diff --git a/locale/client/es/BOINC Manager.mo b/locale/client/es/BOINC Manager.mo index 723f8237b8..2637d4cfdf 100755 Binary files a/locale/client/es/BOINC Manager.mo and b/locale/client/es/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/es/BOINC Manager.po b/locale/client/es/BOINC Manager.po index ca0c4f6414..595818ce6c 100755 --- a/locale/client/es/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/es/BOINC Manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-30 11:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-12 20:33+0100\n" "Last-Translator: Alejandro Martín Covarrubias \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,24 +14,183 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:\\BOINC\\boinc\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:266 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:115 +msgid "Account information" +msgstr "Información de cuenta" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:121 +msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?" +msgstr "¿Desea crear una cuenta o usar una existente?" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:127 +msgid "" +"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n" +"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme." +msgstr "" +"Nota de Transición: Las Claves de Cuentas son usadas como claves para las cuentas creadas\n" +"antes de que BOINC migrase al esquema de autentificación basado en un nombre de usuario y clave." + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:137 +msgid "Create new &account" +msgstr "Crear nueva &cuenta" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:142 +msgid "&Use existing account" +msgstr "&Usar una cuenta existente" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:153 +msgid "&Email address:" +msgstr "&Dirección de correo:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:161 +msgid "&Password:" +msgstr "C&lave:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:170 +msgid "C&onfirm password:" +msgstr "C&onfirmar clave:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:279 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre Usuario:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:283 +msgid "Email address:" +msgstr "Dirección de correo:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:301 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:140 +msgid "Attach to project" +msgstr "Unirse al proyecto" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:304 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:149 +msgid "Attach to account manager" +msgstr "Unirse a un administrador de cuentas" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:315 +#, c-format +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password." +msgstr "La longitud mínima de clave para éste proyecto es %d. Por favor escoja una clave diferente." + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:321 +#, c-format +msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password." +msgstr "La longitud mínima de clave para éste proyecto es %d. Por favor escoja una clave diferente." + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332 +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "La clave y la confirmación de clave no concuerdan. Por favor tecléelas de nuevo." + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:103 +msgid "Enter account key" +msgstr "Introduzca la clave de cuenta" + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:110 +msgid "This project uses an \"account key\" to identify you." +msgstr "El proyecto utiliza una \"clave de cuenta\" para identificarle." + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:114 +msgid "" +"Go to the project's web site to create an account. Your account\n" +"key will be emailed to you." +msgstr "" +"Vaya a la página web del proyecto para crear una cuenta. Su clave\n" +"de cuenta le será enviada por correo." + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:118 +msgid "An account key looks like:" +msgstr "La clave de cuenta se parece a esto:" + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:122 +msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" +msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:133 +msgid "Account key:" +msgstr "Clave de cuenta:" + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:103 +msgid "Account Manager URL" +msgstr "URL del Administrador de Cuentas" + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:108 +msgid "Enter the URL of the account manager's web site." +msgstr "Introduzca la URL de la página web del administrador de cuentas." + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:114 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:115 +msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar." +msgstr "Usted puede copiar y pegar la URL desde la barra de direcciones de su navegador." + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:124 +msgid "Account Manager &URL:" +msgstr "U&RL del Administrador de Cuentas:" + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:134 +msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:" +msgstr "Para una lista de los administradores de cuenta basados en BOINC vaya a:" + +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:132 +msgid "" +"Communicating with account manager\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Comunicándose con el administrador de cuentas\n" +"Por favor espere..." + +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135 +msgid "" +"Communicating with account manager \n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Comunicándose con el administrador de cuentas \n" +"Por favor espere..." + +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:98 +msgid "Already attached to project" +msgstr "Ya esta unido al proyecto" + +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:105 +msgid "You are already attached to this project." +msgstr "Usted ya está unido a éste proyecto." + +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:99 +msgid "Email address already in use" +msgstr "Dirección de correo ya en uso." + +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:106 +msgid "" +"An account with that email address already exists and has a\n" +"different password than the one you entered.\n" +"\n" +"Please visit the project's web site and follow the instructions there." +msgstr "" +"Ya existe una cuenta con esa dirección de correo y tiene una\n" +"clave diferente que la que usted introdujo.\n" +"\n" +"Por favor visite la página web del proyecto y siga allí las intrucciones." + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:270 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Arrancar BOINC de forma que sólo sea visible el icono en el área de notificación" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:330 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Detección Automática)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconocido)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332 msgid "(User Defined)" msgstr "(Definido por el Usuario)" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68 #: clientgui/DlgAbout.cpp:103 +#: clientgui/hyperlink.cpp:224 msgid "BOINC Manager" msgstr "Administrador BOINC" @@ -44,7 +203,7 @@ msgid "BOINC networking is currently suspended...\n" msgstr "La red de BOINC está actualmente suspendida...\n" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377 -#: clientgui/MainFrame.cpp:335 +#: clientgui/MainFrame.cpp:336 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" @@ -55,40 +214,84 @@ msgid "&Open BOINC Manager..." msgstr "&Abrir el Administrador BOINC" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407 -#: clientgui/MainFrame.cpp:344 +#: clientgui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Run always" msgstr "&Ejecutar siempre" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408 -#: clientgui/MainFrame.cpp:349 +#: clientgui/MainFrame.cpp:350 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Ejecutar según &preferencias" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409 -#: clientgui/MainFrame.cpp:354 +#: clientgui/MainFrame.cpp:355 msgid "&Suspend" msgstr "S&uspender" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411 -#: clientgui/MainFrame.cpp:362 +#: clientgui/MainFrame.cpp:363 msgid "&Network activity always available" msgstr "Actividad de &red siempre disponible" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412 -#: clientgui/MainFrame.cpp:367 +#: clientgui/MainFrame.cpp:368 msgid "Network activity based on &preferences" msgstr "Actividad de red basada en sus &preferencias" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413 -#: clientgui/MainFrame.cpp:372 +#: clientgui/MainFrame.cpp:373 msgid "&Network activity suspended" msgstr "Actividad de &red suspendida" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415 -#: clientgui/MainFrame.cpp:423 +#: clientgui/MainFrame.cpp:430 msgid "&About BOINC Manager..." msgstr "Acerca del &Administrador BOINC..." +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:103 +msgid "Failed to attach to project" +msgstr "Fallo al unirse al proyecto" + +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:109 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:120 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:199 +msgid "Click Finish to close." +msgstr "Haga click en Finalizar para cerrar." + +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:114 +msgid "Failed to attach to account manager" +msgstr "Fallo al unirse al administrador de cuentas" + +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:126 +msgid "Messages from server:" +msgstr "Mensajes del servidor:" + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:107 +msgid "Attached to project" +msgstr "Unido al proyecto" + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:111 +msgid "You are now successfully attached to this project." +msgstr "Usted se ha unido ahora con éxito a éste proyecto." + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:116 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:130 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:197 +msgid "" +"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" +"you can set your account name and preferences." +msgstr "" +"Cuando haga click en Finalizar, su navegador irá a la página donde\n" +"usted pueda establecer su nombre de cuenta y preferencias." + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:121 +msgid "Attached to account manager" +msgstr "Unido al administrador de cuentas" + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:125 +msgid "You are now successfully attached to this account manager." +msgstr "Usted se ha unido con éxito a éste administrador de cuentas." + #: clientgui/DlgAbout.cpp:122 msgid "Version:" msgstr "Versión:" @@ -148,21 +351,16 @@ msgstr "Cambiar" #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141 #: clientgui/DlgOptions.cpp:401 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:363 +#: clientgui/wizardex.cpp:363 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:276 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre Usuario:" - #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122 #: clientgui/DlgOptions.cpp:325 #: clientgui/DlgOptions.cpp:381 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:160 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:210 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:160 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:210 msgid "Password:" msgstr "Clave:" @@ -237,8 +435,8 @@ msgstr "Direcci #: clientgui/DlgOptions.cpp:304 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:144 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:194 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:144 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:194 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" @@ -249,8 +447,8 @@ msgstr "Dejar en blanco si no es necesario" #: clientgui/DlgOptions.cpp:317 #: clientgui/DlgOptions.cpp:373 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:152 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:202 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:152 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:202 msgid "User Name:" msgstr "Nombre Usuario:" @@ -278,6 +476,22 @@ msgstr "Nombre del ordenador:" msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!" msgstr "¡Fallo al crear wxStaticText, necesitado por wxHyperlink!" +#: clientgui/hyperlink.cpp:218 +msgid "" +"BOINC could not determine what your default browser is.\n" +"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n" +"'mime' package installed, and that the 'text/html' mime type is\n" +"configured for your favorite browser. Another method is to set the\n" +"BROWSER environment variable to point to whatever your favorite\n" +"web browser is." +msgstr "" +"BOINC no pudo determinar cuál es su navegador por defecto.\n" +"Por favor verifique que tiene los paquetes 'mailcap' ó\n" +"'mime' instalados, y que el tipo mime 'text/html' está\n" +"configurado para su navegador preferido. Otro método es establecer la\n" +"variable de entorno BROWSER para que indique donde está su navegador\n" +"favorito." + #: clientgui/Localization.cpp:31 msgid "Message boards" msgstr "Foros" @@ -331,8 +545,8 @@ msgid "Your team" msgstr "Su equipo" #: clientgui/Localization.cpp:57 -msgid "View information about your team: BOINC Synergy" -msgstr "Vea información acerca de su equipo: " +msgid "View information about your team" +msgstr "Vea información acerca de su equipo" #: clientgui/MainDocument.cpp:159 msgid "BOINC Manager - Connection Error" @@ -347,8 +561,8 @@ msgid "BOINC Manager - Connection failed" msgstr "Administrador BOINC - Conexión fallida" #: clientgui/MainDocument.cpp:179 -#: clientgui/MainFrame.cpp:915 -#: clientgui/MainFrame.cpp:916 +#: clientgui/MainFrame.cpp:922 +#: clientgui/MainFrame.cpp:923 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." @@ -376,141 +590,153 @@ msgstr "Conectado" msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: clientgui/MainFrame.cpp:329 +#: clientgui/MainFrame.cpp:330 msgid "Select computer..." msgstr "Seleccionar ordenador..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:330 +#: clientgui/MainFrame.cpp:331 msgid "Connect to another computer running BOINC" msgstr "Conecta a otro ordenador ejecutando BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:336 +#: clientgui/MainFrame.cpp:337 msgid "Exit the BOINC Manager" msgstr "Sale del Administrador BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:345 +#: clientgui/MainFrame.cpp:346 msgid "Does work regardless of preferences" msgstr "Hace el trabajo sin tener en cuenta sus preferencias" -#: clientgui/MainFrame.cpp:350 +#: clientgui/MainFrame.cpp:351 msgid "Does work according to your preferences" msgstr "Hace el trabajo de acuerdo con sus preferencias" -#: clientgui/MainFrame.cpp:355 +#: clientgui/MainFrame.cpp:356 msgid "Stops work regardless of preferences" msgstr "Detiene el trabajo sin tener en cuenta sus preferencias" -#: clientgui/MainFrame.cpp:363 +#: clientgui/MainFrame.cpp:364 msgid "Does network activity regardless of preferences" msgstr "Actividad de red sin tener en cuenta sus preferencias" -#: clientgui/MainFrame.cpp:368 +#: clientgui/MainFrame.cpp:369 msgid "Does network activity according to your preferences" msgstr "Actividad de red de acuerdo con sus preferencias" -#: clientgui/MainFrame.cpp:373 +#: clientgui/MainFrame.cpp:374 msgid "Stops BOINC network activity" msgstr "Detiene la actividad de red de BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:380 +#: clientgui/MainFrame.cpp:381 +msgid "Retry &communications" +msgstr "Reintentar &comunicaciones" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:382 +msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." +msgstr "Envia todo el trabajo completado, actualiza los créditos, actualiza sus preferencias y posiblemente descarga más trabajo." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:387 msgid "Run &benchmarks" msgstr "Ejecutar &pruebas de rendimiento" -#: clientgui/MainFrame.cpp:381 +#: clientgui/MainFrame.cpp:388 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Ejecuta las pruebas de rendimiento de BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +#: clientgui/MainFrame.cpp:395 msgid "&Attach to &project" msgstr "&Unirse a un proyecto" -#: clientgui/MainFrame.cpp:389 +#: clientgui/MainFrame.cpp:396 msgid "Attach to a project to begin processing work" msgstr "Únase a un proyecto para empezar a procesar trabajo" -#: clientgui/MainFrame.cpp:393 +#: clientgui/MainFrame.cpp:400 msgid "&Account manager" msgstr "Administrador de &cuentas" -#: clientgui/MainFrame.cpp:394 +#: clientgui/MainFrame.cpp:401 msgid "Attach to an account manager" msgstr "Unirse a un administrador de cuentas" -#: clientgui/MainFrame.cpp:401 -#: clientgui/MainFrame.cpp:443 +#: clientgui/MainFrame.cpp:408 +#: clientgui/MainFrame.cpp:450 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: clientgui/MainFrame.cpp:402 +#: clientgui/MainFrame.cpp:409 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "Configura las opciones del interfaz de usuario y los valores del proxy" -#: clientgui/MainFrame.cpp:409 +#: clientgui/MainFrame.cpp:416 msgid "&BOINC Manager\tF1" msgstr "&Administrador BOINC\tF1" -#: clientgui/MainFrame.cpp:410 +#: clientgui/MainFrame.cpp:417 msgid "Show information about the BOINC Manager" msgstr "Muestra información acerca del Administrador BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:415 +#: clientgui/MainFrame.cpp:422 msgid "BOINC &website" msgstr "Página &web de BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:416 +#: clientgui/MainFrame.cpp:423 msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" msgstr "Muestra información acerca de BOINC y del Administrador BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:424 +#: clientgui/MainFrame.cpp:431 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Información de licencia y copyright" -#: clientgui/MainFrame.cpp:431 +#: clientgui/MainFrame.cpp:438 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: clientgui/MainFrame.cpp:435 +#: clientgui/MainFrame.cpp:442 msgid "&Commands" msgstr "&Comandos" -#: clientgui/MainFrame.cpp:439 +#: clientgui/MainFrame.cpp:446 msgid "&Projects" msgstr "&Proyectos" -#: clientgui/MainFrame.cpp:447 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:359 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:366 +#: clientgui/MainFrame.cpp:454 +#: clientgui/wizardex.cpp:359 +#: clientgui/wizardex.cpp:366 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1015 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1022 msgid "Attaching to project..." msgstr "Uniéndose al proyecto..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1113 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Retrying communications for project(s)..." +msgstr "Reintentando la comunicación con el(los) proyecto(s)..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1137 msgid "Language Selection..." msgstr "Selección de Idioma..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1114 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1138 msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." msgstr "Se ha cambiado el idioma por defecto, para que éste cambio tenga efecto debe reiniciar el Administrador BOINC." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1508 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1525 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1531 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1574 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1602 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1611 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1625 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1633 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1537 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1554 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1560 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1603 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1631 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1640 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1654 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1662 msgid "BOINC Manager - Network Status" msgstr "Administrador BOINC - Estado de la Red" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1509 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1538 msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work." msgstr "BOINC necesita conectarse a Internet para efectuar tareas de mantenimiento, abra el Administrador BOINC para conectar y realizar el trabajo necesario." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1524 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1553 msgid "" "BOINC needs to connect to the network.\n" "May it do so now?" @@ -518,46 +744,161 @@ msgstr "" "BOINC necesita conectar a la red.\n" "¿Puede hacerlo ahora?" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1532 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1561 msgid "BOINC is connecting to the internet." msgstr "BOINC está conectando a Internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1575 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1604 msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "BOINC ha detectado que está conectado ahora a Internet. Actualizando todos los proyectos y reintentando todas las transferencias." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1603 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1632 msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet." msgstr "BOINC se ha desconectado de Internet con éxito." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1612 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1641 msgid "BOINC failed to disconnected from the internet." msgstr "BOINC falló al desconectarse de Internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1626 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1655 msgid "BOINC has successfully connected to the internet." msgstr "BOINC se ha conectado a Internet con éxito." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1634 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1663 msgid "BOINC failed to connect to the internet." msgstr "BOINC falló al conectarse a Internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1712 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1715 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1741 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1744 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1713 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1742 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1716 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1745 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Conectado a %s" +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:98 +msgid "No Internet connection" +msgstr "Sin conexión a Internet" + +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:105 +msgid "Please connect to the Internet and try again." +msgstr "Por favor conecte a Internet e inténtelo de nuevo." + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:102 +msgid "Project not found" +msgstr "Proyecto no encontrado" + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:108 +msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project." +msgstr "La URL que suminitró no es de un proyecto basado en BOINC." + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:111 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:125 +msgid "Please check the URL and try again." +msgstr "Por favor compruebe la URL e inténtelo de nuevo." + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:116 +msgid "Account manager not found" +msgstr "Administrador de cuentas no encontrado" + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:122 +msgid "" +"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" +"manager." +msgstr "" +"La URL que ha suministrado no es de un administrador de cuentas\n" +"BOINC." + +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:99 +msgid "Account not found" +msgstr "Cuenta no encontrada" + +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:106 +msgid "Verify your account name and password are correct and try again." +msgstr "Verifique que su clave y nombre de cuenta son correctos e inténtelo de nuevo." + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:104 +msgid "Project URL" +msgstr "URL de Proyecto" + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:109 +msgid "Enter the URL of the project's web site." +msgstr "Introduzca la URL de la página web del proyecto." + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:125 +msgid "Project &URL:" +msgstr "URL del &Proyecto:" + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:135 +msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" +msgstr "Para una lista de los proyectos basados en BOINC vaya a:" + +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:136 +#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:136 +msgid "" +"Communicating with project \n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Comunicádose con el proyecto \n" +"Por favor espere..." + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:117 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "Configuración proxy" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:123 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:132 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:182 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:169 +msgid "Autodetect" +msgstr "Autodetección" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:173 +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "Proxy SOCKS" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:101 +msgid "Project temporarily unavailable" +msgstr "Proyecto temporalmente no disponible" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:107 +msgid "" +"The project is temporarily unavailable.\n" +"\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"El proyecto actualmente no está disponible.\n" +"\n" +"Por favor inténtelo más tarde." + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:112 +msgid "Account manager temporarily unavailable" +msgstr "Administrador de cuentas temporalmente no disponible" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:118 +msgid "" +"The account manager is temporarily unavailable.\n" +"\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"El administrador de cuentas no está actualmente disponible.\n" +"\n" +"Por favor inténtelo más tarde." + #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69 msgid "Please specify an account key to continue." msgstr "Por favor especifique una clave de cuenta para continuar." @@ -617,7 +958,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' no contiene una ruta válida." #: clientgui/ViewMessages.cpp:74 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:104 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:102 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:316 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:92 #: clientgui/ViewWork.cpp:95 @@ -641,7 +982,7 @@ msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple mess msgstr "Copia los mensajes seleccionados al portapapeles. Puede seleccionar múltiples mensajes manteniendo pulsadas las teclas Shift y/o Control mientras hace click en los mensajes." #: clientgui/ViewMessages.cpp:98 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:160 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 #: clientgui/ViewResources.cpp:76 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:115 #: clientgui/ViewWork.cpp:125 @@ -669,182 +1010,170 @@ msgstr "Copiando todos los mensajes al portapapeles..." msgid "Aborting transfer..." msgstr "Cancelando la transferencia..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:106 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:107 msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." msgstr "Envia todo el trabajo completado, actualiza los créditos, actualiza sus preferencias y posiblemente descarga más trabajo." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:116 -msgid "Update all" -msgstr "Actualizar todo" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 -msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." -msgstr "Envia todo el trabajo completado, actualiza los créditos, actualiza sus preferencias y posiblemente descarga más trabajo." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:124 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:588 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:114 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:552 #: clientgui/ViewWork.cpp:99 #: clientgui/ViewWork.cpp:450 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:125 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:588 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:115 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:552 msgid "Suspend work for this project." msgstr "Suspende el trabajo para éste proyecto." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:131 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:600 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:121 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 msgid "No new work" msgstr "No pedir nuevo trabajo" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:132 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:122 msgid "Don't get new work for this project." msgstr "No pedir más trabajo para éste proyecto." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:138 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:128 msgid "Reset project" msgstr "Reiniciar proyecto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:139 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:129 msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work." msgstr "Borra todos los archivos y trabajo asociados a éste proyecto, y pide nuevo trabajo. Puede actualizar antes el proyecto para enviar cualquier trabajo completado" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:148 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:138 msgid "Detach" msgstr "Separarse" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:149 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:139 msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)." msgstr "Separa el ordenador de éste proyecto. El trabajo en progreso se perderá (use 'Actualizar' antes para enviar todo el trabajo completado)." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:161 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:162 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:152 msgid "Team" msgstr "Equipo" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:163 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:153 msgid "Total credit" msgstr "Crédito total" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:164 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:154 msgid "Avg. credit" msgstr "Crédito promedio" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:165 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:155 msgid "Resource share" msgstr "Distribución de recursos" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:166 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:156 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 #: clientgui/ViewWork.cpp:132 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:179 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 msgid "Projects" msgstr "Proyectos" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:192 msgid "Updating project..." msgstr "Actualizando proyecto..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:227 -msgid "Updating all project(s)..." -msgstr "Actualizando todos los proyectos..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:254 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 msgid "Resuming project..." msgstr "Reanudando proyecto..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:258 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 msgid "Suspending project..." msgstr "Suspendiendo proyecto..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:286 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 msgid "Telling project to allow additional work downloads..." msgstr "Solicitando al proyecto que permita descarga de más trabajo..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:290 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 msgid "Telling project to not fetch additional work..." msgstr "Solicitando al proyecto que no consiga más trabajo..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:321 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:286 msgid "Resetting project..." msgstr "Reiniciando proyecto..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:327 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:292 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar el proyecto '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:333 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:298 msgid "Reset Project" msgstr "Reiniciar Proyecto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:368 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:333 msgid "Detaching from project..." msgstr "Separándose del proyecto..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:374 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:339 #, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que quiere separarse del proyecto '%s'?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:380 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:345 msgid "Detach from Project" msgstr "Separarse del proyecto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:409 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:374 msgid "Launching browser..." msgstr "Lanzando navegador..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:548 #: clientgui/ViewWork.cpp:446 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:584 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:548 msgid "Resume work for this project." msgstr "Reanuda el trabajo para éste proyecto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:596 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:560 msgid "Allow new work" msgstr "Permitir nuevo trabajo" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:596 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:560 msgid "Allow fetching new work for this project." msgstr "Permite conseguir nuevo trabajo para éste proyecto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:600 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 msgid "Don't fetch new work for this project." msgstr "No pedir más trabajo para éste proyecto" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:636 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:599 msgid "Web sites" msgstr "Páginas web" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:750 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:713 #: clientgui/ViewWork.cpp:658 msgid "Suspended by user" msgstr "Suspendido por el usuario" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:753 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:716 msgid "Won't get new work" msgstr "No descargará nuevo trabajo" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:756 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:719 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Pendiente petición al Planificador" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:762 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 msgid "Communication deferred " msgstr "Comunicación aplazada " @@ -1110,318 +1439,11 @@ msgstr "Error: estado inv msgid "Activities suspended by user" msgstr "Actividades suspendidas por el usuario" -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:114 -msgid "Account information" -msgstr "Información de cuenta" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:120 -msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?" -msgstr "¿Desea crear una cuenta o usar una existente?" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:126 -msgid "" -"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n" -"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme." -msgstr "" -"Nota de Transición: Las Claves de Cuentas son usadas como claves para las cuentas creadas\n" -"antes de que BOINC migrase al esquema de autentificación basado en un nombre de usuario y clave." - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:136 -msgid "Create new &account" -msgstr "Crear nueva &cuenta" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:141 -msgid "&Use existing account" -msgstr "&Usar una cuenta existente" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:152 -msgid "&Email address:" -msgstr "&Dirección de correo:" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:160 -msgid "&Password:" -msgstr "C&lave:" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:169 -msgid "C&onfirm password:" -msgstr "C&onfirmar clave:" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:280 -msgid "Email address:" -msgstr "Dirección de correo:" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:298 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:140 -msgid "Attach to project" -msgstr "Unirse al proyecto" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:301 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:149 -msgid "Attach to account manager" -msgstr "Unirse a un administrador de cuentas" - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:313 -#, c-format -msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password." -msgstr "La longitud mínima de clave para éste proyecto es %d. Por favor escoja una clave diferente." - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:322 -msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "La clave y la confirmación de clave no concuerdan. Por favor tecléelas de nuevo." - -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:103 -msgid "Enter account key" -msgstr "Introduzca la clave de cuenta" - -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:110 -msgid "This project uses an \"account key\" to identify you." -msgstr "El proyecto utiliza una \"clave de cuenta\" para identificarle." - -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:114 -msgid "" -"Go to the project's web site to create an account. Your account\n" -"key will be emailed to you." -msgstr "" -"Vaya a la página web del proyecto para crear una cuenta. Su clave\n" -"de cuenta le será enviada por correo." - -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:118 -msgid "An account key looks like:" -msgstr "La clave de cuenta se parece a esto:" - -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:122 -msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" - -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:133 -msgid "Account key:" -msgstr "Clave de cuenta:" - -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:103 -msgid "Account Manager URL" -msgstr "URL del Administrador de Cuentas" - -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:108 -msgid "Enter the URL of the account manager's web site." -msgstr "Introduzca la URL de la página web del administrador de cuentas." - -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:114 -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:115 -msgid "You can copy and paste the URL from your browser’s address bar." -msgstr "Usted puede copiar y pegar la URL desde la barra de direcciones de su navegador." - -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:124 -msgid "Account Manager &URL:" -msgstr "U&RL del Administrador de Cuentas:" - -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:134 -msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:" -msgstr "Para una lista de los administradores de cuenta basados en BOINC vaya a:" - -#: clientgui/wizards/AccountManagerProcessingPage.cpp:132 -msgid "" -"Communicating with account manager\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Comunicándose con el administrador de cuentas\n" -"Por favor espere..." - -#: clientgui/wizards/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135 -msgid "" -"Communicating with account manager \n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Comunicándose con el administrador de cuentas \n" -"Por favor espere..." - -#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:98 -msgid "Already attached to project" -msgstr "Ya esta unido al proyecto" - -#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:105 -msgid "You are already attached to this project." -msgstr "Usted ya está unido a éste proyecto." - -#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:99 -msgid "Email address already in use" -msgstr "Dirección de correo ya en uso." - -#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:106 -msgid "" -"An account with that email address already exists and has a\n" -"different password than the one you entered.\n" -"\n" -"Please visit the project's web site and follow the instructions there." -msgstr "" -"Ya existe una cuenta con esa dirección de correo y tiene una\n" -"clave diferente que la que usted introdujo.\n" -"\n" -"Por favor visite la página web del proyecto y siga allí las intrucciones." - -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:103 -msgid "Failed to attach to project" -msgstr "Fallo al unirse al proyecto" - -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:109 -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:120 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:199 -msgid "Click Finish to close." -msgstr "Haga click en Finalizar para cerrar." - -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:114 -msgid "Failed to attach to account manager" -msgstr "Fallo al unirse al administrador de cuentas" - -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:126 -msgid "Messages from server:" -msgstr "Mensajes del servidor:" - -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:107 -msgid "Attached to project" -msgstr "Unido al proyecto" - -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:111 -msgid "You are now successfully attached to this project." -msgstr "Usted se ha unido ahora con éxito a éste proyecto." - -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:116 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:130 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:197 -msgid "" -"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" -"you can set your account name and preferences." -msgstr "" -"Cuando haga click en Finalizar, su navegador irá a la página donde\n" -"usted pueda establecer su nombre de cuenta y preferencias." - -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:121 -msgid "Attached to account manager" -msgstr "Unido al administrador de cuentas" - -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:125 -msgid "You are now successfully attached to this account manager." -msgstr "Usted se ha unido con éxito a éste administrador de cuentas." - -#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:98 -msgid "No Internet connection" -msgstr "Sin conexión a Internet" - -#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:105 -msgid "Please connect to the Internet and try again." -msgstr "Por favor conecte a Internet e inténtelo de nuevo." - -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:102 -msgid "Project not found" -msgstr "Proyecto no encontrado" - -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:108 -msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project." -msgstr "La URL que suminitró no es de un proyecto basado en BOINC." - -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:111 -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:125 -msgid "Please check the URL and try again." -msgstr "Por favor compruebe la URL e inténtelo de nuevo." - -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:116 -msgid "Account manager not found" -msgstr "Administrador de cuentas no encontrado" - -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:122 -msgid "" -"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" -"manager." -msgstr "" -"La URL que ha suministrado no es de un administrador de cuentas\n" -"BOINC." - -#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:99 -msgid "Account not found" -msgstr "Cuenta no encontrada" - -#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:106 -msgid "Verify your account name and password are correct and try again." -msgstr "Verifique que su clave y nombre de cuenta son correctos e inténtelo de nuevo." - -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:104 -msgid "Project URL" -msgstr "URL de Proyecto" - -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:109 -msgid "Enter the URL of the project's web site." -msgstr "Introduzca la URL de la página web del proyecto." - -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:125 -msgid "Project &URL:" -msgstr "URL del &Proyecto:" - -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:135 -msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" -msgstr "Para una lista de los proyectos basados en BOINC vaya a:" - -#: clientgui/wizards/ProjectProcessingPage.cpp:136 -#: clientgui/wizards/ProjectPropertiesPage.cpp:136 -msgid "" -"Communicating with project \n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Comunicádose con el proyecto \n" -"Por favor espere..." - -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:117 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Configuración proxy" - -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:123 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:132 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:182 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:169 -msgid "Autodetect" -msgstr "Autodetección" - -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:173 -msgid "SOCKS proxy" -msgstr "Proxy SOCKS" - -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:101 -msgid "Project temporarily unavailable" -msgstr "Proyecto temporalmente no disponible" - -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:107 -msgid "" -"The project is temporarily unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"El proyecto actualmente no está disponible.\n" -"\n" -"Por favor inténtelo más tarde." - -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:112 -msgid "Account manager temporarily unavailable" -msgstr "Administrador de cuentas temporalmente no disponible" - -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:118 -msgid "" -"The account manager is temporarily unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"El administrador de cuentas no está actualmente disponible.\n" -"\n" -"Por favor inténtelo más tarde." - -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:144 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:144 msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project." msgstr "Nosotros le guiaremos a través del proceso de unión a un proyecto." -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:153 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:153 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching to an\n" "account manager." @@ -1429,86 +1451,86 @@ msgstr "" "Nosotros le guiaremos a través del proceso de unirse a un\n" "administrador de cuentas." -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:160 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:160 msgid "Debug Flags" msgstr "Marcas de depuración" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:170 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:170 msgid "Project Properties Failure" msgstr "Fallo en Propiedades del Proyecto" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:175 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:175 msgid "Project Comm Failure" msgstr "Fallo en Comunicación con Proyecto" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:180 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:180 msgid "Project Properties URL Failure" msgstr "Fallo en la URL de Propiedades del Proyecto" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:185 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:185 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "Creación de Cuentas Desactivada" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:190 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:190 msgid "Client Account Creation Disabled" msgstr "Desactivada la Creación de Cuenta de Cliente" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:195 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:195 msgid "Account Already Exists" msgstr "Cuenta ya Existente" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:200 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:200 msgid "Project Already Attached" msgstr "Ya está unido a éste proyecto" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:205 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:205 msgid "Project Attach Failure" msgstr "Fallo en Unión al Proyecto" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:210 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:210 msgid "Google Comm Failure" msgstr "Fallo Cominucación con Google" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:217 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:217 msgid "Yahoo Comm Failure" msgstr "Fallo Comunicación con Yahoo" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:224 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:224 msgid "Net Detection Failure" msgstr "Fallo en Detección de Red" -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:231 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:231 msgid "To continue, click Next." msgstr "Para continuar, haga click en Siguiente." -#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:116 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:116 msgid "Attach to Account Manager" msgstr "Unirse a un Administrador de Cuentas" -#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:374 -#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:426 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:374 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:426 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "¿Realmente desea cancelar?" -#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:375 -#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:427 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:375 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:427 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:131 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:131 msgid "Attach to Project" msgstr "Unirse al Proyecto" -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:362 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:553 +#: clientgui/wizardex.cpp:362 +#: clientgui/wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:368 +#: clientgui/wizardex.cpp:368 msgid "< &Back" msgstr "< &Anterior" -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:551 +#: clientgui/wizardex.cpp:551 msgid "&Finish" msgstr "&Finalizar" diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo index f63128bf92..bdd6f28ac2 100644 Binary files a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo and b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.po b/locale/client/nl/BOINC Manager.po index 0475a4bde4..b6b000f75d 100644 --- a/locale/client/nl/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/nl/BOINC Manager.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-13 19:37+0100\n" "Last-Translator: Rene Oskam \n" "Language-Team: BOINC Development Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,24 +14,183 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:266 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:115 +msgid "Account information" +msgstr "Account informatie" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:121 +msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?" +msgstr "Wil je een bestaand account gebruiken of een nieuwe aanmaken?" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:127 +msgid "" +"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n" +"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme." +msgstr "" +"Overgangs Bericht: Account keys zijn als wachtwoord gebruikt voordat\n" +"BOINC overstapte op wachtwoord en gebruikersnaam verificatie." + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:137 +msgid "Create new &account" +msgstr "Nieuw &account aanmaken" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:142 +msgid "&Use existing account" +msgstr "Gebr&uik bestaand account" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:153 +msgid "&Email address:" +msgstr "&Email adres:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:161 +msgid "&Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:170 +msgid "C&onfirm password:" +msgstr "Bevestig wachtw&oord:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:279 +#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:283 +msgid "Email address:" +msgstr "Email adres:" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:301 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:140 +msgid "Attach to project" +msgstr "Project toevoegen" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:304 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:149 +msgid "Attach to account manager" +msgstr "Account manager toevoegen" + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:315 +#, c-format +msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password." +msgstr "De minimum lengte van een wachtwoord voor dit project is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord." + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:321 +#, c-format +msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password." +msgstr "De minimum lengte van een wachtwoord voor deze account manager is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord." + +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:332 +msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." +msgstr "Het wachtwoord en het bevestigings wachtwoord komen niet overeen. Vul ze a.u.b. opnieuw in." + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:103 +msgid "Enter account key" +msgstr "Vul account key in" + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:110 +msgid "This project uses an \"account key\" to identify you." +msgstr "Dit project gebruikt een \"account key\" voor indentificatie." + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:114 +msgid "" +"Go to the project's web site to create an account. Your account\n" +"key will be emailed to you." +msgstr "" +"Ga naar de website van het project om een account te maken.\n" +"De Account Key wordt per email toe gestuurd." + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:118 +msgid "An account key looks like:" +msgstr "Een Account Key lijkt op:" + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:122 +msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" +msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" + +#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:133 +msgid "Account key:" +msgstr "Account key:" + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:103 +msgid "Account Manager URL" +msgstr "Account Manager URL" + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:108 +msgid "Enter the URL of the account manager's web site." +msgstr "Vul het URL in van de account manager website." + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:114 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:115 +msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar." +msgstr "Je kan het URL uit je browser's adresbalk kopieren en plakken." + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:124 +msgid "Account Manager &URL:" +msgstr "Account Manager &URL:" + +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:134 +msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:" +msgstr "Voor een lijst van BOINC gebaseerde account managers ga naar:" + +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:132 +msgid "" +"Communicating with account manager\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Aan het communiceren met account manager\n" +"Even geduld a.u.b. ..." + +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135 +msgid "" +"Communicating with account manager \n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Aan het communiceren met account manager\n" +"Even geduld a.u.b. ..." + +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:98 +msgid "Already attached to project" +msgstr "Project reeds toegevoegd" + +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:105 +msgid "You are already attached to this project." +msgstr "Je hebt dit project al reeds toegevoegd." + +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:99 +msgid "Email address already in use" +msgstr "Email adres is reeds in gebruik" + +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:106 +msgid "" +"An account with that email address already exists and has a\n" +"different password than the one you entered.\n" +"\n" +"Please visit the project's web site and follow the instructions there." +msgstr "" +"Er bestaat al een account met dit email adres, maar met een\n" +"ander wachtwoord dan het hier ingevulde.\n" +"\n" +"Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies." + +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:270 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Start BOINC zodat deze alleen zichbaar is in het syteemvak." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:330 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Automatische Detectie)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331 msgid "(Unknown)" msgstr "(Onbekend)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332 msgid "(User Defined)" msgstr "(Gedefineerd door gebruiker)" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68 #: clientgui/DlgAbout.cpp:103 +#: clientgui/hyperlink.cpp:224 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" @@ -44,7 +203,7 @@ msgid "BOINC networking is currently suspended...\n" msgstr "Het BOINC netwerk is momenteel opgeschort... \n" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377 -#: clientgui/MainFrame.cpp:335 +#: clientgui/MainFrame.cpp:336 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76 msgid "E&xit" msgstr "Afsluiten" @@ -55,40 +214,84 @@ msgid "&Open BOINC Manager..." msgstr "Open de B&OINC Manager..." #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407 -#: clientgui/MainFrame.cpp:344 +#: clientgui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Run always" msgstr "Voe&r altijd uit" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408 -#: clientgui/MainFrame.cpp:349 +#: clientgui/MainFrame.cpp:350 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Voer uit o&p basis van voorkeuren" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409 -#: clientgui/MainFrame.cpp:354 +#: clientgui/MainFrame.cpp:355 msgid "&Suspend" msgstr "Manager pauzeren" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411 -#: clientgui/MainFrame.cpp:362 +#: clientgui/MainFrame.cpp:363 msgid "&Network activity always available" msgstr "&Netwerkverbinding altijd beschikbaar" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412 -#: clientgui/MainFrame.cpp:367 +#: clientgui/MainFrame.cpp:368 msgid "Network activity based on &preferences" -msgstr "Netwerkverbinding op basis van voorkeuren" +msgstr "Netwerkverbinding o&p basis van voorkeuren" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413 -#: clientgui/MainFrame.cpp:372 +#: clientgui/MainFrame.cpp:373 msgid "&Network activity suspended" msgstr "Netwerkverbinding opgeschort" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415 -#: clientgui/MainFrame.cpp:423 +#: clientgui/MainFrame.cpp:430 msgid "&About BOINC Manager..." msgstr "Inform&atie over de Boinc Manager..." +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:103 +msgid "Failed to attach to project" +msgstr "Project toevoegen mislukt" + +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:109 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:120 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:199 +msgid "Click Finish to close." +msgstr "Klik op Voltooien om af te sluiten." + +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:114 +msgid "Failed to attach to account manager" +msgstr "Account manager toevoegen mislukt" + +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:126 +msgid "Messages from server:" +msgstr "Berichten van server:" + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:107 +msgid "Attached to project" +msgstr "Project toegevoegd" + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:111 +msgid "You are now successfully attached to this project." +msgstr "Je hebt zojuist met succes een project toegevoegd." + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:116 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:130 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:197 +msgid "" +"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" +"you can set your account name and preferences." +msgstr "" +"Na het klikken op Voltooien, gaat je webbrowser naar de project\n" +"pagina, om ook de instellingen hier eventueel te doen." + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:121 +msgid "Attached to account manager" +msgstr "Account manager toegevoegd" + +#: clientgui/CompletionPage.cpp:125 +msgid "You are now successfully attached to this account manager." +msgstr "Je hebt zojuist met succes een account manager toegevoegd." + #: clientgui/DlgAbout.cpp:122 msgid "Version:" msgstr "Versie:" @@ -148,30 +351,16 @@ msgstr "Veranderen" #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141 #: clientgui/DlgOptions.cpp:401 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:363 +#: clientgui/wizardex.cpp:363 msgid "&Cancel" msgstr "Annuleer" -#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1576 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1990 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:276 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122 #: clientgui/DlgOptions.cpp:325 #: clientgui/DlgOptions.cpp:381 #: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1553 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2914 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2962 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1884 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3873 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3921 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:160 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:160 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:210 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:160 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:210 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -205,7 +394,7 @@ msgstr "Gebruik mijn &Lan verbinding" #: clientgui/DlgOptions.cpp:228 msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection" -msgstr "Gebruik mijn inbel en VPN (Virtual Private Network) verbinding" +msgstr "Gebruik mijn inbel en VPN (Virtual Private Network) verbin&ding" #: clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" @@ -246,12 +435,8 @@ msgstr "IP adres:" #: clientgui/DlgOptions.cpp:304 #: clientgui/DlgOptions.cpp:360 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2898 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2946 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3857 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3905 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:144 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:194 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:144 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:194 msgid "Port:" msgstr "Poort:" @@ -262,12 +447,8 @@ msgstr "Laat dit gedeelte leeg indien niet nodig" #: clientgui/DlgOptions.cpp:317 #: clientgui/DlgOptions.cpp:373 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2906 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2954 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3865 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3913 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:152 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:202 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:152 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:202 msgid "User Name:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -295,6 +476,22 @@ msgstr "Host naam:" msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!" msgstr "Maken van wxStaticText niet gelukt, deze is voor wxHyperLink vereist!" +#: clientgui/hyperlink.cpp:218 +msgid "" +"BOINC could not determine what your default browser is.\n" +"Please verify that you have either the 'mailcap' package installed or\n" +"'mime' package installed, and that the 'text/html' mime type is\n" +"configured for your favorite browser. Another method is to set the\n" +"BROWSER environment variable to point to whatever your favorite\n" +"web browser is." +msgstr "" +"BOINC kon niet bepalen wat uw standaardbrowser is.\n" +"Controleer of het 'mailcap' pakket of het 'mime' pakket\n" +"geïnstalleerd is, en het 'tekst/HTML' mime type voor uw\n" +"favoriete browser is ingesteld. Een andere methode is om\n" +"aan te geven, via de BROWSER omgeving, welke\n" +"web browser u standaard wilt gebruiken." + #: clientgui/Localization.cpp:31 msgid "Message boards" msgstr "Forums" @@ -348,8 +545,8 @@ msgid "Your team" msgstr "Mijn Team" #: clientgui/Localization.cpp:57 -msgid "View information about your team: BOINC Synergy" -msgstr "Bekijk informatie over je eigen team: " +msgid "View information about your team" +msgstr "Bekijk informatie over je eigen team" #: clientgui/MainDocument.cpp:159 msgid "BOINC Manager - Connection Error" @@ -361,11 +558,11 @@ msgstr "Het opgegeven wachtwoord is niet correct, probeer a.u.b. opnieuw." #: clientgui/MainDocument.cpp:178 msgid "BOINC Manager - Connection failed" -msgstr "Boinc Manager - Verbindig mislukt" +msgstr "Boinc Manager - Verbinding mislukt" #: clientgui/MainDocument.cpp:179 -#: clientgui/MainFrame.cpp:915 -#: clientgui/MainFrame.cpp:916 +#: clientgui/MainFrame.cpp:922 +#: clientgui/MainFrame.cpp:923 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." @@ -393,141 +590,153 @@ msgstr "Verbonden" msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" -#: clientgui/MainFrame.cpp:329 +#: clientgui/MainFrame.cpp:330 msgid "Select computer..." msgstr "Selecteer Computer..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:330 +#: clientgui/MainFrame.cpp:331 msgid "Connect to another computer running BOINC" msgstr "Verbind met een andere BOINC computer" -#: clientgui/MainFrame.cpp:336 +#: clientgui/MainFrame.cpp:337 msgid "Exit the BOINC Manager" msgstr "Sluit de BOINC Manager af" -#: clientgui/MainFrame.cpp:345 +#: clientgui/MainFrame.cpp:346 msgid "Does work regardless of preferences" msgstr "Actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:350 +#: clientgui/MainFrame.cpp:351 msgid "Does work according to your preferences" msgstr "Actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:355 +#: clientgui/MainFrame.cpp:356 msgid "Stops work regardless of preferences" msgstr "Stopt al het werk en verbreekt de BOINC netwerk verbinding" -#: clientgui/MainFrame.cpp:363 +#: clientgui/MainFrame.cpp:364 msgid "Does network activity regardless of preferences" msgstr "Netwerkverbinding actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:368 +#: clientgui/MainFrame.cpp:369 msgid "Does network activity according to your preferences" msgstr "Netwerkverbinding actief op basis van de persoonlijke voorkeuren" -#: clientgui/MainFrame.cpp:373 +#: clientgui/MainFrame.cpp:374 msgid "Stops BOINC network activity" msgstr "Stopt de netwerk activiteiten van BOINC... (de manager zelf blijft actief)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:380 +#: clientgui/MainFrame.cpp:381 +msgid "Retry &communications" +msgstr "Probeer opnieuw te verbinden" + +#: clientgui/MainFrame.cpp:382 +msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." +msgstr "Rapporteer het voltooide werk, werk de punten bij, werk de voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:387 msgid "Run &benchmarks" msgstr "Start de &Benchmark" -#: clientgui/MainFrame.cpp:381 +#: clientgui/MainFrame.cpp:388 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Voert de BOINC processor benchmark uit" -#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +#: clientgui/MainFrame.cpp:395 msgid "&Attach to &project" msgstr "&Project toevoegen" -#: clientgui/MainFrame.cpp:389 +#: clientgui/MainFrame.cpp:396 msgid "Attach to a project to begin processing work" msgstr "Voeg een project toe om werk binnen te halen en te verwerken" -#: clientgui/MainFrame.cpp:393 +#: clientgui/MainFrame.cpp:400 msgid "&Account manager" msgstr "&Account manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:394 +#: clientgui/MainFrame.cpp:401 msgid "Attach to an account manager" msgstr "Voeg een account manager toe" -#: clientgui/MainFrame.cpp:401 -#: clientgui/MainFrame.cpp:443 +#: clientgui/MainFrame.cpp:408 +#: clientgui/MainFrame.cpp:450 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: clientgui/MainFrame.cpp:402 +#: clientgui/MainFrame.cpp:409 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "Configureer GUI opties en proxy instellingen" -#: clientgui/MainFrame.cpp:409 +#: clientgui/MainFrame.cpp:416 msgid "&BOINC Manager\tF1" msgstr "&BOINC Manager\tF1" -#: clientgui/MainFrame.cpp:410 +#: clientgui/MainFrame.cpp:417 msgid "Show information about the BOINC Manager" msgstr "Bekijk de online help pagina over het gebruik van de BOINC Manager" -#: clientgui/MainFrame.cpp:415 +#: clientgui/MainFrame.cpp:422 msgid "BOINC &website" msgstr "BOINC &Website" -#: clientgui/MainFrame.cpp:416 +#: clientgui/MainFrame.cpp:423 msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager" msgstr "Ga naar de BOINC en de BOINC Manager website" -#: clientgui/MainFrame.cpp:424 +#: clientgui/MainFrame.cpp:431 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Gebruiks en copyright informatie." -#: clientgui/MainFrame.cpp:431 +#: clientgui/MainFrame.cpp:438 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: clientgui/MainFrame.cpp:435 +#: clientgui/MainFrame.cpp:442 msgid "&Commands" -msgstr "Instellingen" +msgstr "&Instellingen" -#: clientgui/MainFrame.cpp:439 +#: clientgui/MainFrame.cpp:446 msgid "&Projects" msgstr "&Projecten" -#: clientgui/MainFrame.cpp:447 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:359 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:366 +#: clientgui/MainFrame.cpp:454 +#: clientgui/wizardex.cpp:359 +#: clientgui/wizardex.cpp:366 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1015 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1022 msgid "Attaching to project..." msgstr "Project wordt toegevoegd..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1113 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1058 +msgid "Retrying communications for project(s)..." +msgstr "Project(en) opnieuw aan het verbinden..." + +#: clientgui/MainFrame.cpp:1137 msgid "Language Selection..." msgstr "Taalselectie..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1114 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1138 msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager." msgstr "De standaard taal van de BOINC Manager is gewijzigd, om dit te activeren dien je de manager te herstarten." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1508 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1525 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1531 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1574 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1602 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1611 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1625 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1633 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1537 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1554 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1560 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1603 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1631 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1640 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1654 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1662 msgid "BOINC Manager - Network Status" -msgstr "Boinc Manager - Netwerk status" +msgstr "Boinc Manager - Netwerk Status" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1509 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1538 msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work." msgstr "BOINC heeft een verbinding nodig met het internet voor onderhoud, open de BOINC manager om verbinding te maken en deze taken uit te voeren." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1524 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1553 msgid "" "BOINC needs to connect to the network.\n" "May it do so now?" @@ -535,46 +744,161 @@ msgstr "" "BOINC wil een verbinding maken met het netwerk. \n" "Mag dit nu?" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1532 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1561 msgid "BOINC is connecting to the internet." msgstr "BOINC is een verbinding aan het maken met het internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1575 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1604 msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers." msgstr "BOINC heeft de internet verbinding gedetecteerd en probeert alle projecten bij te werken en de overdracht van de bestanden te regelen." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1603 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1632 msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet." msgstr "BOINC heeft de internet verbinding verbroken." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1612 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1641 msgid "BOINC failed to disconnected from the internet." msgstr "BOINC kan de internet verbinding niet verbreken." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1626 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1655 msgid "BOINC has successfully connected to the internet." msgstr "BOINC is verbonden met het internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1634 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1663 msgid "BOINC failed to connect to the internet." msgstr "BOINC heeft geen verbinding kunnen maken met het internet." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1712 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1715 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1741 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1744 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1713 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1742 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Bezig te verbinden met %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1716 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1745 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Verbonden met %s" +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:98 +msgid "No Internet connection" +msgstr "Geen internet verbinding" + +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:105 +msgid "Please connect to the Internet and try again." +msgstr "Maak a.u.b. een internet verbinding en probeer opnieuw." + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:102 +msgid "Project not found" +msgstr "Project niet gevonden" + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:108 +msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project." +msgstr "Het gegeven URL is niet van een bestaand BOINC project." + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:111 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:125 +msgid "Please check the URL and try again." +msgstr "Controleer a.u.b. het URL en probeer opnieuw. " + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:116 +msgid "Account manager not found" +msgstr "Account manager niet gevonden" + +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:122 +msgid "" +"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" +"manager." +msgstr "" +"Het gegeven URL is niet van een bestaande BOINC account\n" +"manager." + +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:99 +msgid "Account not found" +msgstr "Account niet gevonden" + +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:106 +msgid "Verify your account name and password are correct and try again." +msgstr "Controleer de account naam en het wachtwoord en probeer opnieuw." + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:104 +msgid "Project URL" +msgstr "Project URL" + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:109 +msgid "Enter the URL of the project's web site." +msgstr "Vul het URL in van de website van het project." + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:125 +msgid "Project &URL:" +msgstr "Project &URL:" + +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:135 +msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" +msgstr "Voor een lijst van BOINC projecten ga naar:" + +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:136 +#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:136 +msgid "" +"Communicating with project \n" +"Please wait..." +msgstr "" +"Aan het communiceren met\n" +"het project..." + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:117 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "Proxy configuratie" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:123 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:132 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:182 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:169 +msgid "Autodetect" +msgstr "Automatisch detecteren" + +#: clientgui/ProxyPage.cpp:173 +msgid "SOCKS proxy" +msgstr "SOCKS proxy" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:101 +msgid "Project temporarily unavailable" +msgstr "Project tijdelijk niet bereikbaar" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:107 +msgid "" +"The project is temporarily unavailable.\n" +"\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Het project is tijdelijk niet bereikbaar.\n" +"\n" +"Probeer het later a.u.b. opnieuw." + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:112 +msgid "Account manager temporarily unavailable" +msgstr "Account manager tijdelijk niet bereikbaar" + +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:118 +msgid "" +"The account manager is temporarily unavailable.\n" +"\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Account manager tijdelijk niet bereikbaar.\n" +"\n" +"Probeer het later a.u.b. opnieuw." + #: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69 msgid "Please specify an account key to continue." msgstr "Vul a.u.b. een Account Key in om verder te gaan." @@ -634,7 +958,7 @@ msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s' bezit geen geldige bestands lokatie." #: clientgui/ViewMessages.cpp:74 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:105 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:102 #: clientgui/ViewStatistics.cpp:316 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:92 #: clientgui/ViewWork.cpp:95 @@ -658,7 +982,7 @@ msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple mess msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de bestanden te klikken." #: clientgui/ViewMessages.cpp:98 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:161 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 #: clientgui/ViewResources.cpp:76 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:115 #: clientgui/ViewWork.cpp:125 @@ -686,182 +1010,170 @@ msgstr "Bezig met kopi msgid "Aborting transfer..." msgstr "Bezig met afbreken overdracht..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:109 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:106 msgid "Update" msgstr "Project bijwerken" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:110 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:107 msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." msgstr "Rapporteer het voltooide werk, werk de punten bij, werk de voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:117 -msgid "Update all" -msgstr "Alles Bijwerken" - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:118 -msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." -msgstr "Rapporteer het voltooide werk en uploadbare gegevens, werk de punten bij, werk de voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:125 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:583 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:114 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:552 #: clientgui/ViewWork.cpp:99 #: clientgui/ViewWork.cpp:450 msgid "Suspend" msgstr "Onderbreken" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:126 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:583 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:115 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:552 msgid "Suspend work for this project." msgstr "Het werk aan dit project handmatig onderbreken." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:132 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:595 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:121 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 msgid "No new work" msgstr "Geen nieuw werk vragen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:122 msgid "Don't get new work for this project." msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:139 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:128 msgid "Reset project" msgstr "Project resetten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:129 msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work." msgstr "Verwijder alle bestanden die met dit project te maken hebben en vraag nieuw werk. Het is mogelijk het project eerst bij te werken om het voltooide werk te rapporteren." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:149 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:138 msgid "Detach" msgstr "Project verwijderen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:150 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:139 msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)." -msgstr "Verwijder deze computer uit het project. Lopend werk zal verloren gaan. Het is mogelijk het project eerst bij te werken om het voltooide werk te rapporteren." +msgstr "Verwijder deze computer uit het project. Lopend werk zal verloren gaan. Het is aan te raden het voltooide werk eerst te rapporteren." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:162 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:151 msgid "Account" msgstr "Account" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:163 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:152 msgid "Team" msgstr "Team" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:164 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:153 msgid "Total credit" msgstr "Punten totaal" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:165 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:154 msgid "Avg. credit" msgstr "Punten gemiddelde" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:166 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:155 msgid "Resource share" msgstr "Gedeelde bronnen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:167 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:156 #: clientgui/ViewTransfers.cpp:121 #: clientgui/ViewWork.cpp:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 msgid "Projects" msgstr "Projecten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:203 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:192 msgid "Updating project..." msgstr "Bezig met bijwerken van het project..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:227 -msgid "Updating all project(s)..." -msgstr "Bezig met bijwerken van alle projecten..." - -#: clientgui/ViewProjects.cpp:253 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 msgid "Resuming project..." msgstr "Bezig met hervatten..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:257 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 msgid "Suspending project..." msgstr "Bezig met opschorten..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:284 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:251 msgid "Telling project to allow additional work downloads..." msgstr "Bezig met het toestaan van aanvullende downloads..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:288 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:255 msgid "Telling project to not fetch additional work..." msgstr "'Geen nieuw werk' verzoek aan het doorgeven..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:318 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:286 msgid "Resetting project..." msgstr "Bezig project te resetten..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:324 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:292 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt resetten?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:330 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:298 msgid "Reset Project" msgstr "Project resetten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:364 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:333 msgid "Detaching from project..." msgstr "Bezig met verwijderen van het project..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:370 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:339 #, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt verwijderen?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:376 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:345 msgid "Detach from Project" msgstr "Project verwijderen" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:404 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:374 msgid "Launching browser..." msgstr "Browser aan het openen..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:548 #: clientgui/ViewWork.cpp:446 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:548 msgid "Resume work for this project." msgstr "Hervat het werk aan dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:591 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:560 msgid "Allow new work" msgstr "Nieuw werk toestaan" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:591 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:560 msgid "Allow fetching new work for this project." msgstr "Sta nieuw werk toe voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:595 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 msgid "Don't fetch new work for this project." msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:631 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:599 msgid "Web sites" msgstr "Websites" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:745 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:713 #: clientgui/ViewWork.cpp:658 msgid "Suspended by user" msgstr "Opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:748 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:716 msgid "Won't get new work" msgstr "Geen nieuw werk gevraagd" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:751 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:719 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Bijwerk verzoek aan het afwachten" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:757 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 msgid "Communication deferred " msgstr "Communicatie uitgesteld " @@ -1127,34 +1439,11 @@ msgstr "Fout: ongeldige status '%d'" msgid "Activities suspended by user" msgstr "Activiteiten opgeschort door gebruiker" -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:138 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1596 -#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:116 -msgid "Attach to Account Manager" -msgstr "Account toevoegen" +#: clientgui/WelcomePage.cpp:144 +msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project." +msgstr "Met behulp van deze wizard kan een project worden toegevoegd." -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:412 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:457 -#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:374 -#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:425 -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:413 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:458 -#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:375 -#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:426 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:593 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:301 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:149 -msgid "Attach to account manager" -msgstr "Account Manager" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:598 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:153 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:153 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching to an\n" "account manager." @@ -1162,509 +1451,86 @@ msgstr "" "Met behulp van deze wizard kan een account manager worden\n" "toegevoegd." -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:604 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:674 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:160 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:160 msgid "Debug Flags" msgstr "Debug Punten" -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:614 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:684 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:170 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:170 msgid "Project Properties Failure" msgstr "Project Instellings Fout" -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:621 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:694 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:180 -msgid "Project Properties URL Failure" -msgstr "Project URL Instellings Fout" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:628 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:719 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:205 -msgid "Project Attach Failure" -msgstr "Project toevoeg fout" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:635 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:724 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:210 -msgid "Google Comm Failure" -msgstr "Google Comm. Fout" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:642 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:731 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:217 -msgid "Yahoo Comm Failure" -msgstr "Yahoo Comm. Fout" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:649 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:224 -msgid "Net Detection Failure" -msgstr "Netwerk Detectie Fout" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:656 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:745 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:231 -msgid "To continue, click Next." -msgstr "Klik op Volgende om verder te gaan." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:846 -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:103 -msgid "Account Manager URL" -msgstr "Account Manager URL" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:851 -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:108 -msgid "Enter the URL of the account manager's web site." -msgstr "Vul het URL in van de account manager website" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:857 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:968 -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:114 -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:115 -msgid "You can copy and paste the URL from your browser’s address bar." -msgstr "Je kan het URL uit je browser’s adresbalk kopieren en plakken." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:867 -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:124 -msgid "Account Manager URL:" -msgstr "Account Manager URL:" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:877 -#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:134 -msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:" -msgstr "Voor een lijst van BOINC gebaseerde account managers ga naar:" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1054 -#: clientgui/wizards/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135 -msgid "" -"Communicating with account manager \n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Aan het communiceren met account manager\n" -"Even geduld a.u.b. ..." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1534 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1847 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:114 -msgid "Account information" -msgstr "Account informatie" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1545 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1580 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1876 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1994 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:152 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:280 -msgid "Email address:" -msgstr "Email adres:" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1756 -#: clientgui/wizards/AccountManagerProcessingPage.cpp:132 -msgid "" -"Communicating with account manager\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Aan het communiceren met account manager\n" -"Even geduld a.u.b. ..." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2111 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:121 -msgid "Attached to account manager" -msgstr "Account manager toegevoegd" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2116 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:125 -msgid "You are now successfully attached to this account manager." -msgstr "Je hebt met succes deze account manager toegevoegd." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2122 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2276 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2689 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2782 -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:109 -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:120 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:199 -msgid "Click Finish to close." -msgstr "Klik op voltooien om af te sluiten." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2269 -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:114 -msgid "Failed to attach to account manager" -msgstr "Toevoegen account manager mislukt" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2414 -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:116 -msgid "Account manager not found" -msgstr "Account manager niet gevonden" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2421 -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:122 -msgid "" -"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" -"manager." -msgstr "" -"Het ingevulde URL is niet van een geldige BOINC gebaseerde\n" -"account manager." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2425 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2936 -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:111 -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:125 -msgid "Please check the URL and try again." -msgstr "Controleer a.u.b. het URL en probeer opnieuw." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2563 -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:112 -msgid "Account manager temporarily unavailable" -msgstr "Account manager tijdelijk niet beschikbaar" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2570 -msgid "" -"The account manager is currently unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"De account manager is tijdelijk niet beschikbaar.\n" -"\n" -"Probeer a.u.b. later opnieuw." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2708 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3373 -#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:98 -msgid "No Internet connection" -msgstr "Geen Internet Verbinding" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2715 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3380 -#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:105 -msgid "Please connect to the Internet and try again." -msgstr "Verbind a.u.b. met het internet en probeer opnieuw." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2871 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3830 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:117 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Proxy configuratie" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2877 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3836 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:123 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2886 -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2934 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3845 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3893 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:132 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:182 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2922 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3881 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:169 -msgid "Autodetect" -msgstr "Autodetect" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2925 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3884 -#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:173 -msgid "SOCKS proxy" -msgstr "SOCKS proxy" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3174 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4135 -msgid "Ref Count Page" -msgstr "Referentie Pagina" - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3179 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4140 -msgid "This page should never be used in the wizard itself." -msgstr "Deze pagina mag nooit in de wizard zelf gebruikt worden." - -#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3185 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4146 -msgid "" -"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n" -"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them." -msgstr "" -"Deze pagina verhoogt alleen de referentie telling van verschillende bitmap\n" -" bronnen zodat de DialogBlocks functie de referenties er naartoe niet schaadt." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:145 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2010 -#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:131 -msgid "Attach to Project" -msgstr "Project toevoegen" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:663 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:298 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:140 -msgid "Attach to project" -msgstr "Project Wizard" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:668 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:144 -msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project." -msgstr "Met behulp van deze wizard kan een project toegevoegd worden" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:689 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:175 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:175 msgid "Project Comm Failure" msgstr "Project Comm. Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:699 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:185 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:180 +msgid "Project Properties URL Failure" +msgstr "Project URL Instellings Fout" + +#: clientgui/WelcomePage.cpp:185 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "Account Aanmaak Gesloten" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:704 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:190 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:190 msgid "Client Account Creation Disabled" msgstr "Client Account Aanmaak Gesloten" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:709 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:195 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:195 msgid "Account Already Exists" -msgstr "Account Bestaat Reeds" +msgstr "Account bestaat reeds" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:714 -#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:200 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:200 msgid "Project Already Attached" msgstr "Project reeds toegevoegd" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:957 -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:104 -msgid "Project URL" -msgstr "Project URL" +#: clientgui/WelcomePage.cpp:205 +msgid "Project Attach Failure" +msgstr "Project Toevoeg Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:962 -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:109 -msgid "Enter the URL of the project's web site." -msgstr "Vul het URL in van de project website" +#: clientgui/WelcomePage.cpp:210 +msgid "Google Comm Failure" +msgstr "Google Comm. Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:978 -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:125 -msgid "Project URL:" -msgstr "Project URL:" +#: clientgui/WelcomePage.cpp:217 +msgid "Yahoo Comm Failure" +msgstr "Yahoo Comm. Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:988 -#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:135 -msgid "For a list of BOINC-based projects go to:" -msgstr "Voor een lijst van BOINC projecten ga naar:" +#: clientgui/WelcomePage.cpp:224 +msgid "Net Detection Failure" +msgstr "Netwerk Detectie Fout" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1165 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2155 -#: clientgui/wizards/ProjectProcessingPage.cpp:136 -#: clientgui/wizards/ProjectPropertiesPage.cpp:136 -msgid "" -"Communicating with project \n" -"Please wait..." -msgstr "" -"Aan het communiceren met\n" -"het project..." +#: clientgui/WelcomePage.cpp:231 +msgid "To continue, click Next." +msgstr "Klik op Volgende om verder te gaan." -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1649 -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:103 -msgid "Enter account key" -msgstr "Vul account key in" +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:116 +msgid "Attach to Account Manager" +msgstr "Account manager toevoegen" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1656 -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:110 -msgid "This project uses an \"account key\" to identify you." -msgstr "Dit project gebruikt een \"account key\" voor indentificatie." +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:374 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:426 +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1660 -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:114 -msgid "" -"Go to the project's web site to create an account. Your account\n" -"key will be emailed to you." -msgstr "" -"Ga naar de website van het project om een account te maken.\n" -"De Account Key wordt per email toe gestuurd." +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:375 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:427 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1664 -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:118 -msgid "An account key looks like:" -msgstr "Een Account Key lijkt op:" +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:131 +msgid "Attach to Project" +msgstr "Project toevoegen" -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1668 -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:122 -msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" -msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1679 -#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:133 -msgid "Account key:" -msgstr "Account key:" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1852 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:120 -msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?" -msgstr "Wil je een bestaand account gebruiken of een nieuwe aanmaken?" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1862 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:136 -msgid "Create new account" -msgstr "Nieuw account aanmaken" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1867 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:141 -msgid "Use existing account" -msgstr "Gebruik bestaand account" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1892 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:169 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bevestig wachtwoord:" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2021 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:313 -#, c-format -msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password." -msgstr "De minimum lengte voor een wachtwoord is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2030 -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:322 -msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." -msgstr "Het wachtwoord en het bevestigings wachtwoord komen niet overeen. Vul ze a.u.b. opnieuw in." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2610 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:107 -msgid "Attached to project" -msgstr "Project toegevoegd" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2615 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:111 -msgid "You are now successfully attached to this project." -msgstr "Je hebt nu succesvol een project toegevoegd." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2621 -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2687 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:116 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:130 -#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:197 -msgid "" -"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" -"you can set your account name and preferences." -msgstr "" -"Na het klikken op Voltooien, gaat je webbrowser naar de project\n" -"pagina, om ook de instellingen hier eventueel te doen." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2775 -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:103 -msgid "Failed to attach to project" -msgstr "Project toevoegen niet gelukt" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2925 -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:102 -msgid "Project not found" -msgstr "Project niet gevonden" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2932 -#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:108 -msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project." -msgstr "Het gegeven URL is niet van een bestaand BOINC project." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3081 -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:101 -msgid "Project temporarily unavailable" -msgstr "Project tijdelijk niet bereikbaar" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3088 -msgid "" -"The project is currently unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Het project is tijdelijk niet bereikbaar.\n" -"\n" -"Probeer het later a.u.b. opnieuw." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3228 -#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:98 -msgid "Already attached to project" -msgstr "Project reeds toegevoegd" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3235 -#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:105 -msgid "You are already attached to this project." -msgstr "Dit project is reeds toegevoegd." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3519 -#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:99 -msgid "Account not found" -msgstr "Account niet gevonden" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3526 -#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:106 -msgid "Verify your account name and password are correct and try again." -msgstr "Controleer de account naam en het wachtwoord en probeer opnieuw." - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3665 -#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:99 -msgid "Email address already in use" -msgstr "Email adres reeds in gebruik" - -#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3672 -#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:106 -msgid "" -"An account with that email address already exists and has a\n" -"different password than the one you entered.\n" -"\n" -"Please visit the project's web site and follow the instructions there." -msgstr "" -"Er bestaat al een account met dit email adres, maar met een\n" -"ander wachtwoord dan het hier ingevulde.\n" -"\n" -"Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies." - -#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:126 -msgid "" -"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n" -"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme." -msgstr "" -"Overgangs Bericht: Account keys zijn als wachtwoord gebruikt voordat\n" -"BOINC overstapte op wachtwoord en gebruikersnaam verificatie." - -#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:126 -msgid "Messages from server:" -msgstr "Berichten van server:" - -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:107 -msgid "" -"The project is temporarily unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Het project is tijdelijk niet bereikbaar.\n" -"\n" -"Probeer het later a.u.b. opnieuw." - -#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:118 -msgid "" -"The account manager is temporarily unavailable.\n" -"\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"De account manager is tijdelijk niet beschikbaar.\n" -"\n" -"Probeer a.u.b. later opnieuw." - -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:362 -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:553 +#: clientgui/wizardex.cpp:362 +#: clientgui/wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" msgstr "Volgende >" -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:368 +#: clientgui/wizardex.cpp:368 msgid "< &Back" msgstr "< Vorige" -#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:551 +#: clientgui/wizardex.cpp:551 msgid "&Finish" msgstr "Voltooien"