diff --git a/locale/tr/BOINC-Manager.mo b/locale/tr/BOINC-Manager.mo index b7694079e5..3498103ea2 100644 Binary files a/locale/tr/BOINC-Manager.mo and b/locale/tr/BOINC-Manager.mo differ diff --git a/locale/tr/BOINC-Manager.po b/locale/tr/BOINC-Manager.po index c2687a76d3..3cc4d899ed 100644 --- a/locale/tr/BOINC-Manager.po +++ b/locale/tr/BOINC-Manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 6.8x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-08 16:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-19 05:18+0200\n" "Last-Translator: Aycan Demirel \n" "Language-Team: Donanım Haber \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,222\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" #: AccountInfoPage.cpp:375 msgid "Identify your account " @@ -70,11 +69,13 @@ msgstr "" msgid "Find logon information" msgstr "Giriş bilgisini bul" -#: AccountInfoPage.cpp:424 AccountInfoPage.cpp:590 +#: AccountInfoPage.cpp:424 +#: AccountInfoPage.cpp:590 msgid "&Password:" msgstr "&Parola:" -#: AccountInfoPage.cpp:431 AccountInfoPage.cpp:605 +#: AccountInfoPage.cpp:431 +#: AccountInfoPage.cpp:605 msgid "Choose a &password:" msgstr "Bir &parola seçin:" @@ -118,7 +119,8 @@ msgstr "" msgid "Account manager website" msgstr "Hesap yöneticisi sitesi" -#: AccountInfoPage.cpp:529 WelcomePage.cpp:295 +#: AccountInfoPage.cpp:529 +#: WelcomePage.cpp:295 msgid "Attach to project" msgstr "Projeye katıl" @@ -126,31 +128,23 @@ msgstr "Projeye katıl" msgid "Update account manager" msgstr "Hesap yöneticisini güncelle" -#: AccountInfoPage.cpp:533 WelcomePage.cpp:299 +#: AccountInfoPage.cpp:533 +#: WelcomePage.cpp:299 msgid "Attach to account manager" msgstr "Hesap yöneticisine bağlan" #: AccountInfoPage.cpp:542 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this project is %d. Please enter a different " -"password." -msgstr "" -"Bu proje için en az parola uzunluğu %d karakter. Lütfen farklı bir parola " -"girin." +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." +msgstr "Bu proje için en az parola uzunluğu %d karakter. Lütfen farklı bir parola girin." #: AccountInfoPage.cpp:548 #, c-format -msgid "" -"The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a " -"different password." -msgstr "" -"Bu hesap yöneticisi için en az parola uzunluğu %d karakter. Lütfen farklı " -"bir parola girin." +msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." +msgstr "Bu hesap yöneticisi için en az parola uzunluğu %d karakter. Lütfen farklı bir parola girin." #: AccountInfoPage.cpp:559 -msgid "" -"The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." msgstr "Parola ve parola doğrulaması birbirini tutmuyor. Lütfen tekrar yazın." #: AccountManagerInfoPage.cpp:248 @@ -169,16 +163,19 @@ msgstr "" msgid "Account Manager &URL:" msgstr "Hesap yöneticisi &adresi:" -#: AccountManagerProcessingPage.cpp:189 AccountManagerPropertiesPage.cpp:195 +#: AccountManagerProcessingPage.cpp:189 +#: AccountManagerPropertiesPage.cpp:195 #, c-format msgid "Communicating with %s." msgstr "%s ile bağlantı kuruluyor." -#: AccountManagerProcessingPage.cpp:196 AccountManagerPropertiesPage.cpp:202 +#: AccountManagerProcessingPage.cpp:196 +#: AccountManagerPropertiesPage.cpp:202 msgid "Communicating with server." msgstr "Sunucu ile bağlantı kuruluyor." -#: AccountManagerProcessingPage.cpp:201 AccountManagerPropertiesPage.cpp:207 +#: AccountManagerProcessingPage.cpp:201 +#: AccountManagerPropertiesPage.cpp:207 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." @@ -194,12 +191,14 @@ msgstr "Bağlandı" msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı kesildi" -#: AdvancedFrame.cpp:304 sg_BoincSimpleGUI.cpp:103 +#: AdvancedFrame.cpp:304 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:103 #, c-format msgid "Close the %s window" msgstr "%s penceresini kapatır." -#: AdvancedFrame.cpp:307 sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 +#: AdvancedFrame.cpp:307 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 msgid "&Close Window" msgstr "&Pencereyi kapat" @@ -208,7 +207,8 @@ msgstr "&Pencereyi kapat" msgid "Exit %s" msgstr "%s'dan çıkar." -#: AdvancedFrame.cpp:323 BOINCTaskBar.cpp:508 +#: AdvancedFrame.cpp:323 +#: BOINCTaskBar.cpp:508 msgid "E&xit" msgstr "&Çık" @@ -272,9 +272,10 @@ msgstr "Basit grafiksel arayüzü görüntüler." msgid "&Attach to project or account manager..." msgstr "&Projeye katıl ya da hesap yöneticisine bağlan..." -#: AdvancedFrame.cpp:392 sg_ProjectsComponent.cpp:105 +#: AdvancedFrame.cpp:392 +#: sg_ProjectsComponent.cpp:105 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" -msgstr "" +msgstr "Bilimin pek çok alanından 30'dan fazla projeden birisi için gönüllü ol." #: AdvancedFrame.cpp:396 #, c-format @@ -309,9 +310,7 @@ msgstr "Görünüm ve ağ &seçenekleri..." #: AdvancedFrame.cpp:426 msgid "Configure GUI options and proxy settings" -msgstr "" -"BOINC Manager'ın arayüz seçeneklerini ve vekil sunucu ayarlarını " -"yapılandırabileceğiniz pencereyi açar." +msgstr "BOINC Manager'ın arayüz seçeneklerini ve vekil sunucu ayarlarını yapılandırabileceğiniz pencereyi açar." #: AdvancedFrame.cpp:430 msgid "Computing &preferences..." @@ -319,9 +318,7 @@ msgstr "&Hesaplama tercihleri..." #: AdvancedFrame.cpp:431 msgid "Configure computing preferences" -msgstr "" -"İşlerin çalışmasıyla ilgili bu bilgisayara ait tercihleri " -"ayarlayabileceğiniz pencereyi açar." +msgstr "İşlerin çalışmasıyla ilgili bu bilgisayara ait tercihleri ayarlayabileceğiniz pencereyi açar." #: AdvancedFrame.cpp:439 msgid "&Run always" @@ -418,9 +415,7 @@ msgstr "&CPU testlerini çalıştır" #: AdvancedFrame.cpp:547 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" -msgstr "" -"BOINC'in CPU (işlemci) testlerini çalıştırır. Sonuçları Mesajlar'da " -"görebilirsiniz." +msgstr "BOINC'in CPU (işlemci) testlerini çalıştırır. Sonuçları Mesajlar'da görebilirsiniz." #: AdvancedFrame.cpp:551 msgid "Do network communication" @@ -454,12 +449,14 @@ msgstr "Olay günlüğü..." msgid "Display diagnostic messages." msgstr "æİstemcinin tanılama mesajlarını görüntüler." -#: AdvancedFrame.cpp:577 sg_BoincSimpleGUI.cpp:129 +#: AdvancedFrame.cpp:577 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:129 #, c-format msgid "%s &help" msgstr "%s &yardım" -#: AdvancedFrame.cpp:583 sg_BoincSimpleGUI.cpp:135 +#: AdvancedFrame.cpp:583 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:135 #, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "Gönüllü kullanıcılardan %s hakkında yardım almanızı sağlar." @@ -469,22 +466,26 @@ msgstr "Gönüllü kullanıcılardan %s hakkında yardım almanızı sağlar." msgid "&%s help" msgstr "&%s yardım" -#: AdvancedFrame.cpp:601 sg_BoincSimpleGUI.cpp:153 +#: AdvancedFrame.cpp:601 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:153 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "%s yardım sitesini açar." -#: AdvancedFrame.cpp:613 sg_BoincSimpleGUI.cpp:165 +#: AdvancedFrame.cpp:613 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:165 #, c-format msgid "%s &website" msgstr "%s internet sitesi" -#: AdvancedFrame.cpp:619 sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 +#: AdvancedFrame.cpp:619 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "BOINC ve %s resmi internet sitesini açar." -#: AdvancedFrame.cpp:631 BOINCTaskBar.cpp:498 +#: AdvancedFrame.cpp:631 +#: BOINCTaskBar.cpp:498 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "&%s hakkında..." @@ -493,11 +494,13 @@ msgstr "&%s hakkında..." msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Sürüm, lisans, telif hakkı ve çeviri bilgisini görüntüler." -#: AdvancedFrame.cpp:644 sg_BoincSimpleGUI.cpp:194 +#: AdvancedFrame.cpp:644 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:194 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: AdvancedFrame.cpp:648 sg_BoincSimpleGUI.cpp:199 +#: AdvancedFrame.cpp:648 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:199 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" @@ -513,7 +516,9 @@ msgstr "&Çalışma" msgid "A&dvanced" msgstr "&Gelişmiş" -#: AdvancedFrame.cpp:664 sg_BoincSimpleGUI.cpp:184 wizardex.cpp:374 +#: AdvancedFrame.cpp:664 +#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:184 +#: wizardex.cpp:374 #: wizardex.cpp:381 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -549,9 +554,7 @@ msgstr "%s - Dil Seçimi" #: AdvancedFrame.cpp:1350 #, c-format -msgid "" -"The %s's default language has been changed, in order for this change to take " -"affect you must restart the %s." +msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgstr "" "%s'ın varsayılan dili değişti.\n" "Değişikliğin etkili olması için %s yeniden başlatılmalı." @@ -574,7 +577,8 @@ msgstr "" msgid "Retrying communications." msgstr "Proje(ler) için yeniden bağlantı kurulmaya çalışılıyor..." -#: AdvancedFrame.cpp:1774 DlgAbout.cpp:104 +#: AdvancedFrame.cpp:1774 +#: DlgAbout.cpp:104 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -650,7 +654,8 @@ msgstr "%s'den &çık" msgid "%s - Communication" msgstr "%s - Haberleşme" -#: AsyncRPC.cpp:1258 DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 +#: AsyncRPC.cpp:1258 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -662,12 +667,10 @@ msgstr "%s - Bağlantı Hatası" #: BOINCBaseFrame.cpp:435 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" -"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user " -"group." +"Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." msgstr "" "İstemciyi yönetmek için yetkili durumda değilsiniz.\n" -"Lüfen 'boinc_users' yerel kullanıcı grubuna dahil olmak için yöneticinizle " -"temasa geçin." +"Lüfen 'boinc_users' yerel kullanıcı grubuna dahil olmak için yöneticinizle temasa geçin." #: BOINCBaseFrame.cpp:444 msgid "" @@ -708,12 +711,10 @@ msgstr "%s - Hizmet İşlemi Başlatılamadı" #, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" -"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and " -"start the BOINC service." +"Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." msgstr "" "%s, %s istemcisini başlatamıyor.\n" -"Lütfen Denetim Masası->Yentimsel Araçlar->Hizmetler bölümüne gidip, BOINC " -"servisini başlatın." +"Lütfen Denetim Masası->Yentimsel Araçlar->Hizmetler bölümüne gidip, BOINC servisini başlatın." #: BOINCBaseFrame.cpp:554 #, c-format @@ -733,15 +734,12 @@ msgstr "%s - Bağlantı Durumu" #, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" -"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a " -"%s client.\n" +"Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" "To connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name." msgstr "" "%s şu anda bir %s istemcisine bağlı değil.\n" -"Lütfen 'Gelişmiş\\Bilgisayar seç ve bağlan...' menüsünden bir %s istemcisine " -"bağlanın.\n" -"Kendi bilgisayarınıza bağlanmak için lütfen bigisayar adı olarak 'localhost' " -"yazın." +"Lütfen 'Gelişmiş\\Bilgisayar seç ve bağlan...' menüsünden bir %s istemcisine bağlanın.\n" +"Kendi bilgisayarınıza bağlanmak için lütfen bigisayar adı olarak 'localhost' yazın." #: BOINCBaseView.cpp:773 msgid "Web sites" @@ -755,16 +753,13 @@ msgstr "%s - Ağ Durumu" #: BOINCDialupManager.cpp:255 #, c-format msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." -msgstr "" -"%s internete bağlanmak istiyor. Lütfen %s programını açmak için tıklayın." +msgstr "%s internete bağlanmak istiyor. Lütfen %s programını açmak için tıklayın." #: BOINCDialupManager.cpp:263 #, c-format msgid "" -"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet " -"connection.\n" -"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' " -"item from the Advanced menu." +"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" +"Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu." msgstr "" "%s bir projeyle iletişim kuramadı ve İnternet bağlantısına ihtiyaç duyuyor.\n" "Lütfen internete bağlanın, sonra Gelişmiş menüsünden\n" @@ -787,13 +782,11 @@ msgstr "%s internete bağlanıyor." #: BOINCDialupManager.cpp:354 #, c-format msgid "" -"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is " -"selected.\n" +"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" "Please connect to the Internet, or select a default connection\n" "using Advanced/Options/Connections." msgstr "" -"%s internet bağlantısı kuramadı ve varsayılan internet bağlantısı da seçili " -"değil.\n" +"%s internet bağlantısı kuramadı ve varsayılan internet bağlantısı da seçili değil.\n" "Lütfen internete bağlanın ya da Gelişmiş/Seçenekler/Bağlantılar\n" "menüsünden varsayılan bir bağlantı seçin." @@ -850,12 +843,10 @@ msgstr "" #: BOINCGUIApp.cpp:318 #, c-format msgid "" -"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall " -"BOINC.\n" +"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n" "(Error code %d)" msgstr "" -"BOINC sahipliği ya da izinleri doğru olarak ayarlanmamış; lütfen BOINC'i " -"yeniden kurun.\n" +"BOINC sahipliği ya da izinleri doğru olarak ayarlanmamış; lütfen BOINC'i yeniden kurun.\n" "(Hata kodu %d)" #: BOINCGUIApp.cpp:368 @@ -866,7 +857,8 @@ msgstr "" "BOINC'in doğru çalışması için yeniden başlatma gerekiyor.\n" "Bilgisayarınızı yeniden başlatın ve yeniden deneyin." -#: BOINCGUIApp.cpp:369 DlgAbout.cpp:136 +#: BOINCGUIApp.cpp:369 +#: DlgAbout.cpp:136 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" @@ -896,8 +888,7 @@ msgstr "BOINC güvenlik kullanıcılarını ve izinlerini devre dışı bırak" #: BOINCGUIApp.cpp:528 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" -msgstr "" -"kaplama yöneticisi hata mesajları için, kaplama hata ayıklama moduna geçin" +msgstr "kaplama yöneticisi hata mesajları için, kaplama hata ayıklama moduna geçin" #: BOINCGUIApp.cpp:718 msgid "(Automatic Detection)" @@ -930,34 +921,28 @@ msgid "Snooze GPU" msgstr "GPU'yu duraklat" #: BOINCTaskBar.cpp:669 -#, fuzzy msgid "Computing is enabled" -msgstr "Hesaplama izinleri" +msgstr "Hesaplama devrede" #: BOINCTaskBar.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Computing is suspended - " -msgstr "Hesaplama durduruldu." +msgstr "Hesaplama durakladı - " #: BOINCTaskBar.cpp:682 -#, fuzzy msgid "GPU computing is enabled" -msgstr "Hesaplama izinleri" +msgstr "GP hesaplaması devrede" #: BOINCTaskBar.cpp:685 -#, fuzzy msgid "GPU computing is suspended - " -msgstr "Hesaplama durduruldu." +msgstr "GPU hesaplaması duraklatıldı - " #: BOINCTaskBar.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Network is enabled" -msgstr "Ağ kullanım izinleri" +msgstr "Ağ iletişimi devrede" #: BOINCTaskBar.cpp:697 -#, fuzzy msgid "Network is suspended - " -msgstr "Ağ iletişimini durdur" +msgstr "Ağ iletişimi durakladı - " #: BOINCTaskBar.cpp:705 msgid "Reconnecting to client." @@ -1004,7 +989,9 @@ msgstr "" "\n" "Kapatmak için Son'u tıklayın." -#: CompletionErrorPage.cpp:225 CompletionPage.cpp:223 CompletionPage.cpp:246 +#: CompletionErrorPage.cpp:225 +#: CompletionPage.cpp:223 +#: CompletionPage.cpp:246 #: CompletionPage.cpp:295 msgid "Click Finish to close." msgstr "Kapatmak için Son'u tıklayın" @@ -1086,7 +1073,8 @@ msgstr "" "(C) 2003-2010 California Üniversitesi, Berkeley.\n" "Tüm hakları saklıdır." -#: DlgAbout.cpp:179 DlgAbout.cpp:183 +#: DlgAbout.cpp:179 +#: DlgAbout.cpp:183 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "" " Türkçe çeviri: Aycan Demirel\n" @@ -1094,8 +1082,11 @@ msgstr "" "\n" "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#: DlgAbout.cpp:195 DlgExitMessage.cpp:172 DlgGenericMessage.cpp:120 -#: DlgOptions.cpp:383 DlgSelectComputer.cpp:147 +#: DlgAbout.cpp:195 +#: DlgExitMessage.cpp:172 +#: DlgGenericMessage.cpp:120 +#: DlgOptions.cpp:383 +#: DlgSelectComputer.cpp:147 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" @@ -1127,7 +1118,8 @@ msgstr "Tüm yerel tercihleri kaldırmak istediğinize emin misiniz?" msgid "Confirmation" msgstr "Onaylama" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:45 sg_DlgPreferences.cpp:1041 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:45 +#: sg_DlgPreferences.cpp:1041 #, c-format msgid "%s - Preferences" msgstr "%s - Tercihler" @@ -1174,8 +1166,11 @@ msgstr "tüm değişiklikleri kaydeder ve pencereyi kapatır" msgid "close the dialog without saving" msgstr "değişiklikleri kaydetmeden pencereyi kapatır" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 DlgEventLog.cpp:294 Localization.cpp:35 -#: Localization.cpp:121 Localization.cpp:139 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:108 +#: DlgEventLog.cpp:294 +#: Localization.cpp:35 +#: Localization.cpp:121 +#: Localization.cpp:139 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -1188,55 +1183,39 @@ msgid "Computing allowed" msgstr "Hesaplama izinleri" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 -#, fuzzy msgid "While computer is on batteries" msgstr "Bilgisayar pil gücünde olduğunda" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:138 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" -msgstr "" -"bilgisayar pille çalışırken hesaplama işinin çalışmasını istiyorsanız bunu " -"işaretleyin" +msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" +msgstr "bilgisayar pille çalışırken hesaplama işinin çalışmasını istiyorsanız bunu işaretleyin" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:144 -#, fuzzy msgid "While computer is in use" msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:147 -msgid "" -"check this if you want this computer to do work even when you're using it" -msgstr "" -"bilgisayarınızı kullandığınız sırada hesaplama işinin çalışmasını " -"istiyorsanız bunu işaretleyin" +msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" +msgstr "bilgisayarınızı kullandığınız sırada hesaplama işinin çalışmasını istiyorsanız bunu işaretleyin" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Use GPU while computer is in use" msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda GPU kullanılsın" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:156 -msgid "" -"check this if you want your GPU to do work even when you're using the " -"computer" -msgstr "" -"bilgisayarınızı kullandığınız sırada ekran kartınızın (GPU) hesaplama için " -"çalışmasını istiyorsanız bunu işaretleyin (bazı bilgisayarlarda yavaşlama " -"yaratabilir)" +msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer" +msgstr "bilgisayarınızı kullandığınız sırada ekran kartınızın (GPU) hesaplama için çalışmasını istiyorsanız bunu işaretleyin (bazı bilgisayarlarda yavaşlama yaratabilir)" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:168 msgid "Only after computer has been idle for" msgstr "Yalnızca bilgisayar bu süre kadar boşta kaldığında:" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -msgid "" -"do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" -msgstr "" -"bilgisayarınızı kaç dakika kullanılmadığınızda hesaplama işinin başlamasını " -"istediğinizi ayarlayın" +msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" +msgstr "bilgisayarınızı kaç dakika kullanılmadığınızda hesaplama işinin başlamasını istediğinizi ayarlayın" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 DlgAdvPreferencesBase.cpp:332 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:183 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:332 #: sg_DlgPreferences.cpp:452 msgid "minutes" msgstr "dakika" @@ -1247,14 +1226,14 @@ msgstr "İşlemci kullanımı bu orandan azsa:" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:212 msgid "suspend work if processor usage exceeds this level" -msgstr "" -"BOINC dışı işlemci kullanımı bu seviyeyi aşarsa, hesaplama duraklatılır" +msgstr "BOINC dışı işlemci kullanımı bu seviyeyi aşarsa, hesaplama duraklatılır" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 msgid "percent (0 means no restriction)" msgstr "% (sınırlamayı kaldırmak için 0 yazın)" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:231 DlgAdvPreferencesBase.cpp:471 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:231 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:471 msgid "Every day between hours of" msgstr "Her gün bu saatler arasında:" @@ -1262,8 +1241,10 @@ msgstr "Her gün bu saatler arasında:" msgid "start work at this time" msgstr "bu saatte işi çalıştır" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:239 DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 -#: sg_DlgPreferences.cpp:361 sg_DlgPreferences.cpp:383 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:239 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:479 +#: sg_DlgPreferences.cpp:361 +#: sg_DlgPreferences.cpp:383 msgid "and" msgstr "ve" @@ -1271,45 +1252,53 @@ msgstr "ve" msgid "stop work at this time" msgstr "bu saatte işi durdur" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:247 DlgAdvPreferencesBase.cpp:487 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:247 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:487 msgid "(no restriction if equal)" msgstr "(birbirine eşitse, sınırlama yok)" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:492 msgid "Day-of-week override:" msgstr "Haftanın günü sınırlamaları:" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:257 DlgAdvPreferencesBase.cpp:497 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:257 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:497 msgid "check box to specify hours for this day of week" -msgstr "" -"haftanın belli günlerindeki çalışma saatlerini belirlemek için kutuları " -"işaretleyin" +msgstr "haftanın belli günlerindeki çalışma saatlerini belirlemek için kutuları işaretleyin" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 DlgAdvPreferencesBase.cpp:503 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:263 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:503 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:270 DlgAdvPreferencesBase.cpp:510 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:270 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:510 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:277 DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:277 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:284 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:524 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 DlgAdvPreferencesBase.cpp:531 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:291 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:531 msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:298 DlgAdvPreferencesBase.cpp:538 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:298 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:538 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 DlgAdvPreferencesBase.cpp:545 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:545 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -1330,9 +1319,12 @@ msgstr "Çok işlemcili sistemlerde işlemcilerin en fazla" msgid "% of the processors" msgstr "% kadarı kullanılsın" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:345 DlgAdvPreferencesBase.cpp:579 -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:601 DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:643 DlgAdvPreferencesBase.cpp:653 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:345 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:579 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:601 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:622 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:643 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:653 msgid "Use at most" msgstr "En fazla" @@ -1349,7 +1341,8 @@ msgstr "Genel seçenekler" msgid "Maximum download rate" msgstr "En yüksek indirme hızı:" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:386 DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:386 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 msgid "KBytes/sec." msgstr "KBayt/sn" @@ -1358,21 +1351,19 @@ msgid "Maximum upload rate" msgstr "En yüksek gönderme hızı:" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Transfer at most" -msgstr "En fazla" +msgstr "Aktarım kotası:" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Mbytes" -msgstr "evet" +msgstr "MB" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 -#, fuzzy msgid "every" -msgstr "Sunucu:" +msgstr "her" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:415 DlgAdvPreferencesBase.cpp:429 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:415 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:429 msgid "days" msgstr "günde bir" @@ -1397,14 +1388,12 @@ msgid "days (max. 10)" msgstr "günlük (en fazla 10)" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:441 -#, fuzzy msgid "Skip image file verification" msgstr "Resim dosyasıyla doğrulamayı atla" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" -msgstr "" -"internet sağlayıcınız resim dosyalarını değiştiriyorsa bunu işaretleyin" +msgstr "internet sağlayıcınız resim dosyalarını değiştiriyorsa bunu işaretleyin" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 msgid "Connect options" @@ -1415,12 +1404,8 @@ msgid "Confirm before connecting to internet" msgstr "Internete bağlanmadan önce onay iste" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 -msgid "" -"if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect " -"to the Internet" -msgstr "" -"işaretlerseniz, internet bağlantısı kurulmaya çalışılmadan önce sizden onay " -"isteyen bir mesaj belirir" +msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" +msgstr "işaretlerseniz, internet bağlantısı kurulmaya çalışılmadan önce sizden onay isteyen bir mesaj belirir" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Disconnect when done" @@ -1446,7 +1431,8 @@ msgstr "ağ kullanımı başlangıç saati" msgid "network usage stop hour" msgstr "ağ kullanımı bitiş saati" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 DlgItemProperties.cpp:214 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: DlgItemProperties.cpp:214 msgid "Disk usage" msgstr "Disk kullanımı" @@ -1507,52 +1493,63 @@ msgid "% when computer is idle" msgstr "% kadar bellek kullanılsın (bilgisayar boştayken)" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Leave applications in memory while suspended" -msgstr "Durakladığında uygulamaları bellekte tut" +msgstr "Durakladığında uygulamaları bellekte bırak" #: DlgAdvPreferencesBase.cpp:667 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" -msgstr "" -"işaretlenirse, duraklamış işlerin uygulamaları kapatılmaz ve bellekte " -"kalmayı sürdürür" +msgstr "işaretlenirse, duraklamış işlerin uygulamaları kapatılmaz ve bellekte kalmayı sürdürür" #: DlgEventLog.cpp:188 #, c-format msgid "%s - Event Log" msgstr "%s - Olay Günlüğü" -#: DlgEventLog.cpp:201 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:218 -#: ViewStatistics.cpp:381 ViewStatistics.cpp:1769 ViewTransfers.cpp:181 -#: ViewWork.cpp:222 sg_DlgMessages.cpp:106 +#: DlgEventLog.cpp:201 +#: ViewMessages.cpp:117 +#: ViewProjects.cpp:218 +#: ViewStatistics.cpp:381 +#: ViewStatistics.cpp:1769 +#: ViewTransfers.cpp:181 +#: ViewWork.cpp:222 +#: sg_DlgMessages.cpp:106 msgid "Project" msgstr "Proje" -#: DlgEventLog.cpp:202 ViewMessages.cpp:118 sg_DlgMessages.cpp:107 +#: DlgEventLog.cpp:202 +#: ViewMessages.cpp:118 +#: sg_DlgMessages.cpp:107 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: DlgEventLog.cpp:203 ViewMessages.cpp:119 sg_DlgMessages.cpp:108 +#: DlgEventLog.cpp:203 +#: ViewMessages.cpp:119 +#: sg_DlgMessages.cpp:108 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: DlgEventLog.cpp:251 DlgEventLog.cpp:365 ViewMessages.cpp:106 +#: DlgEventLog.cpp:251 +#: DlgEventLog.cpp:365 +#: ViewMessages.cpp:106 #: ViewMessages.cpp:502 msgid "Show only this project" msgstr "Yalnızca bu projeyi göster" -#: DlgEventLog.cpp:254 DlgEventLog.cpp:366 DlgEventLog.cpp:368 +#: DlgEventLog.cpp:254 +#: DlgEventLog.cpp:366 +#: DlgEventLog.cpp:368 msgid "Show only the messages for the selected project" -msgstr "" -"Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını " -"görüntüler." +msgstr "Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını görüntüler." #: DlgEventLog.cpp:258 msgid "Copy All" msgstr "Tümünü kopyala" -#: DlgEventLog.cpp:260 DlgEventLog.cpp:264 ViewMessages.cpp:89 -#: sg_DlgMessages.cpp:176 sg_DlgMessages.cpp:180 +#: DlgEventLog.cpp:260 +#: DlgEventLog.cpp:264 +#: ViewMessages.cpp:89 +#: sg_DlgMessages.cpp:176 +#: sg_DlgMessages.cpp:180 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "Tüm mesajları panoya kopyalar." @@ -1560,20 +1557,22 @@ msgstr "Tüm mesajları panoya kopyalar." msgid "Copy Selected" msgstr "Seçili olanları kopyala" -#: DlgEventLog.cpp:272 DlgEventLog.cpp:280 ViewMessages.cpp:97 -#: sg_DlgMessages.cpp:201 sg_DlgMessages.cpp:209 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." +#: DlgEventLog.cpp:272 +#: DlgEventLog.cpp:280 +#: ViewMessages.cpp:97 +#: sg_DlgMessages.cpp:201 +#: sg_DlgMessages.cpp:209 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." msgstr "" "Seçili mesajları panoya kopyalar. Shift ya da komut düğmelerine basıp\n" "mesajların üzerine tıklayarak, çok sayıda mesajı seçebilirsiniz." -#: DlgEventLog.cpp:274 DlgEventLog.cpp:282 ViewMessages.cpp:99 -#: sg_DlgMessages.cpp:203 sg_DlgMessages.cpp:211 -msgid "" -"Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " -"messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." +#: DlgEventLog.cpp:274 +#: DlgEventLog.cpp:282 +#: ViewMessages.cpp:99 +#: sg_DlgMessages.cpp:203 +#: sg_DlgMessages.cpp:211 +msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." msgstr "" "Seçili mesajları panoya kopyalar. Shift ya da Ctrl düğmelerine basıp\n" "mesajların üzerine tıklayarak, çok sayıda mesajı seçebilirsiniz." @@ -1582,16 +1581,21 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: DlgEventLog.cpp:296 DlgEventLog.cpp:299 sg_DlgMessages.cpp:251 -#: sg_DlgPreferences.cpp:508 sg_ProjectsComponent.cpp:140 +#: DlgEventLog.cpp:296 +#: DlgEventLog.cpp:299 +#: sg_DlgMessages.cpp:251 +#: sg_DlgPreferences.cpp:508 +#: sg_ProjectsComponent.cpp:140 msgid "Get help with BOINC" msgstr "BOINC yardım sitesini açar" -#: DlgEventLog.cpp:378 ViewMessages.cpp:494 +#: DlgEventLog.cpp:378 +#: ViewMessages.cpp:494 msgid "Show all messages" msgstr "Tüm mesajları göster" -#: DlgEventLog.cpp:379 DlgEventLog.cpp:381 +#: DlgEventLog.cpp:379 +#: DlgEventLog.cpp:381 msgid "Show messages for all projects" msgstr "Tüm projelere ait mesajları gösterir." @@ -1643,8 +1647,11 @@ msgstr "Manager'dan çıkarken, çalışan bilimsel uygulamaları da durdur" msgid "Remember this decision and do not show this dialog." msgstr "Seçimimi hatırla ve tekrar sorma" -#: DlgExitMessage.cpp:177 DlgGenericMessage.cpp:125 DlgOptions.cpp:388 -#: DlgSelectComputer.cpp:152 wizardex.cpp:378 +#: DlgExitMessage.cpp:177 +#: DlgGenericMessage.cpp:125 +#: DlgOptions.cpp:388 +#: DlgSelectComputer.cpp:152 +#: wizardex.cpp:378 msgid "&Cancel" msgstr "&İptal" @@ -1660,7 +1667,8 @@ msgstr "&Kapat" msgid "Properties of project " msgstr "Projenin özellikleri: " -#: DlgItemProperties.cpp:200 DlgOptions.cpp:205 +#: DlgItemProperties.cpp:200 +#: DlgOptions.cpp:205 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -1676,7 +1684,8 @@ msgstr "Kullanıcı adı" msgid "Team name" msgstr "Takım adı" -#: DlgItemProperties.cpp:204 ViewProjects.cpp:223 +#: DlgItemProperties.cpp:204 +#: ViewProjects.cpp:223 msgid "Resource share" msgstr "Kaynak paylaşımı" @@ -1700,16 +1709,22 @@ msgstr "Bilgisayar ID" msgid "Non CPU intensive" msgstr "CPU-yoğun değil" -#: DlgItemProperties.cpp:216 DlgItemProperties.cpp:217 -#: DlgItemProperties.cpp:218 DlgItemProperties.cpp:219 -#: DlgItemProperties.cpp:220 DlgItemProperties.cpp:221 +#: DlgItemProperties.cpp:216 +#: DlgItemProperties.cpp:217 +#: DlgItemProperties.cpp:218 +#: DlgItemProperties.cpp:219 +#: DlgItemProperties.cpp:220 +#: DlgItemProperties.cpp:221 #: DlgItemProperties.cpp:222 msgid "yes" msgstr "evet" -#: DlgItemProperties.cpp:216 DlgItemProperties.cpp:217 -#: DlgItemProperties.cpp:218 DlgItemProperties.cpp:219 -#: DlgItemProperties.cpp:220 DlgItemProperties.cpp:221 +#: DlgItemProperties.cpp:216 +#: DlgItemProperties.cpp:217 +#: DlgItemProperties.cpp:218 +#: DlgItemProperties.cpp:219 +#: DlgItemProperties.cpp:220 +#: DlgItemProperties.cpp:221 #: DlgItemProperties.cpp:222 msgid "no" msgstr "hayır" @@ -1754,7 +1769,8 @@ msgstr "Bilgisayar" msgid "Scheduling" msgstr "Zamanlama" -#: DlgItemProperties.cpp:242 DlgItemProperties.cpp:252 +#: DlgItemProperties.cpp:242 +#: DlgItemProperties.cpp:252 #: DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Project preference" msgstr "Proje tercihleriniz" @@ -1827,7 +1843,8 @@ msgstr "Süre düzeltme faktörü" msgid "Properties of task " msgstr "İşin özellikleri: " -#: DlgItemProperties.cpp:286 ViewWork.cpp:228 +#: DlgItemProperties.cpp:286 +#: ViewWork.cpp:228 msgid "Application" msgstr "Uygulama" @@ -1855,11 +1872,13 @@ msgstr "Kullandığı kaynaklar" msgid "CPU time at last checkpoint" msgstr "Kontrol noktasındaki CPU zamanı" -#: DlgItemProperties.cpp:300 DlgItemProperties.cpp:315 +#: DlgItemProperties.cpp:300 +#: DlgItemProperties.cpp:315 msgid "CPU time" msgstr "CPU zamanı" -#: DlgItemProperties.cpp:302 DlgItemProperties.cpp:316 +#: DlgItemProperties.cpp:302 +#: DlgItemProperties.cpp:316 msgid "Elapsed time" msgstr "Geçen süre" @@ -1887,7 +1906,8 @@ msgstr "Bulunduğu klasör" msgid "Process ID" msgstr "İşlem ID" -#: DlgItemProperties.cpp:386 ViewWork.cpp:956 +#: DlgItemProperties.cpp:386 +#: ViewWork.cpp:956 msgid "Local: " msgstr "Yerel:" @@ -1914,9 +1934,7 @@ msgstr "" #: DlgOptions.cpp:180 msgid "How often should BOINC remind you of new notices?" -msgstr "" -"Manager'ın, yeni bildirimler olduğunu size kaç dakikada bir hatırlatmasını " -"istediğinizi belirleyin." +msgstr "Manager'ın, yeni bildirimler olduğunu size kaç dakikada bir hatırlatmasını istediğinizi belirleyin." #: DlgOptions.cpp:185 msgid "Run Manager at login?" @@ -1924,8 +1942,7 @@ msgstr "Oturum açıldığında Manager'ı çalıştır" #: DlgOptions.cpp:191 msgid "Run the BOINC Manager when you log on." -msgstr "" -"İşaretlerseniz, oturum açtığınızda BOINC Manager otomatik olarak çalışır." +msgstr "İşaretlerseniz, oturum açtığınızda BOINC Manager otomatik olarak çalışır." #: DlgOptions.cpp:196 msgid "Enable Manager exit dialog?" @@ -1933,9 +1950,7 @@ msgstr "Manager'dan çıkarken sor" #: DlgOptions.cpp:202 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." -msgstr "" -"İşaretlerseniz, Manager'ı kapatırken bunu onaylamanızı isteyen bir pencere " -"belirir." +msgstr "İşaretlerseniz, Manager'ı kapatırken bunu onaylamanızı isteyen bir pencere belirir." #: DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" @@ -1965,28 +1980,40 @@ msgstr "HTTP vekil sunucu (proxy) aracılığıyla bağlan" msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP Vekil Sunucu Yapılandırması" -#: DlgOptions.cpp:267 DlgOptions.cpp:331 +#: DlgOptions.cpp:267 +#: DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: DlgOptions.cpp:275 DlgOptions.cpp:339 ProxyPage.cpp:340 ProxyPage.cpp:360 +#: DlgOptions.cpp:275 +#: DlgOptions.cpp:339 +#: ProxyPage.cpp:340 +#: ProxyPage.cpp:360 msgid "Port:" msgstr "Bağlantı noktası:" -#: DlgOptions.cpp:283 DlgOptions.cpp:347 +#: DlgOptions.cpp:283 +#: DlgOptions.cpp:347 msgid "Don't use proxy for:" msgstr "Burası için vekil sunucu kullanma:" -#: DlgOptions.cpp:290 DlgOptions.cpp:354 +#: DlgOptions.cpp:290 +#: DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "Gerekli değilse bu bölümü boş bırakın" -#: DlgOptions.cpp:296 DlgOptions.cpp:360 ProxyPage.cpp:343 ProxyPage.cpp:363 +#: DlgOptions.cpp:296 +#: DlgOptions.cpp:360 +#: ProxyPage.cpp:343 +#: ProxyPage.cpp:363 msgid "User Name:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: DlgOptions.cpp:304 DlgOptions.cpp:368 DlgSelectComputer.cpp:136 -#: ProxyPage.cpp:346 ProxyPage.cpp:366 +#: DlgOptions.cpp:304 +#: DlgOptions.cpp:368 +#: DlgSelectComputer.cpp:136 +#: ProxyPage.cpp:346 +#: ProxyPage.cpp:366 msgid "Password:" msgstr "Parola:" @@ -2015,25 +2042,29 @@ msgstr "%s - Bilgisayar Seç ve Bağlan" msgid "Host name:" msgstr "Sunucu adı:" -#: Localization.cpp:31 Localization.cpp:69 +#: Localization.cpp:31 +#: Localization.cpp:69 msgid "Message boards" msgstr "Forum sayfaları" #: Localization.cpp:33 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" -msgstr "" -"Diğer kullanıcılarla SETI@home forum sayfaları aracılığıyla iletişim kurun" +msgstr "Diğer kullanıcılarla SETI@home forum sayfaları aracılığıyla iletişim kurun" #: Localization.cpp:37 msgid "Ask questions and report problems" msgstr "Sorular sorun ve problemleri bildirin" -#: Localization.cpp:39 Localization.cpp:81 Localization.cpp:111 +#: Localization.cpp:39 +#: Localization.cpp:81 +#: Localization.cpp:111 #: Localization.cpp:129 msgid "Your account" msgstr "Hesabınız" -#: Localization.cpp:41 Localization.cpp:87 Localization.cpp:113 +#: Localization.cpp:41 +#: Localization.cpp:87 +#: Localization.cpp:113 msgid "View your account information and credit totals" msgstr "Hesap bilgilerinizi ve toplam kredinizi görüntüleyin" @@ -2045,17 +2076,18 @@ msgstr "Tercihleriniz" msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" msgstr "SETI@home hesap profili ve tercihlerini görüp değiştirin" -#: Localization.cpp:47 Localization.cpp:89 +#: Localization.cpp:47 +#: Localization.cpp:89 msgid "Your results" msgstr "Sonuçlarınız" -#: Localization.cpp:49 Localization.cpp:91 +#: Localization.cpp:49 +#: Localization.cpp:91 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" -msgstr "" -"Son haftaya ait (ya da daha eski) hesaplama sonuçlarınızı ve işlerinizi " -"görüntüleyin" +msgstr "Son haftaya ait (ya da daha eski) hesaplama sonuçlarınızı ve işlerinizi görüntüleyin" -#: Localization.cpp:51 Localization.cpp:93 +#: Localization.cpp:51 +#: Localization.cpp:93 msgid "Your computers" msgstr "Bilgisayarlarınız" @@ -2063,11 +2095,13 @@ msgstr "Bilgisayarlarınız" msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" msgstr "SETI@Home çalıştırdığınız tüm bilgisayarların listesini görün" -#: Localization.cpp:55 Localization.cpp:97 +#: Localization.cpp:55 +#: Localization.cpp:97 msgid "Your team" msgstr "Takımınız" -#: Localization.cpp:57 Localization.cpp:99 +#: Localization.cpp:57 +#: Localization.cpp:99 msgid "View information about your team" msgstr "Takımınız hakkındaki bilgileri görüntüleyin" @@ -2088,10 +2122,8 @@ msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" msgstr "Einstein@Home ekran koruyucusunun detaylı açıklamalarını okuyun" #: Localization.cpp:71 -msgid "" -"Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" -msgstr "" -"Yöneticiler ve başka kullanıcılarla Einstein@Home forumlarında mesajlaşın" +msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" +msgstr "Yöneticiler ve başka kullanıcılarla Einstein@Home forumlarında mesajlaşın" #: Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" @@ -2118,8 +2150,7 @@ msgid "Account summary" msgstr "Hesap özeti" #: Localization.cpp:95 -msgid "" -"View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" +msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" msgstr "Einstein@Home çalıştırdığınız tüm bilgisayarların bir listesini görün" #: Localization.cpp:101 @@ -2127,12 +2158,8 @@ msgid "LIGO project" msgstr "LIGO projesi" #: Localization.cpp:103 -msgid "" -"The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory " -"(LIGO) project" -msgstr "" -"Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) projesinin ana " -"sayfası" +msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" +msgstr "Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) projesinin ana sayfası" #: Localization.cpp:105 msgid "GEO-600 project" @@ -2142,7 +2169,9 @@ msgstr "GEO-600 projesi" msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "GEO-600 projesinin ana sayfası" -#: Localization.cpp:115 Localization.cpp:133 ViewProjects.cpp:220 +#: Localization.cpp:115 +#: Localization.cpp:133 +#: ViewProjects.cpp:220 #: ViewStatistics.cpp:411 msgid "Team" msgstr "Takım" @@ -2205,8 +2234,7 @@ msgstr "Araştırma" #: Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" -msgstr "" -"World Community Grid tarafından barındırılan projeler hakkında bilgi edinin" +msgstr "World Community Grid tarafından barındırılan projeler hakkında bilgi edinin" #: MainDocument.cpp:553 msgid "Starting client" @@ -2221,49 +2249,44 @@ msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "Bilgisayar bilgisi alınıyor; lütfen bekleyin..." #: MainDocument.cpp:2240 -#, fuzzy msgid "on batteries" -msgstr " - pil gücünde" +msgstr "pil gücünde" #: MainDocument.cpp:2241 -#, fuzzy msgid "computer is in use" -msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda" +msgstr "bilgisayar kullanımda" #: MainDocument.cpp:2242 msgid "user request" -msgstr "" +msgstr "kullanıcı talebi" #: MainDocument.cpp:2243 -#, fuzzy msgid "time of day" -msgstr " - günlük zamanlama" +msgstr "günlük zamanlama" #: MainDocument.cpp:2244 -#, fuzzy msgid "CPU benchmarks in progress" -msgstr " - CPU testleri" +msgstr "CPU testleri sürüyor" #: MainDocument.cpp:2245 msgid "need disk space - check preferences" -msgstr "" +msgstr "disk alanı gerekiyor - tercihleri kontrol edin" #: MainDocument.cpp:2246 -#, fuzzy msgid "an exclusive app is running" -msgstr " - ayrıcalıklı bir uygulama çalışıyor" +msgstr "ayrıcalıklı bir uygulama çalışıyor" #: MainDocument.cpp:2247 msgid "CPU is busy" -msgstr "" +msgstr "CPU meşgul" #: MainDocument.cpp:2248 msgid "network bandwidth limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "ağ kullanım kotası doldu" #: MainDocument.cpp:2250 msgid "unknown reason" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen sebep" #: MainDocument.cpp:2266 msgid "GPU missing, " @@ -2273,20 +2296,24 @@ msgstr "GPU mevcut değil, " msgid "New" msgstr "Yeni" -#: MainDocument.cpp:2276 ViewTransfers.cpp:773 +#: MainDocument.cpp:2276 +#: ViewTransfers.cpp:773 msgid "Download failed" msgstr "İndirme başarısız" -#: MainDocument.cpp:2278 ViewTransfers.cpp:785 +#: MainDocument.cpp:2278 +#: ViewTransfers.cpp:785 msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" -#: MainDocument.cpp:2280 MainDocument.cpp:2338 -#, fuzzy +#: MainDocument.cpp:2280 +#: MainDocument.cpp:2338 msgid " (suspended - " -msgstr "Durdu" +msgstr " (durakladı - " -#: MainDocument.cpp:2282 MainDocument.cpp:2340 ViewTransfers.cpp:794 +#: MainDocument.cpp:2282 +#: MainDocument.cpp:2340 +#: ViewTransfers.cpp:794 msgid ")" msgstr ")" @@ -2299,23 +2326,23 @@ msgid "Task suspended by user" msgstr "Kullanıcı işi durdurdu" #: MainDocument.cpp:2292 -#, fuzzy msgid "Suspended - " -msgstr "Durdu" +msgstr "Durakladı - " #: MainDocument.cpp:2299 msgid "Waiting for memory" -msgstr "Bellek için bekleniyor" +msgstr "Bellek için bekliyor" #: MainDocument.cpp:2301 msgid "Waiting for shared memory" -msgstr "Paylaşılan bellek için bekleniyor" +msgstr "Paylaşılan bellek için bekliyor" #: MainDocument.cpp:2304 msgid "Running, high priority" msgstr "Çalışıyor, yüksek öncelikli" -#: MainDocument.cpp:2306 sg_ImageButton.cpp:88 +#: MainDocument.cpp:2306 +#: sg_ImageButton.cpp:88 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" @@ -2327,24 +2354,26 @@ msgstr " (CPU-yoğun-değil)" msgid "Waiting to run" msgstr "Çalışmayı bekliyor" -#: MainDocument.cpp:2317 MainDocument.cpp:2323 +#: MainDocument.cpp:2317 +#: MainDocument.cpp:2323 msgid "Ready to start" msgstr "Başlamaya hazır" #: MainDocument.cpp:2326 -#, fuzzy msgid " (waiting for GPU memory)" -msgstr "Bellek için bekleniyor" +msgstr " (GPU belleği için bekliyor)" #: MainDocument.cpp:2330 msgid "Computation error" msgstr "Hesaplama hatası" -#: MainDocument.cpp:2334 ViewTransfers.cpp:775 +#: MainDocument.cpp:2334 +#: ViewTransfers.cpp:775 msgid "Upload failed" msgstr "Gönderme başarısız" -#: MainDocument.cpp:2336 ViewTransfers.cpp:785 +#: MainDocument.cpp:2336 +#: ViewTransfers.cpp:785 msgid "Uploading" msgstr "Gönderiliyor" @@ -2426,23 +2455,28 @@ msgstr "Kullanıcı adı ve parolayı kontrol edip, tekrar deneyin." msgid "Check the email address and password, and try again." msgstr "E-posta, kullanıcı adı ve parolayı kontrol edip, tekrar deneyin." -#: NoticeListCtrl.cpp:276 ProjectListCtrl.cpp:276 +#: NoticeListCtrl.cpp:276 +#: ProjectListCtrl.cpp:276 msgid "Click" msgstr "Tıkla" -#: NoticeListCtrl.cpp:503 ProjectListCtrl.cpp:503 +#: NoticeListCtrl.cpp:503 +#: ProjectListCtrl.cpp:503 msgid "Multicore CPU Supported" msgstr "Çok çekirdekli CPU destekleniyor" -#: NoticeListCtrl.cpp:505 ProjectListCtrl.cpp:505 +#: NoticeListCtrl.cpp:505 +#: ProjectListCtrl.cpp:505 msgid "Nvidia GPU Supported" msgstr "NVIDIA GPU destekleniyor" -#: NoticeListCtrl.cpp:507 ProjectListCtrl.cpp:507 +#: NoticeListCtrl.cpp:507 +#: ProjectListCtrl.cpp:507 msgid "ATI GPU Supported" msgstr "ATI GPU destekleniyor" -#: NoticeListCtrl.cpp:509 ProjectListCtrl.cpp:509 +#: NoticeListCtrl.cpp:509 +#: ProjectListCtrl.cpp:509 msgid "Project Website" msgstr "Proje internet sitesi" @@ -2459,16 +2493,11 @@ msgid "Project &URL:" msgstr "Proje &adresi:" #: ProjectInfoPage.cpp:392 -msgid "" -"This project may not have work for your type of computer. Are you sure you " -"wish to continue?" -msgstr "" -"Bu proje bilgisayarınızın özelliklerine uygun işe sahip olmayabilir. Devam " -"etmek istediğinize emin misiniz?" +msgid "This project may not have work for your type of computer. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "Bu proje bilgisayarınızın özelliklerine uygun işe sahip olmayabilir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?" #: ProjectInfoPage.cpp:416 -msgid "" -"You are already attached to this project. Please choose a different project." +msgid "You are already attached to this project. Please choose a different project." msgstr "Bu projeye zaten katılmış durumdasınız. Lütfen farklı bir proje seçin." #: ProjectProcessingPage.cpp:322 @@ -2479,7 +2508,8 @@ msgstr "Proje ile bağlantı kuruluyor." msgid "Required files not found on the server." msgstr "Gerekli dosyalar sunucu üzerinde bulunamadı." -#: ProjectProcessingPage.cpp:502 ProjectProcessingPage.cpp:564 +#: ProjectProcessingPage.cpp:502 +#: ProjectProcessingPage.cpp:564 msgid "An internal server error has occurred." msgstr "Sunucuda dahili bir hata meydana geldi." @@ -2496,7 +2526,6 @@ msgid "Network communication failure" msgstr "Ağ bağlantısı başarısız" #: ProxyInfoPage.cpp:199 -#, fuzzy msgid "" "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n" "over the Internet. The most likely reasons are:\n" @@ -2564,7 +2593,8 @@ msgstr "Proxy yapılandırması" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ProxyPage.cpp:337 ProxyPage.cpp:357 +#: ProxyPage.cpp:337 +#: ProxyPage.cpp:357 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" @@ -2628,7 +2658,8 @@ msgstr "Lütfen devam etmek için bir hesap anahtarı belirtin." msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "Geçersiz hesap anahtarı; lütfen geçerli bir hesap anahtarı girin." -#: ValidateAccountKey.cpp:82 ValidateEmailAddress.cpp:86 +#: ValidateAccountKey.cpp:82 +#: ValidateEmailAddress.cpp:86 msgid "Validation conflict" msgstr "Doğrulama tutmuyor" @@ -2654,12 +2685,18 @@ msgstr "" "Örneğin:\n" "http://www.ornek.com/" -#: ValidateURL.cpp:83 ValidateURL.cpp:87 ValidateURL.cpp:91 -#: ValidateURL.cpp:103 ValidateURL.cpp:107 ValidateURL.cpp:110 +#: ValidateURL.cpp:83 +#: ValidateURL.cpp:87 +#: ValidateURL.cpp:91 +#: ValidateURL.cpp:103 +#: ValidateURL.cpp:107 +#: ValidateURL.cpp:110 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz adres" -#: ValidateURL.cpp:84 ValidateURL.cpp:88 ValidateURL.cpp:92 +#: ValidateURL.cpp:84 +#: ValidateURL.cpp:88 +#: ValidateURL.cpp:92 msgid "" "Please specify a valid URL.\n" "For example:\n" @@ -2669,7 +2706,8 @@ msgstr "" "Örneğin:\n" "http:/boincproject.ornek.com" -#: ValidateURL.cpp:104 ValidateURL.cpp:108 +#: ValidateURL.cpp:104 +#: ValidateURL.cpp:108 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s' geçerli bir bilgisayar adı içermiyor." @@ -2679,8 +2717,11 @@ msgstr "'%s' geçerli bir bilgisayar adı içermiyor." msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' geçerli bir yol içermiyor." -#: ViewMessages.cpp:84 ViewProjects.cpp:169 ViewStatistics.cpp:1738 -#: ViewTransfers.cpp:159 ViewWork.cpp:180 +#: ViewMessages.cpp:84 +#: ViewProjects.cpp:169 +#: ViewStatistics.cpp:1738 +#: ViewTransfers.cpp:159 +#: ViewWork.cpp:180 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" @@ -2692,11 +2733,10 @@ msgstr "Tüm mesajları kopyala" msgid "Copy selected messages" msgstr "Seçili mesajları kopyala" -#: ViewMessages.cpp:107 ViewMessages.cpp:503 +#: ViewMessages.cpp:107 +#: ViewMessages.cpp:503 msgid "Show only the messages for the selected project." -msgstr "" -"Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını " -"görüntüler." +msgstr "Yalnızca şu anda seçili projeye ait mesajları ve BOINC'in genel mesajlarını görüntüler." #: ViewMessages.cpp:164 msgid "Messages" @@ -2722,7 +2762,8 @@ msgstr "Tüm projeler için mesajları gösterir." msgid "News Feeds" msgstr "Haber Akışları" -#: ViewNotices.cpp:81 ViewTransfers.cpp:284 +#: ViewNotices.cpp:81 +#: ViewTransfers.cpp:284 msgid "BOINC" msgstr "BOINC" @@ -2743,22 +2784,23 @@ msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: ViewProjects.cpp:174 -msgid "" -"Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and " -"possibly get more tasks." -msgstr "" -"Tamamlanan işleri raporlar, güncel kredi bigilerini ve tercih ayarlarını " -"alır ve gerekiyorsa daha fazla iş indirir." +msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." +msgstr "Tamamlanan işleri raporlar, güncel kredi bigilerini ve tercih ayarlarını alır ve gerekiyorsa daha fazla iş indirir." -#: ViewProjects.cpp:180 ViewProjects.cpp:712 ViewWork.cpp:198 ViewWork.cpp:738 +#: ViewProjects.cpp:180 +#: ViewProjects.cpp:712 +#: ViewWork.cpp:198 +#: ViewWork.cpp:738 msgid "Suspend" msgstr "Durdur" -#: ViewProjects.cpp:181 ViewProjects.cpp:712 +#: ViewProjects.cpp:181 +#: ViewProjects.cpp:712 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "Bu projenin işlerini durdurur." -#: ViewProjects.cpp:187 ViewProjects.cpp:731 +#: ViewProjects.cpp:187 +#: ViewProjects.cpp:731 msgid "No new tasks" msgstr "Yeni işler alma" @@ -2771,28 +2813,19 @@ msgid "Reset project" msgstr "Projeyi sıfırla" #: ViewProjects.cpp:195 -msgid "" -"Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. " -"You can update the project first to report any completed tasks." -msgstr "" -"Bu projeye ilişkin tüm dosyalar ile işleri siler ve yeni işler alır. " -"Tamamlanmış işler varsa sonuçları raporlamak için önce projeyi " -"güncelleyebilirsiniz." +msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." +msgstr "Bu projeye ilişkin tüm dosyalar ile işleri siler ve yeni işler alır. Tamamlanmış işler varsa sonuçları raporlamak için önce projeyi güncelleyebilirsiniz." #: ViewProjects.cpp:201 msgid "Detach" msgstr "Ayrıl" #: ViewProjects.cpp:202 -msgid "" -"Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use " -"'Update' first to report any completed tasks)." -msgstr "" -"Bu bilgisayarda bu projeden ayrılmayı sağlar. Sürmekte olan işler " -"kaybedilir (tamamlanmış işlerin sonuçlarını göndermek için önce 'Güncelle' " -"komutunu kullanın)." +msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." +msgstr "Bu bilgisayarda bu projeden ayrılmayı sağlar. Sürmekte olan işler kaybedilir (tamamlanmış işlerin sonuçlarını göndermek için önce 'Güncelle' komutunu kullanın)." -#: ViewProjects.cpp:208 ViewWork.cpp:212 +#: ViewProjects.cpp:208 +#: ViewWork.cpp:212 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -2800,7 +2833,8 @@ msgstr "Özellikler" msgid "Show project details." msgstr "Proje detaylarını görüntüler." -#: ViewProjects.cpp:219 ViewStatistics.cpp:396 +#: ViewProjects.cpp:219 +#: ViewStatistics.cpp:396 msgid "Account" msgstr "Hesap" @@ -2812,7 +2846,9 @@ msgstr "Kredi" msgid "Avg. work done" msgstr "Ortalama kredi" -#: ViewProjects.cpp:224 ViewTransfers.cpp:187 ViewWork.cpp:224 +#: ViewProjects.cpp:224 +#: ViewTransfers.cpp:187 +#: ViewWork.cpp:224 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -2857,20 +2893,24 @@ msgstr "Projeyi Sıfırla" msgid "Detaching from project..." msgstr "Projeden ayrılıyorsunuz..." -#: ViewProjects.cpp:495 sg_StatImageLoader.cpp:211 +#: ViewProjects.cpp:495 +#: sg_StatImageLoader.cpp:211 #, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "'%s' projesinden ayrılmak istediğinize emin misiniz?" -#: ViewProjects.cpp:501 sg_StatImageLoader.cpp:217 +#: ViewProjects.cpp:501 +#: sg_StatImageLoader.cpp:217 msgid "Detach from Project" msgstr "Projeden ayrıl" -#: ViewProjects.cpp:542 ViewWork.cpp:551 +#: ViewProjects.cpp:542 +#: ViewWork.cpp:551 msgid "Launching browser..." msgstr "Tarayıcı çalıştırılıyor..." -#: ViewProjects.cpp:708 ViewWork.cpp:732 +#: ViewProjects.cpp:708 +#: ViewWork.cpp:732 msgid "Resume" msgstr "Sürdür" @@ -2916,7 +2956,7 @@ msgstr "Zamanlanmış istek gerçekleştiriliyor" #: ViewProjects.cpp:1076 msgid "Trickle up message pending" -msgstr "" +msgstr "İş ilerleme mesajı kuyrukta" #: ViewProjects.cpp:1082 msgid "Communication deferred " @@ -3059,9 +3099,15 @@ msgstr "Tüm projeleri tek çizelgede göster" msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ViewStatistics.cpp:1854 ViewStatistics.cpp:1875 ViewStatistics.cpp:1896 -#: ViewStatistics.cpp:1918 ViewStatistics.cpp:1939 ViewStatistics.cpp:1960 -#: ViewStatistics.cpp:1981 ViewStatistics.cpp:2002 ViewStatistics.cpp:2025 +#: ViewStatistics.cpp:1854 +#: ViewStatistics.cpp:1875 +#: ViewStatistics.cpp:1896 +#: ViewStatistics.cpp:1918 +#: ViewStatistics.cpp:1939 +#: ViewStatistics.cpp:1960 +#: ViewStatistics.cpp:1981 +#: ViewStatistics.cpp:2002 +#: ViewStatistics.cpp:2025 msgid "Updating charts..." msgstr "Çizelgeler güncelleniyor..." @@ -3078,9 +3124,7 @@ msgid "Abort Transfer" msgstr "Aktarımı iptal et" #: ViewTransfers.cpp:171 -msgid "" -"Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will " -"prevent you from being granted credit for this result." +msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." msgstr "" "Dosyayı aktarım kuyruğundan çıkarmayı sağlar.\n" "Bunu yapmak, sonuçtan kredi almanızı engelleyecektir." @@ -3089,7 +3133,8 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: ViewTransfers.cpp:183 ViewWork.cpp:223 +#: ViewTransfers.cpp:183 +#: ViewWork.cpp:223 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" @@ -3110,15 +3155,16 @@ msgid "Transfers" msgstr "Aktarımlar" #: ViewTransfers.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Network activity is suspended - " -msgstr "Ağ faaliyeti durduruldu." +msgstr "Ağ faaliyeti durakladı - " #: ViewTransfers.cpp:281 msgid "" ".\n" "You can enable it using the Activity menu." msgstr "" +".\n" +"Çalışma menüsünü kullanarak sürdürebilirsiniz." #: ViewTransfers.cpp:291 msgid "Retrying transfer now..." @@ -3148,14 +3194,12 @@ msgid "Retry in " msgstr "Yeniden denenecek " #: ViewTransfers.cpp:779 -#, fuzzy msgid "Upload suspended - " -msgstr "Gönderme kuyrukta" +msgstr "Gönderme durakladı - " #: ViewTransfers.cpp:780 -#, fuzzy msgid "Download suspended - " -msgstr "İndirme kuyrukta" +msgstr "İndirme durakladı - " #: ViewTransfers.cpp:787 msgid "Upload pending" @@ -3169,15 +3213,18 @@ msgstr "İndirme kuyrukta" msgid " (project backoff: " msgstr " (proje ertelendi: " -#: ViewWork.cpp:184 ViewWork.cpp:714 +#: ViewWork.cpp:184 +#: ViewWork.cpp:714 msgid "Show active tasks" msgstr "Faal işleri göster" -#: ViewWork.cpp:185 ViewWork.cpp:715 +#: ViewWork.cpp:185 +#: ViewWork.cpp:715 msgid "Show only active tasks." msgstr "Yalnızca çalışmakta olan işleri gösterir." -#: ViewWork.cpp:191 sg_ViewTabPage.cpp:424 +#: ViewWork.cpp:191 +#: sg_ViewTabPage.cpp:424 msgid "Show graphics" msgstr "Grafikleri göster" @@ -3206,12 +3253,10 @@ msgid "Elapsed" msgstr "Geçen" #: ViewWork.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Remaining" -msgstr "Kalan süre: " +msgstr "Kalan süre" #: ViewWork.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Deadline" msgstr "Son teslim tarihi" @@ -3301,13 +3346,17 @@ msgid "" "You can attach to a project directly,\n" "or use an 'Account Manager' web site to select projects." msgstr "" +"Bilimin pek çok alanında araştırma yapan\n" +"30'dan fazla projeden istediklerinize destek\n" +"vermek için gönüllü olabilirsiniz.\n" +"Bir projeye direkt olarak katılabilir ya da\n" +"projeleri seçmek için bir 'Hesap Yöneticisi'\n" +"sitesi kullanabilirsiniz.\n" #: WelcomePage.cpp:284 -#, fuzzy msgid "" "You have chosen to attach to a new BOINC project. Attaching to a new\n" -"project means that you will be connecting your computer to a new " -"organization.\n" +"project means that you will be connecting your computer to a new organization.\n" "If this is what you wanted to do, please click on\n" "the 'Next' button below.\n" "\n" @@ -3319,17 +3368,13 @@ msgid "" "To change which research applications are sent to you from\n" "World Community Grid then please click on the following button:" msgstr "" -"Yeni bir BOINC projesine katılmayı seçtiniz. Bunun anlamı, bilgisayarınız " -"bir\n" +"Yeni bir BOINC projesine katılmayı seçtiniz. Bunun anlamı, bilgisayarınız bir\n" "internet sitesine ve organizasyonuna bağlanacak. Eğer istediğiniz buysa,\n" "aşağıdaki 'İleri' butonuna basın.\n" "\n" -"World Community Grid gibi bazı projeler, birden fazla araştırma " -"uygulamasına\n" -"sahiptir. Eğer bilgisayarınıza gönderilen uygulamaları değiştirmek " -"isterseniz,\n" -"projenin İnternet sitesini ziyaret etmeli ve buradaki tercihlerinizi " -"değiştirmelisiniz.\n" +"World Community Grid gibi bazı projeler, birden fazla araştırma uygulamasına\n" +"sahiptir. Eğer bilgisayarınıza gönderilen uygulamaları değiştirmek isterseniz,\n" +"projenin İnternet sitesini ziyaret etmeli ve buradaki tercihlerinizi değiştirmelisiniz.\n" "\n" "World Community Grid'den gönderilen araştırma uygulamalarını değiştirmek\n" "için lütfen aşağıdaki butona tıklayın:" @@ -3403,7 +3448,8 @@ msgstr "Çalışma Durdu." msgid "Waiting to contact project servers." msgstr "Proje sunucularına bağlanılması için bekleniyor." -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:317 sg_ClientStateIndicator.cpp:325 +#: sg_ClientStateIndicator.cpp:317 +#: sg_ClientStateIndicator.cpp:325 msgid "Retrieving current status" msgstr "Mevcut durum bilgisi alınıyor" @@ -3556,7 +3602,8 @@ msgstr "Yalnızca bu saatler arasında çalıştır:" msgid "Connect to internet only between:" msgstr "Bu saatler arasında internete bağlan:" -#: sg_DlgPreferences.cpp:392 sg_DlgPreferences.cpp:409 +#: sg_DlgPreferences.cpp:392 +#: sg_DlgPreferences.cpp:409 msgid "Use no more than:" msgstr "Bundan fazlasını kullanma:" @@ -3576,10 +3623,14 @@ msgstr "Pil gücündeyken işleri çalıştır?" msgid "Do work after idle for:" msgstr "Bu kadar süre boşta kaldığında çalıştır:" -#: sg_DlgPreferences.cpp:677 sg_DlgPreferences.cpp:680 -#: sg_DlgPreferences.cpp:748 sg_DlgPreferences.cpp:752 -#: sg_DlgPreferences.cpp:764 sg_DlgPreferences.cpp:768 -#: sg_DlgPreferences.cpp:926 sg_DlgPreferences.cpp:937 +#: sg_DlgPreferences.cpp:677 +#: sg_DlgPreferences.cpp:680 +#: sg_DlgPreferences.cpp:748 +#: sg_DlgPreferences.cpp:752 +#: sg_DlgPreferences.cpp:764 +#: sg_DlgPreferences.cpp:768 +#: sg_DlgPreferences.cpp:926 +#: sg_DlgPreferences.cpp:937 msgid "Anytime" msgstr "Herhangi" @@ -3647,7 +3698,8 @@ msgstr "Proje grafiklerini görmek için tıklayın" msgid "Synchronize projects with account manager system" msgstr "Projeleri hesap yöneticisi sistemiyle senkronize eder" -#: sg_ProjectsComponent.cpp:193 sg_ProjectsComponent.cpp:204 +#: sg_ProjectsComponent.cpp:193 +#: sg_ProjectsComponent.cpp:204 msgid "Open a window to view messages" msgstr "BOINC faaliyet mesajları penceresini açar" @@ -3680,7 +3732,8 @@ msgstr "%s. %s tarafından elde edilen kredi: %0.2f" msgid "Remove Project" msgstr "Projeyi Kaldır" -#: sg_ViewTabPage.cpp:140 sg_ViewTabPage.cpp:280 +#: sg_ViewTabPage.cpp:140 +#: sg_ViewTabPage.cpp:280 #, c-format msgid "%.1lf" msgstr "%.1lf" @@ -3698,7 +3751,8 @@ msgstr "Uzak bilgisayardaki grafikleri görüntülemek istediğinize emin misini msgid "Application: " msgstr "Uygulama: " -#: sg_ViewTabPage.cpp:449 sg_ViewTabPage.cpp:453 +#: sg_ViewTabPage.cpp:449 +#: sg_ViewTabPage.cpp:453 msgid "Time Remaining: " msgstr "Kalan süre: " @@ -3706,7 +3760,8 @@ msgstr "Kalan süre: " msgid "Elapsed Time: " msgstr "Geçen süre: " -#: wizardex.cpp:377 wizardex.cpp:553 +#: wizardex.cpp:377 +#: wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" msgstr "&İleri >" @@ -3718,66 +3773,65 @@ msgstr "< &Geri" msgid "&Finish" msgstr "&Son" -#: ../client/acct_mgr.cpp:373 ../client/acct_mgr.cpp:383 +#: ../client/acct_mgr.cpp:373 +#: ../client/acct_mgr.cpp:383 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "hata" #: ../client/acct_setup.cpp:264 msgid "A new version of BOINC is available." -msgstr "" +msgstr "BOINC'in yeni sürümü mevcut." #: ../client/acct_setup.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Download it." -msgstr "İndiriliyor" +msgstr "İndir." #: ../client/client_state.cpp:342 msgid "Couldn't write state file; check directory permissions" -msgstr "" +msgstr "Durum dosyası yazılamadı; klasör izinlerini kontrol edin" #: ../client/cs_cmdline.cpp:280 msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP_PROXY ortam değişkeni bir HTTP vekil sunucu belirtmeli" #: ../client/cs_scheduler.cpp:554 -#, fuzzy msgid "Message from project server:" -msgstr "Sunucudan mesajlar:" +msgstr "Proje sunucusundan mesaj:" #: ../client/cs_statefile.cpp:769 msgid "XML syntax error in" -msgstr "" +msgstr "XML sözdizimi hatası:" #: ../client/gui_rpc_server.cpp:189 msgid "Can't resolve hostname in" -msgstr "" +msgstr "Alan adı çözümlenemedi:" -#: ../client/log_flags.cpp:67 ../client/log_flags.cpp:317 +#: ../client/log_flags.cpp:67 +#: ../client/log_flags.cpp:317 #: ../client/log_flags.cpp:442 msgid "Unexpected text in" -msgstr "" +msgstr "Beklenmedik metin:" -#: ../client/log_flags.cpp:111 ../client/log_flags.cpp:414 +#: ../client/log_flags.cpp:111 +#: ../client/log_flags.cpp:414 msgid "Unrecognized tag in" -msgstr "" +msgstr "Tanınmayan etiket:" #: ../client/log_flags.cpp:433 msgid "Missing start tag in" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç etiketi kayıp:" #: ../client/log_flags.cpp:459 msgid "Unparsed tag in" -msgstr "" +msgstr "Çözümlenemeyen etiket:" #: ../client/log_flags.cpp:467 msgid "Missing end tag in" -msgstr "" +msgstr "Bitiş etiketi kayıp:" #: ../client/net_stats.cpp:213 -msgid "" -"BOINC can't access Internet - check network connection or proxy " -"configuration." -msgstr "" +msgid "BOINC can't access Internet - check network connection or proxy configuration." +msgstr "BOINC Internete erişemiyor - ağ bağlantısını ya da vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edin." #~ msgid "Attach this computer to a project or account manager" #~ msgstr "Bu bilgisayarda bir projeye katıl ya da hesap yöneticisine bağlan" diff --git a/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po b/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po index 7aa1d88c0f..99b7b93ff0 100644 --- a/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/tr/BOINC-Project-Generic.po @@ -7,14 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Project Generic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:19 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-06 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-19 05:25+0200\n" "Last-Translator: Aycan Demirel \n" "Language-Team: Donanım Haber \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "LANG_NAME_NATIVE" @@ -35,64 +34,69 @@ msgstr "Forumlarda ara" msgid "Advanced search" msgstr "Gelişmiş arama" -#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:251 ../user/pm.php:64 +#: ../inc/forum.inc:131 +#: ../inc/user.inc:251 +#: ../user/pm.php:64 #: ../user/pm.php:129 msgid "Private messages" msgstr "Özel mesajlar" -#: ../inc/forum.inc:149 ../user/forum_forum.php:69 ../user/sample_index.php:71 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../user/forum_forum.php:69 +#: ../user/sample_index.php:71 msgid "Questions and Answers" msgstr "Soru ve Yanıtlar" -#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:248 -#: ../inc/user.inc:370 ../user/forum_forum.php:72 ../user/sample_index.php:70 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../inc/forum.inc:182 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 +#: ../user/forum_forum.php:72 +#: ../user/sample_index.php:70 #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Message boards" msgstr "Mesaj panoları" -#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 +#: ../inc/forum.inc:186 +#: ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" msgstr "%1 mesaj panosu" #: ../inc/forum.inc:1056 -msgid "" -"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " -"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." -msgstr "" -"%1 içerisinde yeni bir konu başlığı oluşturmak için, belli bir kredi " -"miktarına sahip olmalısınız. Bu uygulamayla, sistemin kural dışı kullanımını " -"ve suistimal edilmesini önlemeyi amaçlıyoruz." +msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." +msgstr "%1 içerisinde yeni bir konu başlığı oluşturmak için, belli bir kredi miktarına sahip olmalısınız. Bu uygulamayla, sistemin kural dışı kullanımını ve suistimal edilmesini önlemeyi amaçlıyoruz." #: ../inc/forum.inc:1063 -msgid "" -"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " -"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " -"system." -msgstr "" -"Şu anda daha fazla yeni konu başlığı oluşturamazsınız. Lütfen yeniden " -"denemek için bir süre bekleyin. Bu gecikmeyle, sistemin kural dışı " -"kullanımını önlemeyi amaçlıyoruz." +msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system." +msgstr "Şu anda daha fazla yeni konu başlığı oluşturamazsınız. Lütfen yeniden denemek için bir süre bekleyin. Bu gecikmeyle, sistemin kural dışı kullanımını önlemeyi amaçlıyoruz." #: ../inc/forum.inc:1102 msgid "Thread" msgstr "Konu Başlığı" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Posts" msgstr "Cevaplar" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 -#: ../user/forum_reply.php:112 ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 #: ../user/forum_thread.php:193 msgid "Author" msgstr "Başlatan" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 msgid "Views" msgstr "Okunma" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Last post" msgstr "Son mesaj" @@ -103,8 +107,7 @@ msgstr "Tümünü \"okundu\" olarak işaretle" #: ../inc/forum.inc:1174 msgid "Mark all threads in all message boards as 'read'." -msgstr "" -"Tüm mesaj panolarındaki tüm konu başlıklarını 'okundu' olarak işaretler." +msgstr "Tüm mesaj panolarındaki tüm konu başlıklarını 'okundu' olarak işaretler." #: ../inc/host.inc:24 msgid "No host" @@ -114,15 +117,21 @@ msgstr "Sunucu yok" msgid "Unavailable" msgstr "Mevcut değil" -#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018 +#: ../inc/host.inc:55 +#: ../inc/prefs.inc:618 +#: ../inc/prefs.inc:1018 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019 +#: ../inc/host.inc:56 +#: ../inc/prefs.inc:620 +#: ../inc/prefs.inc:1019 msgid "Work" msgstr "İş" -#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:619 ../inc/prefs.inc:1020 +#: ../inc/host.inc:57 +#: ../inc/prefs.inc:619 +#: ../inc/prefs.inc:1020 msgid "School" msgstr "Okul" @@ -134,7 +143,8 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Computer information" msgstr "Bilgisayar bilgisi" -#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 +#: ../inc/host.inc:87 +#: ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" @@ -162,40 +172,66 @@ msgstr "Yerel Standart Zaman" msgid "UTC %1 hours" msgstr "UTC %1 saat" -#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:378 -#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:202 -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 -#: ../user/team_admins.php:60 ../user/team_change_founder_form.php:75 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/top_users.php:47 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:98 +#: ../inc/host.inc:612 +#: ../inc/result.inc:378 +#: ../inc/team.inc:202 +#: ../inc/team.inc:345 +#: ../inc/user.inc:202 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/team_admins.php:60 +#: ../user/team_change_founder_form.php:75 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/top_users.php:47 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213 +#: ../inc/host.inc:102 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:213 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:318 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 +#: ../inc/host.inc:108 +#: ../inc/result.inc:380 msgid "Created" msgstr "Oluşturulma" -#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222 -#: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 -#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:351 -#: ../inc/team.inc:356 ../inc/user.inc:122 ../inc/user.inc:136 -#: ../user/team_change_founder_form.php:76 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 ../user/top_users.php:52 -#: ../user/top_users.php:57 ../user/user_search.php:102 +#: ../inc/host.inc:109 +#: ../inc/host.inc:217 +#: ../inc/host.inc:222 +#: ../inc/host.inc:621 +#: ../inc/team.inc:94 +#: ../inc/team.inc:207 +#: ../inc/team.inc:212 +#: ../inc/team.inc:214 +#: ../inc/team.inc:351 +#: ../inc/team.inc:356 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../inc/user.inc:136 +#: ../user/team_change_founder_form.php:76 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 +#: ../user/top_users.php:52 +#: ../user/top_users.php:57 +#: ../user/user_search.php:102 #: ../user/user_search.php:158 msgid "Total credit" msgstr "Toplam kredi" -#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:122 ../user/team_search.php:67 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:110 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../user/team_search.php:67 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Average credit" msgstr "Ortalama kredi" @@ -215,7 +251,8 @@ msgstr "İşlemci adedi" msgid "Coprocessors" msgstr "Yardımcı işlemciler" -#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:627 +#: ../inc/host.inc:119 +#: ../inc/host.inc:627 msgid "Operating System" msgstr "İşletim sistemi" @@ -227,7 +264,8 @@ msgstr "BOINC istemcisi sürümü" msgid "Memory" msgstr "Bellek" -#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 +#: ../inc/host.inc:126 +#: ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" @@ -247,7 +285,8 @@ msgstr "Sanal bellek" msgid "Total disk space" msgstr "Toplam disk alanı" -#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 +#: ../inc/host.inc:137 +#: ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" @@ -259,7 +298,8 @@ msgstr "Boş disk alanı" msgid "Measured floating point speed" msgstr "Ölçülen kayan nokta hızı" -#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 +#: ../inc/host.inc:144 +#: ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" msgstr "%1 milyon işl/sn" @@ -267,20 +307,27 @@ msgstr "%1 milyon işl/sn" msgid "Measured integer speed" msgstr "Ölçülen tamsayı hızı" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" msgstr "Ortalama gönderme hızı" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" msgstr "%1 KB/sn" -#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:152 -#: ../inc/result.inc:162 ../inc/result.inc:180 ../inc/result.inc:212 +#: ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/result.inc:152 +#: ../inc/result.inc:162 +#: ../inc/result.inc:180 +#: ../inc/result.inc:212 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" msgstr "Ortalama indirme hızı" @@ -293,16 +340,16 @@ msgid "%1 days" msgstr "%1 gün" #: ../inc/host.inc:164 -#, fuzzy msgid "Application details" -msgstr "Uygulamalar" +msgstr "Uygulama detayları" #: ../inc/host.inc:165 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Göster:" +msgstr "Göster" -#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/host.inc:175 +#: ../inc/host.inc:302 +#: ../inc/user.inc:153 msgid "Tasks" msgstr "İşler" @@ -322,9 +369,7 @@ msgstr "BOINC istemcisinin çalışır durumda olduğu zaman yüzdesi" #: ../inc/host.inc:183 #, php-format msgid "While BOINC running, % of time host has an Internet connection" -msgstr "" -"BOINC çalışırken, bilgisayarın internet bağlantısına sahip olduğu zaman " -"yüzdesi" +msgstr "BOINC çalışırken, bilgisayarın internet bağlantısına sahip olduğu zaman yüzdesi" #: ../inc/host.inc:185 #, php-format @@ -339,7 +384,8 @@ msgstr "Ortalama CPU verimi" msgid "Task duration correction factor" msgstr "İş süre düzeltme çarpanı" -#: ../inc/host.inc:192 ../inc/host.inc:614 +#: ../inc/host.inc:192 +#: ../inc/host.inc:614 msgid "Location" msgstr "Konum" @@ -359,20 +405,30 @@ msgstr "Birleştir" msgid "Computer info" msgstr "Bilgisayar bilgisi" -#: ../inc/host.inc:212 ../inc/host.inc:616 ../inc/team.inc:344 +#: ../inc/host.inc:212 +#: ../inc/host.inc:616 +#: ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 msgid "Rank" msgstr "Sıra" -#: ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:619 +#: ../inc/host.inc:216 +#: ../inc/host.inc:619 msgid "Avg. credit" msgstr "Ort. kredi" -#: ../inc/host.inc:221 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 -#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 -#: ../inc/team.inc:355 ../inc/user.inc:137 -#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 ../user/top_users.php:51 +#: ../inc/host.inc:221 +#: ../inc/team.inc:95 +#: ../inc/team.inc:208 +#: ../inc/team.inc:217 +#: ../inc/team.inc:219 +#: ../inc/team.inc:350 +#: ../inc/team.inc:355 +#: ../inc/user.inc:137 +#: ../user/team_change_founder_form.php:77 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 +#: ../user/top_users.php:51 #: ../user/top_users.php:56 msgid "Recent average credit" msgstr "Güncel ortalama kredi" @@ -381,11 +437,14 @@ msgstr "Güncel ortalama kredi" msgid "BOINC version" msgstr "BOINC sürümü" -#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42 +#: ../inc/host.inc:227 +#: ../inc/host.inc:624 +#: ../inc/result.inc:42 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../inc/host.inc:228 ../inc/host.inc:625 +#: ../inc/host.inc:228 +#: ../inc/host.inc:625 msgid "GPU" msgstr "GPU" @@ -445,19 +504,23 @@ msgstr "Eski bilgisayar kullanımdan kaldırılamadı" msgid "Retired old computer %1" msgstr "Eski bilgisayar %1 kullanımdan kaldırıldı" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Show:" msgstr "Göster:" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "All computers" msgstr "Tüm bilgisayarlar" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Only computers active in past 30 days" msgstr "Yalnızca son 30 gün içerisinde aktif olan bilgisayarlar" -#: ../inc/host.inc:609 ../inc/result.inc:387 +#: ../inc/host.inc:609 +#: ../inc/result.inc:387 msgid "Computer ID" msgstr "Bilgisayar NO" @@ -482,25 +545,38 @@ msgstr "Yorumlar" msgid "News is available as an %sRSS feed%s" msgstr "Haberler bir %sRSS beslemesi%s olarak da mevcuttur" -#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 +#: ../inc/pm.inc:25 +#: ../inc/pm.inc:178 +#: ../user/pm.php:64 +#: ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" msgstr "Gelen kutusu" -#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:182 +#: ../inc/pm.inc:26 +#: ../inc/pm.inc:182 msgid "Write" msgstr "Yaz" -#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:373 +#: ../inc/pm.inc:33 +#: ../inc/user.inc:373 msgid "Send private message" msgstr "Özel mesaj gönder" -#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:38 ../inc/pm.inc:92 -#: ../user/forum_edit.php:99 ../user/forum_edit.php:102 -#: ../user/forum_edit.php:145 ../user/forum_post.php:62 -#: ../user/forum_post.php:88 ../user/forum_post.php:91 -#: ../user/forum_post.php:129 ../user/forum_reply.php:75 -#: ../user/forum_reply.php:104 ../user/forum_reply.php:107 -#: ../user/forum_reply.php:150 ../user/pm.php:175 +#: ../inc/pm.inc:35 +#: ../inc/pm.inc:38 +#: ../inc/pm.inc:92 +#: ../user/forum_edit.php:99 +#: ../user/forum_edit.php:102 +#: ../user/forum_edit.php:145 +#: ../user/forum_post.php:62 +#: ../user/forum_post.php:88 +#: ../user/forum_post.php:91 +#: ../user/forum_post.php:129 +#: ../user/forum_reply.php:75 +#: ../user/forum_reply.php:104 +#: ../user/forum_reply.php:107 +#: ../user/forum_reply.php:150 +#: ../user/pm.php:175 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -512,14 +588,21 @@ msgstr "Alıcı" msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" msgstr "Kullanıcı NO'ları ya da benzersiz kullanıcı adları, virgülle ayrılmış" -#: ../inc/pm.inc:88 ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:135 +#: ../inc/pm.inc:88 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:135 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: ../inc/pm.inc:89 ../user/forum_edit.php:128 ../user/forum_edit.php:133 -#: ../user/forum_post.php:118 ../user/forum_reply.php:112 -#: ../user/forum_report_post.php:80 ../user/forum_thread.php:193 -#: ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:140 +#: ../inc/pm.inc:89 +#: ../user/forum_edit.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:133 +#: ../user/forum_post.php:118 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../user/forum_thread.php:193 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:140 msgid "Message" msgstr "Mesaj" @@ -528,12 +611,8 @@ msgid "Send message" msgstr "Mesajı yolla" #: ../inc/pm.inc:170 -msgid "" -"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " -"time before sending more messages." -msgstr "" -"Çok sık aralıklarla özel mesaj gönderemezsiniz. Yeni mesaj göndermek için " -"lütfen bir süre bekleyin." +msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages." +msgstr "Çok sık aralıklarla özel mesaj gönderemezsiniz. Yeni mesaj göndermek için lütfen bir süre bekleyin." #: ../inc/pm.inc:180 msgid "unread" @@ -544,68 +623,46 @@ msgid "For email notification, %1edit community prefs%2" msgstr "E-posta uyarısı için, %1topluluk tercihlerini düzenleyin%2" #: ../inc/prefs.inc:76 -msgid "" -"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " -"portable computers %2" -msgstr "" -"Bilgisayar pil gücünde olduğunda çalışma duraklatılsın mı? %1 Yalnızca " -"taşınabilir bilgisayarlara uygulanır. %2" +msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2" +msgstr "Bilgisayar pil gücünde olduğunda çalışma duraklatılsın mı? %1 Yalnızca taşınabilir bilgisayarlara uygulanır. %2" #: ../inc/prefs.inc:84 msgid "Suspend work while computer is in use?" msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda çalışma duraklatılsın mı?" #: ../inc/prefs.inc:90 -msgid "" -"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" -msgstr "" -"Bilgisayar kullanımda olduğunda GPU kullanımı duraklatılsın mı? %1 Sürüm " -"6.6.21 ve üzeri için. %2" +msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" +msgstr "Bilgisayar kullanımda olduğunda GPU kullanımı duraklatılsın mı? %1 Sürüm 6.6.21 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" -msgstr "" -"Bilgisayarı, yani fare ve klavyeyi bu kadar süre kullanmadığımda çalışma " -"başlasın" +msgstr "Bilgisayarı, yani fare ve klavyeyi bu kadar süre kullanmadığımda çalışma başlasın" -#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 +#: ../inc/prefs.inc:100 +#: ../inc/prefs.inc:109 +#: ../inc/prefs.inc:143 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: ../inc/prefs.inc:104 -msgid "" -"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" -"power mode on some computers %2" -msgstr "" -"Bu kadar süre fare/klavye aktivitesi yoksa çalışma duraklasın %1 Bazı " -"bilgisayarlarda, düşük güç moduna geçmek için gerekli. %2" +msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-power mode on some computers %2" +msgstr "Bu kadar süre fare/klavye aktivitesi yoksa çalışma duraklasın %1 Bazı bilgisayarlarda, düşük güç moduna geçmek için gerekli. %2" #: ../inc/prefs.inc:113 -msgid "" -"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by " -"version 6.10.30+ %2" -msgstr "" -"CPU kullanımı bu orandan fazlaysa çalışma duraklasın %1 0 yazılırsa " -"sınırlama olmaz
Sürüm 6.10.30 ve üzeri için. %2" +msgid "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by version 6.10.30+ %2" +msgstr "CPU kullanımı bu orandan fazlaysa çalışma duraklasın %1 0 yazılırsa sınırlama olmaz
Sürüm 6.10.30 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:121 msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "" -"İşler hergün yalnızca bu saatler arasında çalışsın %1 İki kutuya da aynı " -"saat yazılırsa sınırlama ortadan kalkar. %2" +msgstr "İşler hergün yalnızca bu saatler arasında çalışsın %1 İki kutuya da aynı saat yazılırsa sınırlama ortadan kalkar. %2" #: ../inc/prefs.inc:129 -msgid "" -"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " -"space if 'yes' %2" -msgstr "" -"Durakladığında uygulamalar bellekte kalsın mı? %1 'Evet'i seçerseniz, " -"uygulamalar durakladığında sanal bellekte yer işgal etmeyi sürdürür. %2" +msgid "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap space if 'yes' %2" +msgstr "Durakladığında uygulamalar bellekte kalsın mı? %1 'Evet'i seçerseniz, uygulamalar durakladığında sanal bellekte yer işgal etmeyi sürdürür. %2" #: ../inc/prefs.inc:138 msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" -msgstr "" -"Çalışan uygulama bu kadar sürede bir değişsin %1 Önerilen: 60 dakika. %2" +msgstr "Çalışan uygulama bu kadar sürede bir değişsin %1 Önerilen: 60 dakika. %2" #: ../inc/prefs.inc:146 msgid "On multiprocessors, use at most" @@ -617,9 +674,7 @@ msgstr "adeti kullanılsın" #: ../inc/prefs.inc:152 msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" -msgstr "" -"Çok işlemcili sistemlerde, işlemcilerin en fazla %1 Sürüm 6.1+ ve üzeri için " -"geçerli. %2" +msgstr "Çok işlemcili sistemlerde, işlemcilerin en fazla %1 Sürüm 6.1+ ve üzeri için geçerli. %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format @@ -628,19 +683,20 @@ msgstr "% kadarı kullanılsın" #: ../inc/prefs.inc:161 msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" -msgstr "" -"CPU zamanının en fazla %1 CPU sıcaklığını azaltmak için kullanılabilir. %2" +msgstr "CPU zamanının en fazla %1 CPU sıcaklığını azaltmak için kullanılabilir. %2" #: ../inc/prefs.inc:166 #, php-format msgid "% of CPU time" msgstr "% kadarı kullanılsın" -#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 +#: ../inc/prefs.inc:174 +#: ../inc/prefs.inc:188 msgid "Disk: use at most" msgstr "Disk: En fazla kullanım" -#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 +#: ../inc/prefs.inc:176 +#: ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -648,7 +704,9 @@ msgstr "GB" msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" msgstr "Disk: En az kullanım %1 %2'den küçük değerler görmezden gelinecek %3" -#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 +#: ../inc/prefs.inc:190 +#: ../inc/prefs.inc:200 +#: ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 #, php-format msgid "% of total" @@ -675,14 +733,12 @@ msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" msgstr "Bellek: Bilgisayar boştayken en fazla kullanım" #: ../inc/prefs.inc:217 -msgid "" -"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " -"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" -msgstr "" -"Bilgisayar internete bu kadar sürede bir bağlanır %1 Sürekli bağlıysa 0 " -"yazın. %2 BOINC, bu süre kadar yeterli olacak iş indirmeyi deneyecek. %3" +msgid "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" +msgstr "Bilgisayar internete bu kadar sürede bir bağlanır %1 Sürekli bağlıysa 0 yazın. %2 BOINC, bu süre kadar yeterli olacak iş indirmeyi deneyecek. %3" -#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 +#: ../inc/prefs.inc:223 +#: ../inc/prefs.inc:228 +#: ../inc/prefs.inc:270 msgid "days" msgstr "gün" @@ -691,26 +747,19 @@ msgid "Maintain enough work for an additional" msgstr "Depolanacak ek iş miktarı" #: ../inc/prefs.inc:232 -msgid "" -"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " -"ISDN or VPN connection %2" -msgstr "" -"İnternete bağlanmadan önce onay istensin mi? %1 Yalnızca bir modeme, ISDN ya " -"da VPN bağlantısına sahip olmanız durumunda. %2" +msgid "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "İnternete bağlanmadan önce onay istensin mi? %1 Yalnızca bir modeme, ISDN ya da VPN bağlantısına sahip olmanız durumunda. %2" #: ../inc/prefs.inc:241 -msgid "" -"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " -"connection %2" -msgstr "" -"Tamamlandığında bağlantı kesilsin mi? %1 Yalnızca bir modeme, ISDN ya da VPN " -"bağlantısına sahip olmanız durumunda. %2" +msgid "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" +msgstr "Tamamlandığında bağlantı kesilsin mi? %1 Yalnızca bir modeme, ISDN ya da VPN bağlantısına sahip olmanız durumunda. %2" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" msgstr "En yüksek indirme hızı:" -#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 +#: ../inc/prefs.inc:251 +#: ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" msgstr "KB/sn" @@ -731,26 +780,12 @@ msgid "Mbytes every" msgstr "MB, her" #: ../inc/prefs.inc:274 -msgid "" -"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " -"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " -"reduces the security of BOINC. %3" -msgstr "" -"Resim dosyasıyla doğrulama atlansın mı? %1 YALNIZCA, internet sağlayıcınız " -"resim dosyalarını değiştiriyorsa işaretleyin (örneğin UMTS bunu yapabilir). %" -"2 Resim dosyasıyla doğrulamayı atlamak, BOINC'in güvenliğini azaltır. %3" +msgid "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification reduces the security of BOINC. %3" +msgstr "Resim dosyasıyla doğrulama atlansın mı? %1 YALNIZCA, internet sağlayıcınız resim dosyalarını değiştiriyorsa işaretleyin (örneğin UMTS bunu yapabilir). %2 Resim dosyasıyla doğrulamayı atlamak, BOINC'in güvenliğini azaltır. %3" #: ../inc/prefs.inc:287 -msgid "" -"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources " -"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects " -"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " -"resources and the second will get 2/3. %2" -msgstr "" -"Kaynak paylaşımı %1 Bilgisayarınızın bu projeye ayırılacak kaynak oranını " -"belirler. Örneğin: Bilgisayarınızda iki BOINC projesine katıldıysanız ve " -"projelere 100 ve 200 kaynak ayrıldıysa, ilk proje kaynakların 1/3'ünü, " -"ikincisi ise 2/3'ünü kullanır. %2" +msgid "Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the second will get 2/3. %2" +msgstr "Kaynak paylaşımı %1 Bilgisayarınızın bu projeye ayırılacak kaynak oranını belirler. Örneğin: Bilgisayarınızda iki BOINC projesine katıldıysanız ve projelere 100 ve 200 kaynak ayrıldıysa, ilk proje kaynakların 1/3'ünü, ikincisi ise 2/3'ünü kullanır. %2" #: ../inc/prefs.inc:300 msgid "Use CPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" @@ -765,32 +800,20 @@ msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" msgstr "NVIDIA GPU kullanılsın %1 Sürüm 6.10 ve üzeri için. %2" #: ../inc/prefs.inc:338 -msgid "" -"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " -"jobs to fail on your computer %2" -msgstr "" -"Test uygulamaları çalıştırılsın mı? %1 Bu, uygulamaları geliştirme konusunda " -"bize yardımcı olacak. Ancak, bazen iş hesaplamalarının başarısız olmasına " -"sebep olabilir. %2" +msgid "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your computer %2" +msgstr "Test uygulamaları çalıştırılsın mı? %1 Bu, uygulamaları geliştirme konusunda bize yardımcı olacak. Ancak, bazen iş hesaplamalarının başarısız olmasına sebep olabilir. %2" #: ../inc/prefs.inc:347 -msgid "" -"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." -msgstr "" -"E-postalar %1 adresinden gönderilecek; gereksiz posta (spam) filtrenizin bu " -"adresi kabul ettiğinden emin olun." +msgid "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." +msgstr "E-postalar %1 adresinden gönderilecek; gereksiz posta (spam) filtrenizin bu adresi kabul ettiğinden emin olun." #: ../inc/prefs.inc:354 msgid "Is it OK for %1 and your team (if any) to email you?" -msgstr "" -"Takımınızın (eğer varsa) ve %1 projesinin size e-posta göndermesine izin " -"verilsin mi?" +msgstr "Takımınızın (eğer varsa) ve %1 projesinin size e-posta göndermesine izin verilsin mi?" #: ../inc/prefs.inc:360 msgid "Should %1 show your computers on its web site?" -msgstr "" -"%1, projeye katıldığınız bilgisayarları bu internet sitesi üzerinde " -"göstersin mi?" +msgstr "%1, projeye katıldığınız bilgisayarları bu internet sitesi üzerinde göstersin mi?" #: ../inc/prefs.inc:367 msgid "Disk and memory usage" @@ -805,17 +828,12 @@ msgid "Network usage" msgstr "Ağ kullanımı" #: ../inc/prefs.inc:372 -msgid "" -"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." +msgid "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." msgstr "Bu tercihler, katıldığınız tüm BOINC projelerine uygulanacak." #: ../inc/prefs.inc:375 -msgid "" -"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " -"range or not numeric." -msgstr "" -"%1Tercihler güncellenemedi.%2 Kırmızıyla işaretlenen değerler izin verilen " -"aralık dışında ya da rakam değiller." +msgid "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric." +msgstr "%1Tercihler güncellenemedi.%2 Kırmızıyla işaretlenen değerler izin verilen aralık dışında ya da rakam değiller." #: ../inc/prefs.inc:424 msgid "bad venue: %1" @@ -826,18 +844,23 @@ msgid "bad subset: %1" msgstr "geçersiz altküme: %1" #: ../inc/prefs.inc:617 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Sil" +msgstr "Varsayılan" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:995 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:108 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:995 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:108 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 msgid "yes" msgstr "Evet" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:997 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:112 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:997 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:112 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 msgid "no" msgstr "Hayır" @@ -846,15 +869,19 @@ msgstr "Hayır" msgid "no limit" msgstr "Sınırlama yok" -#: ../inc/prefs.inc:682 ../user/team_admins.php:77 +#: ../inc/prefs.inc:682 +#: ../user/team_admins.php:77 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../inc/prefs.inc:683 ../inc/prefs.inc:685 +#: ../inc/prefs.inc:683 +#: ../inc/prefs.inc:685 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../inc/prefs.inc:684 ../inc/prefs.inc:810 ../user/team_admins.php:32 +#: ../inc/prefs.inc:684 +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -866,7 +893,8 @@ msgstr "Hesaplama" msgid "Separate preferences for %1" msgstr "%1 için ayrı tercihler" -#: ../inc/prefs.inc:810 ../inc/prefs.inc:885 +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../inc/prefs.inc:885 msgid "Edit preferences" msgstr "Tercihleri düzenle" @@ -874,11 +902,13 @@ msgstr "Tercihleri düzenle" msgid "Add separate preferences for %1" msgstr "%1 için ayrı tercihler oluştur" -#: ../inc/prefs.inc:822 ../inc/prefs.inc:867 +#: ../inc/prefs.inc:822 +#: ../inc/prefs.inc:867 msgid "(Switch View)" msgstr "(görünümü değiştir)" -#: ../inc/prefs.inc:824 ../inc/prefs.inc:870 +#: ../inc/prefs.inc:824 +#: ../inc/prefs.inc:870 msgid "Combined preferences" msgstr "Ortak tercihler" @@ -886,12 +916,16 @@ msgstr "Ortak tercihler" msgid "Project specific settings" msgstr "Projeye özel ayarlar" -#: ../inc/prefs.inc:837 ../inc/prefs.inc:879 +#: ../inc/prefs.inc:837 +#: ../inc/prefs.inc:879 msgid "Primary (default) preferences" msgstr "Birincil (varsayılan) tercihler" -#: ../inc/prefs.inc:846 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 -#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 +#: ../inc/prefs.inc:846 +#: ../user/add_venue.php:43 +#: ../user/add_venue.php:68 +#: ../user/prefs_edit.php:45 +#: ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 msgid "Edit %1 preferences" msgstr "%1 tercihlerini düzenle" @@ -899,12 +933,10 @@ msgstr "%1 tercihlerini düzenle" #: ../inc/prefs.inc:860 msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.
\n" -" On computers attached to multiple projects, the most recently " -"modified preferences will be used." +" On computers attached to multiple projects, the most recently modified preferences will be used." msgstr "" "Bu ayarlar, katıldığınız tüm BOINC projelerine uygulanacak.
\n" -" Birden fazla projeye katıldığınız bilgisayarlarda, en son " -"güncellenen tercihler kullanılacak." +" Birden fazla projeye katıldığınız bilgisayarlarda, en son güncellenen tercihler kullanılacak." #: ../inc/prefs.inc:864 msgid "Preferences last modified:" @@ -918,7 +950,8 @@ msgstr "Tercihleri ekle" msgid "Update preferences" msgstr "Tercihleri güncelle" -#: ../inc/prefs.inc:1006 ../inc/prefs.inc:1015 +#: ../inc/prefs.inc:1006 +#: ../inc/prefs.inc:1015 msgid "Default computer location" msgstr "Varsayılan bilgisayar konumu" @@ -926,38 +959,28 @@ msgstr "Varsayılan bilgisayar konumu" msgid "Update failed: " msgstr "Güncelleme başarısız:" -#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 +#: ../inc/prefs_util.inc:314 +#: ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" msgstr "ve" #: ../inc/profile.inc:86 -msgid "" -"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " -"approved by the project. This may take up to a few days." -msgstr "" -"Profiliniz, proje tarafından onaylanırsa diğer kişiler tarafından " -"görülebilir olacak. Bunun gerçekleşmesi birkaç gün alabilir." +msgid "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been approved by the project. This may take up to a few days." +msgstr "Profiliniz, proje tarafından onaylanırsa diğer kişiler tarafından görülebilir olacak. Bunun gerçekleşmesi birkaç gün alabilir." #: ../inc/profile.inc:92 -msgid "" -"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " -"people. Please change it." -msgstr "" -"Profiliniz onaylanmadı. Diğerleri tarafından görülemeyecek. Lütfen gerekli " -"kısımları değiştirin." +msgid "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other people. Please change it." +msgstr "Profiliniz onaylanmadı. Diğerleri tarafından görülemeyecek. Lütfen gerekli kısımları değiştirin." -#: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 +#: ../inc/profile.inc:167 +#: ../user/friend.php:103 +#: ../user/friend.php:160 msgid "Database error" msgstr "Veritabanı hatası" #: ../inc/profile.inc:187 -msgid "" -"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " -"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, ortalama kredisi %1'den az olan " -"kullanıcılar, yalnızca giriş yapmış kullanıcılara görünür. Verdiğimiz " -"rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." +msgid "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, ortalama kredisi %1'den az olan kullanıcılar, yalnızca giriş yapmış kullanıcılara görünür. Verdiğimiz rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." #: ../inc/profile.inc:191 msgid "User is banished" @@ -967,7 +990,8 @@ msgstr "Kullanıcı uzaklaştırıldı" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "Bu kullanıcı NO ile eşleşen profil yok." -#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:306 +#: ../inc/profile.inc:213 +#: ../user/create_profile.php:306 msgid "Edit your profile" msgstr "Profilinizi düzenleyin" @@ -997,12 +1021,11 @@ msgstr "Anonim platform" #: ../inc/result.inc:43 msgid "NVIDIA GPU" -msgstr "" +msgstr "NVIDIA GPU" #: ../inc/result.inc:44 -#, fuzzy msgid "ATI GPU" -msgstr "GPU" +msgstr "ATI GPU" #: ../inc/result.inc:51 msgid "Not in DB" @@ -1016,31 +1039,39 @@ msgstr "beklemede" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:120 ../inc/result.inc:159 +#: ../inc/result.inc:100 +#: ../inc/result.inc:120 +#: ../inc/result.inc:159 msgid "In progress" msgstr "Sürmekte" -#: ../inc/result.inc:101 ../user/workunit.php:64 +#: ../inc/result.inc:101 +#: ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" msgstr "Beklemede" -#: ../inc/result.inc:102 ../inc/result.inc:202 +#: ../inc/result.inc:102 +#: ../inc/result.inc:202 msgid "Valid" msgstr "Geçerli" -#: ../inc/result.inc:103 ../inc/result.inc:205 +#: ../inc/result.inc:103 +#: ../inc/result.inc:205 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" -#: ../inc/result.inc:104 ../inc/result.inc:145 +#: ../inc/result.inc:104 +#: ../inc/result.inc:145 msgid "Error" msgstr "Hatalı" -#: ../inc/result.inc:118 ../inc/result.inc:157 +#: ../inc/result.inc:118 +#: ../inc/result.inc:157 msgid "Inactive" msgstr "Pasif" -#: ../inc/result.inc:119 ../inc/result.inc:158 +#: ../inc/result.inc:119 +#: ../inc/result.inc:158 msgid "Unsent" msgstr "Gönderilmemiş" @@ -1072,11 +1103,13 @@ msgstr "Tamamlandı, doğrulama için çok gecikti" msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: ../inc/result.inc:133 ../inc/result.inc:169 +#: ../inc/result.inc:133 +#: ../inc/result.inc:169 msgid "Couldn't send" msgstr "Gönderilemedi" -#: ../inc/result.inc:136 ../inc/result.inc:193 +#: ../inc/result.inc:136 +#: ../inc/result.inc:193 msgid "Cancelled by server" msgstr "Sunucu tarafından iptal edildi" @@ -1092,7 +1125,8 @@ msgstr "Hesaplanırken hata oluştu" msgid "Error while uploading" msgstr "Alınırken hata oluştu" -#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:195 +#: ../inc/result.inc:143 +#: ../inc/result.inc:195 msgid "Aborted by user" msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi" @@ -1100,15 +1134,18 @@ msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi" msgid "Timed out - no response" msgstr "Zaman doldu - yanıt yok" -#: ../inc/result.inc:147 ../inc/result.inc:176 +#: ../inc/result.inc:147 +#: ../inc/result.inc:176 msgid "Didn't need" msgstr "İhtiyaç yok" -#: ../inc/result.inc:148 ../inc/result.inc:177 +#: ../inc/result.inc:148 +#: ../inc/result.inc:177 msgid "Validate error" msgstr "Doğrulama hatası" -#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178 +#: ../inc/result.inc:149 +#: ../inc/result.inc:178 msgid "Client detached" msgstr "İstemci projeden ayrıldı" @@ -1204,7 +1241,9 @@ msgstr "Bilinmeyen hata: %1" msgid "Task name" msgstr "İş adı" -#: ../inc/result.inc:264 ../inc/result.inc:269 ../inc/result.inc:272 +#: ../inc/result.inc:264 +#: ../inc/result.inc:269 +#: ../inc/result.inc:272 #: ../inc/result.inc:275 msgid "click for details" msgstr "detaylar için tıklayın" @@ -1218,12 +1257,10 @@ msgid "Show names" msgstr "İsimleri göster" #: ../inc/result.inc:272 -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "İşler" +msgstr "İş" #: ../inc/result.inc:275 -#, fuzzy msgid "Work unit" msgstr "İş birimi" @@ -1231,7 +1268,8 @@ msgstr "İş birimi" msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: ../inc/result.inc:281 ../inc/result.inc:381 +#: ../inc/result.inc:281 +#: ../inc/result.inc:381 msgid "Sent" msgstr "Gönderilme" @@ -1255,10 +1293,10 @@ msgstr "Çalışma zamanı
(sn)" msgid "CPU time
(sec)" msgstr "CPU zamanı
(sn)" -#: ../inc/result.inc:288 ../inc/result.inc:392 -#, fuzzy +#: ../inc/result.inc:288 +#: ../inc/result.inc:392 msgid "Credit" -msgstr "Oluştur" +msgstr "Kredi" #: ../inc/result.inc:289 msgid "Application" @@ -1305,7 +1343,6 @@ msgid "Validate state" msgstr "Doğrulama durumu" #: ../inc/result.inc:393 -#, fuzzy msgid "Application version" msgstr "Uygulama sürümü" @@ -1329,17 +1366,27 @@ msgstr "Anahtar kelimeler" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "Takımları, isimleri ya da tanıtımlarındaki bu kelimelere göre bul" -#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:444 ../inc/user.inc:208 -#: ../inc/user.inc:314 ../user/account_finish.php:44 -#: ../user/create_account_form.php:94 ../user/edit_user_info_form.php:38 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/team_search.php:69 -#: ../user/top_users.php:61 ../user/user_search.php:102 -#: ../user/user_search.php:119 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/team.inc:36 +#: ../inc/team.inc:114 +#: ../inc/team.inc:225 +#: ../inc/team.inc:360 +#: ../inc/team.inc:444 +#: ../inc/user.inc:208 +#: ../inc/user.inc:314 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/edit_user_info_form.php:38 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_search.php:69 +#: ../user/top_users.php:61 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:119 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:442 +#: ../inc/team.inc:42 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "Type of team" msgstr "Takımın tipi" @@ -1347,7 +1394,9 @@ msgstr "Takımın tipi" msgid "Show only active teams" msgstr "Yalnızca aktif takımları göster" -#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:75 ../user/user_search.php:132 +#: ../inc/team.inc:45 +#: ../user/profile_menu.php:75 +#: ../user/user_search.php:132 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1367,7 +1416,9 @@ msgstr "Değişim talep ettiniz" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "kurucunun son yanıt tarihi %1." -#: ../inc/team.inc:65 ../inc/user.inc:279 ../inc/user.inc:366 +#: ../inc/team.inc:65 +#: ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/user.inc:366 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -1383,7 +1434,9 @@ msgstr "Ertelendi" msgid "Team info" msgstr "Takım bilgisi" -#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:68 ../user/team_search.php:66 +#: ../inc/team.inc:82 +#: ../user/team_forum.php:68 +#: ../user/team_search.php:66 msgid "Description" msgstr "Tanıtım" @@ -1395,15 +1448,20 @@ msgstr "İnternet sitesi" msgid "Cross-project stats" msgstr "Çapraz-proje istatistikleri" -#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:361 ../user/team_search.php:68 +#: ../inc/team.inc:115 +#: ../inc/team.inc:361 +#: ../user/team_search.php:68 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:61 +#: ../inc/team.inc:119 +#: ../user/team_manage.php:61 msgid "Message board" msgstr "Mesaj panosu" -#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_index.php:93 msgid "Threads" msgstr "Konu Başlıkları" @@ -1412,12 +1470,8 @@ msgid "Join this team" msgstr "Bu takıma katıl" #: ../inc/team.inc:129 -msgid "" -"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " -"gives its founder access to your email address." -msgstr "" -"Not: Topluluk tercihlerinizde 'e-postayla uyarı' aktifse, katıldığınızda " -"takım kurucusu e-posta adresinizi görebilecek." +msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." +msgstr "Not: Topluluk tercihlerinizde 'e-postayla uyarı' aktifse, katıldığınızda takım kurucusu e-posta adresinizi görebilecek." #: ../inc/team.inc:132 msgid "Not accepting new members" @@ -1435,11 +1489,13 @@ msgstr "%1 tarihine kadar yanıtlanmalı" msgid "Team foundership change" msgstr "Takım kurucusu değişimi" -#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346 +#: ../inc/team.inc:148 +#: ../inc/team.inc:346 msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:241 +#: ../inc/team.inc:149 +#: ../inc/team.inc:241 msgid "Founder" msgstr "Kurucu" @@ -1455,7 +1511,9 @@ msgstr "Son günlerdeki yeni üyeler" msgid "Total members" msgstr "Toplam üye" -#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179 +#: ../inc/team.inc:177 +#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:179 msgid "view" msgstr "bak" @@ -1471,12 +1529,16 @@ msgstr "Kredisi bulunan üye" msgid "Admin" msgstr "Yönetici" -#: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 +#: ../inc/team.inc:264 +#: ../user/top_hosts.php:91 +#: ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" msgstr "Önceki %1" -#: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 +#: ../inc/team.inc:268 +#: ../user/top_hosts.php:96 +#: ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 msgid "Next %1" msgstr "Sonraki %1" @@ -1494,21 +1556,12 @@ msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "Bu işlem takım yöneticisi hakları gerektirir." #: ../inc/team.inc:410 -msgid "" -"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " -"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." -msgstr "" -"UYARI: Bu bir BOINC genişletilmiş-takımıdır. Eğer burada değişiklikler " -"yaparsanız, bir süre sonra üzerine yazılabilir. Bunun yerine, %1BOINC " -"genişletilmiş-takım%2ı düzenleyin." +msgid "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." +msgstr "UYARI: Bu bir BOINC genişletilmiş-takımıdır. Eğer burada değişiklikler yaparsanız, bir süre sonra üzerine yazılabilir. Bunun yerine, %1BOINC genişletilmiş-takım%2ı düzenleyin." #: ../inc/team.inc:417 -msgid "" -"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " -"share, graphics preferences) will be visible to the public." -msgstr "" -"%1Gizlilik notu%2: Bir takım kurarsanız, proje tercihleriniz (kaynak " -"paylaşımı, grafik tercihleri) herkese görünür olacaktır." +msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public." +msgstr "%1Gizlilik notu%2: Bir takım kurarsanız, proje tercihleriniz (kaynak paylaşımı, grafik tercihleri) herkese görünür olacaktır." #: ../inc/team.inc:421 msgid "Team name, text version" @@ -1522,7 +1575,8 @@ msgstr "HTML etiketleri kullanmayın." msgid "Team name, HTML version" msgstr "Takım adı, HTML sürümü" -#: ../inc/team.inc:427 ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:427 +#: ../inc/team.inc:437 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "%1Sınırlı HTML etiketleri%2 kullanabilirsiniz." @@ -1582,8 +1636,12 @@ msgstr "Hesaplama ve kredi" msgid "Pending credit" msgstr "Beklenen kredi" -#: ../inc/user.inc:150 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:153 -#: ../inc/user.inc:241 ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/user.inc:150 +#: ../inc/user.inc:152 +#: ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:397 #: ../user/view_profile.php:54 msgid "View" msgstr "Bak" @@ -1604,8 +1662,12 @@ msgstr "Çapraz-proje istatistikleri" msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: ../inc/user.inc:166 ../inc/user.inc:279 ../inc/user.inc:364 -#: ../inc/user.inc:366 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/user.inc:166 +#: ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/user.inc:364 +#: ../inc/user.inc:366 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Team" msgstr "Takım" @@ -1625,12 +1687,14 @@ msgstr "Cep telefonunuz için istatistik sayfanız" msgid "Account information" msgstr "Hesap bilgisi" -#: ../inc/user.inc:203 ../user/edit_passwd_form.php:46 +#: ../inc/user.inc:203 +#: ../user/edit_passwd_form.php:46 #: ../user/team_email_list.php:62 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:316 +#: ../inc/user.inc:206 +#: ../inc/user.inc:316 msgid "URL" msgstr "Site" @@ -1638,7 +1702,8 @@ msgstr "Site" msgid "Postal code" msgstr "Posta kodu" -#: ../inc/user.inc:210 ../inc/user.inc:313 +#: ../inc/user.inc:210 +#: ../inc/user.inc:313 msgid "%1 member since" msgstr "%1 üyelik tarihi" @@ -1678,7 +1743,8 @@ msgstr "Hesap anahtarı" msgid "Provides full access to your account" msgstr "Hesabınıza tam erişimi sağlar" -#: ../inc/user.inc:217 ../user/weak_auth.php:25 +#: ../inc/user.inc:217 +#: ../user/weak_auth.php:25 msgid "Weak account key" msgstr "Zayıf hesap anahtarı" @@ -1710,15 +1776,19 @@ msgstr "Topluluk tercihleri" msgid "Preferences for this project" msgstr "Bu proje için tercihler" -#: ../inc/user.inc:232 ../user/prefs.php:33 +#: ../inc/user.inc:232 +#: ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" msgstr "%1 tercihleri" -#: ../inc/user.inc:238 ../user/sample_index.php:66 +#: ../inc/user.inc:238 +#: ../user/sample_index.php:66 msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: ../inc/user.inc:241 ../user/pm.php:103 ../user/pm.php:143 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../user/pm.php:103 +#: ../user/pm.php:143 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1726,11 +1796,13 @@ msgstr "Sil" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: ../inc/user.inc:245 ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/user.inc:245 +#: ../inc/user.inc:397 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../inc/user.inc:248 ../inc/user.inc:370 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 msgid "%1 posts" msgstr "%1 gönderi" @@ -1742,11 +1814,13 @@ msgstr "Uyarılar" msgid "Quit team" msgstr "Takımdan ayrıl" -#: ../inc/user.inc:269 ../inc/user.inc:286 +#: ../inc/user.inc:269 +#: ../inc/user.inc:286 msgid "Administer" msgstr "Yönet" -#: ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:288 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:288 msgid "(foundership change request pending)" msgstr "(kurucu değişim isteği beklemede)" @@ -1766,12 +1840,16 @@ msgstr "Kurucusu fakat üyesi değil" msgid "Find friends" msgstr "Arkadaş bul" -#: ../inc/user.inc:303 ../inc/user.inc:305 ../inc/user.inc:380 -#: ../inc/user.inc:382 ../inc/user.inc:391 +#: ../inc/user.inc:303 +#: ../inc/user.inc:305 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../inc/user.inc:382 +#: ../inc/user.inc:391 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" -#: ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:324 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:324 msgid "Computers" msgstr "Bilgisayarlar" @@ -1791,11 +1869,13 @@ msgstr "İrtibat" msgid "This person is a friend" msgstr "Bu kişi arkadaşınız" -#: ../inc/user.inc:377 ../user/friend.php:224 +#: ../inc/user.inc:377 +#: ../user/friend.php:224 msgid "Cancel friendship" msgstr "Arkadaşlığı bitir" -#: ../inc/user.inc:380 ../user/friend.php:35 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../user/friend.php:35 msgid "Request pending" msgstr "İstek beklemede" @@ -1843,21 +1923,23 @@ msgstr "Lütfen oturum açın" msgid "Use BBCode tags to format your text" msgstr "Yazınızı biçimlendirmek için BBCode etiketleri kullanın" -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." -msgstr "" -"Sitemizde bu isimle yer alacaksınız. Gerçek adınızı ya da takma adınızı " -"kullanın." +msgstr "Sitemizde bu isimle yer alacaksınız. Gerçek adınızı ya da takma adınızı kullanın." -#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 msgid "Select the country you want to represent, if any." msgstr "Temsil ettiğiniz ülkeyi seçin, eğer mevcutsa." -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Postal or ZIP Code" msgstr "Posta ya da ZIP Kodu" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Optional" msgstr "İsteğe bağlı" @@ -1865,22 +1947,14 @@ msgstr "İsteğe bağlı" msgid "Add %1 preferences for %2" msgstr "%2 için %1 farklı tercihleri ekle" -#: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:63 +#: ../user/apps.php:31 +#: ../user/sample_index.php:63 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" #: ../user/apps.php:32 -msgid "" -"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, " -"work for one or more of these applications will be assigned to your " -"computer. The current version of the application will be downloaded to your " -"computer. This happens automatically; you don't have to do anything." -msgstr "" -"%1 şu anda aşağıdaki uygulamalara sahip. %1 projesine katıldığınızda, bu " -"uygulamalardan bir ya da daha fazlasına ait işler bilgisayarınıza " -"gönderilecek. İşleri hesaplamak için gerekli uygulamanın son sürümü de " -"bilgisayarınıza indirilecek. Bu otomatik olarak gerçekleşecek, herhangi bir " -"şey yapmanız gerekmeyecek." +msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." +msgstr "%1 şu anda aşağıdaki uygulamalara sahip. %1 projesine katıldığınızda, bu uygulamalardan bir ya da daha fazlasına ait işler bilgisayarınıza gönderilecek. İşleri hesaplamak için gerekli uygulamanın son sürümü de bilgisayarınıza indirilecek. Bu otomatik olarak gerçekleşecek, herhangi bir şey yapmanız gerekmeyecek." #: ../user/apps.php:48 msgid "Platform" @@ -1912,27 +1986,15 @@ msgstr "Hesap oluşturma devre dışı" #: ../user/create_account_form.php:30 msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." -msgstr "" -"Şu anda yeni hesap oluşturma seçeneği mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar " -"deneyin." +msgstr "Şu anda yeni hesap oluşturma seçeneği mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: ../user/create_account_form.php:41 -msgid "" -"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this " -"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and " -"password." -msgstr "" -"NOT: Eğer BOINC'in 5.2 veya üzeri sürümünü BOINC Manager ile " -"kullanıyorsanız, bu formu kullanmayın. Yalnızca BOINC'i çalıştırın, " -"\"Projeye katıl\"ı seçin ve bir e-posta adresi ile parola girin." +msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password." +msgstr "NOT: Eğer BOINC'in 5.2 veya üzeri sürümünü BOINC Manager ile kullanıyorsanız, bu formu kullanmayın. Yalnızca BOINC'i çalıştırın, \"Projeye katıl\"ı seçin ve bir e-posta adresi ile parola girin." #: ../user/create_account_form.php:57 -msgid "" -"This account will belong to the team %1 and will have the project " -"preferences of its founder." -msgstr "" -"Bu hesap %1 takımının üyesi olacak ve takım kurucusunun proje tercihlerine " -"sahip olacak." +msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder." +msgstr "Bu hesap %1 takımının üyesi olacak ve takım kurucusunun proje tercihlerine sahip olacak." #: ../user/create_account_form.php:69 msgid "Invitation Code" @@ -1950,7 +2012,8 @@ msgstr "E-posta Adresi" msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'." msgstr "'isim@site' biçiminde geçerli bir adres olmalı." -#: ../user/create_account_form.php:88 ../user/edit_email_form.php:46 +#: ../user/create_account_form.php:88 +#: ../user/edit_email_form.php:46 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -1979,25 +2042,16 @@ msgid "%1 Your profile picture is shown to the left." msgstr "%1 Profil fotoğrafınız solda gösteriliyor." #: ../user/create_profile.php:67 -msgid "" -"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 " -"or less)." -msgstr "" -"Yenisiyle değiştirmek için, \"Gözat\" butonuna tıklayın ve bir JPEG veya PNG " -"dosyası seçin (%1 ya da daha küçük)." +msgid "To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 or less)." +msgstr "Yenisiyle değiştirmek için, \"Gözat\" butonuna tıklayın ve bir JPEG veya PNG dosyası seçin (%1 ya da daha küçük)." #: ../user/create_profile.php:70 msgid "To remove it from your profile, check this box:" msgstr "Profilinizden kaldırmak için, bu kutucuğu işaretleyin:" #: ../user/create_profile.php:78 -msgid "" -"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" " -"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." -msgstr "" -"Eğer profilinizin bir resim içermesini istiyorsanız, \"Gözat\" butonuna " -"tıklayın ve bir JPEG veya PNG dosyası seçin. Lütfen %1 ya da daha küçük " -"resim dosyalarını seçin." +msgid "If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." +msgstr "Eğer profilinizin bir resim içermesini istiyorsanız, \"Gözat\" butonuna tıklayın ve bir JPEG veya PNG dosyası seçin. Lütfen %1 ya da daha küçük resim dosyalarını seçin." #: ../user/create_profile.php:87 msgid "Language" @@ -2012,12 +2066,8 @@ msgid "Submit profile" msgstr "Profili gönder" #: ../user/create_profile.php:107 -msgid "" -"To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in " -"the two words shown in the image:
\n" -msgstr "" -"Projenin sitesini saldırılardan korumak için, resimde görülen iki kelimeyi " -"girmenizi istemek durumundayız:
\n" +msgid "To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in the two words shown in the image:
\n" +msgstr "Projenin sitesini saldırılardan korumak için, resimde görülen iki kelimeyi girmenizi istemek durumundayız:
\n" #: ../user/create_profile.php:110 msgid "Create/edit profile" @@ -2028,32 +2078,20 @@ msgid "The format of your uploaded image is not supported." msgstr "Gönderdiğiniz resim formatı desteklenmiyor." #: ../user/create_profile.php:161 -msgid "" -"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1Profiliniz%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı " -"sağlar." +msgid "Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 community." +msgstr "%1Profiliniz%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı sağlar." #: ../user/create_profile.php:208 msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." msgstr "ReCaptcha yanıtınız doğru değil. Lütfen tekrar deneyin." #: ../user/create_profile.php:217 -msgid "" -"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"İlk yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak " -"algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." +msgid "Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "İlk yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." #: ../user/create_profile.php:225 -msgid "" -"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"İkinci yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak " -"algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." +msgid "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "İkinci yanıtınız Akismet anti-spam sistemi tarafından bir saldırı olarak algılandı. Lütfen yazdığınızı değiştirip tekrar deneyin." #: ../user/create_profile.php:241 msgid "Your profile submission was empty." @@ -2072,8 +2110,7 @@ msgid "Profile saved" msgstr "Profil kaydedildi" #: ../user/create_profile.php:299 -msgid "" -"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." +msgid "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." msgstr "Tebrikler! Profiliniz başarıyla veritabanımıza kaydedildi." #: ../user/create_profile.php:300 @@ -2085,13 +2122,8 @@ msgid "Create a profile" msgstr "Bir profil oluştur" #: ../user/create_profile.php:336 -msgid "" -"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or " -"edit a profile. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, profil oluşturmak ve " -"değiştirmek için ortalama kredinin %1 ya da fazlası olması gerekir. " -"Verdiğimiz rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." +msgid "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or edit a profile. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Sitemize saldırıların önüne geçmek amacıyla, profil oluşturmak ve değiştirmek için ortalama kredinin %1 ya da fazlası olması gerekir. Verdiğimiz rahatsızlık nedeniyle özür dileriz." #: ../user/download_network.php:25 msgid "Download BOINC add-on software" @@ -2102,22 +2134,17 @@ msgid "You can download applications in several categories." msgstr "Çeşitli kategorilerdeki bu uygulamaları indirebilirsiniz." #: ../user/download_network.php:31 -msgid "" -"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." -msgstr "" -"Bu uygulamalar %1 tarafından onaylanmamıştır ve kullanmak sizin alacağınız " -"bir risktir." +msgid "These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." +msgstr "Bu uygulamalar %1 tarafından onaylanmamıştır ve kullanmak sizin alacağınız bir risktir." #: ../user/download_network.php:33 msgid "" "We do not provide instructions for installing these applications.\n" -"However, the author may have provided some help on installing or " -"uninstalling the application. \n" +"However, the author may have provided some help on installing or uninstalling the application. \n" "If this is not enough you should contact the author." msgstr "" "Bu uygulamaların kurulum yönergelerini sağlamıyoruz.\n" -"Bununla birlikte, yazarı kurulumu ve kaldırılmasıyla ilgili yardım sağlıyor " -"olabilir. \n" +"Bununla birlikte, yazarı kurulumu ve kaldırılmasıyla ilgili yardım sağlıyor olabilir. \n" "Eğer bu sizin için yeterli değilse, yazarıyla irtibata geçmelisiniz. " #: ../user/download_network.php:36 @@ -2128,7 +2155,8 @@ msgstr "BOINC'in kurulumu ve çalıştırmasıyla ilgili talimatlar %1buradadır msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "Bu liste %1BOINC internet sitesinden%2 merkezi olarak yönetilir." -#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50 +#: ../user/edit_email_form.php:26 +#: ../user/edit_email_form.php:50 msgid "Change email address" msgstr "E-posta adresini değiştir" @@ -2148,7 +2176,8 @@ msgstr "'isim@site' biçiminde geçerli bir adres olmalı" msgid "No password?" msgstr "Parolanız yok mu?" -#: ../user/edit_passwd_form.php:26 ../user/edit_passwd_form.php:56 +#: ../user/edit_passwd_form.php:26 +#: ../user/edit_passwd_form.php:56 msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" @@ -2192,7 +2221,8 @@ msgstr "İsminizde HTML etiketlerinin kullanımı kabul edilmiyor." msgid "You must supply a name for your account." msgstr "Hesabınız için bir isim belirlemelisiniz." -#: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 +#: ../user/edit_user_info_action.php:41 +#: ../user/team_edit_action.php:51 msgid "bad country" msgstr "geçersiz ülke" @@ -2220,13 +2250,16 @@ msgstr "Posta (ZIP) kodu %1 İsteğe bağlı%2" msgid "Update info" msgstr "Bilgileri güncelle" -#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 -#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 +#: ../user/forum_edit.php:115 +#: ../user/forum_edit.php:120 +#: ../user/forum_post.php:110 +#: ../user/forum_post.php:112 #: ../user/team_forum.php:67 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:144 +#: ../user/forum_post.php:128 msgid "Add my signature to this post" msgstr "İmzamı bu iletiye ekle" @@ -2235,12 +2268,8 @@ msgid "%1 Message boards" msgstr "%1 Mesaj panoları" #: ../user/forum_index.php:79 -msgid "" -"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 " -"section of the message boards." -msgstr "" -"Bir soru ya da probleminiz varsa, lütfen mesaj panolarındaki %1Soru ve " -"Yanıtlar%2 bölümünü kullanın." +msgid "If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 section of the message boards." +msgstr "Bir soru ya da probleminiz varsa, lütfen mesaj panolarındaki %1Soru ve Yanıtlar%2 bölümünü kullanın." #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Topic" @@ -2250,7 +2279,8 @@ msgstr "Konu" msgid "Create a new thread" msgstr "Yeni konu başlığı oluştur" -#: ../user/forum_reply.php:85 ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_reply.php:85 +#: ../user/forum_thread.php:145 #: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Post to thread" msgstr "Cevap yaz" @@ -2265,9 +2295,7 @@ msgstr "Forum arama sonuçları" #: ../user/forum_thread.php:45 msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again." -msgstr "" -"%1 nolu bir konu başlığı mevcut değil. Lütfen bağlantıyı kontrol edip tekrar " -"deneyin." +msgstr "%1 nolu bir konu başlığı mevcut değil. Lütfen bağlantıyı kontrol edip tekrar deneyin." #: ../user/forum_thread.php:51 msgid "This forum is not visible to you." @@ -2282,17 +2310,15 @@ msgid "My question was answered" msgstr "Sorum yanıtlandı" #: ../user/forum_thread.php:119 -msgid "" -"If your question has been adequately answered please click here to close it!" -msgstr "" -"Eğer sorunuz yeterli şekilde yanıtlandıysa, kapatmak için lütfen buraya " -"tıklayın." +msgid "If your question has been adequately answered please click here to close it!" +msgstr "Eğer sorunuz yeterli şekilde yanıtlandıysa, kapatmak için lütfen buraya tıklayın." #: ../user/forum_thread.php:126 msgid "I've also got this question" msgstr "Ben de aynısını soruyorum" -#: ../user/forum_thread.php:145 ../user/forum_thread.php:200 +#: ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Add a new message to this thread" msgstr "Bu konu başlığına yeni bir mesaj ekle" @@ -2310,8 +2336,7 @@ msgstr "Abone ol" #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Click to get email when there are new posts in this thread" -msgstr "" -"Bu konu başlığına yeni mesajlar yazıldığında e-posta almak için tıklayın" +msgstr "Bu konu başlığına yeni mesajlar yazıldığında e-posta almak için tıklayın" #: ../user/forum_thread.php:162 msgid "Unhide" @@ -2401,9 +2426,15 @@ msgstr "%1 gönderdiğiniz arkadaşlık isteğini onaylamadı" msgid "You can't be friends with yourself" msgstr "Kendinizle arkadaş olamazsınız" -#: ../user/friend.php:62 ../user/friend.php:90 ../user/friend.php:123 -#: ../user/friend.php:146 ../user/friend.php:204 ../user/friend.php:219 -#: ../user/friend.php:233 ../user/pm.php:234 ../user/view_profile.php:24 +#: ../user/friend.php:62 +#: ../user/friend.php:90 +#: ../user/friend.php:123 +#: ../user/friend.php:146 +#: ../user/friend.php:204 +#: ../user/friend.php:219 +#: ../user/friend.php:233 +#: ../user/pm.php:234 +#: ../user/view_profile.php:24 msgid "No such user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok" @@ -2412,12 +2443,8 @@ msgid "Add friend" msgstr "Arkadaş ekle" #: ../user/friend.php:72 -msgid "" -"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her " -"to confirm that you are friends." -msgstr "" -"%1 kullanıcısını arkadaş olarak eklemek istediniz. %2 kullanıcısını " -"uyaracağız ve isteğinizi yanıtlamasını isteyeceğiz." +msgid "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her to confirm that you are friends." +msgstr "%1 kullanıcısını arkadaş olarak eklemek istediniz. %2 kullanıcısını uyaracağız ve isteğinizi yanıtlamasını isteyeceğiz." #: ../user/friend.php:75 msgid "Add an optional message here:" @@ -2503,12 +2530,15 @@ msgstr "Arkadaşlığı bitir?" msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" msgstr "%1 ile arkadaşlığınızı bitirmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../user/friend.php:224 ../user/prefs_remove.php:53 -#: ../user/user_search.php:125 ../user/user_search.php:130 +#: ../user/friend.php:224 +#: ../user/prefs_remove.php:53 +#: ../user/user_search.php:125 +#: ../user/user_search.php:130 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../user/friend.php:225 ../user/user_search.php:124 +#: ../user/friend.php:225 +#: ../user/user_search.php:124 #: ../user/user_search.php:129 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -2535,23 +2565,23 @@ msgstr "%1 projesine hoş geldiniz" #: ../user/home.php:41 msgid "View and edit your account preferences using the links below." -msgstr "" -"Hesap tercihlerinizi aşağıdaki bağlantılardan görüp değiştirebilirsiniz." +msgstr "Hesap tercihlerinizi aşağıdaki bağlantılardan görüp değiştirebilirsiniz." -#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../user/home.php:49 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Your account" msgstr "Hesabınız" #: ../user/hosts_user.php:51 -#, fuzzy msgid "Computers belonging to %1" -msgstr "Bilgisayar bilgisi" +msgstr "%1 kullanıcısına ait bilgisayarlar" #: ../user/hosts_user.php:54 msgid "This user has chosen not to show information about their computers." -msgstr "" +msgstr "Bu kullanıcı, bilgisayarları hakkında bilgi gösterilmemesini tercih etti." -#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47 +#: ../user/info.php:22 +#: ../user/sample_index.php:47 msgid "Read our rules and policies" msgstr "Kurallarımızı ve politikamızı okuyun" @@ -2560,201 +2590,92 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers" msgstr "%1 projesini yalnızca yetkili bilgisayarlarda çalıştırın" #: ../user/info.php:34 -msgid "" -"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the " -"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit " -"using their computers for projects such as %1." -msgstr "" -"%1 projesini yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği " -"bilgisayarlarda çalıştırın. Bazı okul ya da şirketlerin, bilgisayarlarının %" -"1 gibi projeler için kullanılmaması yönünde politikaları bulunabilir." +msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1." +msgstr "%1 projesini yalnızca kendi bilgisayarınızda ya da sahibinin izin verdiği bilgisayarlarda çalıştırın. Bazı okul ya da şirketlerin, bilgisayarlarının %1 gibi projeler için kullanılmaması yönünde politikaları bulunabilir." #: ../user/info.php:36 msgid "How %1 will use your computer" msgstr "%1 bilgisayarınızı nasıl kullanacak" #: ../user/info.php:37 -msgid "" -"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU " -"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your " -"resources are used by %1, and when it uses them." -msgstr "" -"Bilgisayarınızda %1 çalıştırdığınızda, CPU (işlemci) gücü, disk alanı ve ağ " -"bant genişliğinin bir kısmını kullanacak. %1 projesinin bu kaynakları ne " -"zaman ve ne kadar kullanacağını belirleyebilirsiniz." +msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them." +msgstr "Bilgisayarınızda %1 çalıştırdığınızda, CPU (işlemci) gücü, disk alanı ve ağ bant genişliğinin bir kısmını kullanacak. %1 projesinin bu kaynakları ne zaman ve ne kadar kullanacağını belirleyebilirsiniz." #: ../user/info.php:38 -msgid "" -"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described " -"on its web site. The application programs may change from time to time." -msgstr "" -"Bilgisayarınız, gönderilen işleri %1 projesinin hedefleri doğrultusunda ve " -"proje sitesinde tanımlandığı şekilde tamamlayacak. Bu kapsamda uygulama " -"yazılımları zaman zaman değişebilir." +msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time." +msgstr "Bilgisayarınız, gönderilen işleri %1 projesinin hedefleri doğrultusunda ve proje sitesinde tanımlandığı şekilde tamamlayacak. Bu kapsamda uygulama yazılımları zaman zaman değişebilir." #: ../user/info.php:40 msgid "Privacy policy" msgstr "Gizlilik politikası" #: ../user/info.php:41 -msgid "" -"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be " -"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has " -"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal " -"your identity." -msgstr "" -"%1 üzerindeki hesabınız, seçeceğiniz bir isimle birlikte tanınır. Bu isim, " -"bilgisayarınızın %1 için tamamladığı işlerin özetiyle birlikte, %1 sitesinde " -"gösterilebilir. Eğer anonim kalmak istiyorsanız, gerçek kimliğinizi ortaya " -"çıkarmayan bir isim seçin." +msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity." +msgstr "%1 üzerindeki hesabınız, seçeceğiniz bir isimle birlikte tanınır. Bu isim, bilgisayarınızın %1 için tamamladığı işlerin özetiyle birlikte, %1 sitesinde gösterilebilir. Eğer anonim kalmak istiyorsanız, gerçek kimliğinizi ortaya çıkarmayan bir isim seçin." #: ../user/info.php:42 -msgid "" -"If you participate in %1, information about your computer (such as its " -"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to " -"decide what type of work to assign to your computer. This information will " -"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's " -"location (e.g. its domain name or network address) will be shown." -msgstr "" -"Eğer %1 projesine katılırsanız, bilgisayarınız hakkında bilgi (örneğin " -"işlemci tipi, bellek miktarı vb.) %1 tarafından kaydedilecek ve " -"bilgisayarınıza ne tip iş gönderileceğinin belirlenmesinde kullanılacak. Bu " -"bilgi %1 internet sitesinde de gösterilecek. Ancak, bilgisayarınızın " -"konumuyla ilgili herhangi bir bilgi (örneğin etki alanı adı ya da ağ adresi) " -"gösterilmeyecek." +msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown." +msgstr "Eğer %1 projesine katılırsanız, bilgisayarınız hakkında bilgi (örneğin işlemci tipi, bellek miktarı vb.) %1 tarafından kaydedilecek ve bilgisayarınıza ne tip iş gönderileceğinin belirlenmesinde kullanılacak. Bu bilgi %1 internet sitesinde de gösterilecek. Ancak, bilgisayarınızın konumuyla ilgili herhangi bir bilgi (örneğin etki alanı adı ya da ağ adresi) gösterilmeyecek." #: ../user/info.php:43 -msgid "" -"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This " -"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %" -"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." -msgstr "" -"%1 projesine katılmak için, e-postaları alacağınız bir adres vermelisiniz. " -"Bu adres %1 internet sitesinde gösterilmeyecek ya da başka organizasyonlarla " -"paylaşılmayacak. %1 size düzenli olarak bilgilendirme e-postaları " -"gönderebilecek, bununla birlikte, gönderilmemesini de sağlayabilirsiniz." +msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." +msgstr "%1 projesine katılmak için, e-postaları alacağınız bir adres vermelisiniz. Bu adres %1 internet sitesinde gösterilmeyecek ya da başka organizasyonlarla paylaşılmayacak. %1 size düzenli olarak bilgilendirme e-postaları gönderebilecek, bununla birlikte, gönderilmemesini de sağlayabilirsiniz." #: ../user/info.php:44 -msgid "" -"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and " -"recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. " -"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add " -"them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any " -"public or private messages from that user." -msgstr "" -"%1 internet sitesinden gönderilen özel mesajları, yalnızca gönderen ve alan " -"görebilir. %1 özel mesajların içeriğini gözlemlemez ya da kontrol altında " -"tutmaz. Eğer başka bir %1 kullanıcısından istemediğiniz özel mesajlar " -"alıyorsanız, onu %2mesaj filtrenize%3 ekleyebilirsiniz. Böylece, bu kişiden " -"gelen özel ya da herkese açık hiç bir mesajı görmezsiniz." +msgid "Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any public or private messages from that user." +msgstr "%1 internet sitesinden gönderilen özel mesajları, yalnızca gönderen ve alan görebilir. %1 özel mesajların içeriğini gözlemlemez ya da kontrol altında tutmaz. Eğer başka bir %1 kullanıcısından istemediğiniz özel mesajlar alıyorsanız, onu %2mesaj filtrenize%3 ekleyebilirsiniz. Böylece, bu kişiden gelen özel ya da herkese açık hiç bir mesajı görmezsiniz." #: ../user/info.php:45 -msgid "" -"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. " -"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-" -"members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for " -"anyone to view and copy your posts." -msgstr "" -"Eğer internet sitesi forumlarımızı kullanıyorsanız, %2gönderim ilkelerine%3 " -"uymak zorundasınız. %1 forumlarına gönderilen mesajlar herkes tarafından " -"görülebilir, buna üye olmayanlar da dahildir. Forumlara mesaj göndermekle, " -"mesajların herhangi biri tarafından görülmesi ve kopyalanmasını kabul etmiş " -"ve içeriği üzerindeki haklarınızdan vazgeçmiş oluyorsunuz." +msgid "If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for anyone to view and copy your posts." +msgstr "Eğer internet sitesi forumlarımızı kullanıyorsanız, %2gönderim ilkelerine%3 uymak zorundasınız. %1 forumlarına gönderilen mesajlar herkes tarafından görülebilir, buna üye olmayanlar da dahildir. Forumlara mesaj göndermekle, mesajların herhangi biri tarafından görülmesi ve kopyalanmasını kabul etmiş ve içeriği üzerindeki haklarınızdan vazgeçmiş oluyorsunuz." #: ../user/info.php:46 msgid "Is it safe to run %1?" msgstr "%1 çalıştırmak güvenli midir?" #: ../user/info.php:47 -msgid "" -"Any time you download a program through the Internet you are taking a " -"chance: the program might have dangerous errors, or the download server " -"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have " -"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are " -"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, " -"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected " -"to the Internet." -msgstr "" -"İnternetten herhangi bir yazılım indirdiğinizde, bazı olasılıkları göze " -"almaktasınız: Yazılımın tehlikeli hataları bulunabilir ya da indirme " -"sunucusu hack'lenmiş olabilir. %1 bu riskleri en aza indirmeye gayret " -"etmekte. Uygulamalarımızı dikkalice test etmekteyiz. Sunucularımız bir " -"güvenlik duvarı arkasında bulunuyor ve yüksek güvenlik için " -"yapılandırılıyor. İndirilen yazılımların doğruluğunu sağlamak için, tüm " -"çalıştırılabilir dosyalar internete bağlı olmayan güvenli bir bilgisayarda " -"dijital olarak imzalanıyor." +msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet." +msgstr "İnternetten herhangi bir yazılım indirdiğinizde, bazı olasılıkları göze almaktasınız: Yazılımın tehlikeli hataları bulunabilir ya da indirme sunucusu hack'lenmiş olabilir. %1 bu riskleri en aza indirmeye gayret etmekte. Uygulamalarımızı dikkalice test etmekteyiz. Sunucularımız bir güvenlik duvarı arkasında bulunuyor ve yüksek güvenlik için yapılandırılıyor. İndirilen yazılımların doğruluğunu sağlamak için, tüm çalıştırılabilir dosyalar internete bağlı olmayan güvenli bir bilgisayarda dijital olarak imzalanıyor." #: ../user/info.php:48 -msgid "" -"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this " -"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." -msgstr "" -"%1 tarafından çalıştırılan uygulamalar, bazı bilgisayarların fazla " -"ısınmasına neden olabilir. Bu gerçekleşirse, %1 kullanmayı durdurun ya da " -"CPU (işlemci) kullanımını sınırlayan bir %2yardımcı program%3 kullanın." +msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." +msgstr "%1 tarafından çalıştırılan uygulamalar, bazı bilgisayarların fazla ısınmasına neden olabilir. Bu gerçekleşirse, %1 kullanmayı durdurun ya da CPU (işlemci) kullanımını sınırlayan bir %2yardımcı program%3 kullanın." #: ../user/info.php:49 -msgid "" -"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." -msgstr "" -"%1, %2 tarafından geliştirildi. BOINC, University of California'da " -"geliştirildi." +msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." +msgstr "%1, %2 tarafından geliştirildi. BOINC, University of California'da geliştirildi." #: ../user/info.php:51 msgid "Liability" msgstr "Sorumluluk" #: ../user/info.php:52 -msgid "" -"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or " -"any other event or condition that may occur as a result of participating in %" -"1." -msgstr "" -"%1 ve %2, %1 projesine katılmakla bilgisayarınızda oluşabilecek bir hasarı, " -"veri kaybını ya da oluşabilecek başka olayların sonuçlarını üstlenmez." +msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1." +msgstr "%1 ve %2, %1 projesine katılmakla bilgisayarınızda oluşabilecek bir hasarı, veri kaybını ya da oluşabilecek başka olayların sonuçlarını üstlenmez." #: ../user/info.php:54 msgid "Other BOINC projects" msgstr "Diğer BOINC projeleri" #: ../user/info.php:55 -msgid "" -"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider " -"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer " -"will do useful work even when %1 has no work available for it." -msgstr "" -"Diğer projeler, %1 ile aynı platformu kullanır, yani BOINC'i. Bir ya da daha " -"fazla projeye daha katılmayı düşünebilirsiniz. Böylece, bilgisayarınız %1 " -"için bir iş bulunmadığı zamanlarda da faydalı olmayı sürdürebilir." +msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it." +msgstr "Diğer projeler, %1 ile aynı platformu kullanır, yani BOINC'i. Bir ya da daha fazla projeye daha katılmayı düşünebilirsiniz. Böylece, bilgisayarınız %1 için bir iş bulunmadığı zamanlarda da faydalı olmayı sürdürebilir." #: ../user/info.php:56 -msgid "" -"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for " -"their security practices or the nature of their research. Join them at your " -"own risk." -msgstr "" -"Bu diğer projeler, %1 ile ortak değildir ve onların güvenlik yöntemlerine ya " -"da araştırmalarının doğasına kefil olmayız. Diğer projelere, riski kendinize " -"ait olmak üzere katılın." +msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk." +msgstr "Bu diğer projeler, %1 ile ortak değildir ve onların güvenlik yöntemlerine ya da araştırmalarının doğasına kefil olmayız. Diğer projelere, riski kendinize ait olmak üzere katılın." #: ../user/language_select.php:41 msgid "Language selection" msgstr "Dil seçimi" #: ../user/language_select.php:68 -msgid "" -"This web site is available in several languages. The currently selected " -"language is %1." -msgstr "" -"Bu internet sitesi çeşitli dillerde mevcuttur. Şu anda seçili olan dil: %1." +msgid "This web site is available in several languages. The currently selected language is %1." +msgstr "Bu internet sitesi çeşitli dillerde mevcuttur. Şu anda seçili olan dil: %1." #: ../user/language_select.php:73 -msgid "" -"Normally the choice of language is determined by your browser's language " -"setting, which is: %1. You can change this setting using:" -msgstr "" -"Normalde dil seçimi tarayıcınızın dil ayarlarına bakılarak gerçekleştirilir, " -"şu anda bulunan ayar: %1. Bu ayarı şu şekilde değiştirebilirsiniz:" +msgid "Normally the choice of language is determined by your browser's language setting, which is: %1. You can change this setting using:" +msgstr "Normalde dil seçimi tarayıcınızın dil ayarlarına bakılarak gerçekleştirilir, şu anda bulunan ayar: %1. Bu ayarı şu şekilde değiştirebilirsiniz:" #: ../user/language_select.php:78 msgid "Firefox: Tools/Options/General" @@ -2765,14 +2686,8 @@ msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" msgstr "Microsoft IE: Araçlar/Internet Seçenekleri/Diller" #: ../user/language_select.php:84 -msgid "" -"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " -"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " -"domain." -msgstr "" -"Ya da aşağıdaki bağlantılardan birisine tıklayarak, istediğiniz dili " -"seçebilirsiniz. Bu, tarayıcınıza bir çerez gönderir; tarayıcınızın " -"sitemizden gelen çerezleri kabul ettiğinden emin olun." +msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our domain." +msgstr "Ya da aşağıdaki bağlantılardan birisine tıklayarak, istediğiniz dili seçebilirsiniz. Bu, tarayıcınıza bir çerez gönderir; tarayıcınızın sitemizden gelen çerezleri kabul ettiğinden emin olun." #: ../user/language_select.php:90 msgid "Language name (click to select)" @@ -2783,12 +2698,8 @@ msgid "Use browser language setting" msgstr "Tarayıcının dil ayarlarını kullan" #: ../user/language_select.php:108 -msgid "" -"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" -"1you can provide a translation%2." -msgstr "" -"Çeviriler gönüllüler tarafından yapılır. Eğer anadiliniz burada mevcut " -"değilse, %1bir çeviri gerçekleştirebilirsiniz%2." +msgid "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %1you can provide a translation%2." +msgstr "Çeviriler gönüllüler tarafından yapılır. Eğer anadiliniz burada mevcut değilse, %1bir çeviri gerçekleştirebilirsiniz%2." #: ../user/pm.php:68 msgid "Your message has been sent." @@ -2802,7 +2713,8 @@ msgstr "Özel mesajınız bulunmuyor." msgid "Sender and date" msgstr "Gönderen ve tarih" -#: ../user/pm.php:102 ../user/pm.php:142 +#: ../user/pm.php:102 +#: ../user/pm.php:142 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -2832,9 +2744,7 @@ msgstr "%1 adında bir kullanıcı bulunamadı." #: ../user/pm.php:206 msgid "%1 is not a unique username; you will have to use user ID" -msgstr "" -"%1 benzersiz bir kullanıcı adı değil; kullanıcının kimlik NO'sunu " -"kullanmalısınız" +msgstr "%1 benzersiz bir kullanıcı adı değil; kullanıcının kimlik NO'sunu kullanmalısınız" #: ../user/pm.php:211 msgid "User %1 (ID: %2) is not accepting private messages from you." @@ -2845,24 +2755,16 @@ msgid "Really block %1?" msgstr "%1 gerçekten engellensin mi?" #: ../user/pm.php:237 -msgid "" -"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private " -"messages?" -msgstr "" -"%1 kullanıcısının size özel mesaj göndermesini engellemek istediğinize emin " -"misiniz?" +msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?" +msgstr "%1 kullanıcısının size özel mesaj göndermesini engellemek istediğinize emin misiniz?" #: ../user/pm.php:238 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users." msgstr "Unutmayın ki, yalnızca sınırlı sayıda kullanıcıyı engelleyebilirsiniz." #: ../user/pm.php:239 -msgid "" -"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences " -"page." -msgstr "" -"Bir kullanıcı engellendiğinizde, engelini forum tercihleri sayfasından " -"kaldırabilirsiniz." +msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page." +msgstr "Bir kullanıcı engellendiğinizde, engelini forum tercihleri sayfasından kaldırabilirsiniz." #: ../user/pm.php:245 msgid "Add user to filter" @@ -2892,10 +2794,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tercihleriniz güncellendi. Güncel tercihler istemci(ler) tarafından\n" "\t bilgisayarınız %1 ile ilk bağlantı kurduğunda ya da\n" -"\t BOINC istemcisinde %2Güncelle%3 komutunu kullandığınızda " -"kullanılmaya başlanacak." +"\t BOINC istemcisinde %2Güncelle%3 komutunu kullandığınızda kullanılmaya başlanacak." -#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 +#: ../user/prefs_edit.php:72 +#: ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" msgstr "%1 için %2" @@ -2919,33 +2821,22 @@ msgstr "Tercihleri kaldır" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:68 +#: ../user/profile_menu.php:33 +#: ../user/sample_index.php:68 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" #: ../user/profile_menu.php:36 -msgid "" -"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1Profilller%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı " -"sağlar." +msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." +msgstr "%1Profilller%2, fikirlerinizi ve özgeçmişinizi %3 topluluğuyla paylaşmanızı sağlar." #: ../user/profile_menu.php:37 -msgid "" -"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own " -"views for others to enjoy." -msgstr "" -"Sizin gibi düşünen gönüllüleri arayın ve görüşlerinizle diğerlerine katkıda " -"bulunun." +msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy." +msgstr "Sizin gibi düşünen gönüllüleri arayın ve görüşlerinizle diğerlerine katkıda bulunun." #: ../user/profile_menu.php:38 -msgid "" -"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others " -"to see!" -msgstr "" -"Sahip değilseniz, diğerlerinin görmesi için %1kendi kullanıcı profilinizi " -"oluşturabilirsiniz%2." +msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!" +msgstr "Sahip değilseniz, diğerlerinin görmesi için %1kendi kullanıcı profilinizi oluşturabilirsiniz%2." #: ../user/profile_menu.php:43 msgid "User of the Day" @@ -2964,12 +2855,8 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2." msgstr "Profillere %1ülkelerine göre%2 gözat." #: ../user/profile_menu.php:61 -msgid "" -"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random " -"without pictures%2." -msgstr "" -"Profillere %1rasgele%2, %3resimlerle rasgele%2 ya da %4resimler olmadan " -"rasgele%2 gözat." +msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." +msgstr "Profillere %1rasgele%2, %3resimlerle rasgele%2 ya da %4resimler olmadan rasgele%2 gözat." #: ../user/profile_menu.php:65 msgid "Alphabetical profile listings:" @@ -3055,7 +2942,8 @@ msgstr "İstatistikler ve en iyiler listeleri" msgid "Statistics for %1" msgstr "%1 için istatistikler" -#: ../user/stats.php:29 ../user/top_users.php:114 +#: ../user/stats.php:29 +#: ../user/top_users.php:114 msgid "Top participants" msgstr "En iyi katılımcılar" @@ -3063,43 +2951,30 @@ msgstr "En iyi katılımcılar" msgid "Top computers" msgstr "En iyi bilgisayarlar" -#: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 +#: ../user/stats.php:31 +#: ../user/team.php:43 msgid "Top teams" msgstr "En iyi takımlar" #: ../user/stats.php:35 -msgid "" -"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available " -"at several web sites:" -msgstr "" -"%1 ve diğer BOINC-tabanlı projeler için daha detaylı istatistikler, çeşitli " -"internet sitelerinde mevcuttur:" +msgid "More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available at several web sites:" +msgstr "%1 ve diğer BOINC-tabanlı projeler için daha detaylı istatistikler, çeşitli internet sitelerinde mevcuttur:" #: ../user/stats.php:38 -msgid "" -"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image" -"\":" -msgstr "" -"Güncel istatistiklerinizi, bir \"imza resmi\" biçiminde de görebilirsiniz:" +msgid "You can also get your current statistics in the form of a \"signature image\":" +msgstr "Güncel istatistiklerinizi, bir \"imza resmi\" biçiminde de görebilirsiniz:" #: ../user/stats.php:41 -msgid "" -"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC " -"projects from several sites; see your %1home page%2." -msgstr "" -"Ek olarak, tüm BOINC projelerindeki kişisel istatistiklerinizin özetini de " -"çeşitli sitelerden alabilirsiniz; %1ana sayfanıza%2 bakın." +msgid "Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC projects from several sites; see your %1home page%2." +msgstr "Ek olarak, tüm BOINC projelerindeki kişisel istatistiklerinizin özetini de çeşitli sitelerden alabilirsiniz; %1ana sayfanıza%2 bakın." #: ../user/team.php:25 msgid "%1 participants may form %2teams%3" msgstr "%1 katılımcıları %2takımlara%3 katılabilir." #: ../user/team.php:27 -msgid "" -"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." -msgstr "" -"Aynı anda yalnızca bir takımın üyesi olabilirsiniz. Bir takıma istediğiniz " -"zaman katılıp ayrılabilirsiniz." +msgid "You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." +msgstr "Aynı anda yalnızca bir takımın üyesi olabilirsiniz. Bir takıma istediğiniz zaman katılıp ayrılabilirsiniz." #: ../user/team.php:29 msgid "Each team has a %1founder%2 who may:" @@ -3123,11 +2998,10 @@ msgstr "Üyesi yoksa takımı kaldırma." #: ../user/team.php:37 msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." -msgstr "" -"Bir takıma katılmak için, takımın sayfasını ziyaret edin ve %1Bu takıma katıl" -"%2 bağlantısına tıklayın." +msgstr "Bir takıma katılmak için, takımın sayfasını ziyaret edin ve %1Bu takıma katıl%2 bağlantısına tıklayın." -#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 +#: ../user/team.php:38 +#: ../user/team_search.php:155 msgid "Find a team" msgstr "Bir takım bul" @@ -3144,23 +3018,21 @@ msgid "Create a new team" msgstr "Yeni bir takım oluştur" #: ../user/team.php:56 -msgid "" -"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." +msgid "If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." msgstr "Size göre bir takım bulamadıysanız, %1bir takım oluşturabilirsiniz%2." #: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove Team Admin status from this member" msgstr "Bu kullanıcıyı Takım Yöneticiliğinden çıkar" -#: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 +#: ../user/team_admins.php:38 +#: ../user/team_admins.php:49 msgid "Add or remove Team Admins" msgstr "Takım Yöneticileri ekleme ya da çıkarma" #: ../user/team_admins.php:39 msgid "You can select team members as 'Team Admins'. Team Admins can:" -msgstr "" -"Takımınızın üyelerini 'Takım Yöneticisi' yapabilirsiniz. Takım Yöneticileri " -"şunları gerçekleştirebilir:" +msgstr "Takımınızın üyelerini 'Takım Yöneticisi' yapabilirsiniz. Takım Yöneticileri şunları gerçekleştirebilir:" #: ../user/team_admins.php:41 msgid "Edit team information (name, URL, description, country)" @@ -3171,12 +3043,8 @@ msgid "View the team's join/quit history" msgstr "Takımın katılma/ayrılma geçmişini görüntüleme" #: ../user/team_admins.php:43 -msgid "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" -msgstr "" -"Eğer mevcutsa, takım forumunu yönetme (yöneticiler, moderasyon olayları ve " -"red X raporları hakkında uyarı e-postaları alır)" +msgid "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation events and red X reports)" +msgstr "Eğer mevcutsa, takım forumunu yönetme (yöneticiler, moderasyon olayları ve red X raporları hakkında uyarı e-postaları alır)" #: ../user/team_admins.php:45 msgid "Team Admins cannot:" @@ -3186,22 +3054,18 @@ msgstr "Takım Yöneticileri şunları yapamaz:" msgid "Change the team founder" msgstr "Takım kurucusunu değiştirme" -#: ../user/team_admins.php:48 ../user/team_manage.php:52 +#: ../user/team_admins.php:48 +#: ../user/team_manage.php:52 msgid "Remove members" msgstr "Üyeleri çıkartma" #: ../user/team_admins.php:51 msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin." -msgstr "" -"Bir Takım Yöneticisi takımdan ayrılırsa, Takım Yöneticiliği de sona erer." +msgstr "Bir Takım Yöneticisi takımdan ayrılırsa, Takım Yöneticiliği de sona erer." #: ../user/team_admins.php:52 -msgid "" -"We recommend that you select only people you know and trust very well as " -"Team Admins." -msgstr "" -"Yalnızca bildiğiniz ve tamamen güvendiğiniz kişileri Takım Yöneticisi " -"yapmanızı öneririz." +msgid "We recommend that you select only people you know and trust very well as Team Admins." +msgstr "Yalnızca bildiğiniz ve tamamen güvendiğiniz kişileri Takım Yöneticisi yapmanızı öneririz." #: ../user/team_admins.php:57 msgid "There are currently no Team Admins" @@ -3243,15 +3107,19 @@ msgstr "%1 zaten %2 takımının bir yöneticisi" msgid "Couldn't add admin" msgstr "Yönetici eklenemedi" -#: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 +#: ../user/team_admins.php:108 +#: ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 msgid "No such team" msgstr "Eşleşen takım yok" #: ../user/team_change_founder_action.php:28 -#: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 -#: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 -#: ../user/team_email_list.php:53 ../user/team_forum.php:162 +#: ../user/team_change_founder_form.php:31 +#: ../user/team_display.php:67 +#: ../user/team_edit_action.php:28 +#: ../user/team_edit_form.php:27 +#: ../user/team_email_list.php:53 +#: ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 msgid "no such team" msgstr "eşleşen takım yok" @@ -3273,20 +3141,12 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "%1 takımının kurucusunu değiştir" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -msgid "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." -msgstr "" -"Takım üyesi %1, %2 tarihinde bu takımın yöneticisi olmayı talep etti, ancak " -"takımdan ayrıldı. Dolayısıyla talep iptal ediliyor." +msgid "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, thus canceling the request." +msgstr "Takım üyesi %1, %2 tarihinde bu takımın yöneticisi olmayı talep etti, ancak takımdan ayrıldı. Dolayısıyla talep iptal ediliyor." #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -msgid "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." -msgstr "" -"Takım üyesi %1, bu takımın yöneticisi olmayı talep etti. Bu gerçekleşebilir " -"çünkü takımdan ayrıldınız ya da takımla uzun süredir irtibat kurmuyorsunuz." +msgid "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +msgstr "Takım üyesi %1, bu takımın yöneticisi olmayı talep etti. Bu gerçekleşebilir çünkü takımdan ayrıldınız ya da takımla uzun süredir irtibat kurmuyorsunuz." #: ../user/team_change_founder_form.php:53 msgid "decline request" @@ -3294,34 +3154,26 @@ msgstr "isteği reddet" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 msgid "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.

\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming team foundership.

\n" +" To accept the request, assign foundership to %3 using the form below." msgstr "" -"%1 tarihine kadar talebi reddetmezseniz, %2 takımın yöneticisi olma " -"seçeneğine sahip olacak.

\n" -" Talebi kabul etmek için, aşağıdaki formu kullanarak %3 " -"takımına kurucu olarak atayın." +"%1 tarihine kadar talebi reddetmezseniz, %2 takımın yöneticisi olma seçeneğine sahip olacak.

\n" +" Talebi kabul etmek için, aşağıdaki formu kullanarak %3 takımına kurucu olarak atayın." #: ../user/team_change_founder_form.php:64 msgid "No transfer request is pending." msgstr "Beklemede olan değişim isteği bulunmuyor." #: ../user/team_change_founder_form.php:67 -msgid "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click Change founder below." -msgstr "" -"Başka bir kullanıcıyı bu takımın kurucusu yapmak için, üye isminin yanındaki " -"kutucuğu işaretleyin ve aşağıdaki Kurucuyu değiştire " -"tıklayın." +msgid "To assign foundership of this team to another member, check the box next to member name and click Change founder below." +msgstr "Başka bir kullanıcıyı bu takımın kurucusu yapmak için, üye isminin yanındaki kutucuğu işaretleyin ve aşağıdaki Kurucuyu değiştire tıklayın." #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" msgstr "Yeni kurucu olsun" -#: ../user/team_change_founder_form.php:103 ../user/team_manage.php:54 +#: ../user/team_change_founder_form.php:103 +#: ../user/team_manage.php:54 msgid "Change founder" msgstr "Kurucuyu değiştir" @@ -3337,16 +3189,14 @@ msgstr "%1 adında bir takım zaten mevcut - lütfen başka bir isim deneyin." msgid "Could not create team - please try later." msgstr "Takım oluşturulamadı - lütfen tekrar deneyin." -#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 +#: ../user/team_create_form.php:25 +#: ../user/team_create_form.php:30 msgid "Create a team" msgstr "Takım oluştur" #: ../user/team_create_form.php:28 -msgid "" -"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." -msgstr "" -"%1 üyesisiniz. Yeni bir tane oluşturmadan önce %2bu takımdan ayrılmalısınız%" -"3." +msgid "You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." +msgstr "%1 üyesisiniz. Yeni bir tane oluşturmadan önce %2bu takımdan ayrılmalısınız%3." #: ../user/team_delta.php:64 msgid "Not founder or admin" @@ -3404,7 +3254,8 @@ msgstr "%1 üye listesi" msgid "Show as plain text" msgstr "Salt metin olarak görüntüle" -#: ../user/team_forum.php:26 ../user/team_forum.php:37 +#: ../user/team_forum.php:26 +#: ../user/team_forum.php:37 msgid "Create Message Board" msgstr "Mesaj panosu oluştur" @@ -3469,14 +3320,8 @@ msgid "Really remove message board?" msgstr "Mesaj panosunu kaldırmak istediğinize emin misiniz?" #: ../user/team_forum.php:96 -msgid "" -"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and " -"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message " -"board later)." -msgstr "" -"Takımınızın mesaj panosunu kaldırmak istediğinize emin misiniz? Tüm " -"başlıklar ve gönderiler kalıcı olarak silinecek (Bununla birlikte, daha " -"sonra yeni bir mesaj panosu oluşturabilirsiniz)." +msgid "Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message board later)." +msgstr "Takımınızın mesaj panosunu kaldırmak istediğinize emin misiniz? Tüm başlıklar ve gönderiler kalıcı olarak silinecek (Bununla birlikte, daha sonra yeni bir mesaj panosu oluşturabilirsiniz)." #: ../user/team_forum.php:98 msgid "Yes - remove message board" @@ -3491,11 +3336,8 @@ msgid "Message board removed" msgstr "Mesaj panosu kaldırıldı" #: ../user/team_forum.php:122 -msgid "" -"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." -msgstr "" -"Takımınızın mesaj panosu kaldırıldı. Şimdi yeni bir tane %1oluşturabilirsiniz" -"%2." +msgid "Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." +msgstr "Takımınızın mesaj panosu kaldırıldı. Şimdi yeni bir tane %1oluşturabilirsiniz%2." #: ../user/team_forum.php:141 msgid "Team Message Board Updated" @@ -3531,15 +3373,11 @@ msgstr "%1 kurucusu olma talebi gönderiliyor" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 msgid "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.

\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"The current founder has been notified of your request by email and private message.

\n" +" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder." msgstr "" -"Mevcut kurucu, talebiniz hakkında e-posta ve özel mesaj yollarıyla uyarıldı." -"

\n" -" Kurucu 60 gün içerisinde yanıt vermezse, yeni kurucu " -"olabileceksiniz." +"Mevcut kurucu, talebiniz hakkında e-posta ve özel mesaj yollarıyla uyarıldı.

\n" +" Kurucu 60 gün içerisinde yanıt vermezse, yeni kurucu olabileceksiniz." #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 #: ../user/team_founder_transfer_action.php:111 @@ -3551,12 +3389,8 @@ msgid "Assumed foundership of %1" msgstr "%1 takımının kuruculuğunu üstlendiniz" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -msgid "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." -msgstr "" -"Tebrikler, %1 takımının kurucusu oldunuz. Takım Yönetimi seçeneklerine " -"ulaşmak için %2Hesap Sayfanız%3a gidin.
" +msgid "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account page%3 to find the Team Admin options." +msgstr "Tebrikler, %1 takımının kurucusu oldunuz. Takım Yönetimi seçeneklerine ulaşmak için %2Hesap Sayfanız%3a gidin.
" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 msgid "Decline founder change request" @@ -3596,41 +3430,24 @@ msgid "You requested the foundership of %1 on %2." msgstr "%2 tarihinde %1 için kurucu olmayı talep ettiniz." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -msgid "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" -msgstr "" -"Talebinizden bu yana 60 gün geçti ve kurucu yanıt vermedi. Buraya tıklayarak " -"kuruculuğu üstlenebilirsiniz:" +msgid "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. You may now assume foundership by clicking here:" +msgstr "Talebinizden bu yana 60 gün geçti ve kurucu yanıt vermedi. Buraya tıklayarak kuruculuğu üstlenebilirsiniz:" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 msgid "Assume foundership" msgstr "Kuruculuğu üstlen" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -msgid "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." -msgstr "" -"Kurucu, talebiniz hakkında uyarıldı. Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezse, " -"kurucu olmak için seçeneğiniz olacak." +msgid "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 you will be given an option to become founder." +msgstr "Kurucu, talebiniz hakkında uyarıldı. Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezse, kurucu olmak için seçeneğiniz olacak." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.

\n" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.

\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" -"Eğer takım kurucusu aktif değilse ve kuruculuğu üstlenmek istiyorsanız, " -"aşağıdaki butona tıklayın. Mevcut kurucuya isteğinizle ilgili detaylı bir e-" -"posta gönderilecek ve kuruculuğu size devretme ya da talebi reddetme " -"seçenekleri olacak. Kurucu 60 gün içerisinde bir yanıt vermezse, kurucu " -"olabileceksiniz.

\n" -" Kurucu olma talebi göndermek istediğinize emin " -"misiniz?" +"Eğer takım kurucusu aktif değilse ve kuruculuğu üstlenmek istiyorsanız, aşağıdaki butona tıklayın. Mevcut kurucuya isteğinizle ilgili detaylı bir e-posta gönderilecek ve kuruculuğu size devretme ya da talebi reddetme seçenekleri olacak. Kurucu 60 gün içerisinde bir yanıt vermezse, kurucu olabileceksiniz.

\n" +" Kurucu olma talebi göndermek istediğinize emin misiniz?" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:63 msgid "Request foundership" @@ -3641,27 +3458,27 @@ msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." msgstr "Kurucu değişimi, %1 tarafından %2 tarihinde zaten talep edildi." #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -msgid "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." -msgstr "" -"Son 90 gün içerisinde bir kurucu değişimi talebi oldu, bu nedenle yeni " -"talepler kabul edilmiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +msgid "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests are not allowed. Please try again later." +msgstr "Son 90 gün içerisinde bir kurucu değişimi talebi oldu, bu nedenle yeni talepler kabul edilmiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 +#: ../user/team_join.php:30 +#: ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 msgid "The team %1 is not joinable." msgstr "%1 takımı yeni üye kabul etmiyor." -#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 +#: ../user/team_join.php:33 +#: ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" msgstr "Zaten üye" -#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34 +#: ../user/team_join.php:34 +#: ../user/team_join_action.php:34 msgid "You are already a member of %1." msgstr "Zaten %1 takımının üyesisiniz." -#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 +#: ../user/team_join.php:40 +#: ../user/team_join_action.php:41 msgid "Couldn't join team - please try again later." msgstr "Takıma katılamadınız - lütfen daha sonra tekrar deneyin." @@ -3707,16 +3524,11 @@ msgstr "Bu takımların üyeleri, istatistikleri ve bilgilerini görebilirsiniz. #: ../user/team_lookup.php:96 msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." -msgstr "" -"Aramanız sonucunda 100'den fazla takım bulundu. İlk 100 takım gösteriliyor." +msgstr "Aramanız sonucunda 100'den fazla takım bulundu. İlk 100 takım gösteriliyor." #: ../user/team_lookup.php:102 -msgid "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"2create a team%3 yourself." -msgstr "" -"Sonuçların sonu. %1 Eğer istediğiniz gibi bir takım bulamadıysanız, kendiniz " -"%2bir takım oluşturabilirsiniz%3." +msgid "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %2create a team%3 yourself." +msgstr "Sonuçların sonu. %1 Eğer istediğiniz gibi bir takım bulamadıysanız, kendiniz %2bir takım oluşturabilirsiniz%3." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" @@ -3734,7 +3546,8 @@ msgstr "Takım adı, URL'si, tanıtımı, tipi ya da ülkesini değiştirin." msgid "Member list:" msgstr "Üye listesi:" -#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 +#: ../user/team_manage.php:31 +#: ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3764,9 +3577,7 @@ msgstr "Kurucu değişimi talebine yanıt verin." #: ../user/team_manage.php:48 msgid "If you don't respond by %1, %2 may assume foundership of this team." -msgstr "" -"Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezseniz, %2 bu takımın kuruculuğunu " -"üstlenebilir." +msgstr "Eğer %1 tarihine kadar yanıt vermezseniz, %2 bu takımın kuruculuğunu üstlenebilir." #: ../user/team_manage.php:53 msgid "Remove inactive or unwanted members from this team" @@ -3797,28 +3608,16 @@ msgid "Create or manage a team message board" msgstr "Takım mesaj panosu oluşturun ya da yönetin." #: ../user/team_manage.php:69 -msgid "" -"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can " -"make it into a %1BOINC-wide team%2." -msgstr "" -"Mevcut tüm BOINC projelerinde bu takımın bulunmasını istiyorsanız (şu anda " -"ve gelecekte), %1BOINC genişletilmiş-takımı%2 haline getirebilirsiniz." +msgid "To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can make it into a %1BOINC-wide team%2." +msgstr "Mevcut tüm BOINC projelerinde bu takımın bulunmasını istiyorsanız (şu anda ve gelecekte), %1BOINC genişletilmiş-takımı%2 haline getirebilirsiniz." #: ../user/team_manage.php:71 -msgid "" -"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-" -"team-founders%2 group." -msgstr "" -"Takım yöneticilerini, Google'daki %1boinc-takım-kurucuları%2 grubuna " -"katılmaya teşvik ediyoruz." +msgid "Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-team-founders%2 group." +msgstr "Takım yöneticilerini, Google'daki %1boinc-takım-kurucuları%2 grubuna katılmaya teşvik ediyoruz." #: ../user/team_manage.php:73 -msgid "" -"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, " -"%1www.boincteams.com%2." -msgstr "" -"BOINC takım yöneticileri için diğer kaynaklar, üçüncü parti bir sitededir: %" -"1www.boincteams.com%2." +msgid "Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, %1www.boincteams.com%2." +msgstr "BOINC takım yöneticileri için diğer kaynaklar, üçüncü parti bir sitededir: %1www.boincteams.com%2." #: ../user/team_manage.php:89 msgid "Can't delete non-empty team" @@ -3852,18 +3651,14 @@ msgstr "%1 takımından ayrıl" msgid "" "Please note before quitting a team:\n" "
    \n" -"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other " -"team you desire\n" -"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics " -"in any way.\n" +"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n" +"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n" "
" msgstr "" "Takımdan ayrılmadan önce lütfen şunlara dikkat edin:\n" "
    \n" -"
  • Takımdan ayrılırsanız, daha sonra yeniden katılabilirsiniz ya " -"da istediğiniz başka bir takıma katılabilirsiniz\n" -"
  • Bir takımdan ayrılmak, kişisel kredi miktarlarınızı herhangi " -"bir şekilde etkilemez.\n" +"
  • Takımdan ayrılırsanız, daha sonra yeniden katılabilirsiniz ya da istediğiniz başka bir takıma katılabilirsiniz\n" +"
  • Bir takımdan ayrılmak, kişisel kredi miktarlarınızı herhangi bir şekilde etkilemez.\n" "
" #: ../user/team_quit_form.php:40 @@ -3908,9 +3703,7 @@ msgstr "Takım adı" #: ../user/team_search.php:127 msgid "No teams were found matching your criteria. Try another search." -msgstr "" -"Arama kriterlerinize uygun takım bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi " -"değiştirin." +msgstr "Arama kriterlerinize uygun takım bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi değiştirin." #: ../user/team_search.php:129 msgid "Or you can %1create a new team%2." @@ -3923,8 +3716,7 @@ msgid "" " then click %1Join this team%2." msgstr "" "Aşağıdaki takımlar bir ya da daha fazla arama kriterinize uyuyor.\n" -" Bir takıma katılmak için, ismine tıklayın ve takım sayfasına " -"gidin,\n" +" Bir takıma katılmak için, ismine tıklayın ve takım sayfasına gidin,\n" " ardından %1Bu takıma katıl%2a tıklayın." #: ../user/team_search.php:140 @@ -3936,12 +3728,8 @@ msgid "Team search results" msgstr "Takım arama sonuçları" #: ../user/team_search.php:156 -msgid "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." -msgstr "" -"Sizinle benzer ilgilere sahip olan ya da aynı ülke, şirket ya da okuldan " -"kişilerin bulunduğu takımlara katılabilirsiniz." +msgid "You can team up with other people with similar interests, or from the same country, company, or school." +msgstr "Sizinle benzer ilgilere sahip olan ya da aynı ülke, şirket ya da okuldan kişilerin bulunduğu takımlara katılabilirsiniz." #: ../user/team_search.php:158 msgid "Use this form to find teams that might be right for you." @@ -3951,7 +3739,9 @@ msgstr "Bu formu kendiniz için doğru olan takımları bulmak için kullanın." msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." msgstr "Şu anda bir takıma katılma konusuyla %1ilgilenmiyorum%2." -#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 +#: ../user/top_hosts.php:65 +#: ../user/top_teams.php:98 +#: ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "Limite ulaşıldı - Üzgünüz, yalnızca ilk %1 öğe" @@ -3979,7 +3769,8 @@ msgstr "\"Günün kullanıcısı\" seçilmedi." msgid "User of the Day for %1: %2" msgstr "%1 için Günün Kullanıcısı: %2" -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Joined" msgstr "Giriş" @@ -4015,7 +3806,8 @@ msgstr "Herhangi" msgid "With profile?" msgstr "Profilli olanlar?" -#: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 +#: ../user/user_search.php:123 +#: ../user/user_search.php:128 msgid "Either" msgstr "Farketmez" @@ -4072,24 +3864,16 @@ msgid "Validate BOINC email address" msgstr "BOINC e-posta adresini doğrula" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -msgid "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" -msgstr "" -"%1 hesabınızın bağlı olduğu e-posta adresini doğrulamak için bu linke " -"tıklayın:" +msgid "Please visit the following link to validate the email address of your %1 account:" +msgstr "%1 hesabınızın bağlı olduğu e-posta adresini doğrulamak için bu linke tıklayın:" #: ../user/validate_email_addr.php:34 msgid "Validate email sent" msgstr "Doğrulama e-postası gönder" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -msgid "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." -msgstr "" -"%1 adresine bir e-posta gönderildi. E-posta adresinizi doğrulamak için, " -"gelen mesajdaki linke tıklayın." +msgid "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your email address." +msgstr "%1 adresine bir e-posta gönderildi. E-posta adresinizi doğrulamak için, gelen mesajdaki linke tıklayın." #: ../user/validate_email_addr.php:44 msgid "No such user." @@ -4124,51 +3908,28 @@ msgid "Account data" msgstr "Hesap bilgisi" #: ../user/weak_auth.php:47 -msgid "" -"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this " -"project, without giving the ability to log in to your account or to change " -"it in any way." -msgstr "" -"'Zayıf hesap anahtarınız', bu projedeki hesabınıza bilgisayarlar eklemenizi " -"sağlar, ancak, söz konusu bilgisayarlardan hesabınıza giriş yapılamaz ve " -"hesabınız değiştirilemez." +msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way." +msgstr "'Zayıf hesap anahtarınız', bu projedeki hesabınıza bilgisayarlar eklemenizi sağlar, ancak, söz konusu bilgisayarlardan hesabınıza giriş yapılamaz ve hesabınız değiştirilemez." #: ../user/weak_auth.php:48 -msgid "" -"This mechanism works only with projects that have upgraded their server " -"software 7 Dec 2007 or later." -msgstr "" -"Bu mekanizma, sunucu yazılımlarını 7 Aralık 2007 ya da daha sonraki tarihli " -"sürüme yükseltmiş projelerde çalışır." +msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later." +msgstr "Bu mekanizma, sunucu yazılımlarını 7 Aralık 2007 ya da daha sonraki tarihli sürüme yükseltmiş projelerde çalışır." #: ../user/weak_auth.php:49 msgid "Your weak account key for this project is:" msgstr "Bu proje için zayıf hesap anahtarınız:" #: ../user/weak_auth.php:51 -msgid "" -"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account " -"file' for this project. This file has a name of the form " -"account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." -msgstr "" -"Bir bilgisayarda zayıf hesap anahtarınızı kullanmak için, bu proje için " -"'hesap dosyası'nı bulun ya da oluşturun. Söz konusu dosya, " -"account_PROJE_URL'si.xml biçiminde bir isme sahiptir. %1 için hesap " -"dosyasının ismi %2 biçimindedir." +msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." +msgstr "Bir bilgisayarda zayıf hesap anahtarınızı kullanmak için, bu proje için 'hesap dosyası'nı bulun ya da oluşturun. Söz konusu dosya, account_PROJE_URL'si.xml biçiminde bir isme sahiptir. %1 için hesap dosyasının ismi %2 biçimindedir." #: ../user/weak_auth.php:52 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:" msgstr "Mevcut değilse bu dosyayı oluşturun. İçeriğini şu şekilde yapın:" #: ../user/weak_auth.php:60 -msgid "" -"Your weak account key is a function of your password. If you change your " -"password, your weak account key changes, and your previous weak account key " -"becomes invalid." -msgstr "" -"Zayıf hesap anahtarınız, parolanıza bağlı bir işlevdir. Parolanızı " -"değiştirirseniz, zayıf hesap anahtarınız da değişir ve önceki zayıf hesap " -"anahtarınız geçersiz hale gelir." +msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid." +msgstr "Zayıf hesap anahtarınız, parolanıza bağlı bir işlevdir. Parolanızı değiştirirseniz, zayıf hesap anahtarınız da değişir ve önceki zayıf hesap anahtarınız geçersiz hale gelir." #: ../user/workunit.php:30 msgid "can't find workunit" @@ -4203,7 +3964,6 @@ msgid "Tasks in progress" msgstr "Süren işler" #: ../user/workunit.php:52 -#, fuzzy msgid "suppressed pending completion" msgstr "tamamlanma kuyruğunda beklemede" @@ -4228,9 +3988,8 @@ msgid "validation" msgstr "doğrulama" #: ../project.sample/project.inc:49 -#, fuzzy msgid "Main page" -msgstr "Etki alanı adı" +msgstr "Ana sayfa" #: ../project.sample/project.inc:51 msgid "Copyright" @@ -4245,12 +4004,8 @@ msgid "Your personal background." msgstr "Kişisel geçmişiniz." #: ../project.sample/project.inc:89 -msgid "" -"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " -"occupation, hobbies, or anything else about yourself." -msgstr "" -"Bize kendinizi anlatın. Örneğin, nereden olduğunuzu, yaşınızı, mesleğinizi, " -"hobilerinizi ya da kendiniz hakkındaki istediğiniz bir şeyi yazabilirsiniz." +msgid "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, occupation, hobbies, or anything else about yourself." +msgstr "Bize kendinizi anlatın. Örneğin, nereden olduğunuzu, yaşınızı, mesleğinizi, hobilerinizi ya da kendiniz hakkındaki istediğiniz bir şeyi yazabilirsiniz." #: ../project.sample/project.inc:93 msgid "Your opinions about %1" @@ -4283,12 +4038,8 @@ msgid "Run only the selected applications" msgstr "Yalnızca seçili uygulamaları çalıştır" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 -msgid "" -"If no work for selected applications is available, accept work from other " -"applications?" -msgstr "" -"Eğer seçili uygulamalar için iş mevcut değilse, diğer uygulamalardan işler " -"kabul edilsin mi?" +msgid "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?" +msgstr "Eğer seçili uygulamalar için iş mevcut değilse, diğer uygulamalardan işler kabul edilsin mi?" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80 msgid "(all applications)"