Updating translations for locale/sk/BOINC-Setup.po [skip ci]

This commit is contained in:
Rom Walton 2015-03-20 18:02:53 -04:00
parent 0e9e5f7145
commit 48b0d31338
1 changed files with 31 additions and 35 deletions

66
locale/sk/BOINC-Setup.po Executable file → Normal file
View File

@ -1,70 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. #
# Translators:
# aceman, 2015
# Michal, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: BOINC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-20 22:02+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: aceman\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Language: sk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: mac_installer\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Volumes/Cheer/BOINC_GIT/boinc_trunk\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
#: Installer.cpp:124 #: Installer.cpp:124
#, c-format #, c-format
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher." msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
msgstr "" msgstr "Je nám ľúto, táto verzia %s vyžaduje systém verzie 10.5 a vyšší."
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618 #: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Áno"
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619 #: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Nie"
#: PostInstall.cpp:133 #: PostInstall.cpp:133
msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?" msgid "Should BOINC run even when no user is logged in?"
msgstr "" msgstr "Má BOINC bežať aj keď nie je prihlásený žiadny používateľ?"
#: PostInstall.cpp:1416 #: PostInstall.cpp:1416
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Users who are permitted to administer this computer will automatically be " "Users who are permitted to administer this computer will automatically be allowed to run and control %s.\n"
"allowed to run and control %s.\n"
"\n" "\n"
"Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s " "Do you also want non-administrative users to be able to run and control %s on this Mac?"
"on this Mac?" msgstr "Užívatelia s administrátorskými oprávneniami môžu automaticky spúšťať a ovládať %s.\n\nChcete povoliť spúšťanie a ovládanie %s aj ostatným užívateľom tohoto Macu?"
msgstr ""
#: PostInstall.cpp:1444 #: PostInstall.cpp:1444
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?" msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
msgstr "" msgstr "Chcete nastaviť %s ako šetrič obrazovky pre všetkých užívateľov %s na tomto Macu?"
#: uninstall.cpp:82 #: uninstall.cpp:82
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "OK"
#: uninstall.cpp:136 #: uninstall.cpp:136
msgid "Permission error after relaunch" msgid "Permission error after relaunch"
msgstr "" msgstr "Chyba oprávnení po reštarte"
#: uninstall.cpp:141 #: uninstall.cpp:141
msgid "" msgid ""
"Removal may take several minutes.\n" "Removal may take several minutes.\n"
"Please be patient." "Please be patient."
msgstr "" msgstr "Odstránenie môže trvať niekoľko minút.\nČakajte, prosím."
#: uninstall.cpp:156 #: uninstall.cpp:156
#, c-format #, c-format
@ -72,27 +69,27 @@ msgid ""
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n" "Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
"\n" "\n"
"This will remove the executables but will not touch %s data files." "This will remove the executables but will not touch %s data files."
msgstr "" msgstr "Skutočne chcete odstrániť %s z vášho počítača?\n\nBudú odstránené len spúštacie súbory, dátové súbory %s ostanú nedotknuté."
#: uninstall.cpp:163 #: uninstall.cpp:163
#, c-format #, c-format
msgid "Canceled: %s has not been touched." msgid "Canceled: %s has not been touched."
msgstr "" msgstr "Zrušené: S %s nebolo manipulované."
#: uninstall.cpp:174 #: uninstall.cpp:174
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred: error code %d" msgid "An error occurred: error code %d"
msgstr "" msgstr "Nastala chyba: Kód %d"
#: uninstall.cpp:230 #: uninstall.cpp:230
msgid "name of user" msgid "name of user"
msgstr "" msgstr "meno používateľa"
#: uninstall.cpp:272 #: uninstall.cpp:272
msgid "" msgid ""
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n" "Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)" "(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
msgstr "" msgstr "Chcete z vášho počítača odstrániť aj VirtualBox?\n(VirtualBox bol nainštalovaný spolu s BOINC.)"
#: uninstall.cpp:312 #: uninstall.cpp:312
#, c-format #, c-format
@ -104,20 +101,19 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"for each user, the file\n" "for each user, the file\n"
"\"%s\"." "\"%s\"."
msgstr "" msgstr "Odstránenie bolo dokončené.\n\nMôžete odstrániť nasledovné pozostatky s použitím prehliadača:\nadresár \"%s\"\n\npre každého užívateľa, súbor\n\"%s."
#: uninstall.cpp:840 #: uninstall.cpp:840
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Enter your administrator password to completely remove %s from you " "Enter your administrator password to completely remove %s from you computer.\n"
"computer.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "Napíšte vaše správcovské heslo na úplné odstránenie %s z vášho počítača.\n\n"
#: uninstall.cpp:1616 #: uninstall.cpp:1616
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Zrušiť"
#: uninstall.cpp:1617 #: uninstall.cpp:1617
msgid "Continue..." msgid "Continue..."
msgstr "" msgstr "Pokračovať..."