mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 1565 of 2862 strings translated (190 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
e68e606921
commit
5596bd974d
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC Project (Generic) 6.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:23 PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 10:57 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pryds <thomas@pryds.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
|
@ -893,6 +893,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Merge computers by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../inc/language_names.inc:61
|
||||
msgid "Browser default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../inc/news.inc:40
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC Web 6.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 22:21 PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:10 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pryds <thomas@pryds.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
|
@ -23,6 +23,353 @@ msgstr ""
|
|||
"X-POOTLE-MTIME: 1382300037.0\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
|
||||
|
||||
#: docutil.php:21
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: docutil.php:103
|
||||
msgid "Return to BOINC main page"
|
||||
msgstr "Tilbage til BOINC-hovedsiden"
|
||||
|
||||
#: docutil.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This page is %stranslatable%s."
|
||||
msgstr "Denne side kan %soversættes%s."
|
||||
|
||||
#: download.php:44
|
||||
msgid "Download BOINC + Virtualbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.php:46 download.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s for %s (%s MB)"
|
||||
msgstr "%s til %s (%s MB)"
|
||||
|
||||
#: download.php:54
|
||||
msgid "Download BOINC"
|
||||
msgstr "Download BOINC"
|
||||
|
||||
#: download.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
|
||||
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
|
||||
"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
|
||||
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC er et program, der lader dig donere din overskydende computertid til "
|
||||
"videnskabelige projekter, så som SETI@home, Climateprediction.net, "
|
||||
"Rosetta@home, Rosld Community Grid og mange andre. <p> Efter at have "
|
||||
"installeret BOINC på din computer, kan du forbinde den til så mange af disse "
|
||||
"projekter, du har lyst til."
|
||||
|
||||
#: download.php:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
|
||||
"the permission of its owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må kun køre denne software på en computer, hvis du ejer computeren eller "
|
||||
"har ejerens tilladelse til det."
|
||||
|
||||
#: download.php:151
|
||||
msgid "System requirements"
|
||||
msgstr "Systemkrav"
|
||||
|
||||
#: download.php:152
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr "Udgivelsesnoter"
|
||||
|
||||
#: download.php:153 index.php:86
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjælp"
|
||||
|
||||
#: download.php:154
|
||||
msgid "All versions"
|
||||
msgstr "Alle versioner"
|
||||
|
||||
#: download.php:155
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr "Versionshistorik"
|
||||
|
||||
#: download.php:156
|
||||
msgid "GPU computing"
|
||||
msgstr "GPU-beregning"
|
||||
|
||||
#: download.php:174
|
||||
msgid "BOINC: compute for science"
|
||||
msgstr "BOINC: beregn for videnskaben"
|
||||
|
||||
#: help.php:12
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
|
||||
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
|
||||
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
|
||||
"problems you might have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC onlinehjælp lader dig tale person-til-person med øvede BOINC-brugere, "
|
||||
"som kan: %s svare på spørgsmål om BOINC og frivillig beregning; %s lede dig "
|
||||
"gennem processen at installere og bruge BOINC; %s hjælpe med at løse ethvert "
|
||||
"problem, du måtte komme ud for."
|
||||
|
||||
#: help.php:21
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
|
||||
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
|
||||
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
|
||||
"to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC onlinehjælp er baseret på %sSkype%s, et Internetbaseret telefonsystem. "
|
||||
"Skype er gratis (både softwaren og opkaldene). Hvis du ikke allerede har "
|
||||
"Skype, kan du %sdownloade og installere det nu%s. Når du er færdig, kan du "
|
||||
"vende tilbage til denne side."
|
||||
|
||||
#: help.php:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
|
||||
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
|
||||
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
|
||||
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den bedste måde at få hjælp er med lydopkald, til hvilket du har brug for "
|
||||
"enten indbygget mikrofon og højttalere eller et eksternt hovedtelefonsæt til "
|
||||
"din computer. Du kan også bruge Skype's tekstbaserede chat-system eller "
|
||||
"almindelig email (hvis du ikke har Skype) til kommunikation med frivillige "
|
||||
"hjælpere."
|
||||
|
||||
#: help.php:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
|
||||
"language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frivillige, der taler adskilligfe sprog, er tilgængelige. Vælg venligst et "
|
||||
"sprog:"
|
||||
|
||||
#: help.php:47
|
||||
msgid "Be a Help Volunteer"
|
||||
msgstr "Bliv frivillig hjælper"
|
||||
|
||||
#: help.php:50
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
|
||||
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
|
||||
"volunteer computing - and it's fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du er en øvet BOINC-bruger, opfordrer vi dig til at %sblive en "
|
||||
"frivillig hjælper%s. Det er en god måde at hjælpe videnskabelig forskning og "
|
||||
"frivillig beregning - og det er sjovt!"
|
||||
|
||||
#: help.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du allerede er frivillig hjælper: %sklik her%s for at redigere dine "
|
||||
"indstillinger."
|
||||
|
||||
#: help_funcs.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
|
||||
"or the University of California."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC-hjælpere er ubetalte frivillige. Deres råd er ikke godkendt af BOINC "
|
||||
"eller University of California."
|
||||
|
||||
#: help_funcs.php:110
|
||||
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Giv %1aldrig%2 information om emailadresse eller password til BOINC-"
|
||||
"hjælpere."
|
||||
|
||||
#: index.php:24
|
||||
msgid "Computing power"
|
||||
msgstr "Computerkraft"
|
||||
|
||||
#: index.php:26
|
||||
msgid "Top 100 volunteers"
|
||||
msgstr "Top-100 frivillige"
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: index.php:55
|
||||
msgid "Active:"
|
||||
msgstr "Aktive:"
|
||||
|
||||
#: index.php:55
|
||||
msgid "volunteers,"
|
||||
msgstr "frivillige,"
|
||||
|
||||
#: index.php:55
|
||||
msgid "computers.\n"
|
||||
msgstr "computere.\n"
|
||||
|
||||
#: index.php:56
|
||||
msgid "24-hour average:"
|
||||
msgstr "24-timers gennemsnit:"
|
||||
|
||||
#: index.php:56
|
||||
msgid "PetaFLOPS."
|
||||
msgstr "PetaFLOPS."
|
||||
|
||||
#: index.php:68
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nyheder"
|
||||
|
||||
#: index.php:83
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Deltag som frivillig"
|
||||
|
||||
#: index.php:85
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: index.php:87 index.php:120 index.php:171
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: index.php:88
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr "Tilføjelser"
|
||||
|
||||
#: index.php:89
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: index.php:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to cure "
|
||||
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
|
||||
"scientific research. It's safe, secure, and easy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:96
|
||||
msgid "Choose projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:97
|
||||
msgid "Download BOINC software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:98
|
||||
msgid "Enter an email address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
|
||||
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eller, hvis du vil køre flere projekter, prøv en %skontohåndtering%s, så som "
|
||||
"%sGridRepublic%s eller %sBAM!%s. "
|
||||
|
||||
#: index.php:118
|
||||
msgid "Compute with BOINC"
|
||||
msgstr "Beregn med BOINC"
|
||||
|
||||
#: index.php:121
|
||||
msgid "Software updates"
|
||||
msgstr "Software-opdateringer"
|
||||
|
||||
#: index.php:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
|
||||
"you the computing power of thousands of CPUs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1Forskere%2: brug BOINC til at oprette et %3frivilligt beregningsprojekt%4, "
|
||||
"der giver dig computerkraften fra tusinder af CPU'er."
|
||||
|
||||
#: index.php:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
|
||||
"Center%4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1Universiteter%2: brug BOINC til at oprette et %3virtuelt supercomputer-"
|
||||
"center på campus%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:137
|
||||
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
|
||||
msgstr "%1Virksomheder%2: brug BOINC til %3grid-computing på skrivebordet%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:149
|
||||
msgid "The BOINC project"
|
||||
msgstr "BOINC-projektet"
|
||||
|
||||
#: index.php:155
|
||||
msgid "Message boards"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: index.php:156
|
||||
msgid "Email lists"
|
||||
msgstr "Email-lister"
|
||||
|
||||
#: index.php:157
|
||||
msgid "Personnel and contributors"
|
||||
msgstr "Personale og bidragere"
|
||||
|
||||
#: index.php:158
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Arrangementer"
|
||||
|
||||
#: index.php:159
|
||||
msgid "Papers and talks"
|
||||
msgstr "Artikler og forelæsninger"
|
||||
|
||||
#: index.php:160
|
||||
msgid "Research projects"
|
||||
msgstr "Forskningsprojekter"
|
||||
|
||||
#: index.php:161
|
||||
msgid "Logos and graphics"
|
||||
msgstr "Logoer og grafik"
|
||||
|
||||
#: index.php:162
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#: index.php:166
|
||||
msgid "Help wanted"
|
||||
msgstr "Hjælp ønskes"
|
||||
|
||||
#: index.php:168
|
||||
msgid "Programming"
|
||||
msgstr "Programmering"
|
||||
|
||||
#: index.php:169
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: index.php:170
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
msgstr "Testning"
|
||||
|
||||
#: index.php:172
|
||||
msgid "Publicity"
|
||||
msgstr "Publicity"
|
||||
|
||||
#: index.php:174
|
||||
msgid "Software development"
|
||||
msgstr "Softwareudvikling"
|
||||
|
||||
#: index.php:175
|
||||
msgid "APIs for add-on software"
|
||||
msgstr "API'er for tilføjelsessoftware"
|
||||
|
||||
#: index.php:217
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Software med åben kildekode til %sfrivillig beregning%s og %sgrid-beregning%"
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: index.php:230
|
||||
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
|
||||
msgstr "BOINC har base på The University of California, Berkeley"
|
||||
|
||||
#: projects.inc:14
|
||||
msgid "Distributed sensing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -650,349 +997,6 @@ msgid ""
|
|||
"and digits are vectors) up to dimension 11."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: docutil.php:21
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: docutil.php:103
|
||||
msgid "Return to BOINC main page"
|
||||
msgstr "Tilbage til BOINC-hovedsiden"
|
||||
|
||||
#: docutil.php:114
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This page is %stranslatable%s."
|
||||
msgstr "Denne side kan %soversættes%s."
|
||||
|
||||
#: download.php:44
|
||||
msgid "Download BOINC + Virtualbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: download.php:46 download.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s for %s (%s MB)"
|
||||
msgstr "%s til %s (%s MB)"
|
||||
|
||||
#: download.php:54
|
||||
msgid "Download BOINC"
|
||||
msgstr "Download BOINC"
|
||||
|
||||
#: download.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
|
||||
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
|
||||
"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
|
||||
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC er et program, der lader dig donere din overskydende computertid til "
|
||||
"videnskabelige projekter, så som SETI@home, Climateprediction.net, "
|
||||
"Rosetta@home, Rosld Community Grid og mange andre. <p> Efter at have "
|
||||
"installeret BOINC på din computer, kan du forbinde den til så mange af disse "
|
||||
"projekter, du har lyst til."
|
||||
|
||||
#: download.php:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may run this software on a computer only if you own the computer or have "
|
||||
"the permission of its owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må kun køre denne software på en computer, hvis du ejer computeren eller "
|
||||
"har ejerens tilladelse til det."
|
||||
|
||||
#: download.php:151
|
||||
msgid "System requirements"
|
||||
msgstr "Systemkrav"
|
||||
|
||||
#: download.php:152
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr "Udgivelsesnoter"
|
||||
|
||||
#: download.php:153 index.php:85 index2.php:85
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjælp"
|
||||
|
||||
#: download.php:154
|
||||
msgid "All versions"
|
||||
msgstr "Alle versioner"
|
||||
|
||||
#: download.php:155
|
||||
msgid "Version history"
|
||||
msgstr "Versionshistorik"
|
||||
|
||||
#: download.php:156
|
||||
msgid "GPU computing"
|
||||
msgstr "GPU-beregning"
|
||||
|
||||
#: download.php:174
|
||||
msgid "BOINC: compute for science"
|
||||
msgstr "BOINC: beregn for videnskaben"
|
||||
|
||||
#: help.php:12
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
|
||||
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
|
||||
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
|
||||
"problems you might have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC onlinehjælp lader dig tale person-til-person med øvede BOINC-brugere, "
|
||||
"som kan: %s svare på spørgsmål om BOINC og frivillig beregning; %s lede dig "
|
||||
"gennem processen at installere og bruge BOINC; %s hjælpe med at løse ethvert "
|
||||
"problem, du måtte komme ud for."
|
||||
|
||||
#: help.php:21
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
|
||||
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
|
||||
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
|
||||
"to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC onlinehjælp er baseret på %sSkype%s, et Internetbaseret telefonsystem. "
|
||||
"Skype er gratis (både softwaren og opkaldene). Hvis du ikke allerede har "
|
||||
"Skype, kan du %sdownloade og installere det nu%s. Når du er færdig, kan du "
|
||||
"vende tilbage til denne side."
|
||||
|
||||
#: help.php:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
|
||||
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
|
||||
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
|
||||
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den bedste måde at få hjælp er med lydopkald, til hvilket du har brug for "
|
||||
"enten indbygget mikrofon og højttalere eller et eksternt hovedtelefonsæt til "
|
||||
"din computer. Du kan også bruge Skype's tekstbaserede chat-system eller "
|
||||
"almindelig email (hvis du ikke har Skype) til kommunikation med frivillige "
|
||||
"hjælpere."
|
||||
|
||||
#: help.php:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
|
||||
"language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Frivillige, der taler adskilligfe sprog, er tilgængelige. Vælg venligst et "
|
||||
"sprog:"
|
||||
|
||||
#: help.php:47
|
||||
msgid "Be a Help Volunteer"
|
||||
msgstr "Bliv frivillig hjælper"
|
||||
|
||||
#: help.php:50
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
|
||||
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
|
||||
"volunteer computing - and it's fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du er en øvet BOINC-bruger, opfordrer vi dig til at %sblive en "
|
||||
"frivillig hjælper%s. Det er en god måde at hjælpe videnskabelig forskning og "
|
||||
"frivillig beregning - og det er sjovt!"
|
||||
|
||||
#: help.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du allerede er frivillig hjælper: %sklik her%s for at redigere dine "
|
||||
"indstillinger."
|
||||
|
||||
#: help_funcs.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"BOINC helpers are unpaid volunteers. Their advice is not endorsed by BOINC "
|
||||
"or the University of California."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BOINC-hjælpere er ubetalte frivillige. Deres råd er ikke godkendt af BOINC "
|
||||
"eller University of California."
|
||||
|
||||
#: help_funcs.php:110
|
||||
msgid "%1Never%2 give email address or password information to BOINC helpers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Giv %1aldrig%2 information om emailadresse eller password til BOINC-"
|
||||
"hjælpere."
|
||||
|
||||
#: index.php:23 index2.php:23
|
||||
msgid "Computing power"
|
||||
msgstr "Computerkraft"
|
||||
|
||||
#: index.php:25 index2.php:25
|
||||
msgid "Top 100 volunteers"
|
||||
msgstr "Top-100 frivillige"
|
||||
|
||||
#: index.php:26 index2.php:26
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: index.php:54 index2.php:54
|
||||
msgid "Active:"
|
||||
msgstr "Aktive:"
|
||||
|
||||
#: index.php:54 index2.php:54
|
||||
msgid "volunteers,"
|
||||
msgstr "frivillige,"
|
||||
|
||||
#: index.php:54 index2.php:54
|
||||
msgid "computers.\n"
|
||||
msgstr "computere.\n"
|
||||
|
||||
#: index.php:55 index2.php:55
|
||||
msgid "24-hour average:"
|
||||
msgstr "24-timers gennemsnit:"
|
||||
|
||||
#: index.php:55 index2.php:55
|
||||
msgid "PetaFLOPS."
|
||||
msgstr "PetaFLOPS."
|
||||
|
||||
#: index.php:67 index2.php:67
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Nyheder"
|
||||
|
||||
#: index.php:82 index2.php:82
|
||||
msgid "Volunteer"
|
||||
msgstr "Deltag som frivillig"
|
||||
|
||||
#: index.php:84 index2.php:84
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: index.php:86 index.php:123 index.php:174 index2.php:86 index2.php:123
|
||||
#: index2.php:174
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: index.php:87 index2.php:87
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr "Tilføjelser"
|
||||
|
||||
#: index.php:88 index2.php:88
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: index.php:94 index2.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, Linux, or Android) to "
|
||||
"cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other "
|
||||
"types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s "
|
||||
"projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address "
|
||||
"and password. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:105 index2.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
|
||||
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eller, hvis du vil køre flere projekter, prøv en %skontohåndtering%s, så som "
|
||||
"%sGridRepublic%s eller %sBAM!%s. "
|
||||
|
||||
#: index.php:121 index2.php:121
|
||||
msgid "Compute with BOINC"
|
||||
msgstr "Beregn med BOINC"
|
||||
|
||||
#: index.php:124 index2.php:124
|
||||
msgid "Software updates"
|
||||
msgstr "Software-opdateringer"
|
||||
|
||||
#: index.php:131 index2.php:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Scientists%2: use BOINC to create a %3volunteer computing project%4 giving "
|
||||
"you the computing power of thousands of CPUs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1Forskere%2: brug BOINC til at oprette et %3frivilligt beregningsprojekt%4, "
|
||||
"der giver dig computerkraften fra tusinder af CPU'er."
