mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/sk/BOINC-Setup.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
0e9e5f7145
commit
48b0d31338
|
@ -1,70 +1,67 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# aceman, 2015
|
||||
# Michal, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aceman\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: Installer.cpp:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je nám ľúto, táto verzia %s vyžaduje systém verzie 10.5 a vyšší."
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:133
|
||||
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Má BOINC bežať aj keď nie je prihlásený žiadny používateľ?"
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:1416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be "
|
||||
"allowed to run and control %s.\n"
|
||||
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s "
|
||||
"on this Mac?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
|
||||
msgstr "Užívatelia s administrátorskými oprávneniami môžu automaticky spúšťať a ovládať %s.\n\nChcete povoliť spúšťanie a ovládanie %s aj ostatným užívateľom tohoto Macu?"
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:1444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete nastaviť %s ako šetrič obrazovky pre všetkých užívateľov %s na tomto Macu?"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:82
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:136
|
||||
msgid "Permission error after relaunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba oprávnení po reštarte"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||||
"Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstránenie môže trvať niekoľko minút.\nČakajte, prosím."
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -72,27 +69,27 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skutočne chcete odstrániť %s z vášho počítača?\n\nBudú odstránené len spúštacie súbory, dátové súbory %s ostanú nedotknuté."
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Canceled: %s has not been touched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušené: S %s nebolo manipulované."
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred: error code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastala chyba: Kód %d"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:230
|
||||
msgid "name of user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "meno používateľa"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
|
||||
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chcete z vášho počítača odstrániť aj VirtualBox?\n(VirtualBox bol nainštalovaný spolu s BOINC.)"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:312
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -104,20 +101,19 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"for each user, the file\n"
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstránenie bolo dokončené.\n\nMôžete odstrániť nasledovné pozostatky s použitím prehliadača:\nadresár \"%s\"\n\npre každého užívateľa, súbor\n\"%s."
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napíšte vaše správcovské heslo na úplné odstránenie %s z vášho počítača.\n\n"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:1616
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:1617
|
||||
msgid "Continue..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokračovať..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue