mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user SaharovNA. 110 of 111 messages translated (1 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=18020
This commit is contained in:
parent
2d471daa5a
commit
545b59e512
|
@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-01 10:01 PDT\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 13:41 PDT\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 10:11-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 14:29-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Max F <mifistor.x@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nikolay Saharov <saharovna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russia\n"
|
"Language-Team: Russia\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
|
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
|
||||||
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
|
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: tra\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: doc\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "[check all that apply]"
|
msgid "[check all that apply]"
|
||||||
msgstr "[можно указывать несколько пунктов одновременно]"
|
msgstr "[можно указывать несколько пунктов одновременно]"
|
||||||
|
@ -159,8 +159,12 @@ msgstr "На домашнем сайте BOINC"
|
||||||
msgid "Other web sites"
|
msgid "Other web sites"
|
||||||
msgstr "На других сайтах"
|
msgstr "На других сайтах"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Что для вас является наиболее важным при принятии решения об участии в проекте на базе BOINC?"
|
"Which are the most important factors when you decide whether to participate "
|
||||||
|
"in a BOINC project?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Что для вас является наиболее важным при принятии решения об участии в "
|
||||||
|
"проекте на базе BOINC?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nice-looking screensaver graphics"
|
msgid "Nice-looking screensaver graphics"
|
||||||
msgstr "Красивая экранная заставка (графическое окно приложения)"
|
msgstr "Красивая экранная заставка (графическое окно приложения)"
|
||||||
|
@ -187,7 +191,9 @@ msgid "Non-profit, and results are public"
|
||||||
msgstr "Некомерческий проект с общедоступными результатами"
|
msgstr "Некомерческий проект с общедоступными результатами"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Personal recognition if my computer finds something"
|
msgid "Personal recognition if my computer finds something"
|
||||||
msgstr "Персональное уведомление (благодарность), если мой компьютер что-либо обнаружит"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Персональное уведомление (благодарность), если мой компьютер что-либо "
|
||||||
|
"обнаружит"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Publication by the project in scientific journals"
|
msgid "Publication by the project in scientific journals"
|
||||||
msgstr "Статьи о проекте в научных журналах"
|
msgstr "Статьи о проекте в научных журналах"
|
||||||
|
@ -199,7 +205,9 @@ msgid "How many BOINC projects do you participate in?"
|
||||||
msgstr "В скольких проектах на базе BOINC вы участвуете?"
|
msgstr "В скольких проектах на базе BOINC вы участвуете?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
|
msgid "Do you run BOINC as a screensaver?"
|
||||||
msgstr "Вы запускаете BOINC в режиме хранителя экрана (экранной заставки, скринсейвера)?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вы запускаете BOINC в режиме хранителя экрана (экранной заставки, "
|
||||||
|
"скринсейвера)?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
@ -219,8 +227,12 @@ msgstr "читаю и пишу сообщения"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Не посещаю"
|
msgstr "Не посещаю"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or BOINC projects?"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Где вы находите информацию о BOINC и проектах и получаете ответы на возникшие вопросы?"
|
"Where do you get information to help resolve problems with BOINC and/or "
|
||||||
|
"BOINC projects?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Где вы находите информацию о BOINC и проектах и получаете ответы на "
|
||||||
|
"возникшие вопросы?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The project message boards"
|
msgid "The project message boards"
|
||||||
msgstr "На форуме проекта"
|
msgstr "На форуме проекта"
|
||||||
|
@ -242,7 +254,6 @@ msgstr "Через поисковые системы типа Google"
|
||||||
|
|
||||||
# #######################################
|
# #######################################
|
||||||
# download.php
|
# download.php
|
||||||
# #######################################
|
|
||||||
msgid "Download BOINC"
|
msgid "Download BOINC"
|
||||||
msgstr "Загрузить BOINC"
|
msgstr "Загрузить BOINC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -250,7 +261,11 @@ msgstr "Загрузить BOINC"
|
||||||
msgid "%s for %s (%s MB)"
|
msgid "%s for %s (%s MB)"
|
||||||
msgstr "%s для %s (%s МБайт)"
|
msgstr "%s для %s (%s МБайт)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
|
msgid ""
|
||||||
|
"BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science "
|
||||||
|
"projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World "
|
||||||
|
"Community Grid, and many others. <p> After installing BOINC on your "
|
||||||
|
"computer, you can connect it to as many of these projects as you like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего "
|
"BOINC - это программа, предоставляющая неиспользуемое время вашего "
|
||||||
"компьютера для научных проектов, таких как: SETI@home, "
|
"компьютера для научных проектов, таких как: SETI@home, "
|
||||||
|
@ -258,6 +273,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"После установки BOINC на ваш компьютер, вы сможете выбрать и участвовать "
|
"После установки BOINC на ваш компьютер, вы сможете выбрать и участвовать "
|
||||||
"одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами."
|
"одновременно в нескольких проектах, каких - решайте сами."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note: if your computer is equipped with an NVIDIA Graphics Processing Unit "
|
||||||
|
"(GPU), you may be able to %suse it to compute faster%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Примечание: если ваш компьютер оборудован видеокартой NVIDIA (GPU), вы "
|
||||||
|
"можете %sиспользовать ее для ускорения вычислений%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System requirements"
|
msgid "System requirements"
|
||||||
msgstr "Системные требования"
|
msgstr "Системные требования"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,7 +298,11 @@ msgid "BOINC: compute for science"
|
||||||
msgstr "BOINC: вычисления для науки"
|
msgstr "BOINC: вычисления для науки"
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any problems you might have."
|
msgid ""
|
||||||
|
"BOINC Online Help lets you talk one-on-one with experienced BOINC users, who "
|
||||||
|
"can: %s answer questions about BOINC and volunteer computing; %s walk you "
|
||||||
|
"through the process of installing and using BOINC; %s troubleshoot any "
|
||||||
|
"problems you might have."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"С помощью данной горячей линии BOINC, вы можете задать вопросы опытным "
|
"С помощью данной горячей линии BOINC, вы можете задать вопросы опытным "
|
||||||
"пользователям BOINC лично: %s о том, что такое BOINC и распределённые "
|
"пользователям BOINC лично: %s о том, что такое BOINC и распределённые "
|
||||||
|
@ -282,7 +310,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"подключения к проектам; %s о возникших проблемах, связанных с работой BOINC."
|
"подключения к проектам; %s о возникших проблемах, связанных с работой BOINC."
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return to this page."
|
msgid ""
|
||||||
|
"BOINC Online Help is based on %sSkype%s, an Internet-based telephone system. "
|
||||||
|
"Skype is free (both the software and the calls). If you don't already have "
|
||||||
|
"Skype, please %sdownload and install it now%s. When you're finished, return "
|
||||||
|
"to this page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Горячая линия техподдержки BOINC построена на использовании "
|
"Горячая линия техподдержки BOINC построена на использовании "
|
||||||
"интернет-телефона %sSkype%s. Skype - это бесплатная программа, позволяющая "
|
"интернет-телефона %sSkype%s. Skype - это бесплатная программа, позволяющая "
|
||||||
|
@ -290,41 +322,60 @@ msgstr ""
|
||||||
"можете %sзагрузить и установить%s его, а затем вернуться на данную страницу "
|
"можете %sзагрузить и установить%s его, а затем вернуться на данную страницу "
|
||||||
"для выбора помощника."
|
"для выбора помощника."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The best way to get help is by voice, for which you need either built-in microphone and speakers or an external headset for your computer. You can also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have Skype) to communicate with Help Volunteers."
|
msgid ""
|
||||||
|
"The best way to get help is by voice, for which you need either built-in "
|
||||||
|
"microphone and speakers or an external headset for your computer. You can "
|
||||||
|
"also use Skype's text-based chat system or regular email (if you don't have "
|
||||||
|
"Skype) to communicate with Help Volunteers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Лучше всего задать вопрос помощнику лично в режиме телефонного разговора, но "
|
"Лучше всего задать вопрос помощнику лично в режиме телефонного разговора, но "
|
||||||
"для этого потребуются микрофон и наушники. В качестве альтернативы, в "
|
"для этого потребуются микрофон и наушники. В качестве альтернативы, в "
|
||||||
"Skype можно воспользоваться текстовым чатом, в крайнем случае оставьте ваш "
|
"Skype можно воспользоваться текстовым чатом, в крайнем случае оставьте ваш "
|
||||||
"вопрос и адрес электронной почты (чтобы можно было на него ответить)."
|
"вопрос и адрес электронной почты (чтобы можно было на него ответить)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Volunteers speaking several languages are available. Please select a language:"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Помощники разговаривают на разных языках. Вы можете выбрать понятный вам:"
|
"Volunteers speaking several languages are available. Please select a "
|
||||||
|
"language:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Помощники разговаривают на разных языках. Вы можете выбрать понятный вам:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Be a Help Volunteer"
|
msgid "Be a Help Volunteer"
|
||||||
msgstr "Станьте добровольным помощником"
|
msgstr "Станьте добровольным помощником"
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and volunteer computing - and it's fun!"
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you're an experienced BOINC user, we encourage you to %sbecome a Help "
|
||||||
|
"Volunteer%s. It's a great way to help the cause of scientific research and "
|
||||||
|
"volunteer computing - and it's fun!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Если вы достаточно хорошо понимаете, что такое BOINC и как оно работает, вы "
|
"Если вы достаточно хорошо понимаете, что такое BOINC и как оно работает, вы "
|
||||||
"сами %sможете стать добровольным помощником%s. Этим вы поможете как новым "
|
"сами %sможете стать добровольным помощником%s. Этим вы поможете как новым "
|
||||||
"участникам BOINC, так и развитию BOINC и распределённых вычислений."
|
"участникам BOINC, так и развитию BOINC и распределённых вычислений."
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Если вы уже являетесь добровольным помощником: для изменения ваших настроек, %sзайдите сюда%s."
|
"If you're already a Help Volunteer: to edit your settings, %sclick here%s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Если вы уже являетесь добровольным помощником: для изменения ваших настроек, "
|
||||||
|
"%sзайдите сюда%s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Volunteer"
|
msgid "Volunteer"
|
||||||
msgstr "Информация для участников"
|
msgstr "Информация для участников"
|
||||||
|
|
||||||
# #######################################
|
# #######################################
|
||||||
# download.php
|
# download.php
|
||||||
# #######################################
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Страница загрузки"
|
msgstr "Страница загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Documentation"
|
||||||
|
msgstr "Документация"
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid " Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
|
msgid ""
|
||||||
|
" Use the idle time on your computer (Windows, Mac, or Linux) to cure "
|
||||||
|
"diseases, study global warming, discover pulsars, and do many other types of "
|
||||||
|
"scientific research. It's safe, secure, and easy: %sChoose%s projects %"
|
||||||
|
"sDownload%s and run BOINC software %sEnter%s an email address and password. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" Предоставьте неиспользуемое время вашего компьютера (с ОС: Windows, Mac, "
|
" Предоставьте неиспользуемое время вашего компьютера (с ОС: Windows, Mac, "
|
||||||
"или Linux) для поиска лекарств и методов лечения, изучения глобального "
|
"или Linux) для поиска лекарств и методов лечения, изучения глобального "
|
||||||
|
@ -335,7 +386,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"вашей учётной записи в проекте. "
|
"вашей учётной записи в проекте. "
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
msgid ""
|
||||||
|
"Or, if you run several projects, try an %saccount manager%s such as %"
|
||||||
|
"sGridRepublic%s or %sBAM!%s. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При желании участвовать одновременно в нескольких проектах, в качестве "
|
"При желании участвовать одновременно в нескольких проектах, в качестве "
|
||||||
"альтернативы можно воспользоваться сайтами %sменеджеров проектов%s, такими "
|
"альтернативы можно воспользоваться сайтами %sменеджеров проектов%s, такими "
|
||||||
|
@ -343,7 +396,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# grid - это как ?
|
# grid - это как ?
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Open-source software for %svolunteer computing%s and %sgrid computing%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации "
|
"Программное обеспечение с открытым исходным кодом для организации "
|
||||||
"%sдобровольных распределённых вычислений%s или %sраспределённых вычислений "
|
"%sдобровольных распределённых вычислений%s или %sраспределённых вычислений "
|
||||||
|
@ -352,7 +406,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "BOINC user survey"
|
msgid "BOINC user survey"
|
||||||
msgstr "Опрос участников BOINC-проектов"
|
msgstr "Опрос участников BOINC-проектов"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a href=poll_results.php>here</a>. "
|
msgid ""
|
||||||
|
"Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, "
|
||||||
|
"Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate "
|
||||||
|
"in projects like this, we request that you answer the following questions. "
|
||||||
|
"This will help BOINC-based projects increase participation and achieve "
|
||||||
|
"greater scientific results. <p> Please answer as many questions as you want, "
|
||||||
|
"then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey "
|
||||||
|
"but your answers have changed, please complete it again - your new answers "
|
||||||
|
"will replace the old ones. <p> The current results of the survey are <a "
|
||||||
|
"href=poll_results.php>here</a>. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Некоторые проекты добровольных распределённых вычислений такие как "
|
"Некоторые проекты добровольных распределённых вычислений такие как "
|
||||||
"Climateprediction.net, Einstein@home, SETI@home, используют набор программ "
|
"Climateprediction.net, Einstein@home, SETI@home, используют набор программ "
|
||||||
|
@ -383,7 +446,9 @@ msgstr "Страна, к которой вы себя относите"
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Пожелания"
|
msgstr "Пожелания"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be improved:"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please suggest ways that BOINC, and the projects that use it, could be "
|
||||||
|
"improved:"
|
||||||
msgstr "Ваши предложения по дальнейшему улучшению BOINC (по английски):"
|
msgstr "Ваши предложения по дальнейшему улучшению BOINC (по английски):"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "When done click:"
|
msgid "When done click:"
|
||||||
|
@ -392,7 +457,9 @@ msgstr "После завершения заполнения анкеты наж
|
||||||
msgid "Error - results not recorded"
|
msgid "Error - results not recorded"
|
||||||
msgstr "Ошибка - результаты опроса не зарегистрированы"
|
msgstr "Ошибка - результаты опроса не зарегистрированы"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An internal error has prevented us from recording your survey response. Please try again later."
|
msgid ""
|
||||||
|
"An internal error has prevented us from recording your survey response. "
|
||||||
|
"Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Из-за внутренней ошибки результаты вашей анкеты не были учтены. Пожалуйста, "
|
"Из-за внутренней ошибки результаты вашей анкеты не были учтены. Пожалуйста, "
|
||||||
"повторите заполнение данной анкеты позже."
|
"повторите заполнение данной анкеты позже."
|
||||||
|
@ -406,7 +473,9 @@ msgstr "Благодарим вас за заполнение анкеты BOINC
|
||||||
msgid "Survey results"
|
msgid "Survey results"
|
||||||
msgstr "Результаты опроса"
|
msgstr "Результаты опроса"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</a>. This page is updated every hour."
|
msgid ""
|
||||||
|
"These are the current results of the <a href=poll.php>BOINC user survey</"
|
||||||
|
"a>. This page is updated every hour."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Это текущие результаты <a href=poll.php>опроса участников BOINC</a>. Данные "
|
"Это текущие результаты <a href=poll.php>опроса участников BOINC</a>. Данные "
|
||||||
"обновляются каждый час."
|
"обновляются каждый час."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue