Commit from Pootle Demo by user admin.: 1789 of 2838 strings translated (329 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-16 19:01:20 +00:00 committed by David Anderson
parent 7987d65ad8
commit 55da0ad918
5 changed files with 2402 additions and 2399 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC-Client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 10:24-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:05+0200\n"
"Last-Translator: Ido <dj_legolas1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: IOPanel.net\n"
@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: acct_mgr.cpp:448 acct_mgr.cpp:457
#: acct_mgr.cpp:450 acct_mgr.cpp:459
msgid "Message from account manager"
msgstr "הודעה ממנהל החשבונות"
#: client_msgs.cpp:85
#: client_msgs.cpp:81
msgid "Message from server"
msgstr "הודעה מהשרת"
#: client_state.cpp:246
#: client_state.cpp:258
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
@ -33,54 +33,54 @@ msgstr ""
"חלק מהמשימות מצריכות יותר זיכרון מהכמות המאושרת בהגדרות שלך. אנא בדוק את "
"ההגדרות."
#: client_state.cpp:501
#: client_state.cpp:520
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
msgstr "ללא יכולת לרשום קובץ מצב; בדוק הרשאות תיקייה"
#: cs_cmdline.cpp:299
#: cs_cmdline.cpp:303
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
msgstr "משתנה הסביבה HTTP_PROXY חייב לציין פרוקסי מסוג HTTP"
#: cs_scheduler.cpp:575
#: cs_scheduler.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
"project, then add %s"
msgstr "השתמשת בכתובת שגויה לפרוייקט זה. כשיהיה נוח, הסר פרוייקט זה והוסף %s"
#: cs_statefile.cpp:829 ../sched/sched_types.cpp:259
#: cs_statefile.cpp:828 ../sched/sched_types.cpp:259
msgid "Syntax error in app_info.xml"
msgstr "שגיאת תחביר ב-app_info.xml"
#: cs_statefile.cpp:869
#: cs_statefile.cpp:868
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
msgstr "קובץ שהופנה מ-app_info.xml אינו קיים:"
#: current_version.cpp:90
#: current_version.cpp:91
msgid "A new version of BOINC is available."
msgstr "גרסה חדשה של BOINC זמינה."
#: current_version.cpp:94
#: current_version.cpp:94 current_version.cpp:102
msgid "Download"
msgstr ""
#: log_flags.cpp:259 log_flags.cpp:436
#: log_flags.cpp:269 log_flags.cpp:449
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
msgstr "טקסט לא צפוי ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:410 log_flags.cpp:462
#: log_flags.cpp:423 log_flags.cpp:475
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
msgstr "תג לא מוכר ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:427
#: log_flags.cpp:440
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
msgstr "תג התחלה חסר ב-cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:452
#: log_flags.cpp:465
msgid "Error in cc_config.xml options"
msgstr "שגיאה באפשרויות cc_config.xml"
#: log_flags.cpp:470
#: log_flags.cpp:483
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
msgstr "תג סיום חסר ב-cc_config.xml"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:50-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,29 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: mac_installer/Installer.cpp:132
#: Installer.cpp:132
#, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.4 or higher."
msgstr ""
#: mac_installer/PostInstall.cpp:131 mac_installer/PostInstall.cpp:1211
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1211
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mac_installer/PostInstall.cpp:132 mac_installer/PostInstall.cpp:1212
#: PostInstall.cpp:132 PostInstall.cpp:1212
msgid "No"
msgstr ""
#: mac_installer/PostInstall.cpp:134
#: PostInstall.cpp:134
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr ""
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1491
#: PostInstall.cpp:1491
#, c-format
msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
@ -47,26 +47,26 @@ msgid ""
"on this Mac?"
msgstr ""
#: mac_installer/PostInstall.cpp:1519
#: PostInstall.cpp:1519
#, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:80
#: uninstall.cpp:80
msgid "OK"
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:130
#: uninstall.cpp:130
msgid "Permission error after relaunch"
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:135
#: uninstall.cpp:135
msgid ""
"Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient."
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:150
#: uninstall.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
@ -74,21 +74,21 @@ msgid ""
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:157
#: uninstall.cpp:157
#, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:168
#: uninstall.cpp:168
#, c-format
msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:224
#: uninstall.cpp:224
msgid "name of user"
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:261
#: uninstall.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"Removal completed.\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:796
#: uninstall.cpp:796
#, c-format
msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
@ -108,10 +108,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:1543
#: uninstall.cpp:1555
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: mac_installer/uninstall.cpp:1544
#: uninstall.cpp:1556
msgid "Continue..."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:21 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:05+0200\n"
"Last-Translator: Ido <dj_legolas1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -600,16 +600,20 @@ msgstr "חזור לעמוד BOINC הראשי"
msgid "This page is %stranslatable%s."
msgstr "עמוד זה %sניתן לתרגום%s."
#: download.php:38
msgid "Download BOINC"
msgstr "הורד את BOINC"
#: download.php:44
msgid "Download BOINC + Virtualbox"
msgstr ""
#: download.php:40
#: download.php:46 download.php:56
#, php-format
msgid "%s for %s (%s MB)"
msgstr "%s למשך %s (%s MB)"
#: download.php:87
#: download.php:54
msgid "Download BOINC"
msgstr "הורד את BOINC"
#: download.php:107
msgid ""
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
@ -621,7 +625,7 @@ msgstr ""
"ורבים אחרים. <p> לאחר התקנת BOINC על מחשבך, באפשרותך לחבר אותו לכמות בלתי "
"מוגבלת של הפרוייקטים הנ\"ל."
#: download.php:89
#: download.php:109
msgid ""
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
"the permission of its owner."
@ -629,31 +633,31 @@ msgstr ""
"אתה רשאי להריץ תוכנה זו על מחשב רק במידה ואתה הבעלים שלו או שיש לך רשות "
"מהבעלים."
#: download.php:131
#: download.php:151
msgid "System requirements"
msgstr "דרישות מערכת"
#: download.php:132
#: download.php:152
msgid "Release notes"
msgstr "הערות הפצה"
#: download.php:133 index.php:85
#: download.php:153 index.php:85 index2.php:85
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: download.php:134
#: download.php:154
msgid "All versions"
msgstr "כל הגרסאות"
#: download.php:135
#: download.php:155
msgid "Version history"
msgstr "היסטוריית גרסאות"
#: download.php:136
#: download.php:156
msgid "GPU computing"
msgstr ""
#: download.php:154
#: download.php:174
msgid "BOINC: compute for science"
msgstr "BOINC: חישובים עבור המדע"
@ -730,96 +734,93 @@ msgstr ""
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
msgstr "%1לעולם%2 אל תמסור פרטי כתובת דוא\"ל או סיסמה לתומכי BOINC."
#: index.php:23
#: index.php:23 index2.php:23
msgid "Computing power"
msgstr "כוח החישוב"
#: index.php:25
#: index.php:25 index2.php:25
msgid "Top 100 volunteers"
msgstr "100 המתנדבים המובילים"
#: index.php:26
#: index.php:26 index2.php:26
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
#: index.php:54
#: index.php:54 index2.php:54
msgid "Active:"
msgstr "פעילים:"
#: index.php:54
#: index.php:54 index2.php:54
msgid "volunteers,"
msgstr "מתנדבים,"
#: index.php:54
#: index.php:54 index2.php:54
msgid "computers.\n"
msgstr "מחשבים.\n"
#: index.php:55
#: index.php:55 index2.php:55
msgid "24-hour average:"
msgstr "ממוצע ל-24-שעות:"
# 80%
#: index.php:55
#: index.php:55 index2.php:55
#, fuzzy
msgid "PetaFLOPS."
msgstr "TeraFLOPS"
#: index.php:67
#: index.php:67 index2.php:67
msgid "News"
msgstr "חדשות"
#: index.php:82
#: index.php:82 index2.php:82
msgid "Volunteer"
msgstr "התנדב"
#: index.php:84
#: index.php:84 index2.php:84
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: index.php:86 index.php:123 index.php:174
#: index.php:86 index.php:123 index.php:174 index2.php:86 index2.php:123
#: index2.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
#: index.php:87
#: index.php:87 index2.php:87
msgid "Add-ons"
msgstr ""
#: index.php:88
#: index.php:88 index2.php:88
msgid "Links"
msgstr ""
#: index.php:94
#: index.php:94 index2.php:94
#, php-format
msgid ""
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects "
"%sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and "
"password. "
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to "
"cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other "
"types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s "
"projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address "
"and password. "
msgstr ""
"השתמש בזמן הפנוי של מחשבך (וינדוס, מק או לינוקס) כדי לרפא מחלות, לחקור את "
"ההתחממות הגלובלית, לגלות פולסארים ולבצע מחקר בתחומים מדעיים רבים אחרים. זה "
"בטוח, מאובטח וקל: %sבחר%s פרוייקטים %sהורד%s והרץ את תוכנת ה-BOINC %sהזן%s "
"כתובת דוא\"ל וסיסמה."
#: index.php:105
#: index.php:105 index2.php:105
#, php-format
msgid ""
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as "
"%sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
msgstr ""
"או, אם אתה מריץ מספר פרוייקטים, נסה %sמנהל חשבונות%s כדוגמת %sGridRepublic%s "
"או %sBAM!%s. "
#: index.php:121
#: index.php:121 index2.php:121
msgid "Compute with BOINC"
msgstr "חשב באמצעות BOINC"
#: index.php:124
#: index.php:124 index2.php:124
msgid "Software updates"
msgstr "עדכוני תוכנה"
#: index.php:131
#: index.php:131 index2.php:131
msgid ""
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
"you the computing power of thousands of CPUs."
@ -827,91 +828,91 @@ msgstr ""
"%1מדענים%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3פרוייקט חישוב התנדבותי%4 המעניק לך את "
"כוח החישוב של אלפי מעבדים."
#: index.php:135
#: index.php:135 index2.php:135
msgid ""
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
"Center%4."
msgstr "%1אוניברסיטאות%2: השתמשו ב-BOINC ליצירת %3מרכז עיבוד-על וירטואלי%4."
#: index.php:140
#: index.php:140 index2.php:140
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
msgstr "%1חברות%2: השתמשו ב-BOINC עבור %3חישוב רשתי שולחני%4."
#: index.php:152
#: index.php:152 index2.php:152
msgid "The BOINC project"
msgstr "פרוייקט ה-BOINC"
#: index.php:158
#: index.php:158 index2.php:158
msgid "Message boards"
msgstr "לוחות הודעות"
#: index.php:159
#: index.php:159 index2.php:159
msgid "Email lists"
msgstr "רשימות תפוצה"
#: index.php:160
#: index.php:160 index2.php:160
msgid "Personnel and contributors"
msgstr "סגל ותורמים"
#: index.php:161
#: index.php:161 index2.php:161
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
#: index.php:162
#: index.php:162 index2.php:162
msgid "Papers and talks"
msgstr "מאמרים והרצאות"
#: index.php:163
#: index.php:163 index2.php:163
msgid "Research projects"
msgstr "פרוייקטי מחקר"
#: index.php:164
#: index.php:164 index2.php:164
msgid "Logos and graphics"
msgstr "לוגואים ויצירות גרפיות"
#: index.php:165
#: index.php:165 index2.php:165
msgid "and"
msgstr "ו-"
#: index.php:169
#: index.php:169 index2.php:169
msgid "Help wanted"
msgstr "דרושה עזרה"
#: index.php:171
#: index.php:171 index2.php:171
msgid "Programming"
msgstr "תיכנות"
#: index.php:172
#: index.php:172 index2.php:172
msgid "Translation"
msgstr "תרגום"
#: index.php:173
#: index.php:173 index2.php:173
msgid "Testing"
msgstr "בדיקה"
#: index.php:175
#: index.php:175 index2.php:175
msgid "Publicity"
msgstr "פרסום"
#: index.php:177
#: index.php:177 index2.php:177
msgid "Software development"
msgstr "פיתוח תוכנה"
#: index.php:178
#: index.php:178 index2.php:178
msgid "APIs for add-on software"
msgstr "ממשקים לתכנות עבור התקני הרחבה"
#: index.php:212
#: index.php:212 index2.php:212
msgid "Browser default"
msgstr "ברירת המחדל של הדפדפן"
#: index.php:265
#: index.php:265 index2.php:266
#, php-format
msgid ""
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
msgstr "תוכנת קוד-פתוח עבור %sחישוב התנדבותי%s ו%sחישוב רשתי%s."
#: index.php:278
#: index.php:278 index2.php:279
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
msgstr "BOINC ממוקמת באוניברסיטת קליפורניה בברקלי"
@ -924,6 +925,19 @@ msgstr ""
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
msgstr ""
#, php-format
#~ msgid ""
#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
#~ "diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
#~ "scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects "
#~ "%sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and "
#~ "password. "
#~ msgstr ""
#~ "השתמש בזמן הפנוי של מחשבך (וינדוס, מק או לינוקס) כדי לרפא מחלות, לחקור את "
#~ "ההתחממות הגלובלית, לגלות פולסארים ולבצע מחקר בתחומים מדעיים רבים אחרים. זה "
#~ "בטוח, מאובטח וקל: %sבחר%s פרוייקטים %sהורד%s והרץ את תוכנת ה-BOINC %sהזן%s "
#~ "כתובת דוא\"ל וסיסמה."
#, fuzzy
#~ msgid "The Lattice Project"
#~ msgstr "פרוייקט ה-BOINC"