|
||||
|
||||
#: index.php:135 index2.php:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1Universities%2: use BOINC to create a %3Virtual Campus Supercomputing "
|
||||
"Center%4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1Universiteter%2: brug BOINC til at oprette et %3virtuelt supercomputer-"
|
||||
"center på campus%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:140 index2.php:140
|
||||
msgid "%1Companies%2: use BOINC for %3desktop Grid computing%4."
|
||||
msgstr "%1Virksomheder%2: brug BOINC til %3grid-computing på skrivebordet%4."
|
||||
|
||||
#: index.php:152 index2.php:152
|
||||
msgid "The BOINC project"
|
||||
msgstr "BOINC-projektet"
|
||||
|
||||
#: index.php:158 index2.php:158
|
||||
msgid "Message boards"
|
||||
msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: index.php:159 index2.php:159
|
||||
msgid "Email lists"
|
||||
msgstr "Email-lister"
|
||||
|
||||
#: index.php:160 index2.php:160
|
||||
msgid "Personnel and contributors"
|
||||
msgstr "Personale og bidragere"
|
||||
|
||||
#: index.php:161 index2.php:161
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Arrangementer"
|
||||
|
||||
#: index.php:162 index2.php:162
|
||||
msgid "Papers and talks"
|
||||
msgstr "Artikler og forelæsninger"
|
||||
|
||||
#: index.php:163 index2.php:163
|
||||
msgid "Research projects"
|
||||
msgstr "Forskningsprojekter"
|
||||
|
||||
#: index.php:164 index2.php:164
|
||||
msgid "Logos and graphics"
|
||||
msgstr "Logoer og grafik"
|
||||
|
||||
#: index.php:165 index2.php:165
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#: index.php:169 index2.php:169
|
||||
msgid "Help wanted"
|
||||
msgstr "Hjælp ønskes"
|
||||
|
||||
#: index.php:171 index2.php:171
|
||||
msgid "Programming"
|
||||
msgstr "Programmering"
|
||||
|
||||
#: index.php:172 index2.php:172
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
msgstr "Oversættelse"
|
||||
|
||||
#: index.php:173 index2.php:173
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
msgstr "Testning"
|
||||
|
||||
#: index.php:175 index2.php:175
|
||||
msgid "Publicity"
|
||||
msgstr "Publicity"
|
||||
|
||||
#: index.php:177 index2.php:177
|
||||
msgid "Software development"
|
||||
msgstr "Softwareudvikling"
|
||||
|
||||
#: index.php:178 index2.php:178
|
||||
msgid "APIs for add-on software"
|
||||
msgstr "API'er for tilføjelsessoftware"
|
||||
|
||||
#: index.php:212 index2.php:212
|
||||
msgid "Browser default"
|
||||
msgstr "Browser-standard"
|
||||
|
||||
#: index.php:265 index2.php:266
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Software med åben kildekode til %sfrivillig beregning%s og %sgrid-beregning%"
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: index.php:278 index2.php:279
|
||||
msgid "BOINC is based at The University of California, Berkeley"
|
||||
msgstr "BOINC har base på The University of California, Berkeley"
|
||||
|
||||
#: ../html/inc/news.inc:40
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentér"
|
||||
|
@ -1002,6 +1006,9 @@ msgstr "Kommentér"
|
|||
msgid "News is available as an %sRSS feed%s"
|
||||
msgstr "Nyheder er tilgængelige som en %sRSS-strøm%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Browser default"
|
||||
#~ msgstr "Browser-standard"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue