From 532c44719b3978c79feb67032d25e1f1438988fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Seidler Date: Thu, 7 Jul 2005 04:36:47 +0000 Subject: [PATCH] Localization: Clientgui files updated: Durch (nl), French (fr), Czech (cs) svn path=/trunk/boinc/; revision=6545 --- locale/client/cs/BOINC Manager.mo | Bin 15868 -> 19482 bytes locale/client/cs/BOINC Manager.po | 650 +++++++++++++++++------------ locale/client/fr/BOINC Manager.mo | Bin 16231 -> 20345 bytes locale/client/fr/BOINC Manager.po | 656 ++++++++++++++++++------------ 4 files changed, 798 insertions(+), 508 deletions(-) diff --git a/locale/client/cs/BOINC Manager.mo b/locale/client/cs/BOINC Manager.mo index 310db96123ab1978d52bfc0a4e0184f48b56ff42..4de54a65cc64cdc6b8e40b2a2cb9844ae93c8ec4 100644 GIT binary patch delta 8242 zcmb`LeSB2ana6K5yofKzJIdQJg@lBVfV@c%FrbKth!Rmys+XAynas-_=gtgFd>K}| zEZU0IQH$DEQ?&|}MmMf6sMtEms#UAi+ErVvTCFW=+qJ9xl(nDk_c!-W2v&Fh+4J!? z-*e7A_nhZE&vVWVes;+%J1X*T4z0Y=qI`hHqVxdEnpBi3AK?2pbXs$n^@m^o{B6S z$m(p$Itpq)71V;$;b6D`4uvZqYgsnb_$-tMu7(3ch3!xV+zGYwE;t810jI&gz~kZM(Uw&Y&xZ@(Hn;^o1r?g5#{?dLykaGx z=Gz7}{|zvIB$Yd;7I`2_JxU@B}hRp$S1v7=hZ!cBmbGA1dY# z!&BhfP#&zodaBl0P#baiQS7%vg=Pm-&fGH||0|}C(4n0^2Q~4lumu7jHRCMW|s zptAWHSPegd+QIND-{6T*9-0O<;cTdd7DE}n4$gvUsQGt6xxN!>o%};oFy49+YN2(uBh2T7>fnlha#h`YW4ceDNO|TVe+_gdbTTq_49clyjK^gWqwBgU73ujF7$K3&s z)cNl!RV?erP&;@5DjDB}vi#3b$+RDmm)2^5-xqKX27XNF(PC6Rld+-uCqRzk3u7f*hzXz{flQF)B+ozCh`Ja z4oeF{O;msb;oU+1eQ+l2Jx~k&5z4SbrurTl0JZQWD8pvtsq|FvQGuFxIBt-u#zXSW zngKP@8mNV0P&Zcwaurxx1KtA_lAl0%;3aqjd<`m@e+zZWK7qPH{|dFS{1Cn<993&9 zR1%&96}z?Ya2SIcxEacjD{p%YhSg{)(YF;UEI47aHL_cpkhN-T;Tg1~Pa8TnzcpSs^$S z=Am4DJyZyGK`vM85vX~81xw%m3NlYF8xLz>9n^rcVJqAO+u&QU4xT>84^b8x+S}k3 zxD#TNRmZnB4KIW`Za;@Z;OkJH{t#}4e}j3#Wo763F1s5l7w(7J*((9}L0SHH7=l$z zTqbZUR1!V|_51@U*B^zOwBTr{dFtRWxDaZitKhNl!g=^#u5G777t9^70DlCv)0Pv1 zEQKRzUk$tA?NG6F=KDDihY!-e3~JoW1^!=3%iu`bmq3lb9#+CzpmOK71;l?el}Sgde-G6^Vxj+H161y$I3Ak( zNq*8SgmTgOum!qMq3MRQ^b^Q&vHG!!a%31(2~HMS zfZv1)(VdWW^41T$l|8Y=wsQ%}~c?4^+&ag_?LDoC^Cd@lVZ6 zs2HCIl^a>8d9Q==AVbnJ(E;lb1VkH@1>9(fuL zfUiP5e=B(Y9+c}ph6YwH^UwPvD1(}y3_J@Cf)U6SVWpuq*trb<%Voc$LrL*hDAx@> z-EY^yv9wQu+R-|wP=w)3mI&>aV z`3Cv{+MxzzE$T*hs6lxT{jgNys|Ozm>YeZ|v;|#-zK>2uKStN1a#>xjh>AanUOF;r z=g{|5p=?Emqlb~=@1cK3-$Y$V7th5=Wd@pGs#(_8;2d;Y(0&m92YLq$LU*E@5ze;q zC-L(-nuK;Cl}pg8=&Ps=Rih`7isG#j^y(_ea~%KcVeN41m85c(Fn6=l#1=pv-@U37e@#?=g; zlm81;9uGQg7(-$75UN5e5cy->hkl2yKnmL{NabJA1!xgc(q)lK6S^Fw)S%4rVeNyu zKU7*YQ3Cx6^&lOyuOOA#KCBDjiRd!)78;HgqIu{=^lNk&dI_D1%Eb*TJK^(aGWs_( z6@3S(`Y++#=r~k^R-x%=DVm0EK{uhnNaY;# zj4Cbqp*(WR`p^# z5prTM=GZB7va`X?#L|WOAu9*_qfB!sGF&;GG5Y2FrvkEV>~=38Mf2B-PJv0XGPu$mMPn2 z&N+K|Q*US7H`p_AJL;H7+BmkCGildsh_JW}XmcY8<+6s#y^@bXD3;XT0FClS;X% zpuWM5#GJ6q34E@qCXXc2_{d2&{KLR-#0$pq;s%`BJ3im{g;v`O!pbnV9q~-U-Be!2 zU$gH*^(G^)5^G`*Gi6VdJd|?Msa*L2$!p&+X=O zi}X(ACqmiz!IpdHEl>O9JNGx9_ua3E1yiu;axSy4&lyv;KjAoG&)B^q6<$9Grv*V! zJL#m92*z{C+qkXxB$WU4#w9mPF*xDi@bgkRsF|d{!(a~iU8@oWowtU<(vkTiTkXU~ z&0IQPT|Fb`RTSz+Hy8eUR9zuHx^1}eQ>DRL+0xwdlOiF@^3e;Bu>zi~`+EM}Fik8(N(i9Xq@ZD?pH zG*4XoRTIydYWd{Na$JM6TXOwZm@^2NMpai?jE7k4IHj$Etb#oWTRHDiWU2XFRH*|oD~z#;in z$yBi;8*=;^Ggfmr<#@K4%oSg2yn`P$8SCKTJ)I^KcYF5sY|FIa=7b$)(S#iGK7Mrh7W$4Q9~FDJhpt?q>bqGZ4Zh(O4v!kdurXj@s=8H}&jw z8oHjVeXozf{&Z6fCnXzr(OTS^TW|XdS*x5_s~zKB@vSI1+kc0NdvAZX6pVAj*xF}Q zd+(r3`6A;ho_C^dmJIAWYqZZuvnUgGOnbu3W=y-?TI^s-4R#W)u0T7gn@vM6>D$xSg2H3<#iQ58yKha9gXM8umrt#(D7@dWVnna^vo>)k zpQ$?4*ghO{N(p4GJdi+Le`u_)7_qv1D*JAz>zL_3s5sR>WTh;s3U0V6Y_0l| zPehefz6Rx*)>yFvLvTQ$c>KMU-QTdiLSn|OWqf*Gw*bC~~zXUhL@g3yG!gFB7Cq>C_Z=CppmCtBzOC zUF59lnJ}?YSVFB0g*7wx4VHfnnBG)aG;7Bwz7|pLH_mk?>9)Hmk{FAd3a`y-pVXcx zcEkxtulwCFx0KB0vlQbxiRSpr^TSzx>R(qfM&qpJ;NWE1aKb;F8a^y9pLmwz>K1J4 z8x>Pk{?PpIVOaSEukx*lvQ>FHxTH&;n!?<<6AG#MBMaxw-!SuZ{)j9-ZrbejT=ZaX zCN*Pmx4g;WHtp{El-;hdH54A3KWW-(g_^&0G71S!J`je|)!x(jxi3rMt@&gB2VCIG AJ^%m! delta 4792 zcmYM#32;>P0mt$GLO2qL5fUIkfaM5jNJ2;mSAakg1OYjOaw?P+maq^K*d!dLxE#tM zhsfhTl*?8UppunC4yz=HQYbpL1GS6{4h}M4OY2xr%GmF3_n+yT{Py#I|F`e|{@2^= z-0u2sdEo1&5nBw$C6Yi2>l+j8GUjY!)f)5QX=5VsU)Ta4V-t+!qX8yj8%(nf$9kOm zti{$ctV?}4Hpc)q1hbVwBP!kwSC~qq59WR3S>_D>3NK?v{1KaB%cjQUV>+sXCHNFB z!E9WI>c~Zm#VhvuE!5Z^U<}VUPblzbqWM-Fx=}au;6o!Ein`%>Y>iXx`OB#9uR_h- zZe&E}15C#As1Dsn4e&Ac!Uo*b4F_N*&o}cZq~Zb0!Ow9i#xP6`atb4Hs^_2k% zESI^38o@(k`As92CdIvRtJ@)(n>i#3B z?*&fSiVsmEzliGbHT2+ZTR)fu)g~Knoq_78AGHZrpgibP6lD2L0jfhwQB%JW)#D0#UWFR*Wpv|pTmKX4zE~>tz>cV;?TH$| z6x3dugQ53-35BjytVeCKv#2k8i)!d0(pl4>eR#?{qoyVZ+Hy^w&K+Dz1ghM?AZ1nPlfFdbK8IiA8C%worF#}d@{ z8}oFHxCv@W+o5JU6(g`G2Grxe6f{+NsI?l0y3vQaVIiu4WvG#EutqZ-l1nM~-Co%upjbBoswb2GpN7~_d%tGC`7S+%;9EHcQ z0lJdIOBRWmv396mxHMEdIrjQks}D6(0n`8-6}09%QJdyHjKnLb2CktS@1q_V-6gz9 zn;{$BF((8d^4H? zvtw>!6vkv2Q-iHgQ+^X;@D859ho~hxni;-cgAtrxMt$!K)DPG#bmPy+zZ573znh1~rmzP@A?9^RK1rg0VOl8H<^W>d;z@ z#$A|%hfp*71qPT^6UVQL9+Yn#j_SZz)LKqP?S*NmDPLr-FSpm%U{mVfKyAkTsP-!D zdC*=zi<;r9xDdbU!Tf8j#`FyLe5%!t&8T0AYIrxQ!9SoIPog&Mb<~I-q1tKOEBqG3 zqo({B)X3+fW-x$meACuf^MAY?J=*Dt< z8h4|X@!n=p^l+8*&Wo{-$#wG zS$6n(F6zP0q27);s2SOSEpR6`$0~dZKSM2X;5r30d=s@7Zd+sfGCI!lP@Aa|&)^Nz z_qX>8|Mc!b%}51miB6-gpSRa9VjSmRqB?LF)gjYA)bW6cr=VTk5w+&I*a|1ub3Z0< zz8clzcTiJ(*w&x3^TeU~_+VXbPlIZ9{w2Z&jgY-&uChLhtc9hH^wTE`@ zM`Sa(ND4{qkz@;>SU<#S@*ZhJhLShQ4$_(oAScOlq=W?C;Dg@*vym`!p`Y4bsAC`* zMKt}#iS`4_XI7Kf$Uf4J=r~5Sd}9fF)4W4;YzPzj<$Rvc6&*-2`TP88bP6W*rKp*N#GnL6_atHEic9y#Ba|>;;Xj29H*+R^{+i% zwuM2~?%0*&k~FfE{E_IWOR7Sp|9_mLc-WqHz;fb{H6(&WlSyO`$tNF>KsFyi@+nzI zR*~A{5`_h%##a0uU$W(CxP*)*$wWtN7_$s3$u2UJj3FLUdvv5wO5!yB>9)2WX4vvL zEFe9|c`}bwkd|Z%d5h>6Lej|uop3Y`6Z%}sXQn-$Z7s9@4#$VeF~2}J$_>_Q zcF5J(o$vR~@D`Q&JcT8}j27qXM0Yjero4WCvENBb2n3HO^l>>^Z4(=m7P}W0m-(H4 zw8?cQwVfSn@{5a#ywgj4#YOI!9$%q%M%UoAwyj;k`tHFlXJz|i&Y%t%PGyHzoFyGk zJ2{<}Ie+O?5Ufc2xt?<=rN84#9pgMmZQ=YfytOkjZA?_pw2VIP%#7@;Zo!JQH7;jT zdRwO=y}ffNJ;(V^dXkgdt!1#VTm3o-qvrXm_bn)@*;Q11#9b0PneKI0pRQS7S{6*` z{%xH``Lh\n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: _Lang-cs\n" ############################################# -# FileID : BOINC Manager.po, ver1.10, 2005/06/19 21:40:50 +# FileID : BOINC Manager.po, ver1.11, 2005/07/04 09:38:55 # Author : Rom Walton # Language : Czech # Translated by : Spok, Dejvidek @@ -24,21 +24,19 @@ msgstr "" msgid "CHARSET" msgstr "utf-8" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:268 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:264 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Spouštěj BOINC minimalizovaný do ikony v trayi" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:136 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:137 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:324 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Zvolit automaticky)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámý)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 msgid "(User Defined)" msgstr "(Definováno uživatelem)" @@ -48,8 +46,8 @@ msgid "BOINC Manager" msgstr "Správce BOINC" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:353 -#: clientgui/MainFrame.cpp:358 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:70 +#: clientgui/MainFrame.cpp:387 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:75 msgid "E&xit" msgstr "&Konec" @@ -59,17 +57,17 @@ msgid "&Open BOINC Manager..." msgstr "&Otevři Správce BOINC" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:383 -#: clientgui/MainFrame.cpp:316 +#: clientgui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Run always" msgstr "&Počítej nepřetržitě" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384 -#: clientgui/MainFrame.cpp:321 +#: clientgui/MainFrame.cpp:350 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Počítej podle &Nastavení" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:385 -#: clientgui/MainFrame.cpp:326 +#: clientgui/MainFrame.cpp:355 msgid "&Suspend" msgstr "Po&zastavit" @@ -78,7 +76,7 @@ msgid "&Disable BOINC network access" msgstr "&Zakázat přístup BOINC k síti" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389 -#: clientgui/MainFrame.cpp:398 +#: clientgui/MainFrame.cpp:425 msgid "&About BOINC Manager..." msgstr "&O Správci BOINC..." @@ -110,33 +108,64 @@ msgid "http://boinc.berkeley.edu/" msgstr "http://boinc.berkeley.edu/" #: clientgui/DlgAbout.cpp:154 -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:136 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:155 #: clientgui/DlgAttachProject.cpp:144 -#: clientgui/DlgConnection.cpp:122 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:264 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:138 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:389 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:139 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:117 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:114 +msgid "" +"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n" +"For more information, click on the link below." +msgstr "" +"Správce účtů umožňuje snadno nalézt a připojit se k BOINC projektům. \n" +"Pro více informací klikni na odkaz níže." -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:245 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:128 +msgid "Account Manager URL:" +msgstr "Adresa (URL) správce účtu: " + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:136 +msgid "Login:" +msgstr "Přihlášení:" + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:144 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:127 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:318 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:374 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:128 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:141 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:160 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:144 #: clientgui/DlgAttachProject.cpp:149 -#: clientgui/DlgConnection.cpp:127 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:269 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:143 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:394 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120 +msgid "Your current account manager:" +msgstr "Váš současný Správce účtů:" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128 +msgid "http://a/b/c/" +msgstr "http://a/b/c/" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135 +msgid "&Update accounts" +msgstr "&Aktualizuj účty" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140 +msgid "Change manager" +msgstr "Změnit Správce" + #: clientgui/DlgAttachProject.cpp:121 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -155,63 +184,107 @@ msgstr "" "Účet si můžete vytvořit na vebových stránkách projektu. \n" "Seznam projektů najdete na adrese: http://boinc.berkeley.edu" -#: clientgui/DlgConnection.cpp:115 -msgid "" -"BOINC needs to connect to the network.\n" -"May it do so now?" -msgstr "" -"BOINC vyžaduje připojení na internet. \n" -"Připojit?" +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:119 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:132 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:182 msgid "Language Selection:" msgstr "Volba jazyka:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:140 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +msgid "What language should the manager display by default." +msgstr "Který jazyk má Správce používat pro zobrazení." + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:193 +msgid "Reminder Frequency:" +msgstr "Frekvence upozornění:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:199 +msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." +msgstr "Jak často (minuty) má Správce informovat o případných síťových událostech." + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:148 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:211 +msgid "&Automatically detect network connection settings" +msgstr "Zjisti nastavení sítě &Automaticky" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 +msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection" +msgstr "Použij připojení &Lokální sítě (LAN)" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:221 +msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection" +msgstr "Použij připojení \"&Dial-up\" a \"Virtual Private Network\"" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:225 +msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" +msgstr "Nastavení \"Dial-up\" a \"Virtual Private Network\"" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 +msgid "&Set Default" +msgstr "&Nastav výchozí" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:244 +msgid "&Clear Default" +msgstr "&Zruš výchozí" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:251 +msgid "Default Connection:" +msgstr "Výchozí připojení" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:261 +msgid "&Prompt for username and password" +msgstr "&Zadej uživatelské jméno a heslo" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 +msgid "Connections" +msgstr "Připojení" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:277 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "Připojit přes HTTP proxy server" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:152 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:281 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "Nastavení HTTP proxy serveru" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:160 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:289 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:345 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:224 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:297 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:353 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:175 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:231 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "Autorizace (nevyplňujte, pokud není vyžadováno proxy serverem)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:181 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:237 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:310 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:366 msgid "User Name:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:325 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy server" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:204 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:333 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "Připojit přes SOCKS proxy server" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:337 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "Nastavení SOCKS proxy serveru" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:252 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:381 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS proxy server" @@ -219,172 +292,227 @@ msgstr "SOCKS proxy server" msgid "Host name:" msgstr "Jméno počítače:" -#: clientgui/MainDocument.cpp:279 -msgid "Retrieving system state; please wait..." -msgstr "Zjišťuji stav systému. Prosím čekej..." +#: clientgui/hyperlink.cpp:78 +msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!" +msgstr "Chyba při vytváření wxStaticText, vyžadovaného wxHyperLink!" -#: clientgui/MainDocument.cpp:288 -msgid "Retrieving host information; please wait..." -msgstr "Zjišťuji stav hostitele. Prosím čekej..." - -#: clientgui/MainDocument.cpp:845 -msgid "BOINC error" -msgstr "Chyba BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:77 -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:85 -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojen" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:302 -msgid "Close" -msgstr "Uzavřít" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:303 -msgid "Closes the main BOINC Manager window" -msgstr "Uzavře hlavní okno Správce BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:308 -msgid "&Hide" -msgstr "&Minimalizuj" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:309 -msgid "Hides the main BOINC Manager window" -msgstr "Minimalizuje hlavní okno správce BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:317 -msgid "Does work regardless of preferences" -msgstr "Pracuje bez ohledu na nastavení" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:322 -msgid "Does work according to your preferences" -msgstr "Pracuje podle nastavení" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:327 -msgid "Stops work regardless of preferences" -msgstr "Pozastavuje práci bez ohledu na nastavení" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:334 -msgid "&Disable BOINC Network Access" -msgstr "&Zakázat přístup BOINC k síti" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:335 -msgid "Stops BOINC network activity" -msgstr "Zakazuje Správci BOINC využívat síť" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:342 -msgid "Run &Benchmarks" -msgstr "Spusť &Testy" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:343 -msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "Spouští testy procesoru" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:350 -msgid "Select Computer..." -msgstr "Zvol počítač..." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:351 -msgid "Connect to another computer running BOINC" -msgstr "Umožňuje připojení k jinému počítači se spuštěným BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:359 -msgid "Exit the BOINC Manager" -msgstr "Ukončuje Správce BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:367 -msgid "&Update Accounts" -msgstr "&Aktualizuj účty" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:368 -msgid "Connect to your account manager website and update all of your accounts" -msgstr "Připojí se k internetové stránce spravující vaše účty, a aktualizuje informace o všech vašich účtech" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:376 -msgid "&Options" -msgstr "&Možnosti" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:377 -msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "Nastavení vzhledu a proxy serveru" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:384 -msgid "&BOINC Manager\tF1" -msgstr "&Správce BOINC\tF1" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:385 -msgid "Show information about the BOINC Manager" -msgstr "Zobrazí informace o Správci BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:390 -msgid "BOINC &Website" -msgstr "&Webové stránky BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:391 -msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" -msgstr "Zobrazí informace o BOINC a o Správci BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:399 -msgid "Licensing and copyright information." -msgstr "Informace o licencích a autorských právech." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:406 -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:410 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:414 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoc" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:878 -#: clientgui/MainFrame.cpp:879 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1144 -msgid "Connection failed." -msgstr "Připojení selhalo" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1028 -msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." -msgstr "Jazyk Správce BOINC byl změněn. Aby se změna projevila, je nutné Správce ukončit a znovu spustit." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1029 -msgid "Language Selection..." -msgstr "Volba jazyka..." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1145 -msgid "BOINC Manager - Connection failed." -msgstr "Správce BOINC - Připojení selhalo" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1157 -msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." -msgstr "Zadané heslo je chybné. Prosím, zkuste znovu." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1158 +#: clientgui/MainDocument.cpp:161 msgid "BOINC Manager - Connection Error" msgstr "Správce BOINC - Chyba připojení" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1342 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1345 +#: clientgui/MainDocument.cpp:162 +msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." +msgstr "Zadané heslo je chybné. Prosím, zkuste znovu." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:180 +msgid "BOINC Manager - Connection failed" +msgstr "Správce BOINC - Připojení selhalo" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:181 +#: clientgui/MainFrame.cpp:925 +#: clientgui/MainFrame.cpp:926 +msgid "Connection failed." +msgstr "Připojení selhalo" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:287 +msgid "Retrieving system state; please wait..." +msgstr "Zjišťuji stav systému. Prosím čekej..." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:296 +msgid "Retrieving host information; please wait..." +msgstr "Zjišťuji stav hostitele. Prosím čekej..." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:855 +msgid "BOINC error" +msgstr "Chyba BOINC" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:865 +msgid "BOINC info" +msgstr "BOINC - informace" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:80 +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:88 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojen" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:331 +msgid "Close" +msgstr "Uzavřít" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:332 +msgid "Closes the main BOINC Manager window" +msgstr "Uzavře hlavní okno Správce BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:337 +msgid "&Hide" +msgstr "&Minimalizuj" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:338 +msgid "Hides the main BOINC Manager window" +msgstr "Minimalizuje hlavní okno správce BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:346 +msgid "Does work regardless of preferences" +msgstr "Pracuje bez ohledu na nastavení" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:351 +msgid "Does work according to your preferences" +msgstr "Pracuje podle nastavení" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:356 +msgid "Stops work regardless of preferences" +msgstr "Pozastavuje práci bez ohledu na nastavení" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:363 +msgid "&Disable BOINC Network Access" +msgstr "&Zakázat přístup BOINC k síti" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:364 +msgid "Stops BOINC network activity" +msgstr "Zakazuje Správci BOINC využívat síť" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:371 +msgid "Run &Benchmarks" +msgstr "Spusť &Testy" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:372 +msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" +msgstr "Spouští testy procesoru" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:379 +msgid "Select Computer..." +msgstr "Zvol počítač..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:380 +msgid "Connect to another computer running BOINC" +msgstr "Umožňuje připojení k jinému počítači se spuštěným BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +msgid "Exit the BOINC Manager" +msgstr "Ukončuje Správce BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:395 +msgid "&Manage Accounts" +msgstr "&Nastav účty" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:396 +msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts" +msgstr "Připojí se k internetové stránce spravující vaše účty, a aktualizuje všechny vaše účty" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:403 +msgid "&Options" +msgstr "&Možnosti" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:404 +msgid "Configure GUI options and proxy settings" +msgstr "Nastavení vzhledu a proxy serveru" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:411 +msgid "&BOINC Manager\tF1" +msgstr "&Správce BOINC\tF1" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:412 +msgid "Show information about the BOINC Manager" +msgstr "Zobrazí informace o Správci BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:417 +msgid "BOINC &Website" +msgstr "&Webové stránky BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:418 +msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" +msgstr "Zobrazí informace o BOINC a o Správci BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:426 +msgid "Licensing and copyright information." +msgstr "Informace o licencích a autorských právech." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:433 +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:437 +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:441 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1101 +msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." +msgstr "Jazyk Správce BOINC byl změněn. Aby se změna projevila, je nutné Správce ukončit a znovu spustit." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1102 +msgid "Language Selection..." +msgstr "Volba jazyka..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1429 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1444 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1450 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1486 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1500 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1510 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1706 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1717 +msgid "BOINC Manager - Network Status" +msgstr "Správce BOINC - Stav sítě" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1430 +msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work." +msgstr "BOINC potřebuje připojení k internetu kvůli servisním záležitostem. Prosím otevři a připoj Správce BOINC k internetu." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1443 +msgid "" +"BOINC needs to connect to the network.\n" +"May it do so now?" +msgstr "" +"BOINC vyžaduje připojení na internet. \n" +"Připojit?" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1451 +msgid "BOINC is connecting to the internet." +msgstr "BOINC se připojuje k internetu." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1487 +msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers." +msgstr "BOINC detekoval připojení k internetu. Bude znovu zahájen přenos a aktualizovány všechny projekty." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1501 +msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet." +msgstr "BOINC byl úspěšně odpojen z internetu." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1511 +msgid "BOINC failed to disconnected from the internet." +msgstr "Selhalo odpojení BOINC z internetu." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1609 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1612 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1343 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1610 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Připojuji se k: %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1346 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1613 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Připojeno k: %s" +#: clientgui/MainFrame.cpp:1707 +msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects." +msgstr "BOINS se úspěšně připojl k internetu. Bude znovu zahájen přenos a aktualizovány všechny projekty." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1718 +msgid "BOINC failed to connect to the internet." +msgstr "Selhalo připojení BOINC na internet. " + #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "Neplatný klíč. Vložte prosím platný klíč" @@ -405,7 +533,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' neobsahuje platnou cestu." #: clientgui/ViewMessages.cpp:73 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:104 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:106 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:313 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:91 #: clientgui/ViewWork.cpp:94 @@ -429,7 +557,7 @@ msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple mess msgstr "Zkopíruje označené zprávy do schránky. Zvolit více zpráv je možno klikáním na zprávy se současně stisknutou klávesou Shift nebo Ctrl." #: clientgui/ViewMessages.cpp:97 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:163 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 #: clientgui/ViewResources.cpp:78 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:114 #: clientgui/ViewWork.cpp:124 @@ -437,7 +565,6 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: clientgui/ViewMessages.cpp:98 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 msgid "Time" msgstr "Čas" @@ -458,179 +585,191 @@ msgstr "Kopíruji všechny zprávy do schránky..." msgid "Aborting transfer..." msgstr "Odstraňuji soubor..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:111 msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." msgstr "Oznámit veškerou dokončenou práci, získat nejnovější informace o kreditu a nastavení, přijmout další práci" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:116 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:598 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 +msgid "Update All" +msgstr "Aktualizovat vše" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:119 +msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." +msgstr "Oznámit všechny odeslané položky a dokončenou práci, získat nejnovější informace o kreditu a nastavení, přijmout další práci" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:126 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 #: clientgui/ViewWork.cpp:98 #: clientgui/ViewWork.cpp:449 msgid "Suspend" msgstr "Pozastavit" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:598 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:127 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 msgid "Suspend work for this project." msgstr "Pozastaví práci na projektu." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:123 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:608 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 msgid "No new work" msgstr "Žádnou další práci" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:608 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 msgid "Don't fetch new work for this project." msgstr "Zakázat projektu přijímat další práci" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:130 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 msgid "Reset project" msgstr "Restartovat projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work." msgstr "Smazat všechny soubory související s tímto projektem a stáhnout nové. Před restartováním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte všechny dokončené výsledky." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 msgid "Detach" msgstr "Opustit" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work." msgstr "Odpojit se z daného projektu. Rozdělaná práce bude ztracena. Před opuštěním doporučujeme projekt aktualizovat, čímž odešlete a ohlásíte všechny dokončené výsledky." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:160 msgid "Attach to new project" msgstr "Připojit se k novému projektu" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:161 msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)." msgstr "Připojit se k dalšímu BOINC projektu. Budete potřebovat adresu (URL) a klíč (account key) projektu. Obojí získáte z webových stránek projektu." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:164 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:165 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:175 msgid "Team" msgstr "Tým" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:166 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:176 msgid "Total credit" msgstr "Celkový kredit" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:167 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:177 msgid "Avg. credit" msgstr "Průměrný kredit" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:168 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:178 msgid "Resource share" msgstr "Rozdělení práce" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:179 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 #: clientgui/ViewWork.cpp:131 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:182 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:192 msgid "Projects" msgstr "Projekty" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:214 msgid "Updating project..." msgstr "Aktualizuji projekt..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:230 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:238 +msgid "Updating all project(s)..." +msgstr "Aktualizuji všechny projekty..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:264 msgid "Resuming project..." msgstr "Obnovuji projekt..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:234 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:268 msgid "Suspending project..." msgstr "Pozastavuji projekt..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:261 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:295 msgid "Telling project to allow additional work downloads..." msgstr "Povoluji projektu přijímat další práci..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:265 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:299 msgid "Telling project to not fetch additional work..." msgstr "Zakazuji projektu přijímat další práci..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:295 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:329 msgid "Resetting project..." msgstr "Restartuji projekt..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:301 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:335 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Opravdu chceš restartovat projekt '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:307 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:341 msgid "Reset Project" msgstr "Restartovat projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:341 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:375 msgid "Detaching from project..." msgstr "Opouštím projekt..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:347 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:381 #, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "Opravdu chceš opustit projekt '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:353 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:387 msgid "Detach from Project" msgstr "Opustit projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:385 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 msgid "Attaching to project..." msgstr "Připojuji se k projektu..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:421 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:455 msgid "Launching browser..." msgstr "Spouštím internetový prohlížeč..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:594 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 #: clientgui/ViewWork.cpp:445 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:594 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 msgid "Resume work for this project." msgstr "Obnoví práci pro tento projekt" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:604 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:639 msgid "Allow new work" msgstr "Povol přijímat další práci" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:604 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:639 msgid "Allow fetching new work for this project." msgstr "Povol projektu přijímat další práci" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:679 msgid "Web sites" msgstr "Webové stránky" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:753 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:789 #: clientgui/ViewWork.cpp:666 msgid "Suspended by user" msgstr "Pozastaveno uživatelem" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:756 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:792 msgid "Won't get new work" msgstr "Nelze získat další práci" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:759 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:795 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Nevyřízený požadavek plánovače" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:765 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:801 msgid "Communication deferred " msgstr "Komunikace odložena" @@ -716,6 +855,10 @@ msgstr "Průběh" msgid "Size" msgstr "Velikost" +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Čas" + #: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -895,17 +1038,18 @@ msgstr "Činnost pozastavena uživatelem" msgid "About BOINC Manager" msgstr "O Správci BOINC..." -#: clientgui/DlgAccountManager.h:49 -msgid "Account Manager Credentials" -msgstr "Oprávnění správce účtu" +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:49 +msgid "Account Manager" +msgstr "Správce účtu" #: clientgui/DlgAttachProject.h:48 msgid "Attach to Project" msgstr "Připojit k projektu" -#: clientgui/DlgConnection.h:48 -msgid "Connection" -msgstr "Připojení" +#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49 +msgid "Dialup Logon" +msgstr "Dial-up přihlášení" #: clientgui/DlgOptions.h:49 msgid "Options" diff --git a/locale/client/fr/BOINC Manager.mo b/locale/client/fr/BOINC Manager.mo index 3c522d2a238707a9254f8b39be19da7746a30871..71808aef43f23fdd4279e330a8703d298bae3211 100755 GIT binary patch delta 8579 zcmai(dz2K_oyYG8g7O|vL>^KC&Ik-WfUw|5c*uY}N8Y|7q3Et=8fv-I1ZUF-0j&#kIk z_jiAfdvBk^dzXBAOGV+$f!%*#xDKM>$nR;)=@rI2+D}i7xowa!$HG1E1o#s;2|fiY z;m43qOwZ$t(I@@k2zZj^40ts6=Uc9`Ov3@j6pT-!8yzl&gW3>$ z_>z792JFH8pCAL758$cr?{GA%I^G!mnMM4W3)ew8awpV8?}v5RH~VR5hW`t3#(Zu& z3}iMkcrxq{6L27$39(_8L-kKXMc^W+{+B}a-wD<4R@emh+V`Ufqn_8o;n+9zG~}@h z$HI+JGrShc^E==)_)|C$z6U46Aw!I*fs5fxxCL&5`=C-Y{X`o9$R}nU)OcH<#@`ML zeQ6YFIB*YC$e)BK!FQoP=r%MCZGTwH{dAatjc^To8U7O-JIt6~a2*^2H^Ix{E;teKV7AViIhRXGAa2|XXDsugqHBECm zlmqARM>%hSO35~;TG<7a$~`9$e|fl<2O9VZSPfr>q|5vj?uL~kV}o}>dH4cU?tc%j zfFD2=V~Z0%zZia(`)eRUG(!lhQZ*T>M!sd~7ie_nK^xS-mq1P63aBc65LUrgp*;8u zYQlX+#St0;HQ-55hQ>opd>)(%zX>(|Zm1%?4$980kU5*eJv3zKIjDjDVmtiJvIj3$ z^1KpiKo7D&%#BbHco3?ZpN1Onb*Pm66)GYlxsl;2sGKKYcQ_4p)B2x5LmthB>bL|d zXRDxUV6DARK@E_F>ep)T3s8~y9+U&uLrv^1=)#}F01i7P?sp|r(cf5N!I&S@kO%vq zit%}exljfhAzjT@C=YIjD%uC2`aKB~@MWmgQNbU*9|!e*2BeLUf2WfgYx__NEFQh*b{24X`o}EB2*3K`8+6tXG7J93l-T` zC_7g{8Qu+L@4B(%zm~=eJlG2V4rju)afA^*4E4cs;w+EXK;<|EkA<6|-fxAP@HQw1 zE{E(%W;ayi?t@C*6Hw#40`>hnOW!Y}u{|?IFn^2MXBUCC5!lU44P!ah8YP_KwB>XdlQT$cMl~6PHpeD2hYM@J@ zit!4l2;Bjz;EPaO^2cy4>^mv`ZaI{p3*c(l0u{;U;Yj!zR0KbPY!L<1dvfeqEmTo0 zhVpPDl;Isv6S*6zsP2c_;eG`*-~o6g{2NqCElLs@PsQ(RX1V?3-@W;$w9HBr0Y$3}6VggS`W_uIo8Nd&3Coz5w^Y`{4q(?DY6}y#e;; z{&{!;d;{);A3^ooUKdC71z4ak%_}t2vEq!l=uU)lxE}|XLmy(pJO<^#Cy+hHoHQd2 z?R+Rt&xRW3LO2-ap>lr}90IR{)Vp~AI`GXI#D5=+FL=N|vyTMngO8wc{RMm$9?zyA z&)iPxY~(*f1*(*liiX>_Lo z*T4&*JlG3WWG_M$&pS{v@4;HrfK_lHTnROSG*p#mVK>-npKpaq#bx&XhftBY9coK1 zJU~MqJ_Hrw$Dx+nZ=eQ#8TNy(!_v&*aom3jFN6K+<5cX1N=;&3%zDf7p=zcXj)B)f z?JtkQQP?-Xrg1V4I^YP{dw#q;#zN}MEP$*yvmMItFQ6v!5>(3Gf)4xyYFQ0AD=y+` zkh(Stpd7mlR>7T6b{>L5wfLSq_y4;~9gE{Z)G3l*6~@EGVr6=B}K z-(}xF2xaiMmajwRWc~nW!*Pq*#^EN&Kl2yh%JU1C)Ggw6}ndY;A*HM z+5_eBKB$O10aXLfL5hZ*CJyarsG=GV`@&^V5n2l?pe{{F*M7vdVg3V+L+2pXU+M6; zhvs#q2gaNSpF+3W`*-1ew*5AI*tYM7cOs?md+07ykDfr+pz^i4+^}TfnD5*67Jav7QbO*W~Ekd)=f1y** zkCE(~i_mN6LX<&TCci|wlz&|tW0>Dt{tr~BRd|=9ZDjXy5X7{!*sx5w!IQI zp#$hws3-PI`#UK85Ea)VoreF6-a=ZMv(OpnCG;jb7X2q;&+5Fgw)G?UJUSKaMHA3X zNY@L9#ZkJx%U{_ye?n8xAJIbeP4qG>s4D#=aO~ITp5||3>%PXC7Q;+i6Q-4*GSM`zL8PpfM<6pS$oz6d>&@M+SUr&~S;Pq6LR;lHAjQ8ikDCZPprBDw+n0QE<@R-tD~t@uwn zcpojP@A7as?ZIdu`Z=18=Al054Ww%WYDDKF2mJz#FYX^uecqgWE@*OdnWXFcZBEL| zdC8oU^>VF2xXDQd*(~>&AnQb4E|nwG%?glSBcK#%ORJhrs=R@Cf zL#N(LyLmrX{A|Fo{&6p7PBIzfv$?3asIqG1vM^|B&N=BIbn=lGX5A*wakD9>*^MHs zrcBj}eAaROR<{jnE4^HKL~im?vzMjEsvz)rxw<*!=J>k(+RB?M3MCumi5Y9NeDADY zv81l^VN*Q&$Z2vnc}^zhcy83@?`Xmlf+W4hsXCUUYtYuQX} zv#X&RC$A8bcoO0}AY&|(EN_@<_II5 zL&a554!(7{bKLTRs>2hJ?*AbH`&p+#VsmO6Vd$I&<&xJM#x^MPE z6@n856mgTQ{A9HlYMg*VE#+YP;pyk2a#Hinv4?gH#a&j(f)-z*_}THTeH-2E28~== zZ0(x|pHVT*apToge(JP(>!Xa80cBfC7fq5Cq@A`PAC|ipZ$9CcB=ET>#6a7-Y@r2v_)QNx*LG%ppwWFrT_) zPQ%zPeiYvwy{6FU<{Y2;$g>fDSu|J~&A!{_5Ytq=CnwA~LAE;QY+zH(dab28<59TD zoTo}j=EIQilq;qj);iOe%Qe^4*1EOpYm>F*yW+WH(!Hilm^jIqJh5)#r1odVTv0Kr zzC#BHp>*xJLOh!^rtd{g*s;N9uG)f_cg z!pRUisSYZ%cxBZo#T`}CD$nW&OC7Y5IZV8$_*7MOq28kqlt;eIvIVB9^SO+liKsTb z!)Km11v#15VdI%qL4G5SN6uW=Pv(6uG;=W+Wx_)ybH*Mzp=Zw4aFJQcQOFtaHfIFG z%CUG7#nIJ%@r%lN?RQm&6@|0BNXJ9g&CnN%aUa7m^XJfh3*kVwB{Qq>1lu{NSz1H>jt z^1O7KSmqUJsyX*gvN2wyT~4%wb9TNZq*f@t!z-dRLW|;B&hhBdVmmabmI&3VLAAk> z5q98hHCGQVoo+IESk1ThnJ}iJ!YNKnq-T{5HV(KhebkH>lcL#l*kUZDw}s%8w}s0R z4;L@2Iic5Fop;)6qV@}FGZlk6?+>l?_FqoCucBeaSM55?=r%Wd zY;Kf6hmJqKV>&JG+il>m2`9`_H{Zf?D9)NPxHx6Xs-v|dZYf?fW!u1pBe&GL;()2w z9yh;p0{9Z!sw>_x^*g7{%eDj=O$%#&hfV?NpUpnUrj+9+67!{CG3MiQ$PwI8)BgC> zPmemv&A0EHe&x|K*`AL`u=(2MTwb>v!*gc3>sFTz0DNyc?5EuSm&~vDgfq(KK0cn~ zBe}R|=C-NJ<4ly!;xA2un@(pa|E|YMqUg-3nY<>@y8QCPfMZyxI^y&#E*mra{{Ywz B1kV5f delta 4747 zcmYk;3v^9a9>?*0k$5zTA`&6wh)57bDpC>8MAR!nD5D;2#1$dE;pSCCU5~U%RZ^$Q zcu#4^FcjBNj906p7@g^wwK_ApbUNeF)lO$xoiWo|tj_nByR%mJ^1q*b_Id2R|9hVk z-|zH%zC7@0+h&^#{!wFE;suPwtJnr_VspHQo$;Zy6DPws z&aw`(=3!IX$6*W>U<+dcW*(JCXebXgn5D=VOfB+E^D_3p?br?9$M*OI=Hd^i0p_+f zCJOU$5Y9vmWHYwI9rpYY)ZETvYx+0WsPNC+;3pctLER9>k7gK$x}mGJFY3B%RK_ME zGcnI%Ppn1_WH)MJZ{y>58vEhD@i9!|A-(C}OrtUsYjFj>hfK??VLFmjGZ^)}0!+c84&j?bYwx`Ns}-(oVxbP5f0NGI~IROQp4 z3`|Eo@M+Y*mY^P3kJ<~HP!HaL3AhjS;15s(_{yID-r9@}GJy8h$SRmT)C6WAt8B^x zRP>-)ROjh-B1Li6fjp!CC_5VSQIEu9BI0iN2e(2y}+dd0*Uk$3mHK?`SikiR$)MooV>bk#S zU%ZRjV~(Tq0b|Bc(FHS*zRf~Z%GaS%T8CQ0O{lfMips#psF~kDE!}<8z!SQLo|A&g z&?wZ*=b{GWL+ynX7)}4?bt>xU0IK67s1A=~8h(XKF`k!uC~m+9X-Hs3{MGt$Re>9$K8=rW}=^cq z>4nO`SR^TCHu9>QRj9qQ6E%@DsLlHsY9RMfYwqb8%3Lg}Unf9CBN|{&%)}uadr_&{ zgWCP)F$aH#+8eEzj?BXhT#DoHFdoDQsDbWJ4Gr)tvW?7j)Dk~HWh~ILcWCo;Ld~cr zYC!oIft5HKSK?!M1@*Q(#5#=Z6FR>GHPbuDDf3U%7qlbqoYp!WM_>*P#9E}EfH^~j zESp={0wdV+k=P#jyJEUwOUy<+Fc0}~n3+f)rV1V0gD3DJ4#s8tt!;%T@v_?S5!{d- zT8gc>P4E94FX<_13+;G_LR_Q2*G4@d2x(WrqI z+xBJFT2w#lu{-^n%~X`KGpIHB5?kW~)P)f&@KlUNZ7LtCT+^LJg!1 z8$=n6!={*sYEMRGvM&bIkVi!`%}0HRW}t2?LZxg0DkIgX>z~Icd;vAk*KjrN#rD`E zGvrX~6lAT<0_0O*UPUeG@l5is*X2A7T7sLXPiENTq1UM!W^T;UJE4P!o9`HITKaB|1Ei{Ht=626cP~`DdDCg;F#GwIowe9nM3& zp4G^=)Op`zXG5W|TTL>ciDB9%}{BXWs3#B@UC zSHxMO7tw?`ss8mvYAh$HJV{j9hG|%7>(y99l-uKRxYE`&jTyGyNR6%JSow3&@CR!c z_9mVueiNF1===OO4L>fYIQXS)NW|xedg4VwudH6jbHr9+1aX|;`(q9h?-Of@TB5OB zqEbOzunl`L@U%Ucg+C?oi5|ACopm|xBeoF5L;*3IXe_^_vY62K;~7FFjOf=;Go}#d z5*haRS^NbNr^jrhvdx|tiG7JF_Bg^SULw-%af#J$-Gh^DeTj7{=D9oCrF6(C7&9T) z$uII1m3aLvN2QzO+#+AGx6JJvJ<(kroz$wZ%I6f7)f6qMa6gHT^Na}Ii{9=DCdHm> z64}>;?)Liq<$gCdz9zUMKFj0Acd2uCcZmtU+ogji_^*Uf9@p3Ph}%0c-E|X}yWVc6 z+~lN{?&+kG;KuIv!`!2(L)=Nd3uDWDDV0u%x6<)>Yn+;L|3WiOKW;*5oSV^SN~_F1 z=^0LXzd;!Tf*bp+^|&+A;@tYQr`!i=$r)41s}_`3`74~\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,21 +14,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:268 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:264 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Dmarrer BOINC avec seulement l'icne de la barre des tches visible" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:136 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:137 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:324 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Dtection Automatique)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:325 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 msgid "(User Defined)" msgstr "(Dfini par l'utilisateur)" @@ -38,8 +36,8 @@ msgid "BOINC Manager" msgstr "Manager BOINC" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:353 -#: clientgui/MainFrame.cpp:358 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:70 +#: clientgui/MainFrame.cpp:387 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:75 msgid "E&xit" msgstr "Quitter" @@ -49,17 +47,17 @@ msgid "&Open BOINC Manager..." msgstr "Ouvrir le Manager BOINC..." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:383 -#: clientgui/MainFrame.cpp:316 +#: clientgui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Run always" msgstr "Toujours Calculer" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:384 -#: clientgui/MainFrame.cpp:321 +#: clientgui/MainFrame.cpp:350 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Calculer selon les prfrences" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:385 -#: clientgui/MainFrame.cpp:326 +#: clientgui/MainFrame.cpp:355 msgid "&Suspend" msgstr "Suspendre" @@ -68,7 +66,7 @@ msgid "&Disable BOINC network access" msgstr "Interdire BOINC l'accs Internet" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389 -#: clientgui/MainFrame.cpp:398 +#: clientgui/MainFrame.cpp:425 msgid "&About BOINC Manager..." msgstr "A propos du manager BOINC..." @@ -84,7 +82,9 @@ msgstr "Copyright:" msgid "" "(C) 2005 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." -msgstr "All Rights Reserved " +msgstr "" +"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n" +"All Rights Reserved." #: clientgui/DlgAbout.cpp:142 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" @@ -95,33 +95,64 @@ msgid "http://boinc.berkeley.edu/" msgstr "http://boinc.berkeley.edu/" #: clientgui/DlgAbout.cpp:154 -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:136 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:155 #: clientgui/DlgAttachProject.cpp:144 -#: clientgui/DlgConnection.cpp:122 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:264 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:138 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:389 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:139 msgid "&OK" msgstr "OK" -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:117 -msgid "Username:" +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:114 +msgid "" +"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n" +"For more information, click on the link below." +msgstr "" +"Le gestionnaire de comptes facilite le contact avec les projets BOINC.\n" +"Pour obtenir plus de renseignements, cliquez sur le lien ci-dessous." + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:128 +msgid "Account Manager URL:" +msgstr "URL du gestionnaire de comptes:" + +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:136 +msgid "Login:" msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:245 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:144 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:127 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:318 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:374 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:128 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: clientgui/DlgAccountManager.cpp:141 +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:160 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:144 #: clientgui/DlgAttachProject.cpp:149 -#: clientgui/DlgConnection.cpp:127 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:269 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:143 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:394 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "Annuler" +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:120 +msgid "Your current account manager:" +msgstr "Votre gestionnaire de compte actuel:" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:124 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:128 +msgid "http://a/b/c/" +msgstr "http://a/b/c/" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:135 +msgid "&Update accounts" +msgstr "Mettre jour les comptes" + +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:140 +msgid "Change manager" +msgstr "Changer de gestionnaire" + #: clientgui/DlgAttachProject.cpp:121 msgid "URL:" msgstr "Adresse Internet:" @@ -140,63 +171,107 @@ msgstr "" "Allez sur le site web des projets pour crer un compte.\n" "Visitez http://boinc.berkeley.edu pour obtenir une liste des projets." -#: clientgui/DlgConnection.cpp:115 -msgid "" -"BOINC needs to connect to the network.\n" -"May it do so now?" -msgstr "" -"BOINC a besoin de se connecter Internet.\n" -" Peut-il le faire maintenant?" +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:119 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:132 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:182 msgid "Language Selection:" -msgstr "Slection de la langue:" +msgstr "Choix de la langue:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:140 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:189 +msgid "What language should the manager display by default." +msgstr "Quelle langue le manager doit-il afficher par dfaut." + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:193 +msgid "Reminder Frequency:" +msgstr "Frquence de rappel:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:199 +msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events." +msgstr "A quelle frquence le manager doit-il vous rappeler d'ventuels vnements de connexion." + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "General" msgstr "Gnral" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:148 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:211 +msgid "&Automatically detect network connection settings" +msgstr "Dtecter automatiquement les rglages de la connexion au rseau" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 +msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection" +msgstr "Utiliser ma connection au Rseau Local (LAN) " + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:221 +msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection" +msgstr "Utiliser ma connection RTC et Rseau Priv Virtuel" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:225 +msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" +msgstr "Rglages de la connexion RTC et Rseau Priv Virtuel" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 +msgid "&Set Default" +msgstr "Choisir par dfaut" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:244 +msgid "&Clear Default" +msgstr "Effacer le choix par dfaut" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:251 +msgid "Default Connection:" +msgstr "Connexion par dfaut:" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:261 +msgid "&Prompt for username and password" +msgstr "Demander le nom d'utilisateur et le mot de passe" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:268 +msgid "Connections" +msgstr "Connexions" + +#: clientgui/DlgOptions.cpp:277 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "Se connecter via un serveur proxy HTTP" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:152 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:281 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "Configuration d'un serveur proxy HTTP" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:160 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:216 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:289 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:345 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:224 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:297 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:353 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:175 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:231 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "Laisser blanc si non ncessaire" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:181 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:237 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:310 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:366 msgid "User Name:" msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:325 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:204 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:333 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "Se connecter via un serveur proxy SOCKS" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:208 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:337 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "Configuration d'un serveur proxy SOCKS" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:252 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:381 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "Proxy SOCKS" @@ -204,172 +279,227 @@ msgstr "Proxy SOCKS" msgid "Host name:" msgstr "Nom d'hte" -#: clientgui/MainDocument.cpp:279 -msgid "Retrieving system state; please wait..." -msgstr "Recherche de l'tat du systme; Veuillez patienter..." +#: clientgui/hyperlink.cpp:78 +msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!" +msgstr "Erreur lors de la cration du texte statique du lien hypertexte" -#: clientgui/MainDocument.cpp:288 -msgid "Retrieving host information; please wait..." -msgstr "Recherche des informations de l'hte; Veuillez patienter..." - -#: clientgui/MainDocument.cpp:845 -msgid "BOINC error" -msgstr "Erreur BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:77 -msgid "Connected" -msgstr "Connect" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:85 -msgid "Disconnected" -msgstr "Dconnect" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:302 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:303 -msgid "Closes the main BOINC Manager window" -msgstr "Ferme la fentre principale du Manager BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:308 -msgid "&Hide" -msgstr "Cacher" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:309 -msgid "Hides the main BOINC Manager window" -msgstr "Cache la fentre principale du Manager BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:317 -msgid "Does work regardless of preferences" -msgstr "Travaille sans tenir compte de vos prfrences" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:322 -msgid "Does work according to your preferences" -msgstr "Travaille selon vos prfrences" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:327 -msgid "Stops work regardless of preferences" -msgstr "Arrte les calculs sans tenir compte de vos prfrences" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:334 -msgid "&Disable BOINC Network Access" -msgstr "Interdire BOINC l'accs Internet" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:335 -msgid "Stops BOINC network activity" -msgstr "Arrte les communications internet de BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:342 -msgid "Run &Benchmarks" -msgstr "Effectuer les tests de puissance" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:343 -msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "Effectue les tests de puissance BOINC sur votre ordinateur" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:350 -msgid "Select Computer..." -msgstr "Slectionner un ordinateur..." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:351 -msgid "Connect to another computer running BOINC" -msgstr "Se connecter un autre ordinateur travaillant sur BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:359 -msgid "Exit the BOINC Manager" -msgstr "Quitter le Manager BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:367 -msgid "&Update Accounts" -msgstr "Mise jour des Comptes" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:368 -msgid "Connect to your account manager website and update all of your accounts" -msgstr "" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:376 -msgid "&Options" -msgstr "Options" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:377 -msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "Configuration de l'interface graphique et des paramtres du proxy" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:384 -msgid "&BOINC Manager\tF1" -msgstr "Manager BOINC\tF1" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:385 -msgid "Show information about the BOINC Manager" -msgstr "Montre des informations propos du manager BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:390 -msgid "BOINC &Website" -msgstr "Site Web de BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:391 -msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" -msgstr "Montre des informations propos de BOINC et du manager BOINC" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:399 -msgid "Licensing and copyright information." -msgstr "Informations sur le copyright et la license." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:406 -msgid "&File" -msgstr "Fichier" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:410 -msgid "&Tools" -msgstr "Outils" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:414 -msgid "&Help" -msgstr "Aide" - -#: clientgui/MainFrame.cpp:878 -#: clientgui/MainFrame.cpp:879 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1144 -msgid "Connection failed." -msgstr "La connexion a chou." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1028 -msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." -msgstr "La langue par dfaut du Manager Boinc a t modifie. Pour que le changement prenne effet, vous devez redmarrer votre ordinateur." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1029 -msgid "Language Selection..." -msgstr "Slection de la langue..." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1145 -msgid "BOINC Manager - Connection failed." -msgstr "Manager BOINC - La connexion a chou." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1157 -msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." -msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. Essayez nouveau, svp." - -#: clientgui/MainFrame.cpp:1158 +#: clientgui/MainDocument.cpp:161 msgid "BOINC Manager - Connection Error" msgstr "Manager BOINC - Erreur de connexion" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1342 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1345 +#: clientgui/MainDocument.cpp:162 +msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." +msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. Essayez nouveau, svp." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:180 +msgid "BOINC Manager - Connection failed" +msgstr "Manager BOINC - La connexion a chou." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:181 +#: clientgui/MainFrame.cpp:925 +#: clientgui/MainFrame.cpp:926 +msgid "Connection failed." +msgstr "La connexion a chou." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:287 +msgid "Retrieving system state; please wait..." +msgstr "Recherche de l'tat du systme; Veuillez patienter..." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:296 +msgid "Retrieving host information; please wait..." +msgstr "Recherche des informations de l'hte; Veuillez patienter..." + +#: clientgui/MainDocument.cpp:855 +msgid "BOINC error" +msgstr "Erreur BOINC" + +#: clientgui/MainDocument.cpp:865 +msgid "BOINC info" +msgstr "Infos BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:80 +msgid "Connected" +msgstr "Connect" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:88 +msgid "Disconnected" +msgstr "Dconnect" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:331 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:332 +msgid "Closes the main BOINC Manager window" +msgstr "Ferme la fentre principale du Manager BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:337 +msgid "&Hide" +msgstr "Cacher" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:338 +msgid "Hides the main BOINC Manager window" +msgstr "Cache la fentre principale du Manager BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:346 +msgid "Does work regardless of preferences" +msgstr "Travaille sans tenir compte de vos prfrences" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:351 +msgid "Does work according to your preferences" +msgstr "Travaille selon vos prfrences" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:356 +msgid "Stops work regardless of preferences" +msgstr "Arrte les calculs sans tenir compte de vos prfrences" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:363 +msgid "&Disable BOINC Network Access" +msgstr "Interdire BOINC l'accs Internet" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:364 +msgid "Stops BOINC network activity" +msgstr "Arrte les communications internet de BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:371 +msgid "Run &Benchmarks" +msgstr "Effectuer les tests de puissance" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:372 +msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" +msgstr "Effectue les tests de puissance BOINC sur votre ordinateur" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:379 +msgid "Select Computer..." +msgstr "Slectionner un ordinateur..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:380 +msgid "Connect to another computer running BOINC" +msgstr "Se connecter un autre ordinateur travaillant sur BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +msgid "Exit the BOINC Manager" +msgstr "Quitter le Manager BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:395 +msgid "&Manage Accounts" +msgstr "Grer les comptes" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:396 +msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts" +msgstr "Se connecter un site web de gestion de compte et mettre jour tous vos comptes" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:403 +msgid "&Options" +msgstr "Options" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:404 +msgid "Configure GUI options and proxy settings" +msgstr "Configuration de l'interface graphique et des paramtres du proxy" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:411 +msgid "&BOINC Manager\tF1" +msgstr "Manager BOINC\tF1" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:412 +msgid "Show information about the BOINC Manager" +msgstr "Montre des informations propos du manager BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:417 +msgid "BOINC &Website" +msgstr "Site Web de BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:418 +msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" +msgstr "Montre des informations propos de BOINC et du manager BOINC" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:426 +msgid "Licensing and copyright information." +msgstr "Informations sur le copyright et la license." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:433 +msgid "&File" +msgstr "Fichier" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:437 +msgid "&Tools" +msgstr "Outils" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:441 +msgid "&Help" +msgstr "Aide" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1101 +msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." +msgstr "La langue par dfaut du Manager Boinc a t modifie. Pour que le changement prenne effet, vous devez redmarrer votre ordinateur." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1102 +msgid "Language Selection..." +msgstr "Slection de la langue..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1429 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1444 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1450 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1486 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1500 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1510 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1706 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1717 +msgid "BOINC Manager - Network Status" +msgstr "Manager BOINC - Etat du rseau" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1430 +msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work." +msgstr "BOINC a besoin d'tre connect Internet pour effectuer des tches de maintenance. Ouvrez le Manager BOINC pour vous connecter et effectuer les taches requises." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1443 +msgid "" +"BOINC needs to connect to the network.\n" +"May it do so now?" +msgstr "" +"BOINC a besoin de se connecter Internet.\n" +" Peut-il le faire maintenant?" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1451 +msgid "BOINC is connecting to the internet." +msgstr "BOINC est en train de se connecter Internet." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1487 +msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet, updating all projects and retrying all transfers." +msgstr "BOINC a dtect qu'il est connect Internet: Mise jour de tous les projets et essais de transfert en cours." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1501 +msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet." +msgstr "BOINC s'est dconnect d'Internet avec succs." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1511 +msgid "BOINC failed to disconnected from the internet." +msgstr "BOINC n'a pas russi se dconnecter d'Internet." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1609 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1612 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1343 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1610 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connexion %s en cours" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1346 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1613 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connect %s" +#: clientgui/MainFrame.cpp:1707 +msgid "BOINC has successfully connected to the internet, updating all transfers and projects." +msgstr "BOINC a russi se connecter Internet: Mise jour de tous les transferts et projets en cours." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1718 +msgid "BOINC failed to connect to the internet." +msgstr "BOINC n'a pas russi se connecter Internet." + #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "Mauvaise cl d'identification; entrez une cl d'identification valide, s'il vous plat" @@ -390,7 +520,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' ne contient pas de chemin valide." #: clientgui/ViewMessages.cpp:73 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:104 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:106 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:313 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:91 #: clientgui/ViewWork.cpp:94 @@ -414,7 +544,7 @@ msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple mess msgstr "Copie les messages slectionns dans le presse papier. Vous pouvez slectionner plusieurs messages en maintenant appuye la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages." #: clientgui/ViewMessages.cpp:97 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:163 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 #: clientgui/ViewResources.cpp:78 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:114 #: clientgui/ViewWork.cpp:124 @@ -422,7 +552,6 @@ msgid "Project" msgstr "Projet" #: clientgui/ViewMessages.cpp:98 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 msgid "Time" msgstr "Date" @@ -443,181 +572,193 @@ msgstr "Copie de tous les messages dans le presse-papier en cours..." msgid "Aborting transfer..." msgstr "Annulation du tranfert en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 msgid "Update" msgstr "Mettre jour" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:111 msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." msgstr "Envoie le travail termin, obtient les crdits les plus rcents, met jour les prfrences, et si possible tlcharge du travail. " -#: clientgui/ViewProjects.cpp:116 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:598 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 +msgid "Update All" +msgstr "Tout mettre jour" + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:119 +msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." +msgstr "Envoie les lments en attente, le travail termin,obtient les crdits les plus rcents, met jour les prfrences, et si possible tlcharge du travail. " + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:126 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 #: clientgui/ViewWork.cpp:98 #: clientgui/ViewWork.cpp:449 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:598 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:127 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:633 msgid "Suspend work for this project." msgstr "Suspend le travail de ce projet." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:123 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:608 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 msgid "No new work" msgstr "Pas de nouveau travail" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:608 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 msgid "Don't fetch new work for this project." msgstr "Ne rcupre pas de nouveau travail pour ce projet." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:130 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 msgid "Reset project" msgstr "Recommencer le projet" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work." msgstr "Supprime tous les fichiers et tout le travail dpendant de ce projet et charge nouveau les fichiers ncessaires. Vous pouvez d'abord mettre jour le projet pour transmettre tout le travail effectu." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 msgid "Detach" msgstr "Se dtacher" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:141 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work." msgstr "Dtache cet ordinateur de ce projet. Le travail en cours sera perdu. Vous pouvez d'abord mettre jour le projet pour transmettre tout le travail effectu." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:160 msgid "Attach to new project" msgstr "Rejoindre un nouveau projet" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:161 msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)." msgstr "Attache cet ordinateur un projet BOINC. Vous aurez besoin d'une adresse de projet et de votre cl d'identification (Allez sur le site internet du projet pour les obtenir)." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:164 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:165 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:175 msgid "Team" msgstr "Equipe" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:166 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:176 msgid "Total credit" msgstr "Crdit Total" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:167 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:177 msgid "Avg. credit" msgstr "Crdit Moyen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:168 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:178 msgid "Resource share" msgstr "Partage des ressources entre projets" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:179 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:120 #: clientgui/ViewWork.cpp:131 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:182 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:192 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:204 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:214 msgid "Updating project..." msgstr "Mise jour du projet en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:230 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:238 +msgid "Updating all project(s)..." +msgstr "Mise jour de tous les projets en cours..." + +#: clientgui/ViewProjects.cpp:264 msgid "Resuming project..." msgstr "Reprise du projet en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:234 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:268 msgid "Suspending project..." msgstr "Suspension du projet en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:261 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:295 msgid "Telling project to allow additional work downloads..." msgstr "Dis au projet d'autoriser le tlchargement de travail supplmentaire..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:265 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:299 msgid "Telling project to not fetch additional work..." msgstr "Dis au projet de ne pas tlcharger de travail supplmentaire..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:295 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:329 msgid "Resetting project..." msgstr "Rinitialisation du projet en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:301 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:335 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Etes-vous sr de vouloir recommencer le projet '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:307 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:341 msgid "Reset Project" msgstr "Recommencer le projet" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:341 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:375 msgid "Detaching from project..." msgstr "Dtachement du projet en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:347 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:381 #, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "Etes vous sr de vouloir vous retirer du projet '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:353 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:387 msgid "Detach from Project" msgstr "Se dtacher du projet" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:385 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 msgid "Attaching to project..." msgstr "Attachement au projet en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:421 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:455 msgid "Launching browser..." msgstr "Lancement du navigateur en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:594 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 #: clientgui/ViewWork.cpp:445 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:594 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:629 msgid "Resume work for this project." msgstr "Reprend le travail pour ce projet." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:604 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:639 msgid "Allow new work" msgstr "Autoriser du nouveau travail" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:604 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:639 msgid "Allow fetching new work for this project." msgstr "Autorise le tlchargement de nouveau travail pour ce projet." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:643 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:679 msgid "Web sites" msgstr "Sites Web" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:753 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:789 #: clientgui/ViewWork.cpp:666 msgid "Suspended by user" msgstr "Suspendu par l'utilisateur" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:756 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:792 msgid "Won't get new work" msgstr "N'obtiendra pas de nouveau travail" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:759 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:795 msgid "Scheduler request pending" -msgstr "Requte serveur en attente" +msgstr "Requte au serveur en attente" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:765 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:801 msgid "Communication deferred " -msgstr "Communication diffre" +msgstr "Communication diffre " #: clientgui/ViewResources.cpp:79 msgid "Disk Space" @@ -701,6 +842,10 @@ msgstr "Progression" msgid "Size" msgstr "Taille" +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Temps coul" + #: clientgui/ViewTransfers.cpp:119 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -880,17 +1025,18 @@ msgstr "Activit msgid "About BOINC Manager" msgstr "A propos du Manager BOINC" -#: clientgui/DlgAccountManager.h:49 -msgid "Account Manager Credentials" -msgstr "" +#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50 +#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:49 +msgid "Account Manager" +msgstr "Gestionnaire de compte" #: clientgui/DlgAttachProject.h:48 msgid "Attach to Project" msgstr "Rejoindre un projet" -#: clientgui/DlgConnection.h:48 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" +#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49 +msgid "Dialup Logon" +msgstr "Identifiants de connexion" #: clientgui/DlgOptions.h:49 msgid "Options"