguns dias." +msgid "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been approved by the project. This may take up to a few days." +msgstr "O seu perfil será visível a outras pessoas assim que for aprovado pelo projecto. Isto poderá levar alguns dias." #: ../inc/profile.inc:92 -msgid "" -"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " -"people. Please change it." -msgstr "" -"O seu perfil foi marcado como inaceitável. Não é visivel a outras pessoas. " -"Por favor altere-o." +msgid "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other people. Please change it." +msgstr "O seu perfil foi marcado como inaceitável. Não é visivel a outras pessoas. Por favor altere-o." -#: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 +#: ../inc/profile.inc:167 +#: ../user/friend.php:103 +#: ../user/friend.php:160 msgid "Database error" msgstr "Erro da base de dados" #: ../inc/profile.inc:187 -msgid "" -"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " -"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Para prevenir spam, perfis de utilizadores com uma média de créditos " -"inferior a %1 são visiveis apenas utilizadores logados. Pedimos desculpa " -"pela incoveniência." +msgid "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Para prevenir spam, perfis de utilizadores com uma média de créditos inferior a %1 são visiveis apenas utilizadores logados. Pedimos desculpa pela incoveniência." #: ../inc/profile.inc:191 msgid "User is banished" @@ -974,7 +1011,8 @@ msgstr "O utilizador está banido" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "Não existe perfil para o utilizador com esse ID." -#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:309 +#: ../inc/profile.inc:213 +#: ../user/create_profile.php:309 msgid "Edit your profile" msgstr "Edite o seu perfil" @@ -1022,31 +1060,39 @@ msgstr "pendente" msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:120 ../inc/result.inc:159 +#: ../inc/result.inc:100 +#: ../inc/result.inc:120 +#: ../inc/result.inc:159 msgid "In progress" msgstr "Em progresso" -#: ../inc/result.inc:101 ../user/workunit.php:64 +#: ../inc/result.inc:101 +#: ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: ../inc/result.inc:102 ../inc/result.inc:202 +#: ../inc/result.inc:102 +#: ../inc/result.inc:202 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: ../inc/result.inc:103 ../inc/result.inc:205 +#: ../inc/result.inc:103 +#: ../inc/result.inc:205 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../inc/result.inc:104 ../inc/result.inc:145 +#: ../inc/result.inc:104 +#: ../inc/result.inc:145 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../inc/result.inc:118 ../inc/result.inc:157 +#: ../inc/result.inc:118 +#: ../inc/result.inc:157 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: ../inc/result.inc:119 ../inc/result.inc:158 +#: ../inc/result.inc:119 +#: ../inc/result.inc:158 msgid "Unsent" msgstr "Não enviado" @@ -1078,11 +1124,13 @@ msgstr "Completo, demasiado tarde para ser validado" msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: ../inc/result.inc:133 ../inc/result.inc:169 +#: ../inc/result.inc:133 +#: ../inc/result.inc:169 msgid "Couldn't send" msgstr "Não foi possivel enviar" -#: ../inc/result.inc:136 ../inc/result.inc:193 +#: ../inc/result.inc:136 +#: ../inc/result.inc:193 msgid "Cancelled by server" msgstr "Cancelado pelo servidor" @@ -1098,7 +1146,8 @@ msgstr "Erro enquanto computava" msgid "Error while uploading" msgstr "Erro enquanto realizava o upload" -#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:195 +#: ../inc/result.inc:143 +#: ../inc/result.inc:195 msgid "Aborted by user" msgstr "Abortado pelo utilizador" @@ -1106,15 +1155,18 @@ msgstr "Abortado pelo utilizador" msgid "Timed out - no response" msgstr "Tempo limite atingido - sem resposta" -#: ../inc/result.inc:147 ../inc/result.inc:176 +#: ../inc/result.inc:147 +#: ../inc/result.inc:176 msgid "Didn't need" msgstr "Desnecessário" -#: ../inc/result.inc:148 ../inc/result.inc:177 +#: ../inc/result.inc:148 +#: ../inc/result.inc:177 msgid "Validate error" msgstr "Erro validado" -#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178 +#: ../inc/result.inc:149 +#: ../inc/result.inc:178 msgid "Abandoned" msgstr "Abandonado" @@ -1210,7 +1262,9 @@ msgstr "Erro irreconhecivel: %1" msgid "Task name" msgstr "Nome da tarefa" -#: ../inc/result.inc:265 ../inc/result.inc:270 ../inc/result.inc:273 +#: ../inc/result.inc:265 +#: ../inc/result.inc:270 +#: ../inc/result.inc:273 #: ../inc/result.inc:276 msgid "click for details" msgstr "carregue para detalhes" @@ -1235,7 +1289,8 @@ msgstr "Unidade de trabalho" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: ../inc/result.inc:282 ../inc/result.inc:382 +#: ../inc/result.inc:282 +#: ../inc/result.inc:382 msgid "Sent" msgstr "Enviado" @@ -1247,7 +1302,8 @@ msgstr "Tempo reportado
ou tempo limite " msgid "explain" msgstr "explique" -#: ../inc/result.inc:286 ../user/server_status.php:226 +#: ../inc/result.inc:286 +#: ../user/server_status.php:226 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -1259,7 +1315,8 @@ msgstr "Tempo decorrido
(seg)" msgid "CPU time
(sec)" msgstr "Tempo de CPU
(seg)" -#: ../inc/result.inc:289 ../inc/result.inc:393 +#: ../inc/result.inc:289 +#: ../inc/result.inc:393 msgid "Credit" msgstr "Crédito" @@ -1335,17 +1392,27 @@ msgstr "Palavras chave" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "Pesquisar por equipas com estas palavras nos seus nomes ou descrições" -#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:444 ../inc/user.inc:208 -#: ../inc/user.inc:314 ../user/account_finish.php:44 -#: ../user/create_account_form.php:103 ../user/edit_user_info_form.php:38 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/team_search.php:69 -#: ../user/top_users.php:61 ../user/user_search.php:102 -#: ../user/user_search.php:119 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/team.inc:36 +#: ../inc/team.inc:114 +#: ../inc/team.inc:225 +#: ../inc/team.inc:360 +#: ../inc/team.inc:444 +#: ../inc/user.inc:208 +#: ../inc/user.inc:314 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:103 +#: ../user/edit_user_info_form.php:38 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_search.php:69 +#: ../user/top_users.php:61 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:119 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:442 +#: ../inc/team.inc:42 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "Type of team" msgstr "Tipo de equipa" @@ -1353,7 +1420,9 @@ msgstr "Tipo de equipa" msgid "Show only active teams" msgstr "Mostrar apenas equipas activas" -#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:75 ../user/user_search.php:132 +#: ../inc/team.inc:45 +#: ../user/profile_menu.php:75 +#: ../user/user_search.php:132 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1373,7 +1442,9 @@ msgstr "Solicitado por si" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "o tempo de resposta limite do fundador é %1" -#: ../inc/team.inc:65 ../inc/team.inc:544 ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/team.inc:65 +#: ../inc/team.inc:544 +#: ../inc/user.inc:279 #: ../inc/user.inc:366 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1390,7 +1461,9 @@ msgstr "Deferido" msgid "Team info" msgstr "Informação da equipa" -#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:68 ../user/team_search.php:66 +#: ../inc/team.inc:82 +#: ../user/team_forum.php:68 +#: ../user/team_search.php:66 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1402,15 +1475,20 @@ msgstr "Website" msgid "Cross-project stats" msgstr "Cruzar estatísticas do projecto" -#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:361 ../user/team_search.php:68 +#: ../inc/team.inc:115 +#: ../inc/team.inc:361 +#: ../user/team_search.php:68 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:61 +#: ../inc/team.inc:119 +#: ../user/team_manage.php:61 msgid "Message board" msgstr "Mensagem do fórum" -#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_index.php:93 msgid "Threads" msgstr "Tópicos" @@ -1419,12 +1497,8 @@ msgid "Join this team" msgstr "Juntar-se a esta equipa" #: ../inc/team.inc:129 -msgid "" -"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " -"gives its founder access to your email address." -msgstr "" -"Nota: Se o 'OK para o email' está definido nas preferências do projecto, " -"juntar-se a uma equipa dá ao fundador acesso ao seu endereço de email." +msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." +msgstr "Nota: Se o 'OK para o email' está definido nas preferências do projecto, juntar-se a uma equipa dá ao fundador acesso ao seu endereço de email." #: ../inc/team.inc:132 msgid "Not accepting new members" @@ -1442,11 +1516,13 @@ msgstr "Responder por %1" msgid "Team foundership change" msgstr "Mudança de liderança da equipa" -#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346 +#: ../inc/team.inc:148 +#: ../inc/team.inc:346 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:241 +#: ../inc/team.inc:149 +#: ../inc/team.inc:241 msgid "Founder" msgstr "Fundador" @@ -1462,7 +1538,9 @@ msgstr "Novos membros no ultimo dia" msgid "Total members" msgstr "Total de membros" -#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179 +#: ../inc/team.inc:177 +#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:179 msgid "view" msgstr "ver" @@ -1478,12 +1556,16 @@ msgstr "Membros com créditos" msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 +#: ../inc/team.inc:264 +#: ../user/top_hosts.php:91 +#: ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" msgstr "Anterior %1" -#: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 +#: ../inc/team.inc:268 +#: ../user/top_hosts.php:96 +#: ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 msgid "Next %1" msgstr "Próximo %1" @@ -1501,21 +1583,12 @@ msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "Esta operação requer privilégios de administrador na equipa" #: ../inc/team.inc:410 -msgid "" -"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " -"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." -msgstr "" -"ATENÇÃO: esta é uma equipa ampla do BOINC. Se fizer alterações aqui, elas " -"brevemente serão sobrescritas. Edite a %1equipa ampla do BOINC%2 em " -"alternativa." +msgid "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." +msgstr "ATENÇÃO: esta é uma equipa ampla do BOINC. Se fizer alterações aqui, elas brevemente serão sobrescritas. Edite a %1equipa ampla do BOINC%2 em alternativa." #: ../inc/team.inc:417 -msgid "" -"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " -"share, graphics preferences) will be visible to the public." -msgstr "" -"%1Nota privada%2: se criar uma equipa, as preferênciass do projecto " -"(partilha de recursos, preferências gráficas) ficarão visíveis ao publico." +msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public." +msgstr "%1Nota privada%2: se criar uma equipa, as preferênciass do projecto (partilha de recursos, preferências gráficas) ficarão visíveis ao publico." #: ../inc/team.inc:421 msgid "Team name, text version" @@ -1529,7 +1602,8 @@ msgstr "Não use tags HTML." msgid "Team name, HTML version" msgstr "Nome da equipa, versão de HTML" -#: ../inc/team.inc:427 ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:427 +#: ../inc/team.inc:437 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "Pode usar %1tags HTLM limitadas%2." @@ -1589,8 +1663,12 @@ msgstr "Computação e créditos" msgid "Pending credit" msgstr "Créditos pendentes" -#: ../inc/user.inc:150 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:153 -#: ../inc/user.inc:241 ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/user.inc:150 +#: ../inc/user.inc:152 +#: ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:397 #: ../user/view_profile.php:54 msgid "View" msgstr "Ver" @@ -1611,8 +1689,12 @@ msgstr "Estatísticas de projectos cruzados" msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../inc/user.inc:166 ../inc/user.inc:279 ../inc/user.inc:364 -#: ../inc/user.inc:366 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/user.inc:166 +#: ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/user.inc:364 +#: ../inc/user.inc:366 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Team" msgstr "Equipa" @@ -1640,12 +1722,14 @@ msgstr "Verificação de endereço de email pendente" msgid "Account information" msgstr "Informação da conta" -#: ../inc/user.inc:203 ../user/edit_passwd_form.php:46 +#: ../inc/user.inc:203 +#: ../user/edit_passwd_form.php:46 #: ../user/team_email_list.php:62 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:316 +#: ../inc/user.inc:206 +#: ../inc/user.inc:316 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1653,7 +1737,8 @@ msgstr "URL" msgid "Postal code" msgstr "Código postal" -#: ../inc/user.inc:210 ../inc/user.inc:313 +#: ../inc/user.inc:210 +#: ../inc/user.inc:313 msgid "%1 member since" msgstr "%1 membro desde" @@ -1693,7 +1778,8 @@ msgstr "Palavra chave da conta" msgid "Provides full access to your account" msgstr "Providencia acesso total a sua conta" -#: ../inc/user.inc:217 ../user/weak_auth.php:25 +#: ../inc/user.inc:217 +#: ../user/weak_auth.php:25 msgid "Weak account key" msgstr "Palavra chave fraca" @@ -1725,15 +1811,19 @@ msgstr "Preferências da comunidade" msgid "Preferences for this project" msgstr "Preferências para este projecto" -#: ../inc/user.inc:232 ../user/prefs.php:33 +#: ../inc/user.inc:232 +#: ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" msgstr "%1 preferências" -#: ../inc/user.inc:238 ../user/sample_index.php:67 +#: ../inc/user.inc:238 +#: ../user/sample_index.php:67 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: ../inc/user.inc:241 ../user/pm.php:103 ../user/pm.php:143 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../user/pm.php:103 +#: ../user/pm.php:143 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1741,11 +1831,14 @@ msgstr "Apagar" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: ../inc/user.inc:245 ../inc/user.inc:397 ../inc/util.inc:441 +#: ../inc/user.inc:245 +#: ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/util.inc:441 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../inc/user.inc:248 ../inc/user.inc:370 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 msgid "%1 posts" msgstr "%1 posts" @@ -1757,11 +1850,13 @@ msgstr "Notificações" msgid "Quit team" msgstr "Sair da equipa" -#: ../inc/user.inc:269 ../inc/user.inc:286 +#: ../inc/user.inc:269 +#: ../inc/user.inc:286 msgid "Administer" msgstr "Administrar" -#: ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:288 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:288 msgid "(foundership change request pending)" msgstr "(solicitação de mudança de liderança pendente)" @@ -1781,12 +1876,17 @@ msgstr "Fundador, mas não membro de" msgid "Find friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: ../inc/user.inc:303 ../inc/user.inc:305 ../inc/user.inc:380 -#: ../inc/user.inc:382 ../inc/user.inc:391 +#: ../inc/user.inc:303 +#: ../inc/user.inc:305 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../inc/user.inc:382 +#: ../inc/user.inc:391 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:324 ../user/server_status.php:369 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:324 +#: ../user/server_status.php:369 msgid "Computers" msgstr "Computadores" @@ -1806,11 +1906,13 @@ msgstr "Contacto" msgid "This person is a friend" msgstr "Esta pessoa é amiga" -#: ../inc/user.inc:377 ../user/friend.php:224 +#: ../inc/user.inc:377 +#: ../user/friend.php:224 msgid "Cancel friendship" msgstr "Cancelar amizade" -#: ../inc/user.inc:380 ../user/friend.php:35 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../user/friend.php:35 msgid "Request pending" msgstr "Pedido pendente" @@ -1831,12 +1933,8 @@ msgid "Not logged in." msgstr "Não logado." #: ../inc/util.inc:180 -msgid "" -"A database error occurred while handling your request; please try again " -"later." -msgstr "" -"Ocorreu um erro na base de dados aquando do seu pedido; por favor; tente " -"mais tarde." +msgid "A database error occurred while handling your request; please try again later." +msgstr "Ocorreu um erro na base de dados aquando do seu pedido; por favor; tente mais tarde." #: ../inc/util.inc:189 msgid "Unable to handle request" @@ -1856,9 +1954,7 @@ msgstr "seg" #: ../inc/util.inc:371 msgid "Link has timed out. Please click Back, refresh the page, and try again." -msgstr "" -"Expirou o tempo limite do link. Por favor, carregue em voltar atrás, faça " -"actualizar a página e depois tente novamente." +msgstr "Expirou o tempo limite do link. Por favor, carregue em voltar atrás, faça actualizar a página e depois tente novamente." #: ../inc/util.inc:440 msgid "View the profile of %1" @@ -1873,17 +1969,12 @@ msgid "Project down for maintenance" msgstr "Projecto em baixo para manutenção" #: ../inc/util.inc:692 -msgid "" -"This page requires database access. Our database server is temporarily shut " -"down for maintenance. Please try again later." -msgstr "" -"Esta página requer acesso à base de dados. O nosso servidor da base de dados " -"está em baixo para manutenção. Por favor, tente mais tarde." +msgid "This page requires database access. Our database server is temporarily shut down for maintenance. Please try again later." +msgstr "Esta página requer acesso à base de dados. O nosso servidor da base de dados está em baixo para manutenção. Por favor, tente mais tarde." #: ../inc/util.inc:708 msgid "Unable to connect to database - please try again later" -msgstr "" -"Não foi possivel conectar à base de dados - por favor, tente mais tarde" +msgstr "Não foi possivel conectar à base de dados - por favor, tente mais tarde" #: ../inc/util.inc:709 msgid "Error:" @@ -1891,23 +1982,25 @@ msgstr "Erro:" #: ../inc/util.inc:713 msgid "Unable to select database - please try again later" -msgstr "" -"Não foi possivel seleccionar a base de dados - por favor, tente mais tarde" +msgstr "Não foi possivel seleccionar a base de dados - por favor, tente mais tarde" -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:84 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:84 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." -msgstr "" -"indentifica-o no seu website. Use o seu nome real ou um nome de utilizador." +msgstr "indentifica-o no seu website. Use o seu nome real ou um nome de utilizador." -#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:103 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:103 msgid "Select the country you want to represent, if any." msgstr "Seleccione o País que represente, se algum." -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:109 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:109 msgid "Postal or ZIP Code" msgstr "Código Postal" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:109 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:109 msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -1915,21 +2008,14 @@ msgstr "Opcional" msgid "Add %1 preferences for %2" msgstr "Adicionar %1 preferências para %2" -#: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:64 +#: ../user/apps.php:31 +#: ../user/sample_index.php:64 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #: ../user/apps.php:32 -msgid "" -"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, " -"work for one or more of these applications will be assigned to your " -"computer. The current version of the application will be downloaded to your " -"computer. This happens automatically; you don't have to do anything." -msgstr "" -"%1 actualmente tem as seguintes aplicações. Quando participa em %1, o " -"trabalho para uma ou mais destas aplicações será atribuída a este " -"computador. O download da versão actual da aplicação será feito para o seu " -"computador. Isto acontece automaticamente; não tem que fazer nada." +msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." +msgstr "%1 actualmente tem as seguintes aplicações. Quando participa em %1, o trabalho para uma ou mais destas aplicações será atribuída a este computador. O download da versão actual da aplicação será feito para o seu computador. Isto acontece automaticamente; não tem que fazer nada." #: ../user/apps.php:48 msgid "Platform" @@ -1961,27 +2047,15 @@ msgstr "A criação de conta está desabilitada" #: ../user/create_account_form.php:41 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." -msgstr "" -"A criação de conta está actualmente desabilitada. Por favor, tente mais " -"tarde." +msgstr "A criação de conta está actualmente desabilitada. Por favor, tente mais tarde." #: ../user/create_account_form.php:50 -#, fuzzy -msgid "" -"NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, " -"select Add Project, and enter an email address and password." -msgstr "" -"NOTA: Se usa a versão 5.2+ do BOINC com o Gestor do BOINC, não use este " -"form. Apenas execute o BOINC, seleccione Anexar Projecto e insira o endereço " -"de email e palavra passe." +msgid "NOTE: If you use the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Add Project, and enter an email address and password." +msgstr "NOTA: Se usa o Gestor do BOINC, não use este formulário. Execute apenas o BOINC, seleccione adicionar Projecto, e insira o endereço de email e palavra passe." #: ../user/create_account_form.php:66 -msgid "" -"This account will belong to the team %1 and will have the project " -"preferences of its founder." -msgstr "" -"Esta conta irá pertencer à equipa %1 e terá as preferências do projecto do " -"seu fundador." +msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder." +msgstr "Esta conta irá pertencer à equipa %1 e terá as preferências do projecto do seu fundador." #: ../user/create_account_form.php:78 msgid "Invitation Code" @@ -1999,7 +2073,8 @@ msgstr "Endereço de Email" msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'." msgstr "Tem que ser um endereço válido do form 'name@domain'." -#: ../user/create_account_form.php:97 ../user/edit_email_form.php:46 +#: ../user/create_account_form.php:97 +#: ../user/edit_email_form.php:46 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2024,25 +2099,16 @@ msgid "%1 Your profile picture is shown to the left." msgstr "%1 A imagem do seu perfil é mostrada à esquerda." #: ../user/create_profile.php:64 -msgid "" -"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 " -"or less)." -msgstr "" -"Para a substituir, carregue no botão \"Procurar em\" e seleccione um " -"ficheiro JPEG ou PNG (%1 ou menos)." +msgid "To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 or less)." +msgstr "Para a substituir, carregue no botão \"Procurar em\" e seleccione um ficheiro JPEG ou PNG (%1 ou menos)." #: ../user/create_profile.php:67 msgid "To remove it from your profile, check this box:" msgstr "Para a remover do perfil, seleccione esta caixa:" #: ../user/create_profile.php:75 -msgid "" -"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" " -"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." -msgstr "" -"Se gostava de incluir uma imagem com o seu perfil, carregue no botão " -"\"Procurar em\" e seleccione um ficheiro JPEG ou PNG. Por favor, seleccione " -"imagens de%1 ou menos." +msgid "If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." +msgstr "Se gostava de incluir uma imagem com o seu perfil, carregue no botão \"Procurar em\" e seleccione um ficheiro JPEG ou PNG. Por favor, seleccione imagens de%1 ou menos." #: ../user/create_profile.php:87 msgid "Language" @@ -2069,33 +2135,20 @@ msgid "The format of your uploaded image is not supported." msgstr "O formato da imagem que fez upload não é suportado." #: ../user/create_profile.php:164 -msgid "" -"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 " -"community." -msgstr "" -"O seu %1perfil%2 permite-lhe partilhar as suas opiniões e os fundos de " -"trabalho com a %3 comunidade." +msgid "Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 community." +msgstr "O seu %1perfil%2 permite-lhe partilhar as suas opiniões e os fundos de trabalho com a %3 comunidade." #: ../user/create_profile.php:211 msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." -msgstr "" -"As palavras que escreveu não estão correctas. Por favor, tente novamente." +msgstr "As palavras que escreveu não estão correctas. Por favor, tente novamente." #: ../user/create_profile.php:220 -msgid "" -"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"A sua primeira resposta foi definida como spam pelo sistema Akismet anti-" -"spam. Por favor, modifique o texto e tente novamente." +msgid "Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "A sua primeira resposta foi definida como spam pelo sistema Akismet anti-spam. Por favor, modifique o texto e tente novamente." #: ../user/create_profile.php:228 -msgid "" -"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"A sua segunda resposta foi definida como spam pelo sistema Akismet anti-" -"spam. Por favor, modifique o texto e tente novamente." +msgid "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "A sua segunda resposta foi definida como spam pelo sistema Akismet anti-spam. Por favor, modifique o texto e tente novamente." #: ../user/create_profile.php:244 msgid "Your profile submission was empty." @@ -2114,10 +2167,8 @@ msgid "Profile saved" msgstr "Perfil salvo" #: ../user/create_profile.php:302 -msgid "" -"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." -msgstr "" -"Parabéns! O seu perfil foi inserido com sucesso na nossa base de dados." +msgid "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." +msgstr "Parabéns! O seu perfil foi inserido com sucesso na nossa base de dados." #: ../user/create_profile.php:303 msgid "%1View your profile%2" @@ -2128,12 +2179,8 @@ msgid "Create a profile" msgstr "Criar um perfil" #: ../user/create_profile.php:339 -msgid "" -"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or " -"edit a profile. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Para prevenir spam, uma média de créditos de %1 ou superior é necessária " -"para criar ou editar um perfil. Pedimos desculpa pela incoveniência." +msgid "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or edit a profile. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Para prevenir spam, uma média de créditos de %1 ou superior é necessária para criar ou editar um perfil. Pedimos desculpa pela incoveniência." #: ../user/download_network.php:25 msgid "Download BOINC add-on software" @@ -2144,22 +2191,17 @@ msgid "You can download applications in several categories." msgstr "Pode fazer o download de aplicação em várias categorias." #: ../user/download_network.php:31 -msgid "" -"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." -msgstr "" -"Estas aplicações não estão aprovadas pelo %1 e está a usá-las por sua conta " -"e risco." +msgid "These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." +msgstr "Estas aplicações não estão aprovadas pelo %1 e está a usá-las por sua conta e risco." #: ../user/download_network.php:33 msgid "" "We do not provide instructions for installing these applications.\n" -"However, the author may have provided some help on installing or " -"uninstalling the application. \n" +"However, the author may have provided some help on installing or uninstalling the application. \n" "If this is not enough you should contact the author." msgstr "" "Não fornecemos instruções para instalar estas aplicações.\n" -"No entanto, o autor pode lhe fornecer ajuda a instalar ou desinstalar a " -"aplicação.\n" +"No entanto, o autor pode lhe fornecer ajuda a instalar ou desinstalar a aplicação.\n" "Se não for suficiente, deve contactar o autor." #: ../user/download_network.php:36 @@ -2170,7 +2212,8 @@ msgstr "Instruções para instalar e executar o BOINC estão %1aqui%2." msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "Esta lista é gerida centralmente no %1website do BOINC%2." -#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50 +#: ../user/edit_email_form.php:26 +#: ../user/edit_email_form.php:50 msgid "Change email address" msgstr "Mudar o endereço de email" @@ -2190,7 +2233,8 @@ msgstr "Tem que ser um endereço válido do form 'name@domain'" msgid "No password?" msgstr "Sem palavra passe?" -#: ../user/edit_passwd_form.php:26 ../user/edit_passwd_form.php:56 +#: ../user/edit_passwd_form.php:26 +#: ../user/edit_passwd_form.php:56 msgid "Change password" msgstr "Mudar palavra passe" @@ -2234,7 +2278,8 @@ msgstr "Tags HTML não são permitidas no seu nome." msgid "You must supply a name for your account." msgstr "Tem que fornecer um nome para a sua conta." -#: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 +#: ../user/edit_user_info_action.php:41 +#: ../user/team_edit_action.php:51 msgid "bad country" msgstr "mau país" @@ -2262,13 +2307,16 @@ msgstr "Código postal %1 Opcional%2" msgid "Update info" msgstr "Actualizar informação" -#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 -#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 +#: ../user/forum_edit.php:115 +#: ../user/forum_edit.php:120 +#: ../user/forum_post.php:110 +#: ../user/forum_post.php:112 #: ../user/team_forum.php:67 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:144 +#: ../user/forum_post.php:128 msgid "Add my signature to this post" msgstr "Adicionar a minha assinatura a este post" @@ -2277,12 +2325,8 @@ msgid "%1 Message boards" msgstr "%1 Mensagens do fórum" #: ../user/forum_index.php:79 -msgid "" -"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 " -"section of the message boards." -msgstr "" -"Se tiver uma questão ou um problema, por favor use a secção %1Questões & " -"Respostas%2 do fórum." +msgid "If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 section of the message boards." +msgstr "Se tiver uma questão ou um problema, por favor use a secção %1Questões & Respostas%2 do fórum." #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Topic" @@ -2292,7 +2336,8 @@ msgstr "Tópico" msgid "Create a new thread" msgstr "Criar um novo tópico" -#: ../user/forum_reply.php:85 ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_reply.php:85 +#: ../user/forum_thread.php:145 #: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Post to thread" msgstr "Postar no tópico" @@ -2307,9 +2352,7 @@ msgstr "Resultados da pesquisa no fórum" #: ../user/forum_thread.php:45 msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again." -msgstr "" -"Não existe tópico com esse id %1. Por favor verifique o link e tente " -"novamente." +msgstr "Não existe tópico com esse id %1. Por favor verifique o link e tente novamente." #: ../user/forum_thread.php:51 msgid "This forum is not visible to you." @@ -2324,17 +2367,15 @@ msgid "My question was answered" msgstr "A minha questão foi respondida" #: ../user/forum_thread.php:119 -msgid "" -"If your question has been adequately answered please click here to close it!" -msgstr "" -"Se a sua questão foi adequadamente respondida, por favor carregue aqui para " -"a fechar!" +msgid "If your question has been adequately answered please click here to close it!" +msgstr "Se a sua questão foi adequadamente respondida, por favor carregue aqui para a fechar!" #: ../user/forum_thread.php:126 msgid "I've also got this question" msgstr "Também tenho esta questão" -#: ../user/forum_thread.php:145 ../user/forum_thread.php:200 +#: ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Add a new message to this thread" msgstr "Adicionar uma nova mensagem a este tópico" @@ -2344,8 +2385,7 @@ msgstr "Deixar de subscrever" #: ../user/forum_thread.php:152 msgid "You are subscribed to this thread. Click here to unsubscribe." -msgstr "" -"Já está subscrito neste tópico. Carregue aqui para deixar de subscrever." +msgstr "Já está subscrito neste tópico. Carregue aqui para deixar de subscrever." #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Subscribe" @@ -2443,9 +2483,15 @@ msgstr "%1 não está a aceitar pedidos de amizade seus" msgid "You can't be friends with yourself" msgstr "Não pode ser amigo de si mesmo" -#: ../user/friend.php:62 ../user/friend.php:90 ../user/friend.php:123 -#: ../user/friend.php:146 ../user/friend.php:204 ../user/friend.php:219 -#: ../user/friend.php:233 ../user/pm.php:234 ../user/view_profile.php:24 +#: ../user/friend.php:62 +#: ../user/friend.php:90 +#: ../user/friend.php:123 +#: ../user/friend.php:146 +#: ../user/friend.php:204 +#: ../user/friend.php:219 +#: ../user/friend.php:233 +#: ../user/pm.php:234 +#: ../user/view_profile.php:24 msgid "No such user" msgstr "Não existe tal utilizador" @@ -2454,12 +2500,8 @@ msgid "Add friend" msgstr "Adicionar amigo" #: ../user/friend.php:72 -msgid "" -"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her " -"to confirm that you are friends." -msgstr "" -"Pediu para adicionar %1 como amigo. Iremos notificar %2 e pedir-lhe que " -"confirme que são amigos." +msgid "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her to confirm that you are friends." +msgstr "Pediu para adicionar %1 como amigo. Iremos notificar %2 e pedir-lhe que confirme que são amigos." #: ../user/friend.php:75 msgid "Add an optional message here:" @@ -2545,12 +2587,15 @@ msgstr "Cancelar amizade?" msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" msgstr "Tem a certeza que quer cancelar a sua amizade com %1?" -#: ../user/friend.php:224 ../user/prefs_remove.php:53 -#: ../user/user_search.php:125 ../user/user_search.php:130 +#: ../user/friend.php:224 +#: ../user/prefs_remove.php:53 +#: ../user/user_search.php:125 +#: ../user/user_search.php:130 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../user/friend.php:225 ../user/user_search.php:124 +#: ../user/friend.php:225 +#: ../user/user_search.php:124 #: ../user/user_search.php:129 msgid "No" msgstr "Não" @@ -2579,7 +2624,8 @@ msgstr "Bem vindo a %1" msgid "View and edit your account preferences using the links below." msgstr "Ver e editar as preferências da sua conta usando os links abaixo." -#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../user/home.php:49 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Your account" msgstr "A sua conta" @@ -2593,11 +2639,10 @@ msgstr "Computadores pertencentes a %1" #: ../user/hosts_user.php:54 msgid "This user has chosen not to show information about their computers." -msgstr "" -"Este utilizador escolheu não mostrar informações acerca dos seus " -"computadores." +msgstr "Este utilizador escolheu não mostrar informações acerca dos seus computadores." -#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47 +#: ../user/info.php:22 +#: ../user/sample_index.php:47 msgid "Read our rules and policies" msgstr "Leia as nossas regras e politícas" @@ -2606,202 +2651,92 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers" msgstr "Executar %1 apenas em computadores autorizados" #: ../user/info.php:34 -msgid "" -"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the " -"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit " -"using their computers for projects such as %1." -msgstr "" -"Executar %1 apenas em computadores que possua, ou que tenha obtido a " -"permissão do dono. Algumas companhias e escolas têm politícas que proibem de " -"usar os seus computadores para projectos como %1." +msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1." +msgstr "Executar %1 apenas em computadores que possua, ou que tenha obtido a permissão do dono. Algumas companhias e escolas têm politícas que proibem de usar os seus computadores para projectos como %1." #: ../user/info.php:36 msgid "How %1 will use your computer" msgstr "Como o %1 irá usar o seu computador" #: ../user/info.php:37 -msgid "" -"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU " -"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your " -"resources are used by %1, and when it uses them." -msgstr "" -"Quando executar o %1 no seu computador, ele irá usar parte do poder do CPU " -"do seu computador, espaço no disco e largura de banda. Pode controlar a " -"quantidade de recursos que são usadas pelo %1 e quando são usadas." +msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them." +msgstr "Quando executar o %1 no seu computador, ele irá usar parte do poder do CPU do seu computador, espaço no disco e largura de banda. Pode controlar a quantidade de recursos que são usadas pelo %1 e quando são usadas." #: ../user/info.php:38 -msgid "" -"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described " -"on its web site. The application programs may change from time to time." -msgstr "" -"O trabalho realizado pelo seu computador contribui para os objectivos do %1, " -"como descrito no website. Os programas das aplicações podem variar de tempo " -"a tempo." +msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time." +msgstr "O trabalho realizado pelo seu computador contribui para os objectivos do %1, como descrito no website. Os programas das aplicações podem variar de tempo a tempo." #: ../user/info.php:40 msgid "Privacy policy" msgstr "Politíca de privacidade" #: ../user/info.php:41 -msgid "" -"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be " -"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has " -"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal " -"your identity." -msgstr "" -"A sua conta no %1 é identificada pelo nome que escolheu. Este nome pode ser " -"mostrado no %1 website, juntamente com um resumo do trabalho que foi " -"realizado pelo seu computador para o %1. Se quer permanecer anónimo, escolha " -"um nome que revele a sua identidade." +msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity." +msgstr "A sua conta no %1 é identificada pelo nome que escolheu. Este nome pode ser mostrado no %1 website, juntamente com um resumo do trabalho que foi realizado pelo seu computador para o %1. Se quer permanecer anónimo, escolha um nome que revele a sua identidade." #: ../user/info.php:42 -msgid "" -"If you participate in %1, information about your computer (such as its " -"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to " -"decide what type of work to assign to your computer. This information will " -"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's " -"location (e.g. its domain name or network address) will be shown." -msgstr "" -"Se participa em %1, as informações acerca do seu computador (assim como o " -"tipo de processador, quantidade de memória, etc.) será gravada pelo %1 e " -"usada para decidir que tipo de trabalho será assignado ao seu computador. " -"Esta informação será também mostrada no %1's website. Nada que revele a " -"localização do seu computador (por exemplo o nome do domínio ou o endereço " -"de rede) será mostrado." +msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown." +msgstr "Se participa em %1, as informações acerca do seu computador (assim como o tipo de processador, quantidade de memória, etc.) será gravada pelo %1 e usada para decidir que tipo de trabalho será assignado ao seu computador. Esta informação será também mostrada no %1's website. Nada que revele a localização do seu computador (por exemplo o nome do domínio ou o endereço de rede) será mostrado." #: ../user/info.php:43 -msgid "" -"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This " -"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %" -"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." -msgstr "" -"Para participar em %1, tem que inserir um endereço onde receba emails. Este " -"endereço não será mostrado no %1 website ou organizações partilhadas. %1 " -"pode enviar newsletters periódicas; no entanto, pode desistir a qualquer " -"altura." +msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." +msgstr "Para participar em %1, tem que inserir um endereço onde receba emails. Este endereço não será mostrado no %1 website ou organizações partilhadas. %1 pode enviar newsletters periódicas; no entanto, pode desistir a qualquer altura." #: ../user/info.php:44 -msgid "" -"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and " -"recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. " -"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add " -"them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any " -"public or private messages from that user." -msgstr "" -"Mensagens privadas enviadas no %1 website estão visíveis apenas ao remetente " -"bem como o conteúdo. %1 não examina ou controla o conteúdo das mensagens " -"privadas. Se receber mensagens privadas indesejáveis de outro %1 utilizador, " -"pode adicioná-lo ao seu %2filtro de mensagens%3. Isto irá prevenir de ver " -"mensagens públicas ou privadas desse mesmo utilizador." +msgid "Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any public or private messages from that user." +msgstr "Mensagens privadas enviadas no %1 website estão visíveis apenas ao remetente bem como o conteúdo. %1 não examina ou controla o conteúdo das mensagens privadas. Se receber mensagens privadas indesejáveis de outro %1 utilizador, pode adicioná-lo ao seu %2filtro de mensagens%3. Isto irá prevenir de ver mensagens públicas ou privadas desse mesmo utilizador." #: ../user/info.php:45 -msgid "" -"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. " -"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-" -"members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for " -"anyone to view and copy your posts." -msgstr "" -"Se usa o nosso fórum na web, tem que seguir as %2instruções para fazer posts%" -"3. Mensagens postadas ao %1 fórum estão visíveis a todos, incluindo não-" -"membros. Ao postar nos fóruns, está a garantir licença irrevogável para que " -"qualquer pessoa possa ver e copiar os seus posts." +msgid "If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for anyone to view and copy your posts." +msgstr "Se usa o nosso fórum na web, tem que seguir as %2instruções para fazer posts%3. Mensagens postadas ao %1 fórum estão visíveis a todos, incluindo não-membros. Ao postar nos fóruns, está a garantir licença irrevogável para que qualquer pessoa possa ver e copiar os seus posts." #: ../user/info.php:46 msgid "Is it safe to run %1?" msgstr "É seguro executar %1?" #: ../user/info.php:47 -msgid "" -"Any time you download a program through the Internet you are taking a " -"chance: the program might have dangerous errors, or the download server " -"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have " -"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are " -"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, " -"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected " -"to the Internet." -msgstr "" -"De cada vez que faz o download de um programa através da Internet está a " -"correr um risco: o programa pode conter erros perigosos, ou o servidor de " -"downloads pode ter sido hackeado. %1 fez um esforço para minimizar estes " -"riscos. Testamos as nossas aplicações com todos o cuidado. os nossos " -"servidores estão por trás de uma firewall e configurados para alta " -"segurança. Para garantir a integridade dos downloads dos programas, todos os " -"executáveis estão assinados digitalmente num computador seguro não conectado " -"à Internet." +msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet." +msgstr "De cada vez que faz o download de um programa através da Internet está a correr um risco: o programa pode conter erros perigosos, ou o servidor de downloads pode ter sido hackeado. %1 fez um esforço para minimizar estes riscos. Testamos as nossas aplicações com todos o cuidado. os nossos servidores estão por trás de uma firewall e configurados para alta segurança. Para garantir a integridade dos downloads dos programas, todos os executáveis estão assinados digitalmente num computador seguro não conectado à Internet." #: ../user/info.php:48 -msgid "" -"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this " -"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." -msgstr "" -"As aplicações executadas pelo %1 podem causar em alguns computadores " -"sobreaquecimento. Se isto acontecer, pare de executar %1 ou use um %" -"aplicativo%3 que limite o uso do CPU." +msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." +msgstr "As aplicações executadas pelo %1 podem causar em alguns computadores sobreaquecimento. Se isto acontecer, pare de executar %1 ou use um %aplicativo%3 que limite o uso do CPU." #: ../user/info.php:49 -msgid "" -"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." -msgstr "" -"%1 foi desenvolvido pelo %2. O BOINC foi desenvolvido na Universidade da " -"California." +msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." +msgstr "%1 foi desenvolvido pelo %2. O BOINC foi desenvolvido na Universidade da California." #: ../user/info.php:51 msgid "Liability" msgstr "Responsabilidade" #: ../user/info.php:52 -msgid "" -"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or " -"any other event or condition that may occur as a result of participating in %" -"1." -msgstr "" -"%1 e %2 não assume responsabilidade por danos no seu computador, perca de " -"dados ou outros eventos ou condições que possam ocorrer como resultado de " -"participar em %1." +msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1." +msgstr "%1 e %2 não assume responsabilidade por danos no seu computador, perca de dados ou outros eventos ou condições que possam ocorrer como resultado de participar em %1." #: ../user/info.php:54 msgid "Other BOINC projects" msgstr "Outros projectos BOINC" #: ../user/info.php:55 -msgid "" -"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider " -"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer " -"will do useful work even when %1 has no work available for it." -msgstr "" -"Outros projectos usam a mesma plataforma, o BOINC, como %1. Pode considerar " -"participar em um ou mais destes projectos. Ao fazê-lo, o seu computador fará " -"trabalho útil mesmo quando %1 não tiver trabalho disponível." +msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it." +msgstr "Outros projectos usam a mesma plataforma, o BOINC, como %1. Pode considerar participar em um ou mais destes projectos. Ao fazê-lo, o seu computador fará trabalho útil mesmo quando %1 não tiver trabalho disponível." #: ../user/info.php:56 -msgid "" -"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for " -"their security practices or the nature of their research. Join them at your " -"own risk." -msgstr "" -"Estes projectos não estão associados com %1, e não podemos garantir a " -"natureza de práticas seguras nas suas pesquisas. Junte-se a eles por sua " -"conta e risco. " +msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk." +msgstr "Estes projectos não estão associados com %1, e não podemos garantir a natureza de práticas seguras nas suas pesquisas. Junte-se a eles por sua conta e risco. " #: ../user/language_select.php:42 msgid "Language selection" msgstr "Selecção de linguagem" #: ../user/language_select.php:69 -msgid "" -"This web site is available in several languages. The currently selected " -"language is %1." -msgstr "" -"Este website está disponível em várias linguagens. A linguagem seleccionada " -"actualmente é %1." +msgid "This web site is available in several languages. The currently selected language is %1." +msgstr "Este website está disponível em várias linguagens. A linguagem seleccionada actualmente é %1." #: ../user/language_select.php:74 -msgid "" -"Normally the choice of language is determined by your browser's language " -"setting, which is: %1. You can change this setting using:" -msgstr "" -"Normalmente a escolha da linguagem é determinada pela definição de linguagem " -"do seu navegador, que é: %1. Pode alterar esta definição usando:" +msgid "Normally the choice of language is determined by your browser's language setting, which is: %1. You can change this setting using:" +msgstr "Normalmente a escolha da linguagem é determinada pela definição de linguagem do seu navegador, que é: %1. Pode alterar esta definição usando:" #: ../user/language_select.php:79 msgid "Firefox: Tools/Options/General" @@ -2812,14 +2747,8 @@ msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" msgstr "Microsoft IE: Ferramentas/Opções da Internet/Linguagens" #: ../user/language_select.php:85 -msgid "" -"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " -"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " -"domain." -msgstr "" -"Ou pode seleccionar a linguagem carregando num destes links. Isto irá enviar " -"um cookie para o seu navegador; confirme que o seu navegador aceita cookies " -"do nosso domínio." +msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our domain." +msgstr "Ou pode seleccionar a linguagem carregando num destes links. Isto irá enviar um cookie para o seu navegador; confirme que o seu navegador aceita cookies do nosso domínio." #: ../user/language_select.php:91 msgid "Language name (click to select)" @@ -2830,12 +2759,8 @@ msgid "Use browser language setting" msgstr "Use as definições do navegador" #: ../user/language_select.php:109 -msgid "" -"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" -"1you can provide a translation%2." -msgstr "" -"As traduções são feitas por voluntários. Se a sua lingua não está aqui, %1 " -"pode providenciar a tradução%2." +msgid "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %1you can provide a translation%2." +msgstr "As traduções são feitas por voluntários. Se a sua lingua não está aqui, %1 pode providenciar a tradução%2." #: ../user/login_form.php:42 msgid "Email address:" @@ -2877,7 +2802,8 @@ msgstr "Não tem mensagens privadas." msgid "Sender and date" msgstr "Remetente e data" -#: ../user/pm.php:102 ../user/pm.php:142 +#: ../user/pm.php:102 +#: ../user/pm.php:142 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -2918,25 +2844,16 @@ msgid "Really block %1?" msgstr "Bloquear %1?" #: ../user/pm.php:237 -msgid "" -"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private " -"messages?" -msgstr "" -"Tem a certeza que quer bloquear o utilizador %1 de lhe enviar mensagens " -"privadas?" +msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?" +msgstr "Tem a certeza que quer bloquear o utilizador %1 de lhe enviar mensagens privadas?" #: ../user/pm.php:238 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users." -msgstr "" -"Tenha em atenção que só pode bloquear um número limitado de utilizadores." +msgstr "Tenha em atenção que só pode bloquear um número limitado de utilizadores." #: ../user/pm.php:239 -msgid "" -"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences " -"page." -msgstr "" -"Assim que o utilizador for bloqueado, só o pode desbloquear usando a página " -"de preferências do fórum." +msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page." +msgstr "Assim que o utilizador for bloqueado, só o pode desbloquear usando a página de preferências do fórum." #: ../user/pm.php:245 msgid "Add user to filter" @@ -2968,7 +2885,8 @@ msgstr "" "\t terão efeito quando o seu computador comunicar com %1\n" "\t ou executar o comando %2Actualizar%3 a partir do Gestor do BOINC." -#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 +#: ../user/prefs_edit.php:72 +#: ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" msgstr "%1 para %2" @@ -2982,8 +2900,7 @@ msgstr "Confirmar apagar preferências" #: ../user/prefs_remove.php:49 msgid "Are you sure you want to delete your separate %1 preferences for %2?" -msgstr "" -"Tem a certeza que quer apagar as suas %1preferências separadas para %2?" +msgstr "Tem a certeza que quer apagar as suas %1preferências separadas para %2?" #: ../user/prefs_remove.php:53 msgid "Remove preferences" @@ -2993,33 +2910,22 @@ msgstr "Remover preferências" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:69 +#: ../user/profile_menu.php:33 +#: ../user/sample_index.php:69 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" #: ../user/profile_menu.php:36 -msgid "" -"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1Perfis%2 permitem partilhas individuais dos fundos e opiniões com a %3 " -"comunidade." +msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." +msgstr "%1Perfis%2 permitem partilhas individuais dos fundos e opiniões com a %3 comunidade." #: ../user/profile_menu.php:37 -msgid "" -"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own " -"views for others to enjoy." -msgstr "" -"Explore a diversidade dos seus colegas voluntários, e contribua com os seus " -"pontos de vista para que os outros apreciem." +msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy." +msgstr "Explore a diversidade dos seus colegas voluntários, e contribua com os seus pontos de vista para que os outros apreciem." #: ../user/profile_menu.php:38 -msgid "" -"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others " -"to see!" -msgstr "" -"Se ainda não tem, pode %1criar o seu próprio perfil%2 para que outros possam " -"vê-lo!" +msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!" +msgstr "Se ainda não tem, pode %1criar o seu próprio perfil%2 para que outros possam vê-lo!" #: ../user/profile_menu.php:43 msgid "User of the Day" @@ -3038,12 +2944,8 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2." msgstr "Pesquisar os perfis %1por país%2." #: ../user/profile_menu.php:61 -msgid "" -"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random " -"without pictures%2." -msgstr "" -"Mostrar perfis %1ao acaso%2, %3ao acaso com imagens%2, ou %4ao acaso sem " -"imagens%2." +msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." +msgstr "Mostrar perfis %1ao acaso%2, %3ao acaso com imagens%2, ou %4ao acaso sem imagens%2." #: ../user/profile_menu.php:65 msgid "Alphabetical profile listings:" @@ -3197,7 +3099,8 @@ msgstr "O servidor da base de dados não está acessível" msgid "Tasks ready to send" msgstr "Tarefas prontas para enviar" -#: ../user/server_status.php:313 ../user/workunit.php:52 +#: ../user/server_status.php:313 +#: ../user/workunit.php:52 msgid "Tasks in progress" msgstr "Tarefas em progresso" @@ -3225,15 +3128,18 @@ msgstr "Transitioner backlog (horas)" msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: ../user/server_status.php:355 ../user/server_status.php:371 +#: ../user/server_status.php:355 +#: ../user/server_status.php:371 msgid "with recent credit" msgstr "com crédito recente" -#: ../user/server_status.php:360 ../user/server_status.php:376 +#: ../user/server_status.php:360 +#: ../user/server_status.php:376 msgid "with credit" msgstr "com crédito" -#: ../user/server_status.php:365 ../user/server_status.php:381 +#: ../user/server_status.php:365 +#: ../user/server_status.php:381 msgid "registered in past 24 hours" msgstr "registados nas ultimas 24 horas" @@ -3245,7 +3151,8 @@ msgstr "GigaFLOPs actualmente" msgid "Tasks by application" msgstr "Tarefas por aplicação" -#: ../user/server_status.php:398 ../user/workunit.php:38 +#: ../user/server_status.php:398 +#: ../user/workunit.php:38 msgid "application" msgstr "aplicação" @@ -3277,7 +3184,8 @@ msgstr "Estatísticas e líderes" msgid "Statistics for %1" msgstr "Estatísticas para %1" -#: ../user/stats.php:29 ../user/top_users.php:114 +#: ../user/stats.php:29 +#: ../user/top_users.php:114 msgid "Top participants" msgstr "Top - Participantes" @@ -3285,44 +3193,30 @@ msgstr "Top - Participantes" msgid "Top computers" msgstr "Top - Computadores" -#: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 +#: ../user/stats.php:31 +#: ../user/team.php:43 msgid "Top teams" msgstr "Top - Equipas" #: ../user/stats.php:35 -msgid "" -"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available " -"at several web sites:" -msgstr "" -"Mais estatísticas detalhadas para %1 e outros projectos relacionados com o " -"BOINC estão disponíveis em vários websites:" +msgid "More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available at several web sites:" +msgstr "Mais estatísticas detalhadas para %1 e outros projectos relacionados com o BOINC estão disponíveis em vários websites:" #: ../user/stats.php:38 -msgid "" -"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image" -"\":" -msgstr "" -"Pode também obter as suas estatísticas actuais no formato de uma \"signature " -"image\":" +msgid "You can also get your current statistics in the form of a \"signature image\":" +msgstr "Pode também obter as suas estatísticas actuais no formato de uma \"signature image\":" #: ../user/stats.php:41 -msgid "" -"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC " -"projects from several sites; see your %1home page%2." -msgstr "" -"Adicionalmente pode obter as suas estatísticas individuais resumidas através " -"de todos os projectos BOINC de vários sites; veja a sua %1página principal%2." +msgid "Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC projects from several sites; see your %1home page%2." +msgstr "Adicionalmente pode obter as suas estatísticas individuais resumidas através de todos os projectos BOINC de vários sites; veja a sua %1página principal%2." #: ../user/team.php:25 msgid "%1 participants may form %2teams%3" msgstr "%1 participantes podem formar %2equipas%3" #: ../user/team.php:27 -msgid "" -"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." -msgstr "" -"Só pode pertencer a uma equipa. Pode juntar-se ou sair duma equipa a " -"qualquer altura." +msgid "You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." +msgstr "Só pode pertencer a uma equipa. Pode juntar-se ou sair duma equipa a qualquer altura." #: ../user/team.php:29 msgid "Each team has a %1founder%2 who may:" @@ -3346,11 +3240,10 @@ msgstr "acabar com a equipa se esta não tiver membros" #: ../user/team.php:37 msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." -msgstr "" -"Para se juntar a uma equipa, visite a página da equipa e carregue em %" -"1Juntar-se a esta equipa%2." +msgstr "Para se juntar a uma equipa, visite a página da equipa e carregue em %1Juntar-se a esta equipa%2." -#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 +#: ../user/team.php:38 +#: ../user/team_search.php:155 msgid "Find a team" msgstr "Encontrar uma equipa" @@ -3367,25 +3260,21 @@ msgid "Create a new team" msgstr "Criar uma nova equipa" #: ../user/team.php:56 -msgid "" -"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." -msgstr "" -"Se não encontrar uma equipa que seja adequada a si, pode %1criar uma equipa%" -"2." +msgid "If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." +msgstr "Se não encontrar uma equipa que seja adequada a si, pode %1criar uma equipa%2." #: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove Team Admin status from this member" msgstr "Remover privilégios de administração da equipa deste membro" -#: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 +#: ../user/team_admins.php:38 +#: ../user/team_admins.php:49 msgid "Add or remove Team Admins" msgstr "Adicionar ou remover Administradores da Equipa" #: ../user/team_admins.php:39 msgid "You can select team members as 'Team Admins'. Team Admins can:" -msgstr "" -"Pode seleccionar membros como 'Administradores da Equipa'. Administradores " -"da Equipa podem:" +msgstr "Pode seleccionar membros como 'Administradores da Equipa'. Administradores da Equipa podem:" #: ../user/team_admins.php:41 msgid "Edit team information (name, URL, description, country)" @@ -3396,12 +3285,8 @@ msgid "View the team's join/quit history" msgstr "Ver o histórico da equipa de quem se juntou/saiu" #: ../user/team_admins.php:43 -msgid "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" -msgstr "" -"Moderar o fórum da equipa, se existir (administradores recebem notificações " -"por email de eventos de moderação)" +msgid "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation events and red X reports)" +msgstr "Moderar o fórum da equipa, se existir (administradores recebem notificações por email de eventos de moderação)" #: ../user/team_admins.php:45 msgid "Team Admins cannot:" @@ -3411,23 +3296,18 @@ msgstr "Administradores da Equipa não podem:" msgid "Change the team founder" msgstr "Mudar o fundador da equipa" -#: ../user/team_admins.php:48 ../user/team_manage.php:52 +#: ../user/team_admins.php:48 +#: ../user/team_manage.php:52 msgid "Remove members" msgstr "Remover membros" #: ../user/team_admins.php:51 msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin." -msgstr "" -"Se um Administrador da Equipa sair da mesma, deixa de ser um Administrador " -"da Equipa." +msgstr "Se um Administrador da Equipa sair da mesma, deixa de ser um Administrador da Equipa." #: ../user/team_admins.php:52 -msgid "" -"We recommend that you select only people you know and trust very well as " -"Team Admins." -msgstr "" -"Recomendados que só seleccione pessoas para Administradores da Equipa que " -"conheça e tenha confiança." +msgid "We recommend that you select only people you know and trust very well as Team Admins." +msgstr "Recomendados que só seleccione pessoas para Administradores da Equipa que conheça e tenha confiança." #: ../user/team_admins.php:57 msgid "There are currently no Team Admins" @@ -3469,15 +3349,19 @@ msgstr "%1 já é um administrador de %2" msgid "Couldn't add admin" msgstr "Não foi possivel adicionar administrador" -#: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 +#: ../user/team_admins.php:108 +#: ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 msgid "No such team" msgstr "Não existe essa equipa" #: ../user/team_change_founder_action.php:28 -#: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 -#: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 -#: ../user/team_email_list.php:53 ../user/team_forum.php:162 +#: ../user/team_change_founder_form.php:31 +#: ../user/team_display.php:67 +#: ../user/team_edit_action.php:28 +#: ../user/team_edit_form.php:27 +#: ../user/team_email_list.php:53 +#: ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 msgid "no such team" msgstr "não existe essa equipa" @@ -3499,21 +3383,12 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "Mudar fundador de %1" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -msgid "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." -msgstr "" -"O membro da equipa%1 solicitou a liderança desta equipa em %2, mas deixou a " -"equipa e logo o pedido foi cancelado." +msgid "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, thus canceling the request." +msgstr "O membro da equipa%1 solicitou a liderança desta equipa em %2, mas deixou a equipa e logo o pedido foi cancelado." #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -msgid "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." -msgstr "" -"O membro da equipa %1 solicitou a liderança desta equipa. Isto poderá ter " -"acontecido porque você deixou a equipa ou não contacta a equipa por um longo " -"periodo de tempo." +msgid "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +msgstr "O membro da equipa %1 solicitou a liderança desta equipa. Isto poderá ter acontecido porque você deixou a equipa ou não contacta a equipa por um longo periodo de tempo." #: ../user/team_change_founder_form.php:53 msgid "decline request" @@ -3521,33 +3396,26 @@ msgstr "declinar pedido" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 msgid "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.

\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming team foundership.

\n" +" To accept the request, assign foundership to %3 using the form below." msgstr "" -"Se não declinar o pedido por %1, 2% terá a opção de assimir a liderança da " -"equipa.

\n" -" Para aceitar o pedido, atribua a liderança a %3 usando o " -"formulário abaixo." +"Se não declinar o pedido por %1, 2% terá a opção de assimir a liderança da equipa.

\n" +" Para aceitar o pedido, atribua a liderança a %3 usando o formulário abaixo." #: ../user/team_change_founder_form.php:64 msgid "No transfer request is pending." msgstr "Não existe pedido de transferência pendente." #: ../user/team_change_founder_form.php:67 -msgid "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click Change founder below." -msgstr "" -"Para atribuir a liderança desta equipa a outro membro, assinale a caixa a " -"seguir ao membro e clique Mudar fundadorem baixo." +msgid "To assign foundership of this team to another member, check the box next to member name and click Change founder below." +msgstr "Para atribuir a liderança desta equipa a outro membro, assinale a caixa a seguir ao membro e clique Mudar fundadorem baixo." #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" msgstr "Novo fundador?" -#: ../user/team_change_founder_form.php:103 ../user/team_manage.php:54 +#: ../user/team_change_founder_form.php:103 +#: ../user/team_manage.php:54 msgid "Change founder" msgstr "Mudar fundador" @@ -3563,13 +3431,13 @@ msgstr "Uma equipa chamada %1 já existe - tente outro nome" msgid "Could not create team - please try later." msgstr "Não foi possivel criar a equipa - por favor tente mais tarde." -#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 +#: ../user/team_create_form.php:25 +#: ../user/team_create_form.php:30 msgid "Create a team" msgstr "Criar uma equipa" #: ../user/team_create_form.php:28 -msgid "" -"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." +msgid "You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." msgstr "Pertence a %1. Tem que %2deixar esta equipa%3 antes de criar uma nova." #: ../user/team_delta.php:64 @@ -3628,7 +3496,8 @@ msgstr "Lista de Membros de %1" msgid "Show as plain text" msgstr "Mostrar como texto simples" -#: ../user/team_forum.php:26 ../user/team_forum.php:37 +#: ../user/team_forum.php:26 +#: ../user/team_forum.php:37 msgid "Create Message Board" msgstr "Criar Fórum" @@ -3693,14 +3562,8 @@ msgid "Really remove message board?" msgstr "Tem a certeza que quer remover o fórum?" #: ../user/team_forum.php:96 -msgid "" -"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and " -"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message " -"board later)." -msgstr "" -"Tem a certeza que quer remover o fórum da sua equipa? Todos os tópicos e " -"posts serão permanentemente removidos. (Pode, no entanto, criar um novo " -"fórum mais tarde)." +msgid "Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message board later)." +msgstr "Tem a certeza que quer remover o fórum da sua equipa? Todos os tópicos e posts serão permanentemente removidos. (Pode, no entanto, criar um novo fórum mais tarde)." #: ../user/team_forum.php:98 msgid "Yes - remove message board" @@ -3715,8 +3578,7 @@ msgid "Message board removed" msgstr "Fórum removido" #: ../user/team_forum.php:122 -msgid "" -"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." +msgid "Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." msgstr "O fórum da sua equipa foi removido. Pode agora %1criar um novo%2." #: ../user/team_forum.php:141 @@ -3753,15 +3615,11 @@ msgstr "Pedindo liderança de %1" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 msgid "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.

\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"The current founder has been notified of your request by email and private message.

\n" +" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder." msgstr "" -"O fundador actual foi notificado para o seu pedido por email e mensagem " -"privada.

\n" -" Se o fundador não responder num prazo de 60 dias, terá " -"permissão para se tornar o fundador." +"O fundador actual foi notificado para o seu pedido por email e mensagem privada.

\n" +" Se o fundador não responder num prazo de 60 dias, terá permissão para se tornar o fundador." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 #: ../user/team_founder_transfer_action.php:111 @@ -3773,12 +3631,8 @@ msgid "Assumed foundership of %1" msgstr "Assumir liderança de %1" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -msgid "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." -msgstr "" -"Parabéns, é agora o fundador da equipa %1. Vá à %2Página da sua Conta%3 para " -"verificar as opções de Administração da Equipa." +msgid "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account page%3 to find the Team Admin options." +msgstr "Parabéns, é agora o fundador da equipa %1. Vá à %2Página da sua Conta%3 para verificar as opções de Administração da Equipa." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 msgid "Decline founder change request" @@ -3818,39 +3672,23 @@ msgid "You requested the foundership of %1 on %2." msgstr "Solicitou a liderança de %1 em %2." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -msgid "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" -msgstr "" -"60 dias passaram desde o seu pedido e o fundador não respondeu. Pode agora " -"assumir a liderança carregando aqui:" +msgid "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. You may now assume foundership by clicking here:" +msgstr "60 dias passaram desde o seu pedido e o fundador não respondeu. Pode agora assumir a liderança carregando aqui:" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 msgid "Assume foundership" msgstr "Assumir liderança" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -msgid "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." -msgstr "" -"O fundador foi notificado do seu pedido. Se ele/ela não responder por %1 ser-" -"lhe-á dada a opção de se tornar fundador." +msgid "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 you will be given an option to become founder." +msgstr "O fundador foi notificado do seu pedido. Se ele/ela não responder por %1 ser-lhe-á dada a opção de se tornar fundador." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.

\n" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.

\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" -"Se o fundador da equipa não está activo e quiser assumir o papel de " -"fundador, carregue no botão em baixo. Será enviado um email detalhado ao " -"fundador actual com o seu pedido, e o mesmo poderá transferir-lhe a " -"liderança ou declinar o seu pedido. Se o fundador não responder num prazo de " -"60 dias, terá permissão para se tornar o fundador.

\n" +"Se o fundador da equipa não está activo e quiser assumir o papel de fundador, carregue no botão em baixo. Será enviado um email detalhado ao fundador actual com o seu pedido, e o mesmo poderá transferir-lhe a liderança ou declinar o seu pedido. Se o fundador não responder num prazo de 60 dias, terá permissão para se tornar o fundador.

\n" " Tem a certeza que quer solicitar a liderança?" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:63 @@ -3862,27 +3700,27 @@ msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." msgstr "A alteração de fundador já foi solicitada por %1 em %2." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -msgid "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." -msgstr "" -"Uma mudança de liderança foi solicitada durante os ultimos 90 dias, por isso " -"novos pedidos não são permitidos. Por favor, tente mais tarde." +msgid "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests are not allowed. Please try again later." +msgstr "Uma mudança de liderança foi solicitada durante os ultimos 90 dias, por isso novos pedidos não são permitidos. Por favor, tente mais tarde." -#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 +#: ../user/team_join.php:30 +#: ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 msgid "The team %1 is not joinable." msgstr "Não se pode juntar à equipa %1." -#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 +#: ../user/team_join.php:33 +#: ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" msgstr "Já é membro" -#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34 +#: ../user/team_join.php:34 +#: ../user/team_join_action.php:34 msgid "You are already a member of %1." msgstr "Já é membro de %1" -#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 +#: ../user/team_join.php:40 +#: ../user/team_join_action.php:41 msgid "Couldn't join team - please try again later." msgstr "Não foi possivel se juntar à equipa - por favor tente mais tarde." @@ -3928,16 +3766,11 @@ msgstr "Pode ver os membros, estatísticas e informações das equipas." #: ../user/team_lookup.php:96 msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." -msgstr "" -"Mais de 100 equipas correspondem à sua procura. Os primeiros serão mostrados." +msgstr "Mais de 100 equipas correspondem à sua procura. Os primeiros serão mostrados." #: ../user/team_lookup.php:102 -msgid "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"2create a team%3 yourself." -msgstr "" -"Fim dos resultados. %1 Se não conseguiu encontrar a equipa que procurava, " -"pode %2criar uma equipa%3 você mesmo." +msgid "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %2create a team%3 yourself." +msgstr "Fim dos resultados. %1 Se não conseguiu encontrar a equipa que procurava, pode %2criar uma equipa%3 você mesmo." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" @@ -3955,7 +3788,8 @@ msgstr "Mudar nome da equipa, URL, descrição, tipo ou país" msgid "Member list:" msgstr "Lista de membros:" -#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 +#: ../user/team_manage.php:31 +#: ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -4016,28 +3850,16 @@ msgid "Create or manage a team message board" msgstr "Criar ou gerir um fórum da equipa" #: ../user/team_manage.php:69 -msgid "" -"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can " -"make it into a %1BOINC-wide team%2." -msgstr "" -"Para ter esta equipa criada em todos os projectos BOINC (agora e " -"futuramente) pode criá-la numa %1equipa ampla do BOINC%2." +msgid "To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can make it into a %1BOINC-wide team%2." +msgstr "Para ter esta equipa criada em todos os projectos BOINC (agora e futuramente) pode criá-la numa %1equipa ampla do BOINC%2." #: ../user/team_manage.php:71 -msgid "" -"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-" -"team-founders%2 group." -msgstr "" -"Administradores de Equipa são encorajados a juntar-se e participar no grupo %" -"1fundadores de equipas do boinc%2 no Google." +msgid "Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-team-founders%2 group." +msgstr "Administradores de Equipa são encorajados a juntar-se e participar no grupo %1fundadores de equipas do boinc%2 no Google." #: ../user/team_manage.php:73 -msgid "" -"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, " -"%1www.boincteams.com%2." -msgstr "" -"Outros recursos para Administradores de Equipa do BOINC estão disponíveis " -"num site de terceiros, %1www.boincteams.com%2." +msgid "Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, %1www.boincteams.com%2." +msgstr "Outros recursos para Administradores de Equipa do BOINC estão disponíveis num site de terceiros, %1www.boincteams.com%2." #: ../user/team_manage.php:89 msgid "Can't delete non-empty team" @@ -4071,18 +3893,14 @@ msgstr "Sair %1" msgid "" "Please note before quitting a team:\n" "

    \n" -"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other " -"team you desire\n" -"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics " -"in any way.\n" +"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n" +"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n" "
" msgstr "" "Tenha em atenção antes de sair de uma equipa:\n" "
    \n" -"
  • Se sair de uma equipa, pode mais tarde se juntar novamente, ou " -"juntar-se a outra equipa que deseja\n" -"
  • Sair de uma equipa não afecta de maneira nenhuma os seus " -"créditos pessoais.\n" +"
  • Se sair de uma equipa, pode mais tarde se juntar novamente, ou juntar-se a outra equipa que deseja\n" +"
  • Sair de uma equipa não afecta de maneira nenhuma os seus créditos pessoais.\n" "
" #: ../user/team_quit_form.php:40 @@ -4127,9 +3945,7 @@ msgstr "Nome da equipa" #: ../user/team_search.php:127 msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search." -msgstr "" -"Não foram encontradas equipas correspondentes aos seus critérios de " -"pesquisa. Tenta outra pesquisa." +msgstr "Não foram encontradas equipas correspondentes aos seus critérios de pesquisa. Tenta outra pesquisa." #: ../user/team_search.php:129 msgid "Or you can %1create a new team%2." @@ -4142,8 +3958,7 @@ msgid "" " then click %1Join this team%2." msgstr "" "As seguintes equipas correspondem a um ou mais critérios da sua pesquisa.\n" -" Para se juntar a uma equipa, carregue no seu nome para ir á " -"página da equipa,\n" +" Para se juntar a uma equipa, carregue no seu nome para ir á página da equipa,\n" " depois carregue em %1Juntar-se a esta equipa%2." #: ../user/team_search.php:140 @@ -4155,23 +3970,20 @@ msgid "Team search results" msgstr "Resultados da pesquisa de equipas" #: ../user/team_search.php:156 -msgid "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." -msgstr "" -"Pode juntar-se com outras pessoas com interesses similares, ou do mesmo " -"país, companhia ou escola." +msgid "You can team up with other people with similar interests, or from the same country, company, or school." +msgstr "Pode juntar-se com outras pessoas com interesses similares, ou do mesmo país, companhia ou escola." #: ../user/team_search.php:158 msgid "Use this form to find teams that might be right for you." -msgstr "" -"Use este formulário para encontrar equipas que possam ser adequadas a si." +msgstr "Use este formulário para encontrar equipas que possam ser adequadas a si." #: ../user/team_search.php:163 msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." msgstr "%1Não estou interessado%2 em juntar-me a uma equipa neste momento." -#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 +#: ../user/top_hosts.php:65 +#: ../user/top_teams.php:98 +#: ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "Limite excedido - Pedimos desculpa, os primeiros %1 items apenas" @@ -4199,7 +4011,8 @@ msgstr "Não foi escolhido utilizador do dia." msgid "User of the Day for %1: %2" msgstr "Uitlizador do Dia para %1: %2" -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Joined" msgstr "Juntou-se" @@ -4235,7 +4048,8 @@ msgstr "Qualquer" msgid "With profile?" msgstr "Com perfil?" -#: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 +#: ../user/user_search.php:123 +#: ../user/user_search.php:128 msgid "Either" msgstr "Também" @@ -4292,24 +4106,16 @@ msgid "Validate BOINC email address" msgstr "Validar endereço de email do BOINC" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -msgid "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" -msgstr "" -"Por favor visite o seguinte link para validar o endereço de email da sua %1 " -"conta:" +msgid "Please visit the following link to validate the email address of your %1 account:" +msgstr "Por favor visite o seguinte link para validar o endereço de email da sua %1 conta:" #: ../user/validate_email_addr.php:34 msgid "Validate email sent" msgstr "Email de validação enviado" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -msgid "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." -msgstr "" -"Um email foi enviado para %1. Visite o link contido para validar o seu " -"endereço de email." +msgid "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your email address." +msgstr "Um email foi enviado para %1. Visite o link contido para validar o seu endereço de email." #: ../user/validate_email_addr.php:44 msgid "No such user." @@ -4344,48 +4150,28 @@ msgid "Account data" msgstr "Dados da conta" #: ../user/weak_auth.php:47 -msgid "" -"Your 'weak account key' lets you link a computer to your account without " -"giving it the ability to log in to your account or to change it in any way." -msgstr "" -"A sua 'chave fraca da conta' deixa-o linkar um computador à sua conta, sem " -"permitir que possa fazer login na sua conta ou mudá-la de alguma maneira." +msgid "Your 'weak account key' lets you link a computer to your account without giving it the ability to log in to your account or to change it in any way." +msgstr "A sua 'chave fraca da conta' deixa-o linkar um computador à sua conta, sem permitir que possa fazer login na sua conta ou mudá-la de alguma maneira." #: ../user/weak_auth.php:48 -msgid "" -"This mechanism works only with projects that have upgraded their server " -"software 7 Dec 2007 or later." -msgstr "" -"Este mecanismo só funciona com projectos que tenham feito o upgrade do " -"software do seu servidor para 7 Dec 2007 ou mais tarde." +msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later." +msgstr "Este mecanismo só funciona com projectos que tenham feito o upgrade do software do seu servidor para 7 Dec 2007 ou mais tarde." #: ../user/weak_auth.php:49 msgid "Your weak account key for this project is:" msgstr "A sua chave fraca da conta para este projecto é:" #: ../user/weak_auth.php:51 -msgid "" -"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account " -"file' for this project. This file has a name of the form " -"account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." -msgstr "" -"Para usar uma chave fraca de conta num determinado anfitrião, procure ou " -"crie o 'ficheiro conta' para este projecto. Este ficheiro tem o nome do form " -"account_PROJECT:URL.xml. O ficheiro da conta para %1 é %2." +msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." +msgstr "Para usar uma chave fraca de conta num determinado anfitrião, procure ou crie o 'ficheiro conta' para este projecto. Este ficheiro tem o nome do form account_PROJECT:URL.xml. O ficheiro da conta para %1 é %2." #: ../user/weak_auth.php:52 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:" msgstr "Crie este ficheiro se necessário. Defina o seu conteúdo para:" #: ../user/weak_auth.php:60 -msgid "" -"Your weak account key is a function of your password. If you change your " -"password, your weak account key changes, and your previous weak account key " -"becomes invalid." -msgstr "" -"A sua palavra fraca da conta é uma função da sua palavra-passe. Se mudar a " -"palavra passe, a sua palavra fraca da conta muda e a sua palavra fraca da " -"conta torna-se inválida." +msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid." +msgstr "A sua palavra fraca da conta é uma função da sua palavra-passe. Se mudar a palavra passe, a sua palavra fraca da conta muda e a sua palavra fraca da conta torna-se inválida." #: ../user/workunit.php:30 msgid "can't find workunit" @@ -4452,12 +4238,8 @@ msgid "Your personal background." msgstr "O seu fundo pessoal." #: ../project.sample/project.inc:89 -msgid "" -"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " -"occupation, hobbies, or anything else about yourself." -msgstr "" -"Fale-nos sobre si. Diga-nos de onde é, a sua idade, ocupação, passatempos ou " -"algos mais sobre si." +msgid "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, occupation, hobbies, or anything else about yourself." +msgstr "Fale-nos sobre si. Diga-nos de onde é, a sua idade, ocupação, passatempos ou algos mais sobre si." #: ../project.sample/project.inc:93 msgid "Your opinions about %1" @@ -4490,12 +4272,8 @@ msgid "Run only the selected applications" msgstr "Executar apenas as aplicações seleccionadas" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 -msgid "" -"If no work for selected applications is available, accept work from other " -"applications?" -msgstr "" -"Se não houver trabalho para as aplicações seleccionadas, aceitar trabalho de " -"outras aplicações?" +msgid "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?" +msgstr "Se não houver trabalho para as aplicações seleccionadas, aceitar trabalho de outras aplicações?" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)" diff --git a/locale/ru/BOINC-Web.po b/locale/ru/BOINC-Web.po index 6aee352394..cc8727a13e 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Web.po +++ b/locale/ru/BOINC-Web.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-19 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Nikolay Saharov \n" "Language-Team: Russia\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "" #: index.php:135 msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4." msgstr "" -"%1Компании%2: используйте BOINC для %3распределённых grid-вычислений на " -"настольных компьютерах%4." +"%1Компании%2: используйте BOINC для %3распределённых вычислений в локальной " +"сети%4." #: index.php:147 msgid "The BOINC project" diff --git a/locale/sk/BOINC-Manager.mo b/locale/sk/BOINC-Manager.mo index 4d3ab75b22..471da76d0e 100644 Binary files a/locale/sk/BOINC-Manager.mo and b/locale/sk/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/sk/BOINC-Manager.po b/locale/sk/BOINC-Manager.po index a5cb15a678..58b095ef5f 100644 --- a/locale/sk/BOINC-Manager.po +++ b/locale/sk/BOINC-Manager.po @@ -7,25 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-28 22:01+0200\n" "Last-Translator: aceman \n" "Language-Team: BOINC SK\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " -msgstr "" +msgstr "Zvoľte Vaše konto " #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:392 msgid "" @@ -45,7 +43,7 @@ msgstr "" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "Are you already running this project?" -msgstr "Už ste niekedy počítali tento projekt?" +msgstr "Už ste niekedy počítali pre tento projekt?" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:404 msgid "&No, new user" @@ -64,6 +62,11 @@ msgid "" "below to find out what to put in the email address and\n" "password fields." msgstr "" +"Nebolo možné automaticky nastaviť údaje o Vašom konte.\n" +"\n" +"Prosím kliknite dolu na 'Získať prihlasovacie údaje',\n" +"aby ste sa dozvedeli, čo je potrebné zadať\n" +"do polí emailová adresa a heslo." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:415 msgid "Find login information" @@ -109,6 +112,9 @@ msgid "" "please do so before proceeding. Click on the link below\n" "to register or to retrieve a forgotten password." msgstr "" +"Ak ešte nie ste zaregistrovaný u tohto Správu konta,\n" +"urobte to ešte pred pokračovaním. Kliknite dolu\n" +"na zaregistrovanie alebo získanie zabudnutého hesla." #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:531 msgid "Account manager website" @@ -151,13 +157,12 @@ msgid "Choose an account manager" msgstr "Zvoľte správcu konta" #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:251 -#, fuzzy msgid "" "To choose an account manager, click its name or \n" "type its URL below." msgstr "" -"Zvoľte projekt kliknutím na jeho názov\n" -"alebo napíšte do kolónky jeho webovú adresu (URL)." +"Zvoľte Správcu konta kliknutím na jeho názov\n" +"alebo napíšte jeho webovú adresu (URL)." #: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:254 msgid "Account Manager &URL:" @@ -208,11 +213,11 @@ msgstr "&Ukončiť %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:357 msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N" -msgstr "" +msgstr "&Oznamy\tCtrl+Shift+N" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358 msgid "Display notices" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť oznamy" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:363 msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P" @@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "Zobraziť úlohy" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:375 msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X" -msgstr "Pren&osy\t Ctrl+Shift+X" +msgstr "P&renosy\tCtrl+Shift+X" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376 msgid "Display transfers" @@ -264,11 +269,13 @@ msgstr "Zobraziť jednoduché grafické rozhranie." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:416 msgid "&Add project or account manager..." -msgstr "Pripojiť k &projektu alebo správcovi konta..." +msgstr "P&ripojiť k projektu alebo správcovi konta..." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" msgstr "" +"Staňte sa dobrovoľníkom v ktoromkoľvek z vyše 30 projektov v mnohých " +"oblastiach vedy" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:421 #, c-format @@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Povoliť prácu bez ohľadu na preferencie" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 msgid "Run based on &preferences" -msgstr "Počítať podľa &preferencií" +msgstr "P&očítať podľa preferencií" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470 msgid "Allow work according to preferences" @@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Povoliť prácu podľa preferencií" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 msgid "&Suspend" -msgstr "&Pozastavené" +msgstr "Po&zastaviť" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475 msgid "Stop work regardless of preferences" @@ -406,11 +413,11 @@ msgstr "Vypnúť aktuálne pripojeného klienta" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 msgid "Run CPU &benchmarks" -msgstr "Spustiť CPU &testy" +msgstr "Spustiť &testy CPU" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "Spustiť BOINC CPU testy" +msgstr "Spustiť BOINC testy rýchlosti procesora" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:576 msgid "Do network communication" @@ -439,25 +446,25 @@ msgstr "Čítať preferencie z global_prefs_override.xml." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:592 #, c-format msgid "Launch another instance of %s..." -msgstr "" +msgstr "Spustiť ďalšiu kópiu %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:596 #, c-format msgid "Launch another %s" -msgstr "" +msgstr "Spustiť ďalší %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:606 msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E" -msgstr "" +msgstr "Záznam udalostí...\tCtrl+Shift+E" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607 msgid "Display diagnostic messages." -msgstr "" +msgstr "Zobraziť diagnostické správy." #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:617 #, c-format msgid "%s &help" -msgstr "Pomoc s %s" +msgstr "P&omoc s %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:623 #, c-format @@ -656,6 +663,9 @@ msgid "" "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user " "group." msgstr "" +"Momentálne nemáte oprávnenia spravovať tohoto klienta.\n" +"Kontaktujte prosím Vášho administrátora, aby Vás pridal do lokálnej skupiny " +"používateľov 'boinc_users'." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:521 msgid "" @@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:523 msgid "Authorization failed connecting to running client." -msgstr "" +msgstr "Zlyhala autorizácia pri pripájaní k bežiacemu klientovi." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:531 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." @@ -690,15 +700,18 @@ msgstr "" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:620 #, c-format msgid "%s - Daemon Start Failed" -msgstr "" +msgstr "%s - Spustenie daemona zlyhalo" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:630 -#, c-format +#, c-format, msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and " "start the BOINC service." msgstr "" +"%s nie je schopný spustiť %s.\n" +"Spustite prosím Ovládacie panely->Nástroje pre správu->Služby a spustite " +"službu BOINC." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:636 #, c-format @@ -706,6 +719,8 @@ msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" "Please start the daemon and try again." msgstr "" +"%s nie je schopný spustiť klienta %s.\n" +"Spustite prosím daemona a skúste to znova." #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:687 #, c-format @@ -771,7 +786,7 @@ msgstr "%s má úspešné pripojenie k Internetu." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:331 #, c-format msgid "%s failed to connect to the Internet." -msgstr "%s zlyhalo pripojenie k Internetu." +msgstr "%s bol neúspešný pri pripájaní k Internetu." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:372 #, c-format @@ -785,12 +800,12 @@ msgstr "" #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:417 #, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." -msgstr "%s je úspešné odpojený od Internetu." +msgstr "%s je úspešne odpojený od Internetu." #: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:433 #, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." -msgstr "%s zlyhalo odpojenie od Internetu." +msgstr "%s bol neúspešný pri odpájaní od Internetu." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 msgid "" @@ -803,6 +818,14 @@ msgid "" " - contact your administrator to add you to the 'boinc_master'\n" " user group." msgstr "" +"Momentálne nemáte práva na správu klienta.\n" +"\n" +"Aby ste mohli používať BOINC ako aktuálny užívateľ:\n" +" - preinštalujte BOINC s voľbou \"Áno\" pri otázke o\n" +" ne-administrátorských kontách\n" +" alebo\n" +" - kontaktujte Vášho administrátora, aby Vás pridal\n" +" do skupiny používateľov 'boinc_master'." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:329 #, c-format @@ -819,14 +842,16 @@ msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." msgstr "" +"Pre správne fungovanie BOINC je potrebný reštart.\n" +"Prosím reštartujte počítač a pokus opakujte." #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:375 msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC Manažér" +msgstr "Správca BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:526 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" -msgstr "" +msgstr "Správca BOINC bol automaticky spustený operačným systémom" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" @@ -834,11 +859,11 @@ msgstr "Spustiť BOINC len s ikonou na paneli úloh" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:530 msgid "Directory containing the BOINC Client executable" -msgstr "" +msgstr "Priečinok obsahujúci program BOINC klient" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:531 msgid "BOINC data directory" -msgstr "" +msgstr "Priečinok pre pracovné dáta BOINC" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533 msgid "Host name or IP address" @@ -846,7 +871,7 @@ msgstr "Názov alebo IP adresa servera" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534 msgid "GUI RPC port number" -msgstr "" +msgstr "číslo portu pre RPC grafického prostredia" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535 msgid "Password" @@ -863,10 +888,12 @@ msgstr "zablokovať BOINC bezpečnosť užívateľov a oprávnení" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:538 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" msgstr "" +"zapnúť režim ladenia vzhľadu, aby mohli byť zobrazené chybové hlásenia " +"správcu vzhľadu" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:539 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" -msgstr "" +msgstr "viacnásobné spustenie Správcu BOINC je povolené" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:806 msgid "(Automatic Detection)" @@ -904,19 +931,19 @@ msgstr "&Ukončiť" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:673 msgid "Computing is enabled" -msgstr "" +msgstr "Počítanie je povolené" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:676 msgid "Computing is suspended - " -msgstr "" +msgstr "Počítanie je pozastavené - " #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:686 msgid "GPU computing is enabled" -msgstr "" +msgstr "Počítanie na GPU je povolené" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:689 msgid "GPU computing is suspended - " -msgstr "" +msgstr "Počítanie na GPU je pozastavené - " #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:698 msgid "Network is enabled" @@ -928,20 +955,20 @@ msgstr "Sieťové aktivity pozastavené - " #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:709 msgid "Reconnecting to client." -msgstr "" +msgstr "Obnovuje sa spojenie s klientom." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:711 msgid "Not connected to a client." -msgstr "" +msgstr "Nepripojené ku klientovi." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:763 #, c-format msgid "%s Notices" -msgstr "" +msgstr "%s Oznamy" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:769 msgid "There are new notices - click to view." -msgstr "" +msgstr "Objavili sa nové oznamy - kliknite pre ich zobrazenie." #: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:199 msgid "Failed to add project" @@ -1045,14 +1072,14 @@ msgid "" "(C) 2003-2010 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." msgstr "" -"(C) 2003-2010 University of California at Berkeley.\n" +"(C) 2003-2010 Kalifornská Univerzita, Berkeley.\n" "Všetky práva vyhradené." #: clientgui/DlgAbout.cpp:183 clientgui/DlgAbout.cpp:187 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "" "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing\n" -"(Berkeleyská Otvorená Infraštruktúra pre Sieťové Výpočty)" +"(Berkeleyská otvorená infraštruktúra pre sieťové výpočty)" #: clientgui/DlgAbout.cpp:199 clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 clientgui/DlgOptions.cpp:383 @@ -1062,15 +1089,15 @@ msgstr "&OK" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:499 msgid "invalid float" -msgstr "" +msgstr "neplatné číslo s desatinnou čiarkou" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:500 msgid "invalid time, format is HH:MM" -msgstr "" +msgstr "neplatný čas, formát je HH:MM (24hodinový)" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:501 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "neplatný časový interval, formát je HH:MM-HH:MM (24hodinový)" #: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:615 msgid "invalid input value detected" @@ -1141,7 +1168,7 @@ msgstr "Pomoc" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:109 msgid "shows the preferences web page" -msgstr "" +msgstr "zobrazí webovú stránku s preferenciami" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:131 msgid "Computing allowed" @@ -1155,6 +1182,7 @@ msgstr "Pokiaľ je počítač na batériách" msgid "" "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" msgstr "" +"zaškrtnite, ak chcete, aby výpočty prebiehali aj keď počítač ide na batérie" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144 msgid "While computer is in use" @@ -1163,7 +1191,7 @@ msgstr "Pokiaľ je počítač používaný" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147 msgid "" "check this if you want this computer to do work even when you're using it" -msgstr "" +msgstr "zaškrtnite, ak chcete, aby výpočty prebiehali aj keď počítač používate" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:153 msgid "Use GPU while computer is in use" @@ -1174,6 +1202,8 @@ msgid "" "check this if you want your GPU to do work even when you're using the " "computer" msgstr "" +"zaškrtnite, ak chcete, aby výpočty na GPU prebiehali aj keď počítač " +"používate" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 msgid "Only after computer has been idle for" @@ -1183,6 +1213,7 @@ msgstr "Len ak bol počítač nepoužívaný aspoň" msgid "" "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" msgstr "" +"výpočty budú prebiehať až keď počítač nebol používaný určenú dobu v minútach" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332 @@ -1196,6 +1227,8 @@ msgstr "Pokiaľ je využitie procesora nižšie než" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:212 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level" msgstr "" +"pozastaviť prácu ak využitie procesora (inými programami) prekročí túto " +"úroveň" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 msgid "percent (0 means no restriction)" @@ -1343,6 +1376,8 @@ msgid "" "this computer is connected to the Internet about every X days\n" "(0 if it's always connected)" msgstr "" +"tento počítač býva pripojený k Internetu zhruba raz za X dní\n" +"(0 ak je pripojený stále)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432 msgid "Additional work buffer" @@ -1359,6 +1394,8 @@ msgstr "Vynechávať verifikáciu obrazových súborov" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" msgstr "" +"zaškrtnite ak Váš poskytovateľ pripojenia mení sťahované súbory s obrázkami\n" +"(napr. pri GPRS, UMTS)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 msgid "Connect options" @@ -1373,6 +1410,8 @@ msgid "" "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect " "to the Internet" msgstr "" +"ak je zaškrtnuté, pred pokusom o pripojenie k Internetu bude vyžadované " +"potvrdenie" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Disconnect when done" @@ -1383,6 +1422,8 @@ msgid "" "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n" "(only relevant for dialup-connection)" msgstr "" +"ak je zaškrtnuté, BOINC ukončí pripojenie k Internetu po dokončení prenosov\n" +"(platí len pre vytáčané/dial-up spojenie)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467 msgid "Network usage allowed" @@ -1402,7 +1443,7 @@ msgstr "Využitie disku" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:583 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)" -msgstr "" +msgstr "BOINC použije najviac toľkoto miesta na disku (v GB)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:587 msgid "Gigabytes disk space" @@ -1414,7 +1455,7 @@ msgstr "Ponechať najmenej" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" -msgstr "" +msgstr "BOINC ponechá najmenej toľkoto voľného miesta na disku (v GB)" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598 msgid "Gigabytes disk space free" @@ -1422,7 +1463,7 @@ msgstr "GB voľného miesta na disku" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space" -msgstr "" +msgstr "BOINC využije najviac toľkoto percent z celkovej kapacity disku" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610 #, no-c-format @@ -1463,11 +1504,13 @@ msgstr "Ponechať aplikácie v pamäti pri ich pozastavení" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:667 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" msgstr "" +"ak je zaškrtnuté, výpočtové úlohy budú v prípade pozastavenia ponechané v " +"pamäti" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:192 #, c-format msgid "%s - Event Log" -msgstr "" +msgstr "%s - Záznam udalostí" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:205 msgid "Project" @@ -1527,7 +1570,7 @@ msgstr "Zobraziť všetky správy" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:315 clientgui/DlgEventLog.cpp:317 msgid "Show messages for all projects" -msgstr "Zobraziť správy zo všetkých projektov." +msgstr "Zobraziť správy zo všetkých projektov" #: clientgui/DlgEventLog.cpp:321 clientgui/DlgEventLog.cpp:323 msgid "Show only the messages for the selected project" @@ -1548,6 +1591,12 @@ msgid "" "If you also want to stop running the science applications when you\n" "exit the Manager, then choose from the following options:" msgstr "" +"Rozhodli ste sa ukončiť %s,\n" +"ktorý umožňuje zobrazovať a spravovať\n" +"vedecké úlohy bežiace na Vašom počítači.\n" +"\n" +"Ak chcete pri ukončení Správcu BOINC ukončiť aj\n" +"všetky bežiace vedecké úlohy, zvoľte si z nasledujúcich možností:" #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 #, c-format @@ -1559,21 +1608,21 @@ msgid "" "rather than to exit the application; that will allow %s to run its\n" "tasks at the times you selected in your preferences." msgstr "" -"Toto zastaví %s a jeho úlohy úplne až kým buď \n" -"%s aplikácia alebo %s šetrič obrazovky \n" +"Toto ukončí %s a ukončí jeho úlohy až kým buď\n" +"%s alebo šetrič obrazovky %s\n" "nebudú znova spustené.\n" "\n" -"Vo väčšine prípadov je lepšie len zatvoriť %s okno,\n" -"radšej než ukončiť aplikáciu; čo dovolí %s počítať\n" -"úlohy v čase vami vybratom vo vašich preferenciách." +"Vo väčšine prípadov je lepšie len zatvoriť okno %s,\n" +"než celkom ukončiť aplikáciu; takto bude môcť %s počítať\n" +"úlohy ďalej v čase určenom vo Vašich preferenciách." #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" -msgstr "" +msgstr "Ukončiť výpočet vedeckých úloh pri ukončení Správcu" #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 msgid "Remember this decision and do not show this dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapamätať toto rozhodnutie a túto ponuku už nezobrazovať." #: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 #: clientgui/DlgOptions.cpp:388 clientgui/DlgSelectComputer.cpp:167 @@ -1582,7 +1631,7 @@ msgstr "&Späť" #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 msgid "Don't show this dialog again." -msgstr "" +msgstr "Túto informáciu už nabudúce nezobrazovať." #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:66 msgid "&Close" @@ -1705,7 +1754,7 @@ msgstr "Priorita získavania práce pre CPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248 msgid "CPU work fetch deferred for" -msgstr "Získavanie práce pre CPU odložené o " +msgstr "Získavanie práce pre CPU odložené o" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 msgid "CPU work fetch deferral interval" @@ -1717,45 +1766,39 @@ msgstr "Nebudú získané nové úlohy pre NVIDIA GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254 msgid "NVIDIA GPU scheduling priority" -msgstr "" +msgstr "Priorita plánovania NVIDIA GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 msgid "NVIDIA GPU work fetch priority" -msgstr "" +msgstr "Priorita získavania práce pre NVIDIA GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:258 -#, fuzzy msgid "NVIDIA GPU work fetch deferred for" -msgstr "Získavanie práce pre CPU odložené o " +msgstr "Získavanie práce pre NVIDIA GPU odložené o" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259 -#, fuzzy msgid "NVIDIA GPU work fetch deferral interval" -msgstr "Interval odkladania získavania práce pre CPU" +msgstr "Interval odkladania získavania práce pre NVIDIA GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Don't fetch ATI GPU tasks" -msgstr "Nebudú získané nové úlohy pre ATI GPU" +msgstr "Nebudú získavané nové úlohy pre ATI GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 -#, fuzzy msgid "ATI GPU scheduling priority" -msgstr "Priorita plánovania procesoru" +msgstr "Priorita plánovania ATI GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 -#, fuzzy msgid "ATI GPU work fetch priority" -msgstr "Priorita získavania práce pre CPU" +msgstr "Priorita získavania práce pre ATI GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:269 -#, fuzzy msgid "ATI GPU work fetch deferred for" -msgstr "Získavanie práce pre CPU odložené o " +msgstr "Získavanie práce pre ATI GPU odložené o" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 -#, fuzzy msgid "ATI GPU work fetch deferral interval" -msgstr "Interval odkladania získavania práce pre CPU" +msgstr "Interval odkladania získavania práce pre ATI GPU" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:272 msgid "Duration correction factor" @@ -1827,7 +1870,7 @@ msgstr "ID procesu" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386 msgid "Local: " -msgstr "" +msgstr "Lokálne: " #: clientgui/DlgOptions.cpp:119 #, c-format @@ -1847,10 +1890,12 @@ msgid "" "Notice reminder interval:\n" "(minutes; 0 means no reminders)" msgstr "" +"Interval upozorňovania na oznamy:\n" +"(v minútach; 0 znamená vypnutie upozornení):" #: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?" -msgstr "" +msgstr "Ako často má BOINC upozorňovať na nové oznamy?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:185 msgid "Run Manager at login?" @@ -1858,7 +1903,7 @@ msgstr "Spustiť Správcu pri prihlásení?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:191 msgid "Run the BOINC Manager when you log on." -msgstr "" +msgstr "Spustiť Správcu BOINC keď sa prihlásite do Windows." #: clientgui/DlgOptions.cpp:196 msgid "Enable Manager exit dialog?" @@ -1866,7 +1911,7 @@ msgstr "Zobraziť potvrdenie pri ukončení Správcu?" #: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." -msgstr "" +msgstr "Zobrazovať okno na potvrdenie pri ukončovaní Správcu." #: clientgui/DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" @@ -1948,6 +1993,8 @@ msgid "" "Another instance of %s is already running \n" "on this computer. Please select a client to monitor." msgstr "" +"Na tomto počítači už beží iný %s.\n" +"Zvoľte ktorého klienta chcete sledovať." #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:142 msgid "Host name:" @@ -2143,23 +2190,23 @@ msgstr "Výskum" #: clientgui/Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" -msgstr "Poznajte projekty hosťujúce vo World Community Grid" +msgstr "Spoznajte projekty zapojené do World Community Grid" #: clientgui/MainDocument.cpp:587 msgid "Starting client" -msgstr "" +msgstr "Spúšťa sa klient" #: clientgui/MainDocument.cpp:595 msgid "Connecting to client" -msgstr "" +msgstr "Pripája sa ku klientovi" #: clientgui/MainDocument.cpp:1193 msgid "Retrieving system state; please wait..." -msgstr "Obnova stavu systému; prosím čakajte..." +msgstr "Zisťuje sa stav systému; prosím čakajte..." #: clientgui/MainDocument.cpp:1202 msgid "Retrieving host information; please wait..." -msgstr "Obnova hosťovských informácií; prosím čakajte..." +msgstr "Zisťuje sa stav počítača; prosím čakajte..." #: clientgui/MainDocument.cpp:2387 msgid "on batteries" @@ -2191,23 +2238,23 @@ msgstr "počítač nie je používaný" #: clientgui/MainDocument.cpp:2394 msgid "starting up" -msgstr "" +msgstr "spúšťa sa" #: clientgui/MainDocument.cpp:2395 msgid "an exclusive app is running" -msgstr "" +msgstr "beží aplikácia vo výhradnom režime" #: clientgui/MainDocument.cpp:2396 msgid "CPU is busy" -msgstr "" +msgstr "procesor je vyťažený" #: clientgui/MainDocument.cpp:2397 msgid "network bandwidth limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "prekročený limit prenosu dát" #: clientgui/MainDocument.cpp:2399 msgid "unknown reason" -msgstr "" +msgstr "neznámy dôvod" #: clientgui/MainDocument.cpp:2415 msgid "GPU missing, " @@ -2263,7 +2310,7 @@ msgstr "Počítanie" #: clientgui/MainDocument.cpp:2460 msgid " (non-CPU-intensive)" -msgstr "" +msgstr " (nenáročný na procesor)" #: clientgui/MainDocument.cpp:2464 msgid "Waiting to run" @@ -2369,37 +2416,37 @@ msgstr "Skontrolujte emailovú adresu a heslo, potom skúste znova." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:54 msgid "Notice List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam oznamov" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:188 #, c-format msgid "%s; received on %s" -msgstr "" +msgstr "%s; prijatá o %s" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:190 #, c-format msgid "%s; received from %s; on %s" -msgstr "" +msgstr "%s; prijatá od %s; o %s" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:303 clientgui/ProjectListCtrl.cpp:283 msgid "Click" -msgstr "" +msgstr "Klik" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:524 msgid "There are no notices to be displayed at this time." -msgstr "" +msgstr "Zatiaľ neexistujú žiadne oznamy na zobrazenie." #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:558 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:570 msgid "more..." -msgstr "" +msgstr "viac..." #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:257 msgid "Choose a project" -msgstr "Výber projektu" +msgstr "Zvoľte projekt" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:260 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." @@ -2416,10 +2463,12 @@ msgid "" "This project may not have work for your type of computer. Do you want to " "add it anyway?" msgstr "" +"Tento projekt nemusí mať prácu pre Váš typ počítača. Chcete sa k nemu " +"napriek tomu pripojiť?" #: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:415 msgid "You already added this project. Please choose a different project." -msgstr "" +msgstr "Tento projekt ste si už pripojili. Prosím zvoľte iný projekt." #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:67 msgid "Project List" @@ -2427,19 +2476,19 @@ msgstr "Projekty" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:510 msgid "Multicore CPU Supported" -msgstr "" +msgstr "Môže využiť viacjadrový procesor" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:512 msgid "Nvidia GPU Supported" -msgstr "" +msgstr "Môže využiť Nvidia GPU (grafickú kartu)" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:514 msgid "ATI GPU Supported" -msgstr "" +msgstr "Môže využiť ATI GPU (grafickú kartu)" #: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:516 msgid "Project Website" -msgstr "" +msgstr "Webstránka projektu" #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:321 msgid "Communicating with project." @@ -2447,7 +2496,7 @@ msgstr "Komunikácia so serverom projektu." #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:503 msgid "Required files not found on the server." -msgstr "" +msgstr "Na serveri sa nenašli potrebné súbory." #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:506 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:568 @@ -2467,7 +2516,6 @@ msgid "Network communication failure" msgstr "Sieťová komunikácia zlyhala" #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:199 -#, fuzzy msgid "" "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n" "over the Internet. The most likely reasons are:\n" @@ -2483,21 +2531,21 @@ msgid "" "3) You are using a proxy server.\n" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" -"BOINC zlyhal pri komunikácii na Internete. Najpravdepodobnejšie\n" -"príčiny sú:\n" +"The World Community Grid - BOINC zlyhal pri komunikácii na Internete.\n" +"Najpravdepodobnejšie príčiny sú:\n" "\n" -"1) Problém pripojiteľnosti. Prosím skontrolujte Vaše sieťové alebo\n" -"modemové pripojenie a stlačte tlačidlo Späť pre zopakovanie\n" +"1) Problém s pripojením. Skontrolujte Vaše sieťové alebo\n" +"modemové pripojenie a stlačte tlačidlo späť pre zopakovanie\n" "\n" -"2) Softvér osobného firewallu blokuje BOINC.\n" -"Konfigurujte Váš osobný firewall k ponechaniu BOINC\n" -"komunikácie na porte 80, potom kliknite na Späť a skúste znova.\n" +"2) Softvér osobného firewallu blokuje World Community Grid - BOINC.\n" +"Nastavte Váš osobný firewall tak, aby umožnil programom \"BOINC\" a \"Správca " +"BOINC\"\n" +"komunikáciu na porte 80 a 443, potom kliknite na Späť a skúste znova.\n" "\n" "3) Používate proxy server.\n" -"Kliknite na Ďalej pre konfigurovanie proxy nastavení BOINC." +"Kliknite na Ďalej pre konfigurovanie proxy nastavení pre BOINC." #: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:203 -#, fuzzy msgid "" "BOINC failed to communicate on the Internet.\n" "The most likely reasons are:\n" @@ -2513,18 +2561,19 @@ msgid "" "3) You are using a proxy server.\n" "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "" -"BOINC zlyhal pri komunikácii na Internete. Najpravdepodobnejšie\n" -"príčiny sú:\n" +"BOINC zlyhal pri komunikácii cez Internet.\n" +"Najpravdepodobnejšie príčiny sú:\n" "\n" -"1) Problém pripojiteľnosti. Prosím skontrolujte Vaše sieťové alebo\n" -"modemové pripojenie a stlačte tlačidlo Späť pre zopakovanie\n" +"1) Problém s pripojením. Skontrolujte Vaše sieťové alebo\n" +"modemové pripojenie a stlačte tlačidlo späť pre zopakovanie\n" "\n" "2) Softvér osobného firewallu blokuje BOINC.\n" -"Konfigurujte Váš osobný firewall k ponechaniu BOINC\n" -"komunikácie na porte 80, potom kliknite na Späť a skúste znova.\n" +"Nastavte Váš osobný firewall tak, aby umožnil programom \"BOINC\" a \"Správca " +"BOINC\"\n" +"komunikáciu na porte 80, potom kliknite na Späť a skúste znova.\n" "\n" "3) Používate proxy server.\n" -"Kliknite na Ďalej pre konfigurovanie proxy nastavení BOINC." +"Kliknite na Ďalej pre konfigurovanie proxy nastavení pre BOINC." #: clientgui/ProxyPage.cpp:331 msgid "Proxy configuration" @@ -2597,7 +2646,7 @@ msgstr "Spracovanie pozastavené." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 msgid "Waiting to contact project servers." -msgstr "Čakanie na kontakt servrov projektu." +msgstr "Čakanie na spojenie so servermi projektu." #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 @@ -2606,11 +2655,11 @@ msgstr "Obnovovanie aktuálneho stavu" #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 msgid "No work available to process" -msgstr "Žiadna práca dostupná pre proces" +msgstr "Nie je dostupná žiadna práca na spracovanie" #: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 msgid "Unable to connect to the core client" -msgstr "Nemožno pripojiť ku klientovi jadra" +msgstr "Zlyhalo pripojenie ku klientovi" #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:361 #, c-format @@ -2767,7 +2816,7 @@ msgstr "procesora" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:426 msgid "Do work while on battery?" -msgstr "Pracovať z batérií?" +msgstr "Pracovať pri behu na batérie?" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:439 msgid "Do work after idle for:" @@ -2806,43 +2855,44 @@ msgstr "%d" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 msgid "Paused: Other work running" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené: Prebieha výpočet inej úlohy" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 msgid "Paused: User initiated. Click 'Resume' to continue" msgstr "" +"Pozastavené: Vyžiadané užívateľom. Kliknite na 'Pokračovať' pre spustenie." #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 msgid "Paused: User active" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené: Užívateľ je aktívny" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 msgid "Paused: Computer on battery" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené: Počítač na batérii" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 msgid "Paused: Time of Day" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené: Denná doba" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 msgid "Paused: Benchmarks running" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené: Prebiehajú testy rýchlosti procesora" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 msgid "Paused: Application start delayed" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené: Odložené spustenie aplikácie" #: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 msgid "Click to show project graphics" -msgstr "" +msgstr "Kliknutím zobrazíte okno s grafikou projektu" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:119 msgid "Synchronize projects with account manager system" -msgstr "" +msgstr "Synchronizovať projekt so Správcom konta" #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:190 #: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:201 @@ -2919,7 +2969,7 @@ msgstr "Podmienky použitia" #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:222 msgid "Please read the following terms of use:" -msgstr "" +msgstr "Prosím prečítajte si nasledovné podmienky použitia:" #: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:231 msgid "I agree to the terms of use." @@ -3048,7 +3098,7 @@ msgstr "Kopírovanie vybraných správ do schránky..." #: clientgui/ViewMessages.cpp:286 msgid "Filtering messages..." -msgstr "" +msgstr "Filtrovanie správ..." #: clientgui/ViewMessages.cpp:495 msgid "Show messages for all projects." @@ -3056,7 +3106,7 @@ msgstr "Zobraziť správy zo všetkých projektov." #: clientgui/ViewNotices.cpp:89 msgid "Notices" -msgstr "" +msgstr "Oznamy" #: clientgui/ViewProjects.cpp:173 msgid "Update" @@ -3215,22 +3265,20 @@ msgid "Project ended - OK to remove" msgstr "Projekt je ukončený - je možné sa od neho odpojiť" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1066 -#, fuzzy msgid "Will remove when tasks done" -msgstr "Odpojiť po skončení úloh" +msgstr "Bude odpojený po skončení úloh" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1069 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Žiadosť plánovača nevyriešená" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 -#, fuzzy msgid "Scheduler request in progress" msgstr "Spracováva sa požiadavka plánovača" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1076 msgid "Trickle up message pending" -msgstr "" +msgstr "Rýchla správa o stave čaká na odoslanie" #: clientgui/ViewProjects.cpp:1082 msgid "Communication deferred " @@ -3363,7 +3411,7 @@ msgstr "Zobraziť jeden graf s vybraným projektom" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2030 msgid "All projects (separate)" -msgstr "Všetky projekty (samostatne)" +msgstr "Projekty (samostatne)" #: clientgui/ViewStatistics.cpp:2031 msgid "Show all projects, one chart per project" @@ -3458,6 +3506,8 @@ msgid "" ".\n" "You can enable it using the Activity menu." msgstr "" +".\n" +"Môžete povoliť v menu Aktivity." #: clientgui/ViewTransfers.cpp:284 msgid "BOINC" @@ -3488,7 +3538,7 @@ msgstr "Zrušiť prenos súboru" #: clientgui/ViewTransfers.cpp:771 msgid "Retry in " -msgstr "Zopakuje sa o" +msgstr "Zopakuje sa o " #: clientgui/ViewTransfers.cpp:779 msgid "Upload suspended - " @@ -3568,7 +3618,7 @@ msgstr "Pozastavenie úlohy..." #: clientgui/ViewWork.cpp:378 msgid "Showing graphics for task..." -msgstr "Ukázanie grafiky pre úlohu..." +msgstr "Zobrazenie grafiky pre úlohu..." #: clientgui/ViewWork.cpp:431 #, c-format @@ -3635,6 +3685,11 @@ msgid "" "You can add a project directly,\n" "or use an 'Account Manager' web site to select projects." msgstr "" +"Existuje vyše 30 projektov pracujúcich pod BOINC,\n" +"ktoré vykonávajú vyskum v mnohých oblastiach vedy,\n" +"a Vy sa môžete zapojiť do koľkých z nich chcete.\n" +"Môžete sa pripojiť k projektu priamo, alebo použiť\n" +"na výber projektov webovú stránku 'Správcu konta'." #: clientgui/WelcomePage.cpp:283 msgid "" @@ -3652,6 +3707,18 @@ msgid "" "To change which research applications are sent to you from\n" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" +"Zvolili ste pripojenie k novému projektu v BOINC. Pripojenie k novému " +"projektu\n" +"znamená, že Váš počítač sa pripojí k novej webovej stránke a organizácii.\n" +"Ak ste toto mali v úmysle, pokračujte kliknutím na 'Ďalej'.\n" +"\n" +"Niektoré projekty, ako napríklad World Community Grid, používajú viaceré " +"výskumné aplikácie.\n" +"Ak chcete zmeniť, ktoré aplikácie smú byť posielané na Váš počítač,\n" +"mali by ste navštíviť webové stránky projektu a zmeniť tam Vaše preferencie.\n" +"\n" +"Ak chcete zmeniť výskumné aplikácie zasielané\n" +"z World Community Grid, kliknite na nasledovné tlačidlo:" #: clientgui/WelcomePage.cpp:286 msgid "Change Research Applications at World Community Grid" @@ -3659,11 +3726,11 @@ msgstr "Zmeniť výskumné aplikácie vo World Community Grid" #: clientgui/WelcomePage.cpp:303 msgid "To continue, click Next." -msgstr "Pre pokračovanie stlačte Ďalej" +msgstr "Pokračujte stlačením Ďalej." #: clientgui/WizardAttach.cpp:612 msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Chcete skutočne odísť?" +msgstr "Chcete skutočne zrušiť?" #: clientgui/WizardAttach.cpp:613 msgid "Question" @@ -3710,98 +3777,99 @@ msgid "" "for accessibility support, please select advanced from the view menu or type " "command shift a" msgstr "" +"pre zjednodušenie prístupu zvoľte Pokročilé zobrazenie v menu alebo použite " +"skratku Ctrl-Shift-A" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:302 msgid "This panel contains graphs showing user totals for projects" -msgstr "" +msgstr "Tento panel obsahuje grafy zobrazujúce výsledky užívateľa v projektoch" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:726 msgid "list headers" -msgstr "" +msgstr "hlavičky zoznamu" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732 msgid "list of events" -msgstr "" +msgstr "zoznam udalostí" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734 msgid "list of events is empty" -msgstr "" +msgstr "zoznam udalostí je prázdny" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739 #, c-format msgid "list of %s" -msgstr "" +msgstr "zoznam %s" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:741 #, c-format msgid "list of %s is empty" -msgstr "" +msgstr "zoznam %s je prázdny" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:843 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; descending order; " -msgstr "" +msgstr "; triedené podľa stĺpca %d z %d; zostupné poradie; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:845 #, c-format msgid "; current sort column %d of %d; ascending order; " -msgstr "" +msgstr "; triedené podľa stĺpca %d z %d; vzostupné poradie; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:848 #, c-format msgid "; column %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; stĺpec %d z %d; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:855 msgid "list is empty" -msgstr "" +msgstr "zoznam je prázdny" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:858 clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:870 #, c-format msgid "; row %d; " -msgstr "" +msgstr "; riadok %d; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:862 #, c-format msgid "; selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; vybraný riadok %d z %d; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:864 #, c-format msgid "; selected row %d ; " -msgstr "" +msgstr "; vybraný riadok %d ; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:868 #, c-format msgid "; row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "; riadok %d z %d; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:881 msgid "blank" -msgstr "" +msgstr "prázdne" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1523 -#, fuzzy msgid "list of projects or account managers" -msgstr "Pripojiť k projektu alebo správcovi konta" +msgstr "zoznam projektov alebo Správcov konta" #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1575 #, c-format msgid "selected row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "vybraný riadok %d z %d; " #: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:1577 #, c-format msgid "row %d of %d; " -msgstr "" +msgstr "riadok %d z %d; " #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "čas, kedy je možné počítať, vo formáte HH:MM-HH:MM" #: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" -msgstr "" +msgstr "čas, kedy je možné používať sieť, vo formáte HH:MM-HH:MM" #~ msgid "error" #~ msgstr "chyba" diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo b/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo index 6d2953c0ab..ad729cbcc7 100644 Binary files a/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo and b/locale/sv_SE/BOINC-Client.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Client.po b/locale/sv_SE/BOINC-Client.po index 54074760eb..84e601143c 100644 --- a/locale/sv_SE/BOINC-Client.po +++ b/locale/sv_SE/BOINC-Client.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 08:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-15 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 14:38+0200\n" "Last-Translator: Erik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Notis från BOINC" #: client_state.cpp:357 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil; kontrollera katalogsbehörigheter" #: cs_cmdline.cpp:283 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" @@ -47,6 +47,8 @@ msgid "" "You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this " "project, then add %s" msgstr "" +"Du använde en felaktig URL för detta projekt. Vid tillfälle, ta bort " +"projektet och lägg sedan till %s" #: cs_scheduler.cpp:545 msgid "Message from" @@ -167,7 +169,7 @@ msgstr "" #: ../sched/sched_send.cpp:1444 msgid "Newer BOINC version required; please install current version" -msgstr "" +msgstr "En nyare BOINC-version krävs; vänligen installera en aktuell version" #: ../sched/sched_send.cpp:1454 msgid "" diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo index edb0fdd70f..11851fb99f 100644 Binary files a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo and b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po index 06f6abca32..06d86246f3 100644 --- a/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po +++ b/locale/sv_SE/BOINC-Manager.po @@ -7,21 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-15 00:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-21 20:07+0200\n" "Last-Translator: Erik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" #: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386 msgid "Identify your account " @@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1823 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1832 #, c-format @@ -562,17 +560,17 @@ msgstr "" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1972 #, c-format msgid "%s - (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s - (%s)" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1976 #, c-format msgid "Connecting to %s" -msgstr "" +msgstr "Ansluter till %s" #: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1979 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ansluten till %s (%s)" #: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:184 msgid "Username already in use" @@ -619,12 +617,12 @@ msgstr "" #: clientgui/AsyncRPC.cpp:1259 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:503 #, c-format msgid "%s - Connection Error" -msgstr "" +msgstr "%s - Anslutningsfel" #: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:512 msgid "" @@ -801,11 +799,11 @@ msgstr "" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533 msgid "Host name or IP address" -msgstr "" +msgstr "Värdnamn eller IP-adress" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534 msgid "GUI RPC port number" -msgstr "" +msgstr "GUI RPC-portnummer" #: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535 msgid "Password" @@ -965,7 +963,7 @@ msgstr "" #: clientgui/CompletionPage.cpp:252 #, c-format msgid "Welcome to %s!" -msgstr "" +msgstr "Välkommen till %s!" #: clientgui/CompletionPage.cpp:263 #, c-format @@ -979,11 +977,11 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAbout.cpp:102 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Om %s" #: clientgui/DlgAbout.cpp:159 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Version:" #: clientgui/DlgAbout.cpp:167 msgid "wxWidgets Version:" @@ -1051,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:64 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Rensa" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 msgid "clear all local preferences and close the dialog" @@ -1133,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuter" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:202 msgid "While processor usage is less than" @@ -1183,37 +1181,37 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:503 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Måndag" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:270 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:510 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Tisdag" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:277 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Onsdag" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Torsdag" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:531 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Fredag" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:298 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Lördag" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Söndag" #: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319 msgid "Other options" @@ -1616,7 +1614,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:231 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Värd" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:240 msgid "Scheduling" @@ -1697,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:286 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Applikation" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 msgid "Workunit name" @@ -1749,7 +1747,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog" #: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 msgid "Process ID" @@ -1766,7 +1764,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgOptions.cpp:157 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Språk:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:164 msgid "What language should BOINC use?" @@ -1816,7 +1814,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgOptions.cpp:246 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Anslutningar" #: clientgui/DlgOptions.cpp:255 msgid "Connect via HTTP proxy server" @@ -1844,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgOptions.cpp:296 clientgui/DlgOptions.cpp:360 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "Användarnamn:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:304 clientgui/DlgOptions.cpp:368 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:151 @@ -1882,7 +1880,7 @@ msgstr "" #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:142 msgid "Host name:" -msgstr "" +msgstr "Värdnamn:" #: clientgui/Localization.cpp:31 clientgui/Localization.cpp:69 msgid "Message boards" @@ -1940,7 +1938,7 @@ msgstr "" #: clientgui/Localization.cpp:61 msgid "Common questions" -msgstr "" +msgstr "Vanliga frågor" #: clientgui/Localization.cpp:63 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list" @@ -2020,7 +2018,7 @@ msgstr "" #: clientgui/Localization.cpp:125 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Nyheter" #: clientgui/Localization.cpp:127 msgid "climateprediction.net News" @@ -2064,7 +2062,7 @@ msgstr "" #: clientgui/Localization.cpp:155 msgid "Research" -msgstr "" +msgstr "Forskning" #: clientgui/Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" @@ -2504,80 +2502,79 @@ msgstr "" #: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:361 #, c-format msgid "%s - Messages" -msgstr "" +msgstr "%s - Meddelanden" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:94 msgid "100 MB" -msgstr "" +msgstr "100 MB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 msgid "200 MB" -msgstr "" +msgstr "200 MB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 MB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 msgid "1 GB" -msgstr "" +msgstr "1 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 msgid "2 GB" -msgstr "" +msgstr "2 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 msgid "5 GB" -msgstr "" +msgstr "5 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 msgid "10 GB" -msgstr "" +msgstr "10 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 msgid "20 GB" -msgstr "" +msgstr "20 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 msgid "50 GB" -msgstr "" +msgstr "50 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 msgid "100 GB" -msgstr "" +msgstr "100 GB" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:134 -#, fuzzy msgid "10%" -msgstr "100%" +msgstr "10%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 msgid "30%" -msgstr "" +msgstr "30%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 msgid "60%" -msgstr "" +msgstr "60%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 msgid "70%" -msgstr "" +msgstr "70%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" #: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 msgid "90%" @@ -2914,9 +2911,8 @@ msgid "Show only the messages for the selected project." msgstr "" #: clientgui/ViewMessages.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Meddelande" +msgstr "Meddelanden" #: clientgui/ViewMessages.cpp:187 msgid "Copying all messages to the clipboard..." @@ -3527,11 +3523,11 @@ msgstr "" #: clientgui/WizardAttach.cpp:613 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Fråga" #: clientgui/wizardex.cpp:377 clientgui/wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&Nästa>" #: clientgui/wizardex.cpp:383 msgid "< &Back" diff --git a/locale/sv_SE/BOINC-Web.po b/locale/sv_SE/BOINC-Web.po index a4d4a55d33..340553e0a4 100644 --- a/locale/sv_SE/BOINC-Web.po +++ b/locale/sv_SE/BOINC-Web.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-23 16:02+0200\n" +"Last-Translator: Erik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: doc\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" -"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -"X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-KeywordsList: tra\n" #: versions.inc:6 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: docutil.php:21 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Sök" #: docutil.php:102 msgid "Return to BOINC main page" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: download.php:42 #, php-format msgid "%s for %s (%s MB)" -msgstr "" +msgstr "%s för %s (%s MB)" #: download.php:89 msgid "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: download.php:122 msgid "System requirements" -msgstr "" +msgstr "Systemkrav" #: download.php:123 msgid "Release notes" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: download.php:124 index.php:82 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" #: download.php:125 msgid "All versions" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: index.php:23 msgid "Computing power" -msgstr "" +msgstr "Datorkraft" #: index.php:25 msgid "Top 100 volunteers" @@ -176,23 +176,23 @@ msgstr "" #: index.php:26 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #: index.php:53 msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "Aktiva:" #: index.php:53 msgid "volunteers," -msgstr "" +msgstr "voluntärer," #: index.php:53 msgid "computers.\n" -msgstr "" +msgstr "datorer.\n" #: index.php:54 msgid "24-hour average:" -msgstr "" +msgstr "24-timmarssnitt:" #: index.php:54 msgid "TeraFLOPS." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: index.php:66 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Nyheter" #: index.php:79 msgid "Volunteer" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: index.php:83 index.php:118 index.php:169 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation" #: index.php:89 #, php-format @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: index.php:119 msgid "Software updates" -msgstr "" +msgstr "Mjukvaruppdateringar" #: index.php:126 msgid "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #: index.php:147 msgid "The BOINC project" -msgstr "" +msgstr "BOINC-projektet" #: index.php:153 msgid "Message boards" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #: index.php:154 msgid "Email lists" -msgstr "" +msgstr "E-postlistor" #: index.php:155 msgid "Personnel and contributors" @@ -276,43 +276,43 @@ msgstr "" #: index.php:157 msgid "Papers and talks" -msgstr "" +msgstr "Papper och föreläsningar" #: index.php:158 msgid "Research projects" -msgstr "" +msgstr "Forskningsprojekt" #: index.php:159 msgid "Logos and graphics" -msgstr "" +msgstr "Logotyper och grafik" #: index.php:160 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "och" #: index.php:164 msgid "Help wanted" -msgstr "" +msgstr "Hjälp önskad" #: index.php:166 msgid "Programming" -msgstr "" +msgstr "Programmering" #: index.php:167 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Översättning" #: index.php:168 msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Testning" #: index.php:170 msgid "Publicity" -msgstr "" +msgstr "Publicitet" #: index.php:172 msgid "Software development" -msgstr "" +msgstr "Mjukvaruutveckling" #: index.php:173 msgid "APIs for add-on software"