From 4a2ecd90e5b4100980d4f2941aa183031ac43a59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BOINC Translator Date: Wed, 20 Jan 2010 23:00:02 +0000 Subject: [PATCH] Update Translations svn path=/trunk/boinc/; revision=20219 --- locale/ca/BOINC-Project-Generic.po | 104 +++++++++++++++-------------- locale/ru/BOINC-Project-Generic.po | 16 ++--- locale/ru/BOINC-Web.po | 7 +- 3 files changed, 60 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po index cddbe6ab85..6b015533f0 100644 --- a/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/ca/BOINC-Project-Generic.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:49 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:59-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-20 14:59-0700\n" "Last-Translator: Xavier Mor-Mur \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "Language: ca\n" @@ -402,9 +402,8 @@ msgstr "Compte" msgid "Team" msgstr "Grup" -#, fuzzy msgid "Cross-project" -msgstr "Identificador multi-projecte" +msgstr "Multi-projecte" msgid "Certificate" msgstr "Certificat" @@ -476,7 +475,7 @@ msgid "Community preferences" msgstr "Preferències de la comunitat" msgid "Preferences for this project" -msgstr "" +msgstr "Preferències per a aquest projecte" msgid "%1 preferences" msgstr "Preferències de %1" @@ -551,31 +550,29 @@ msgstr "Afegir com amic" msgid "CHARSET" msgstr "UTF-8" -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "Adreça de correu" +msgstr "Adreça de correu:" msgid "forgot email address?" -msgstr "" +msgstr "a oblidat l'adreça de correu electrònic?" -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya" +msgstr "Contrasenya:" msgid "forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Heu oblidat la contrasenya?" msgid "Stay logged in on this computer" -msgstr "" +msgstr "Mantenir-me en aquest ordinador" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Registrar-se" msgid "or %1create an account%2." -msgstr "" +msgstr "o %1crei un compte%2." msgid "Please log in" -msgstr "" +msgstr "Si us plau registris" msgid "Use BBCode tags to format your text" msgstr "Utilitzar les marques BBCode per formatar el text" @@ -804,49 +801,46 @@ msgstr "" "BOINC%2." msgid "Change email address" -msgstr "" +msgstr "Canviar l'adreça de correu electrònic" msgid "Change the email address of your account" -msgstr "" +msgstr "Canviï l'adreça de correu electrònic del seu compte" -#, fuzzy msgid "New email address" -msgstr "adreça de correu electrònic" +msgstr "Nova adreça de correu electrònic" -#, fuzzy msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'" -msgstr "Ha de ser una adreça de correu vàlida del tipus 'nom@domini'." +msgstr "Ha de ser una adreça de correu vàlida del tipus 'nom@domini'" msgid "No password?" -msgstr "" +msgstr "Sense contrasenya?" msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Canviï la contrasenya" msgid "You can identify yourself using either" -msgstr "" +msgstr "Vostè pot identificar-se utilitzant" msgid "your email address and old password" -msgstr "" +msgstr "la seva adreça de correu electrònic i la contrasenya antiga" -#, fuzzy msgid "your account key" -msgstr "Clau de compte feble" +msgstr "clau del seu compte" msgid "Current password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya actual" msgid "OR: Account key" -msgstr "" +msgstr "O: Clau del compte" msgid "Get account key by email" -msgstr "" +msgstr "Obtenir la clau de compte per correu electrònic" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nova contrasenya" msgid "New password, again" -msgstr "" +msgstr "Nova contrasenya, una vegada més" #: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 msgid "Title" @@ -1259,7 +1253,7 @@ msgstr "" "vostra responsabilitat." msgid "Language selection" -msgstr "" +msgstr "Selecció d'idioma" msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" msgstr "Catalan" @@ -1271,37 +1265,47 @@ msgid "" "This web site is available in several languages. The currently selected " "language is: %1 (%2)." msgstr "" +"Aquest lloc web està disponible en diversos idiomes. L'idioma seleccionat " +"actualment és: %1 (%2)." msgid "" "Normally the choice of language is determined by your browser's language " "setting, which is: %1. You can change this setting using:" msgstr "" +"Normalment, l'elecció de la llengua està determinada per la configuració " +"d'idioma del seu navegador, que és: %1. Podeu canviar aquesta configuració " +"utilitzant:" msgid "Firefox: Tools/Options/General" -msgstr "" +msgstr "Firefox: Eines/Opcions/General" msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" -msgstr "" +msgstr "Microsoft IE: Eines/Opcions d'Internet/Idiomes" msgid "" "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " "send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " "domain." msgstr "" +"O pot seleccionar un idioma fent clic en un dels enllaços. Això enviarà al " +"seu navegador una galeta, assegureu-vos que el vostre navegador accepti " +"galetes del nostre domini." msgid "Language symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbol de l'idioma" msgid "Language name (click to select)" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'idioma (feu clic per seleccionar-lo)" msgid "Use browser language setting" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar la configuració d'idioma del navegador" msgid "" "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" "1you can provide a translation%2." msgstr "" +"Les traduccions són realitzades per voluntaris. Si la seva llengua materna " +"no és aquí, %1vosté pot proporcionar una traducció%2." msgid "Your message has been sent." msgstr "El vostre missatge ha estat lliurat." @@ -1461,7 +1465,7 @@ msgid "Missing user ID or host ID" msgstr "Falta L'ID de l'usuari o del servidor" msgid "No tasks to display" -msgstr "" +msgstr "No hi ha tasques per mostrar" msgid "User of the day" msgstr "Usuari del Dia" @@ -1578,39 +1582,37 @@ msgid "Participant since" msgstr "Participant des de" msgid "Joined" -msgstr "" +msgstr "Adjuntat" msgid "Search type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de cerca" msgid "User name starts with" -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari comença amb" msgid "Decreasing sign-up time" -msgstr "" +msgstr "Disminuir el temps d'inici de sessió" -#, fuzzy msgid "Decreasing average credit" -msgstr "Crèdit mitjà més recent" +msgstr "Disminuint el crèdit mitjana" -#, fuzzy msgid "Decreasing total credit" -msgstr "Crèdit mitjà més recent" +msgstr "Disminuint el crèdit total" msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres" msgid "With profile?" -msgstr "" +msgstr "Amb el perfil?" msgid "On a team?" -msgstr "" +msgstr "En un equip?" msgid "search string must be at least 3 characters" -msgstr "" +msgstr "la paraula a cercar ha de ser de com a mínim 3 caràcters" msgid "User names starting with" -msgstr "" +msgstr "Noms d'usuari que comencen per" msgid "No users match your search criteria." msgstr "" diff --git a/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po b/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po index 7a11ac4274..56d5c881ff 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/ru/BOINC-Project-Generic.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:49 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:32-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-20 14:12-0700\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov \n" "Language-Team: Russia\n" "Language: ru\n" @@ -22,15 +22,13 @@ msgstr "" # The name of this language in this language # Имя языка в этом файле -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_NATIVE" -msgstr "English" +msgstr "Русский" # The name of this language in an international language (English) # Имя языка в этом файле на интернациональном языке (английском) -#, fuzzy msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL" -msgstr "English" +msgstr "Russian" msgid "Search for words in forum messages" msgstr "Поиск введенных слов в сообщениях на форумах" @@ -50,7 +48,7 @@ msgstr "Вопросы и ответы" #: ../inc/user.inc:367 ../user/forum_forum.php:68 ../user/sample_index.php:70 msgid "Message boards" -msgstr "Доски сообщений" +msgstr "Доска сообщений" msgid "%1 message board" msgstr "Доска сообщений %1" @@ -1300,15 +1298,11 @@ msgid "" "language is: %1 (%2)." msgstr "" -" - msgid "" "Normally the choice of language is determined by your browser's language " "setting, which is: %1. You can change this setting using:" msgstr "" -" - #, fuzzy msgid "Firefox: Tools/Options/General" msgstr "Firefox: Сервис/Настройки/Общие (Tools/Options/General)" @@ -1325,8 +1319,6 @@ msgid "" "domain." msgstr "" -" - msgid "Language symbol" msgstr "Языковой символ" diff --git a/locale/ru/BOINC-Web.po b/locale/ru/BOINC-Web.po index fe8de0cfd7..1872262215 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Web.po +++ b/locale/ru/BOINC-Web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-19 22:34 PST\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 10:26-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-20 14:03-0700\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov \n" "Language-Team: Russia\n" "Language: ru\n" @@ -304,12 +304,11 @@ msgstr "Изображения и логотипы" #: index.php:160 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "и" #: index.php:164 -#, fuzzy msgid "Help wanted" -msgstr "Необходима помощь" +msgstr "Нужна помощь" #: index.php:166 msgid "Programming"