Commit from Pootle Demo by user admin.: 2817 of 2859 strings translated (4 fuzzy).

This commit is contained in:
admin 2013-10-23 19:00:05 +00:00 committed by David Anderson
parent 0d184e27c3
commit 49e4d7fa40
1 changed files with 13 additions and 11 deletions

View File

@ -6,15 +6,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-18 00:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-22 15:28-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-22 15:28-0700\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n" "Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378768352.0\n"
#. app global #. app global
msgctxt "app_name" msgctxt "app_name"
@ -496,8 +499,8 @@ msgstr "Nivell mínim de la bateria"
msgctxt "battery_charge_min_pct_description" msgctxt "battery_charge_min_pct_description"
msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level." msgid "BOINC suspends computation below defined battery charge level."
msgstr "" msgstr ""
"BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota " "BOINC atura la computació si el nivell de càrrega de la bateria per sota del "
"del definit." "definit."
msgctxt "battery_temperature_max_header" msgctxt "battery_temperature_max_header"
msgid "Max. battery temperature" msgid "Max. battery temperature"
@ -508,8 +511,8 @@ msgid ""
"BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not " "BOINC suspends computation above defined battery temperature. It is not "
"recommended to change this value." "recommended to change this value."
msgstr "" msgstr ""
"BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre " "BOINC atura la computació si la temperatura de la bateria està per sobre del "
"del valor definit. No es recomanable canviar aquest valor." "valor definit. No es recomanable canviar aquest valor."
msgctxt "prefs_disk_max_pct_header" msgctxt "prefs_disk_max_pct_header"
msgid "Max. used storage space" msgid "Max. used storage space"
@ -518,8 +521,8 @@ msgstr "Màxim espai d'emmagatzematge utilitzat"
msgctxt "prefs_disk_max_pct_description" msgctxt "prefs_disk_max_pct_description"
msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?" msgid "How many percent of your device's storage space is BOINC allowed to use?"
msgstr "" msgstr ""
"Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot " "Quin percentatge d'espai d'emmagatzematge del seu dispositiu pot utilitzar "
"utilitzar BOINC?" "BOINC?"
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header" msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
msgid "Min. spare storage" msgid "Min. spare storage"
@ -566,8 +569,8 @@ msgstr "Pausa en l'ús de la CPU per sobre de"
msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description" msgctxt "prefs_cpu_other_load_suspension_description"
msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage." msgid "Determines when BOINC pauses computation due to other app's CPU usage."
msgstr "" msgstr ""
"Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per" "Determina quan BOINC pausa el còmput degut a la utilització de la CPU per un "
" un altra aplicació." "altra aplicació."
msgctxt "prefs_cpu_time_max_header" msgctxt "prefs_cpu_time_max_header"
msgid "CPU limit" msgid "CPU limit"
@ -1126,4 +1129,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n" "© 20032013 Universitat de Califòrnia, Berkeley.\n"
"Tots els Drets Reservats." "Tots els Drets Reservats."