mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 3151 of 3155 strings translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
2ac9682bc0
commit
3b746727f0
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 00:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 宇謙 <df910105@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1378513777.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1379430136.0\n"
|
||||
|
||||
#. app global
|
||||
msgctxt "app_name"
|
||||
|
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "專案標誌"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_header_general_area"
|
||||
msgid "General area:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "研究領域:"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_header_specific_area"
|
||||
msgid "Specific area:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "細分領域:"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_header_description"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
|
@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "此專案不支援Android裝置"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use"
|
||||
msgid "Terms of use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用條款:"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use"
|
||||
msgid ""
|
||||
"By creating an account with this project, you accept the terms of use as "
|
||||
"shown above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "當您在這個專案建立帳號,表示您同意上述使用條款。"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_category_login"
|
||||
msgid "Sign in with existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用現有的帳號登入"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_header_id_email"
|
||||
msgid "eMail:"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "密碼:"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_category_creation"
|
||||
msgid "New to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新來"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled"
|
||||
msgid "Register an account to participate:"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "進入專案官網來建立一個帳號:"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled"
|
||||
msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "專案目前允許建立新帳號!"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_button_registration"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "與專案連線失敗!"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_login_attached"
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已加入"
|
||||
|
||||
#. project registration
|
||||
msgctxt "attachproject_registration_header"
|
||||
msgid "Account registration for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "註冊帳號"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_registration_header_url"
|
||||
msgid "Project:"
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "失敗"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_bad_username"
|
||||
msgid "User name refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者名稱無效"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_email_in_use"
|
||||
msgid "eMail is already in use"
|
||||
|
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "專案已離線"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax"
|
||||
msgid "eMail refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電子郵件無效"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_bad_pwd"
|
||||
msgid "Password refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密碼無效"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_error_creation_disabled"
|
||||
msgid "Account creation is disabled on this project"
|
||||
|
@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ":"
|
|||
|
||||
msgctxt "attachproject_working_connect"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聯繫"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_working_verify"
|
||||
msgid "Verify account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "確認帳號"
|
||||
|
||||
msgctxt "attachproject_working_register"
|
||||
msgid "Register account"
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "登入"
|
|||
#. main activity
|
||||
msgctxt "main_noproject_warning"
|
||||
msgid "Tab here to choose a project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "點此選擇一個專案。"
|
||||
|
||||
msgctxt "main_error"
|
||||
msgid "Whooops"
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "偏好設定"
|
|||
|
||||
msgctxt "tab_desc"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "導航"
|
||||
|
||||
#. status strings
|
||||
msgctxt "status_running"
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "已暫停"
|
|||
|
||||
msgctxt "status_idle"
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "閒置中"
|
||||
|
||||
msgctxt "status_idle_long"
|
||||
msgid "Waiting for tasks…"
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "選擇:"
|
|||
|
||||
msgctxt "prefs_category_general"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_category_network"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "網路"
|
|||
|
||||
msgctxt "prefs_category_power"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "電源"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_category_cpu"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "CPU"
|
|||
|
||||
msgctxt "prefs_category_storage"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "容量"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_category_memory"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
|
@ -469,19 +469,19 @@ msgstr "BOINC 能使用多少比例的儲存空間?"
|
|||
|
||||
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_header"
|
||||
msgid "Min. spare storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最小備用空間"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_disk_min_free_gb_description"
|
||||
msgid "How much of your device's storage space shall stay free?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的裝置有多少閒置空間可以使用?"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_header"
|
||||
msgid "Daily transfer limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每日傳輸限制"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_network_daily_xfer_limit_mb_description"
|
||||
msgid "Limits the daily data traffic caused by BOINC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制 BOINC 的每日數據流量。"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_network_wifi_only_header"
|
||||
msgid "Transfer tasks on WiFi only"
|
||||
|
@ -525,19 +525,19 @@ msgstr "限制RAM"
|
|||
|
||||
msgctxt "prefs_memory_max_idle_description"
|
||||
msgid "Limits the amount of RAM tasks are allowed to occupy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "限制任務佔用 RAM 容量。"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_client_log_flags_header"
|
||||
msgid "BOINC Client log flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BOINC 客戶端紀錄檔"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_gui_log_level_header"
|
||||
msgid "GUI log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GUI 日誌等級"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_gui_log_level_description"
|
||||
msgid "Specifies verbosity of GUI log messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指定 GUI 紀錄的詳細程度。"
|
||||
|
||||
msgctxt "prefs_unit_mb"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "當任務完成將會移除"
|
|||
|
||||
msgctxt "projects_status_schedrpcpending"
|
||||
msgid "Scheduler request pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排程器請求等待中"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_status_schedrpcinprogress"
|
||||
msgid "Scheduler request in progress"
|
||||
|
@ -608,16 +608,16 @@ msgstr "排程器請求處理中"
|
|||
|
||||
msgctxt "projects_status_trickleuppending"
|
||||
msgid "Trickle up message pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trickle up 訊息處理中"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_status_backoff"
|
||||
msgid "Communication scheduled in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排定通訊:"
|
||||
|
||||
#. project controls
|
||||
msgctxt "projects_control_dialog_title"
|
||||
msgid "Project commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "專案指令:"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_control_update"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
|
@ -668,10 +668,9 @@ msgctxt "projects_confirm_reset_title"
|
|||
msgid "Reset project"
|
||||
msgstr "重置專案"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "projects_confirm_reset_message"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset"
|
||||
msgstr "您確定要移除"
|
||||
msgstr "您確定要重置"
|
||||
|
||||
msgctxt "projects_confirm_reset_confirm"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
|
@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "確認對話框"
|
|||
#. transfers tab strings
|
||||
msgctxt "trans_loading"
|
||||
msgid "Reading transfers…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "讀取傳輸中..."
|
||||
|
||||
msgctxt "trans_upload"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "暫停"
|
|||
|
||||
msgctxt "trans_active"
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "活躍的"
|
||||
|
||||
msgctxt "trans_pending"
|
||||
msgid "pending"
|
||||
|
@ -814,7 +813,7 @@ msgstr "等待中"
|
|||
|
||||
msgctxt "trans_projectbackoff"
|
||||
msgid "project backoff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新連接至專案"
|
||||
|
||||
msgctxt "trans_header_name"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
|
@ -864,11 +863,11 @@ msgstr "將裝置連接到充電器來繼續運算。"
|
|||
|
||||
msgctxt "suspend_useractive"
|
||||
msgid "User is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者處於活躍狀態。"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_tod"
|
||||
msgid "Out of computation time-frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "超出運算期限。"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_bm"
|
||||
msgid "BOINC is benchmarking your device…"
|
||||
|
@ -880,11 +879,11 @@ msgstr "硬碟空間不足。"
|
|||
|
||||
msgctxt "suspend_cputhrottle"
|
||||
msgid "Scheduled CPU throttle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安排 CPU 的使用。"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_noinput"
|
||||
msgid "No recent user activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最近沒有使用者活動。"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_delay"
|
||||
msgid "Initialization delay."
|
||||
|
@ -892,7 +891,7 @@ msgstr "初始化延遲。"
|
|||
|
||||
msgctxt "suspend_exclusiveapp"
|
||||
msgid "An exclusive app is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有一個獨占應用程式執行中。"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_cpu"
|
||||
msgid "Your device is busy with other apps."
|
||||
|
@ -900,7 +899,7 @@ msgstr "您的裝置忙於其他應用程式。"
|
|||
|
||||
msgctxt "suspend_network_quota"
|
||||
msgid "BOINC reached network transfer limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BOINC 已達到網路傳輸限制量。"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_os"
|
||||
msgid "Stopped by Android."
|
||||
|
@ -916,11 +915,11 @@ msgstr "繼續運算前電池需要充電。"
|
|||
|
||||
msgctxt "suspend_battery_charging_long"
|
||||
msgid "Computing will resume when battery charge reaches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "充電時將會繼續運算"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_battery_charging_current"
|
||||
msgid "currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前"
|
||||
|
||||
msgctxt "suspend_battery_overheating"
|
||||
msgid "Waiting for battery to cool down"
|
||||
|
@ -932,7 +931,7 @@ msgstr "繼續運算..."
|
|||
|
||||
msgctxt "suspend_network_user_req"
|
||||
msgid "manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動操作。"
|
||||
|
||||
#. rpc reasons
|
||||
msgctxt "rpcreason_userreq"
|
||||
|
@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "回報完成的任務"
|
|||
|
||||
msgctxt "rpcreason_trickleup"
|
||||
msgid "To send trickle-up message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "傳送 trickle-up 訊息"
|
||||
|
||||
msgctxt "rpcreason_acctmgrreq"
|
||||
msgid "Requested by account manager"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue