Commit from Pootle Demo by user admin.: 1730 of 2798 strings translated (466 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2014-01-11 08:00:14 +00:00 committed by David Anderson
parent 8da6f33a25
commit 54b109c095
1 changed files with 130 additions and 126 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 00:00 PST\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 00:00 PST\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Išči po forumih"
msgid "Advanced search" msgid "Advanced search"
msgstr "Napredno iskanje" msgstr "Napredno iskanje"
#: ../inc/forum.inc:132 ../inc/user.inc:252 ../user/pm.php:69 #: ../inc/forum.inc:132 ../inc/user.inc:253 ../user/pm.php:69
#: ../user/pm.php:133 #: ../user/pm.php:133
msgid "Private messages" msgid "Private messages"
msgstr "Zasebna sporočila" msgstr "Zasebna sporočila"
@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Zasebna sporočila"
msgid "Questions and Answers" msgid "Questions and Answers"
msgstr "Vprašanja in odgovori" msgstr "Vprašanja in odgovori"
#: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:249 #: ../inc/forum.inc:151 ../inc/forum.inc:183 ../inc/user.inc:250
#: ../inc/user.inc:374 ../user/bs_sample_index.php:62 #: ../inc/user.inc:375 ../user/bs_sample_index.php:62
#: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:129 #: ../user/forum_forum.php:73 ../user/sample_index.php:129
#: ../project.sample/project.inc:43 #: ../project.sample/project.inc:43
msgid "Message boards" msgid "Message boards"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "neprebrano"
msgid "Message %1" msgid "Message %1"
msgstr "Sporočilo" msgstr "Sporočilo"
#: ../inc/forum.inc:624 ../inc/user.inc:330 ../user/forum_forum.php:174 #: ../inc/forum.inc:624 ../inc/user.inc:331 ../user/forum_forum.php:174
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "skrito" msgstr "skrito"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Thread" msgid "Thread"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: ../inc/forum.inc:1174 ../inc/team.inc:127 ../user/forum_forum.php:136 #: ../inc/forum.inc:1174 ../inc/team.inc:128 ../user/forum_forum.php:136
#: ../user/forum_index.php:94 #: ../user/forum_index.php:94
msgid "Posts" msgid "Posts"
msgstr "Objave" msgstr "Objave"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Objave"
msgid "Views" msgid "Views"
msgstr "Pogledi" msgstr "Pogledi"
#: ../inc/forum.inc:1177 ../inc/team.inc:127 ../user/forum_forum.php:139 #: ../inc/forum.inc:1177 ../inc/team.inc:128 ../user/forum_forum.php:139
#: ../user/forum_help_desk.php:46 ../user/forum_index.php:95 #: ../user/forum_help_desk.php:46 ../user/forum_index.php:95
msgid "Last post" msgid "Last post"
msgstr "Zadnja objava" msgstr "Zadnja objava"
@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Doma" msgstr "Doma"
#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:641 ../inc/prefs.inc:1049 #: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:641 ../inc/prefs.inc:1049
#: ../user/server_status.php:329 #: ../user/server_status.php:314
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "V službi" msgstr "V službi"
@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno" msgstr "Ustvarjeno"
#: ../inc/host.inc:113 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231 #: ../inc/host.inc:113 ../inc/host.inc:226 ../inc/host.inc:231
#: ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:101 ../inc/team.inc:214 #: ../inc/host.inc:681 ../inc/team.inc:101 ../inc/team.inc:215
#: ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:221 ../inc/team.inc:363 #: ../inc/team.inc:220 ../inc/team.inc:222 ../inc/team.inc:364
#: ../inc/team.inc:368 ../inc/user.inc:125 ../inc/user.inc:138 #: ../inc/team.inc:369 ../inc/user.inc:125 ../inc/user.inc:138
#: ../user/profile_search_action.php:43 #: ../user/profile_search_action.php:43
#: ../user/team_change_founder_form.php:78 ../user/team_email_list.php:64 #: ../user/team_change_founder_form.php:78 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:41 ../user/top_users.php:54 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:41 ../user/top_users.php:54
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Zadnji kontakt"
msgid "Computer info" msgid "Computer info"
msgstr "Informacije o računalniku" msgstr "Informacije o računalniku"
#: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:676 ../inc/team.inc:356 #: ../inc/host.inc:221 ../inc/host.inc:676 ../inc/team.inc:357
#: ../user/top_users.php:48 #: ../user/top_users.php:48
msgid "Rank" msgid "Rank"
msgstr "Uvrstitev" msgstr "Uvrstitev"
@ -787,9 +787,9 @@ msgstr "Uvrstitev"
msgid "Avg. credit" msgid "Avg. credit"
msgstr "Povprečno točk" msgstr "Povprečno točk"
#: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:102 ../inc/team.inc:215 #: ../inc/host.inc:230 ../inc/team.inc:102 ../inc/team.inc:216
#: ../inc/team.inc:224 ../inc/team.inc:226 ../inc/team.inc:362 #: ../inc/team.inc:225 ../inc/team.inc:227 ../inc/team.inc:363
#: ../inc/team.inc:367 ../inc/user.inc:139 #: ../inc/team.inc:368 ../inc/user.inc:139
#: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:64 #: ../user/team_change_founder_form.php:79 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/team_remove_inactive_form.php:42 ../user/top_users.php:53 #: ../user/team_remove_inactive_form.php:42 ../user/top_users.php:53
#: ../user/top_users.php:58 #: ../user/top_users.php:58
@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Samo računalnike, aktivne v zadnjih 30 dneh"
msgid "Computer ID" msgid "Computer ID"
msgstr "ID računalnika" msgstr "ID računalnika"
#: ../inc/host.inc:669 ../inc/result.inc:628 ../inc/team.inc:209 #: ../inc/host.inc:669 ../inc/result.inc:628 ../inc/team.inc:210
#: ../inc/team.inc:357 ../inc/user.inc:199 ../user/account_finish.php:41 #: ../inc/team.inc:358 ../inc/user.inc:199 ../user/account_finish.php:41
#: ../user/create_account_form.php:79 ../user/team_admins.php:62 #: ../user/create_account_form.php:79 ../user/team_admins.php:62
#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:64 #: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:139 #: ../user/top_users.php:49 ../user/user_search.php:139
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Nabiralnik"
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Napiši" msgstr "Napiši"
#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:377 #: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:378
msgid "Send private message" msgid "Send private message"
msgstr "Pošlji zasebno sporočilo" msgstr "Pošlji zasebno sporočilo"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Čas objave<br /> ali rok"
msgid "explain" msgid "explain"
msgstr "pojasni" msgstr "pojasni"
#: ../inc/result.inc:376 ../user/server_status.php:256 #: ../inc/result.inc:376 ../user/server_status.php:241
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -1777,9 +1777,9 @@ msgstr "Ključne besede"
msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions"
msgstr "Poišči ekipe s temi besedami v njihovem imenu ali opisu" msgstr "Poišči ekipe s temi besedami v njihovem imenu ali opisu"
#: ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:121 ../inc/team.inc:232 #: ../inc/team.inc:43 ../inc/team.inc:122 ../inc/team.inc:233
#: ../inc/team.inc:372 ../inc/team.inc:456 ../inc/user.inc:205 #: ../inc/team.inc:373 ../inc/team.inc:455 ../inc/user.inc:205
#: ../inc/user.inc:316 ../user/account_finish.php:45 #: ../inc/user.inc:317 ../user/account_finish.php:45
#: ../user/create_account_form.php:98 ../user/edit_user_info_form.php:38 #: ../user/create_account_form.php:98 ../user/edit_user_info_form.php:38
#: ../user/profile_search_action.php:42 ../user/team_email_list.php:64 #: ../user/profile_search_action.php:42 ../user/team_email_list.php:64
#: ../user/team_search.php:72 ../user/top_users.php:63 #: ../user/team_search.php:72 ../user/top_users.php:63
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Poišči ekipe s temi besedami v njihovem imenu ali opisu"
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Država" msgstr "Država"
#: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:454 #: ../inc/team.inc:49 ../inc/team.inc:453
msgid "Type of team" msgid "Type of team"
msgstr "Tip ekipe" msgstr "Tip ekipe"
@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr "Zahtevali ste vi"
msgid "founder response deadline is %1" msgid "founder response deadline is %1"
msgstr "rok za ustanoviteljev odgovor je %1" msgstr "rok za ustanoviteljev odgovor je %1"
#: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:556 ../inc/user.inc:280 #: ../inc/team.inc:72 ../inc/team.inc:555 ../inc/user.inc:281
#: ../inc/user.inc:370 #: ../inc/user.inc:371
msgid "None" msgid "None"
msgstr "brez" msgstr "brez"
@ -1840,27 +1840,27 @@ msgstr "Opis"
msgid "Web site" msgid "Web site"
msgstr "Spletna stran" msgstr "Spletna stran"
#: ../inc/team.inc:119 #: ../inc/team.inc:120
msgid "Cross-project stats" msgid "Cross-project stats"
msgstr "Medprojektna statistika" msgstr "Medprojektna statistika"
#: ../inc/team.inc:122 ../inc/team.inc:373 ../user/team_search.php:71 #: ../inc/team.inc:123 ../inc/team.inc:374 ../user/team_search.php:71
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: ../inc/team.inc:126 ../user/team_manage.php:63 #: ../inc/team.inc:127 ../user/team_manage.php:63
msgid "Message board" msgid "Message board"
msgstr "Razpravljalnica" msgstr "Razpravljalnica"
#: ../inc/team.inc:127 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 #: ../inc/team.inc:128 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93
msgid "Threads" msgid "Threads"
msgstr "Teme" msgstr "Teme"
#: ../inc/team.inc:135 #: ../inc/team.inc:136
msgid "Join this team" msgid "Join this team"
msgstr "Pridruži se tej ekipi" msgstr "Pridruži se tej ekipi"
#: ../inc/team.inc:136 #: ../inc/team.inc:137
msgid "" msgid ""
"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team "
"gives its founder access to your email address." "gives its founder access to your email address."
@ -1869,79 +1869,79 @@ msgstr ""
"projekta, ob pridružitvi ekipi daje njenemu ustanovitelju dostop do naslova " "projekta, ob pridružitvi ekipi daje njenemu ustanovitelju dostop do naslova "
"vaše elektronske pošte." "vaše elektronske pošte."
#: ../inc/team.inc:139 #: ../inc/team.inc:140
msgid "Not accepting new members" msgid "Not accepting new members"
msgstr "Ne sprejema novih članov" msgstr "Ne sprejema novih članov"
#: ../inc/team.inc:146 #: ../inc/team.inc:147
msgid "Foundership change requested" msgid "Foundership change requested"
msgstr "Zahtevana sprememba ustanoviteljstva" msgstr "Zahtevana sprememba ustanoviteljstva"
#: ../inc/team.inc:147 #: ../inc/team.inc:148
msgid "Respond by %1" msgid "Respond by %1"
msgstr "Odgovori z %1" msgstr "Odgovori z %1"
#: ../inc/team.inc:151 #: ../inc/team.inc:152
msgid "Team foundership change" msgid "Team foundership change"
msgstr "Sprememba ustanoviteljstva ekipe" msgstr "Sprememba ustanoviteljstva ekipe"
#: ../inc/team.inc:155 ../inc/team.inc:358 #: ../inc/team.inc:156 ../inc/team.inc:359
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Člani" msgstr "Člani"
#: ../inc/team.inc:156 ../inc/team.inc:253 #: ../inc/team.inc:157 ../inc/team.inc:254
msgid "Founder" msgid "Founder"
msgstr "Ustanovitelj" msgstr "Ustanovitelj"
#: ../inc/team.inc:168 #: ../inc/team.inc:169
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "Skrbniki" msgstr "Skrbniki"
#: ../inc/team.inc:183 #: ../inc/team.inc:184
msgid "New members in last day" msgid "New members in last day"
msgstr "Novi člani v zadnjem dnevu" msgstr "Novi člani v zadnjem dnevu"
#: ../inc/team.inc:184 #: ../inc/team.inc:185
msgid "Total members" msgid "Total members"
msgstr "Skupaj članov" msgstr "Skupaj članov"
#: ../inc/team.inc:184 ../inc/team.inc:185 ../inc/team.inc:186 #: ../inc/team.inc:185 ../inc/team.inc:186 ../inc/team.inc:187
msgid "view" msgid "view"
msgstr "poglej" msgstr "poglej"
#: ../inc/team.inc:185 #: ../inc/team.inc:186
msgid "Active members" msgid "Active members"
msgstr "Aktivni člani" msgstr "Aktivni člani"
#: ../inc/team.inc:186 #: ../inc/team.inc:187
msgid "Members with credit" msgid "Members with credit"
msgstr "Člani s točkami" msgstr "Člani s točkami"
#: ../inc/team.inc:255 #: ../inc/team.inc:256
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Skrbnik" msgstr "Skrbnik"
#: ../inc/team.inc:276 ../user/forum_user_posts.php:122 #: ../inc/team.inc:277 ../user/forum_user_posts.php:122
#: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:121 #: ../user/top_hosts.php:93 ../user/top_teams.php:121
#: ../user/top_users.php:127 #: ../user/top_users.php:127
msgid "Previous %1" msgid "Previous %1"
msgstr "Predhodnih %1" msgstr "Predhodnih %1"
#: ../inc/team.inc:280 ../user/forum_user_posts.php:131 #: ../inc/team.inc:281 ../user/forum_user_posts.php:131
#: ../user/profile_search_action.php:61 ../user/top_hosts.php:98 #: ../user/profile_search_action.php:61 ../user/top_hosts.php:98
#: ../user/top_teams.php:126 ../user/top_users.php:132 #: ../user/top_teams.php:126 ../user/top_users.php:132
msgid "Next %1" msgid "Next %1"
msgstr "Naslednjih %1" msgstr "Naslednjih %1"
#: ../inc/team.inc:288 #: ../inc/team.inc:289
msgid "No such team." msgid "No such team."
msgstr "Ekipa ne obstaja." msgstr "Ekipa ne obstaja."
#: ../inc/team.inc:301 #: ../inc/team.inc:302
msgid "This operation requires foundership." msgid "This operation requires foundership."
msgstr "Ta operacija zahteva ustanoviteljstvo." msgstr "Ta operacija zahteva ustanoviteljstvo."
#: ../inc/team.inc:325 #: ../inc/team.inc:326
msgid "This operation requires team admin privileges" msgid "This operation requires team admin privileges"
msgstr "Ta operacija zahteva skrbniške pravice za ekipo" msgstr "Ta operacija zahteva skrbniške pravice za ekipo"
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: to je ekipa vsega BOINC. Če tu napravite spreembe, bodo hitro " "OPOZORILO: to je ekipa vsega BOINC. Če tu napravite spreembe, bodo hitro "
"prepisane. Namesto tega uredite %1ekipo vsega BOINC%2." "prepisane. Namesto tega uredite %1ekipo vsega BOINC%2."
#: ../inc/team.inc:429 #: ../inc/team.inc:428
msgid "" msgid ""
"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource "
"share, graphics preferences) will be visible to the public." "share, graphics preferences) will be visible to the public."
@ -1961,47 +1961,47 @@ msgstr ""
"%1Opomba o zasebnosti%2: če ustvarite ekipo, bodo vaše nastavitve projekta " "%1Opomba o zasebnosti%2: če ustvarite ekipo, bodo vaše nastavitve projekta "
"(delitev virov, grafične nastavitve) vidne javnosti." "(delitev virov, grafične nastavitve) vidne javnosti."
#: ../inc/team.inc:433 #: ../inc/team.inc:432
msgid "Team name, text version" msgid "Team name, text version"
msgstr "Ime ekipe, tekstovna različica" msgstr "Ime ekipe, tekstovna različica"
#: ../inc/team.inc:434 #: ../inc/team.inc:433
msgid "Don't use HTML tags." msgid "Don't use HTML tags."
msgstr "Ne uporabljajte HTML oznak." msgstr "Ne uporabljajte HTML oznak."
#: ../inc/team.inc:437 #: ../inc/team.inc:436
msgid "Team name, HTML version" msgid "Team name, HTML version"
msgstr "Ime ekipe, HTML različica" msgstr "Ime ekipe, HTML različica"
#: ../inc/team.inc:439 ../inc/team.inc:449 #: ../inc/team.inc:438 ../inc/team.inc:448
msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgid "You may use %1limited HTML tags%2."
msgstr "Lahko uporabljajte %1omejen nabor HTML oznak%2." msgstr "Lahko uporabljajte %1omejen nabor HTML oznak%2."
#: ../inc/team.inc:440 #: ../inc/team.inc:439
msgid "If you don't know HTML, leave this box blank." msgid "If you don't know HTML, leave this box blank."
msgstr "Če ne znate HTML, pustite ta okvir prazen." msgstr "Če ne znate HTML, pustite ta okvir prazen."
#: ../inc/team.inc:443 #: ../inc/team.inc:442
msgid "URL of team web page, if any" msgid "URL of team web page, if any"
msgstr "URL spletne strani ekipe, če obstaja" msgstr "URL spletne strani ekipe, če obstaja"
#: ../inc/team.inc:443 #: ../inc/team.inc:442
msgid "without \"http://\"" msgid "without \"http://\""
msgstr "brez \"http://\"" msgstr "brez \"http://\""
#: ../inc/team.inc:444 #: ../inc/team.inc:443
msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site." msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site."
msgstr "Na spletni strani ekipe bo povezava s tem URL." msgstr "Na spletni strani ekipe bo povezava s tem URL."
#: ../inc/team.inc:447 #: ../inc/team.inc:446
msgid "Description of team" msgid "Description of team"
msgstr "Opis ekipe" msgstr "Opis ekipe"
#: ../inc/team.inc:463 #: ../inc/team.inc:462
msgid "Accept new members?" msgid "Accept new members?"
msgstr "Sprejeti nove člane?" msgstr "Sprejeti nove člane?"
#: ../inc/uotd.inc:30 #: ../inc/uotd.inc:28
msgid "User profile" msgid "User profile"
msgstr "Profil uporabnika" msgstr "Profil uporabnika"
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Computers on this account"
msgstr "Računalniki tega računa" msgstr "Računalniki tega računa"
#: ../inc/user.inc:151 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:217 #: ../inc/user.inc:151 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:217
#: ../inc/user.inc:242 ../inc/user.inc:328 ../inc/user.inc:412 #: ../inc/user.inc:243 ../inc/user.inc:329 ../inc/user.inc:402
#: ../user/view_profile.php:64 #: ../user/view_profile.php:64
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pogled" msgstr "Pogled"
@ -2051,8 +2051,8 @@ msgstr "Medprojektna statistika"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Račun" msgstr "Račun"
#: ../inc/user.inc:165 ../inc/user.inc:280 ../inc/user.inc:368 #: ../inc/user.inc:165 ../inc/user.inc:281 ../inc/user.inc:369
#: ../inc/user.inc:370 ../user/user_search.php:139 #: ../inc/user.inc:371 ../user/user_search.php:139
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "Ekipa" msgstr "Ekipa"
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Informacije o računu"
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "Naslov elektronske pošte" msgstr "Naslov elektronske pošte"
#: ../inc/user.inc:203 ../inc/user.inc:321 #: ../inc/user.inc:203 ../inc/user.inc:322
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "URL"
msgid "Postal code" msgid "Postal code"
msgstr "Poštna številka" msgstr "Poštna številka"
#: ../inc/user.inc:207 ../inc/user.inc:315 #: ../inc/user.inc:207 ../inc/user.inc:316
msgid "%1 member since" msgid "%1 member since"
msgstr "%1 član od" msgstr "%1 član od"
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "geslo"
msgid "other account info" msgid "other account info"
msgstr "druge informacije o računu" msgstr "druge informacije o računu"
#: ../inc/user.inc:213 ../inc/user.inc:314 #: ../inc/user.inc:213 ../inc/user.inc:315
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID uporabnika" msgstr "ID uporabnika"
@ -2154,96 +2154,96 @@ msgstr "%1 nastavitve"
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Skupnost" msgstr "Skupnost"
#: ../inc/user.inc:242 ../user/pm.php:107 ../user/pm.php:147 #: ../inc/user.inc:243 ../user/pm.php:107 ../user/pm.php:147
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Briši" msgstr "Briši"
#: ../inc/user.inc:244 #: ../inc/user.inc:245
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Ustvari" msgstr "Ustvari"
#: ../inc/user.inc:246 ../inc/user.inc:412 ../inc/util.inc:514 #: ../inc/user.inc:247 ../inc/user.inc:402 ../inc/util.inc:514
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: ../inc/user.inc:249 ../inc/user.inc:374 #: ../inc/user.inc:250 ../inc/user.inc:375
msgid "%1 posts" msgid "%1 posts"
msgstr "Objave %1" msgstr "Objave %1"
#: ../inc/user.inc:261 ../user/edit_forum_preferences_form.php:51 #: ../inc/user.inc:262 ../user/edit_forum_preferences_form.php:51
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila" msgstr "Obvestila"
#: ../inc/user.inc:268 #: ../inc/user.inc:269
msgid "Quit team" msgid "Quit team"
msgstr "Zapusti ekipo" msgstr "Zapusti ekipo"
#: ../inc/user.inc:270 ../inc/user.inc:287 #: ../inc/user.inc:271 ../inc/user.inc:288
msgid "Administer" msgid "Administer"
msgstr "Administriraj" msgstr "Administriraj"
#: ../inc/user.inc:276 ../inc/user.inc:289 #: ../inc/user.inc:277 ../inc/user.inc:290
msgid "(foundership change request pending)" msgid "(foundership change request pending)"
msgstr "(čakajoča zahteva po spremembi ustanoviteljstva)" msgstr "(čakajoča zahteva po spremembi ustanoviteljstva)"
#: ../inc/user.inc:278 #: ../inc/user.inc:279
msgid "Member of team" msgid "Member of team"
msgstr "Član ekipe" msgstr "Član ekipe"
#: ../inc/user.inc:280 #: ../inc/user.inc:281
msgid "find a team" msgid "find a team"
msgstr "poišči ekipo" msgstr "poišči ekipo"
#: ../inc/user.inc:291 #: ../inc/user.inc:292
msgid "Founder but not member of" msgid "Founder but not member of"
msgstr "Ustanovitelj, vendar ne član" msgstr "Ustanovitelj, vendar ne član"
#: ../inc/user.inc:297 #: ../inc/user.inc:298
msgid "Find friends" msgid "Find friends"
msgstr "Poišči prijatelje" msgstr "Poišči prijatelje"
#: ../inc/user.inc:304 ../inc/user.inc:306 ../inc/user.inc:384 #: ../inc/user.inc:305 ../inc/user.inc:307 ../inc/user.inc:385
#: ../inc/user.inc:386 ../inc/user.inc:395 #: ../inc/user.inc:387 ../inc/user.inc:396
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji" msgstr "Prijatelji"
#: ../inc/user.inc:328 ../inc/user.inc:330 ../user/server_status.php:408 #: ../inc/user.inc:329 ../inc/user.inc:331 ../user/server_status.php:392
msgid "Computers" msgid "Computers"
msgstr "Računalniki" msgstr "Računalniki"
#: ../inc/user.inc:337 #: ../inc/user.inc:338
msgid "Donor" msgid "Donor"
msgstr "Donator" msgstr "Donator"
#: ../inc/user.inc:377 #: ../inc/user.inc:378
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: ../inc/user.inc:380 #: ../inc/user.inc:381
msgid "This person is a friend" msgid "This person is a friend"
msgstr "Ta oseba je prijatelj" msgstr "Ta oseba je prijatelj"
#: ../inc/user.inc:381 ../user/friend.php:238 #: ../inc/user.inc:382 ../user/friend.php:238
msgid "Cancel friendship" msgid "Cancel friendship"
msgstr "Prekliči prijateljstvo" msgstr "Prekliči prijateljstvo"
#: ../inc/user.inc:384 ../user/friend.php:37 #: ../inc/user.inc:385 ../user/friend.php:37
msgid "Request pending" msgid "Request pending"
msgstr "Čakajoča prošnja" msgstr "Čakajoča prošnja"
#: ../inc/user.inc:386 #: ../inc/user.inc:387
msgid "Add as friend" msgid "Add as friend"
msgstr "Dodaj kot prijatelja" msgstr "Dodaj kot prijatelja"
#: ../inc/user.inc:456 #: ../inc/user.inc:446
msgid "user name cannot have leading or trailing white space" msgid "user name cannot have leading or trailing white space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/user.inc:460 #: ../inc/user.inc:450
msgid "user name must be nonempty" msgid "user name must be nonempty"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/user.inc:464 #: ../inc/user.inc:454
msgid "user name may not contain HTML tags" msgid "user name may not contain HTML tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to select database - please try again later" msgid "Unable to select database - please try again later"
msgstr "" msgstr ""
#: ../inc/util_ops.inc:136 ../user/get_passwd.php:72 #: ../inc/util_ops.inc:109 ../user/get_passwd.php:72
msgid "Stay logged in on this computer" msgid "Stay logged in on this computer"
msgstr "Ostanite prijavljeni na tem računalniku" msgstr "Ostanite prijavljeni na tem računalniku"
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
msgid "User of the day" msgid "User of the day"
msgstr "Uporabnik dneva" msgstr "Uporabnik dneva"
#: ../user/bs_sample_index.php:52 ../user/server_status.php:254 #: ../user/bs_sample_index.php:52 ../user/server_status.php:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Server status" msgid "Server status"
msgstr "Stanje strežnika" msgstr "Stanje strežnika"
@ -5641,138 +5641,138 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:246 #: ../user/server_status.php:231
msgid "Project status" msgid "Project status"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:248 #: ../user/server_status.php:233
msgid "Server software version: %1" msgid "Server software version: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:256 #: ../user/server_status.php:241
msgid "Program" msgid "Program"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:256 #: ../user/server_status.php:241
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:267 #: ../user/server_status.php:252
msgid "data-driven web pages" msgid "data-driven web pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:273 #: ../user/server_status.php:258
msgid "upload/download server" msgid "upload/download server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:276 #: ../user/server_status.php:261
msgid "scheduler" msgid "scheduler"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:309 #: ../user/server_status.php:294
msgid "Running:" msgid "Running:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:310 #: ../user/server_status.php:295
msgid "Program is operating normally" msgid "Program is operating normally"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:311 #: ../user/server_status.php:296
msgid "Not Running:" msgid "Not Running:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:312 #: ../user/server_status.php:297
msgid "Program failed or the project is down" msgid "Program failed or the project is down"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:313 #: ../user/server_status.php:298
msgid "Disabled:" msgid "Disabled:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:314 #: ../user/server_status.php:299
msgid "Program is disabled" msgid "Program is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:318 #: ../user/server_status.php:303
msgid "Computing status" msgid "Computing status"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:324 #: ../user/server_status.php:309
msgid "The database server is not accessible" msgid "The database server is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:341 #: ../user/server_status.php:326
msgid "Tasks ready to send" msgid "Tasks ready to send"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:346 ../user/workunit.php:55 #: ../user/server_status.php:331 ../user/workunit.php:55
msgid "Tasks in progress" msgid "Tasks in progress"
msgstr "Opravila v izvajanju" msgstr "Opravila v izvajanju"
#: ../user/server_status.php:351 #: ../user/server_status.php:336
msgid "Workunits waiting for validation" msgid "Workunits waiting for validation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:356 #: ../user/server_status.php:341
msgid "Workunits waiting for assimilation" msgid "Workunits waiting for assimilation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:361 #: ../user/server_status.php:346
msgid "Workunits waiting for file deletion" msgid "Workunits waiting for file deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:366 #: ../user/server_status.php:351
msgid "Tasks waiting for file deletion" msgid "Tasks waiting for file deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:383 #: ../user/server_status.php:367
msgid "Transitioner backlog (hours)" msgid "Transitioner backlog (hours)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:390 #: ../user/server_status.php:374
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Uporabnik" msgstr "Uporabnik"
#: ../user/server_status.php:393 ../user/server_status.php:411 #: ../user/server_status.php:377 ../user/server_status.php:395
msgid "with recent credit" msgid "with recent credit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:398 ../user/server_status.php:416 #: ../user/server_status.php:382 ../user/server_status.php:400
msgid "with credit" msgid "with credit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:403 ../user/server_status.php:421 #: ../user/server_status.php:387 ../user/server_status.php:405
msgid "registered in past 24 hours" msgid "registered in past 24 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:427 #: ../user/server_status.php:411
msgid "current GigaFLOPs" msgid "current GigaFLOPs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:436 #: ../user/server_status.php:420
msgid "Tasks by application" msgid "Tasks by application"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:439 ../user/workunit.php:40 #: ../user/server_status.php:423 ../user/workunit.php:40
msgid "application" msgid "application"
msgstr "aplikacija" msgstr "aplikacija"
#: ../user/server_status.php:440 #: ../user/server_status.php:424
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unsent" msgid "unsent"
msgstr "Neposlano" msgstr "Neposlano"
#: ../user/server_status.php:441 #: ../user/server_status.php:425
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in progress" msgid "in progress"
msgstr "V teku" msgstr "V teku"
#: ../user/server_status.php:442 #: ../user/server_status.php:426
msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)" msgid "avg runtime of last 100 results in h (min-max)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../user/server_status.php:443 #: ../user/server_status.php:427
msgid "users in last 24h" msgid "users in last 24h"
msgstr "" msgstr ""
@ -6045,6 +6045,10 @@ msgstr "Nov ustanovitelj?"
msgid "Change founder" msgid "Change founder"
msgstr "Spremeni ustanovitelja" msgstr "Spremeni ustanovitelja"
#: ../user/team_change_founder_form.php:108
msgid "There are no users to transfer team to."
msgstr ""
#: ../user/team_create_action.php:29 #: ../user/team_create_action.php:29
msgid "You must choose a non-blank team name" msgid "You must choose a non-blank team name"
msgstr "Izbrati morate ime ekipe, ki ni prazno" msgstr "Izbrati morate ime ekipe, ki ni prazno"