mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from BOINC Translation Services by user DavidM. 648 of 716 messages translated (13 fuzzy).
svn path=/trunk/boinc/; revision=16873
This commit is contained in:
parent
d362288264
commit
543192e66b
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 10:06-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 10:41-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: David M <davidcomp@telefonica.net>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "muestra la página web de preferencias"
|
|||
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Exit Confirmation"
|
||||
msgstr "%s - Confirmación de Cierre"
|
||||
msgstr "%s - Confirmación de Salir"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1370,12 +1370,12 @@ msgid ""
|
|||
"If you also want to stop running the science applications when you\n"
|
||||
"exit the Manager, then choose from the following options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted ha solicitado cerrar %s,\n"
|
||||
"Usted ha solicitado salir de %s,\n"
|
||||
"que le permite ver y administrar\n"
|
||||
"los programas científicos ejecutándose en su ordenador.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si también desea parar de ejecutar los programas científicos cuando usted\n"
|
||||
"cierre el Administrador, entonces escoja entre las siguientes opciones:"
|
||||
"salga del Administrador, entonces escoja entre las siguientes opciones:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1398,10 +1398,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153
|
||||
msgid "Stop running science applications when exiting the Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parar de ejecutar las aplicaciones científicas al salir del Administrador"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164
|
||||
msgid "Remember this decision and do not show this dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recordar esta opción y no volver a mostrar este mensaje."
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177
|
||||
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125
|
||||
|
@ -1413,15 +1414,15 @@ msgstr "&Cancelar"
|
|||
|
||||
#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112
|
||||
msgid "Don't show this dialog again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo."
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100
|
||||
msgid "Properties of project "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedades del proyecto "
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104
|
||||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:205
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue