diff --git a/languages/translations/ar.po b/languages/translations/ar.po index 114888e97c..0da47a6aff 100644 --- a/languages/translations/ar.po +++ b/languages/translations/ar.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "استبيان آراء مستخدمي BOINC" msgid "POLL_INTRO" #msgstr "Several volunteer computing projects, including Climateprediction.net, Einstein@home, and SETI@home, use software called BOINC. If you participate in projects like this, we request that you answer the following questions. This will help BOINC-based projects increase participation and achieve greater scientific results.
Please answer as many questions as you want, then go to the bottom and click OK. If you previously completed the survey but your answers have changed, please complete it again - your new answers will replace the old ones.
The current results of the survey are here. " -msgstr "
تستخدم مشروعات حوسبة تطوعية عديدة، مثل Climateprediction.net و Einstein@home و SETI@home برمجية اسمها BOINC. إن كنت تشارك في برامج مثل هذه فنحن نطلب منك أن تجيب على الاسئلة التالية، فهذا سيساعد المشروعات المبنية على BOINC أن تزيد عدد المشاركين فيها و أن تحقق المزيد من النتائج البحثية العلمية.
أجب على ما يناسبك من الأسئلة ثم اضغط على موافق في أدنى الصفحة. إن كنت أخذت هذا الاستبيان من قبل، لكن إجاباتك قد تغيرت، فيمكنك أن تأخذه مرة أخرى و سوف تحل إجاباتك الجديدة محل القديمة.
النتائج الحالية للاستبيان منشورة
" +msgstr "تستخدم مشروعات حوسبة تطوعية عديدة، مثل Climateprediction.net و Einstein@home و SETI@home برمجية اسمها BOINC. إن كنت تشارك في برامج مثل هذه فنحن نطلب منك أن تجيب على الاسئلة التالية، فهذا سيساعد المشروعات المبنية على BOINC أن تزيد عدد المشاركين فيها و أن تحقق المزيد من النتائج البحثية العلمية.
أجب على ما يناسبك من الأسئلة ثم اضغط موافق في أدنى الصفحة. إن كنت أخذت هذا الاستبيان من قبل، لكن إجاباتك قد تغيرت، فيمكنك أن تأخذه مرة أخرى و سوف تحل إجاباتك الجديدة محل القديمة.
النتائج الحالية للاستبيان منشورة.
" msgid "POLL_RUN" #msgstr "Do you run BOINC?" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "لم أتمكن من الشبك بمشروع" msgid "POLL_FWORK" #msgstr "I attached to a project, but never got any work" -msgstr "شبكت ببرنامج لكن لم يسند إلى أي شُغل" +msgstr "شبكت بمشروع لكن لم يسند إلى أي شُغل" msgid "POLL_NEVER" #msgstr "No - I never tried running BOINC, because..." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "لم توجد إصدارة متوافقة مع حاسوبي" msgid "POLL_KIND" #msgstr "What kind of computers do you have running BOINC?" -msgstr "أي نوع من الحواسيب تشغل عليها BOINC؟" +msgstr "على أي نوع من الحواسيب تشغل BOINC؟" msgid "POLL_WHERE" #msgstr "Where are they?" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "متقدم" msgid "POLL_LEARN_WHERE" #msgstr "Where did you learn about BOINC projects?" -msgstr "من أين عرفت بمشروعات BINC؟" +msgstr "من أين عرفت بمشروعات BOINC؟" msgid "POLL_WTV" #msgstr "TV/radio/newspaper" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "مواقع أخرى" msgid "POLL_FACTOR" #msgstr "Which are the most important factors when you decide whether to participate in a BOINC project?" -msgstr "ما العامل الأهم في تحديد إن كنت ستشارك في أحد مشروعات BOINC" +msgstr "ما العامل الأهم في تحديد إن كنت ستشارك في أحد مشروعات BOINC؟" msgid "POLL_GRAPHICS" #msgstr "Nice-looking screensaver graphics" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "رسائل البريد الدورية من المشروع" msgid "POLL_NPROJECTS" #msgstr "How many BOINC projects do you participate in?" -msgstr "في كم مشروع BOINC تشارك" +msgstr "في كم مشروع BOINC تشارك؟" msgid "POLL_SSAVER" #msgstr "Do you run BOINC as a screensaver?" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "لا" msgid "POLL_MBOARDS" #msgstr "Your usage of project messages boards:" -msgstr "استخدامك للمنتدى:" +msgstr "استخدامك للمنتديات:" msgid "POLL_MBR" #msgstr "to read information" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "نتائج الاستبيان" msgid "POLL_RESULTS_TEXT" #msgstr "These are the current results of the BOINC user survey. This page is updated every hour." -msgstr "هذه هي النتائج الحالية لاستبيان مستخدمي BOINC. تُحدَّثُ هذه الصفحة كل ساعة. +msgstr "هذه هي النتائج الحالية لاستبيان مستخدمي BOINC. تُحدَّثُ هذه الصفحة كل ساعة." ######################################## # download.php 2006/08/03 by je2bwm @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "نزِّل BOINC" msgid "DL_VERSION_LNAME_SIZE" #msgstr "%s for %s (%s MB)" -msgstr "%s لمنصة %s (%s م بايت)" +msgstr "%s لمنصة %s (%s م بايت)" msgid "DL_WHATS_BOINC" #msgstr " BOINC is a program that lets you donate your idle computer time to science projects like SETI@home, Climateprediction.net, Rosetta@home, World Community Grid, and many others.After installing BOINC on your computer, you can connect it to as many of these projects as you like.
"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "%s عمل البرمجية العميلة الخاصة بك %s أو"
msgid "DL_DL_FROM3RDP"
#msgstr "%s download executables from a third-party site %s (available for Solaris/Opteron, Linux/Opteron, Linux/PPC, HP-UX, and FreeBSD, and others)."
-msgstr "%s تنزيل التنفيذيات من موقع آخر %s (متاح لكل من سولاريس/أبتيرونلينكس/أبتيرون، و لينكس/PPC، و HP-UX، و FreeBSD و غيرها."
+msgstr "%s تنزيل التنفيذيات من موقع آخر %s (متاح لكل من سولاريس/أبتيرونلينكس/أبتيرون، و لينكس/PPC، و HP-UX، و FreeBSD و غيرها."
msgid "DL_DOWNLOAD_TITLE"
#msgstr "BOINC: compute for science"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "BOINC: حوسبة لأجل العلم"
msgid "DL_MIRRORS"
#msgstr "Note: files are downloaded from mirror servers at boinc.berkeley.edu, morel.mit.edu, einstein.aei.mpg.de, einstein.astro.gla.ac.uk, and einstein.aset.psu.edu (thanks to these institutions). The server is chosen randomly - if a download fails, reload this page and try again. "
-msgstr "ملاحظات: تنزَّل الملفات من خواديم مرآة في boinc.berkeley.edu و morel.mit.edu و einstein.aei.mpg.de و einstein.astro.gla.ac.uk و einstein.aset.psu.edu، حيث يختار حاسوب منها عشوائيا. إذا فشل التنزيل مرة فأعد تحميل هذه الصفحة و حاول مجددا."
+msgstr "ملاحظات: تنزَّل الملفات من خواديم مرآوات في boinc.berkeley.edu و morel.mit.edu و einstein.aei.mpg.de و einstein.astro.gla.ac.uk و einstein.aset.psu.edu، حيث يُختار خادوم منها عشوائيا. إذا فشل التنزيل مرة فأعد تحميل هذه الصفحة و حاول مجددا."
##############################################
# system_requirements.php by je2bwm 2006/08/07
@@ -496,15 +496,15 @@ msgstr "ماكنتوش"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_OS"
#msgstr "Mac OS X 10.3 and later"
-msgstr "ماك أوإس X 10.3 أو ما بعده"
+msgstr "ماك أوإس X 10.3 أو ما بعده"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_CPU"
#msgstr "Macintosh computer with an Intel x86or PowerPC G3, G4, or G5 processor"
-msgstr "حواسيب ماكنتوش ذات معالجات إنتل x86 أو PowerPC G3 أو G4 أو G5"
+msgstr "حواسيب ماكنتوش ذات معالجات إنتل x86 أو PowerPC G3 أو G4 أو G5"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_RAM"
#msgstr "128 MB RAM (Recommended: 256 MB RAM or greater)"
-msgstr "128 م بايت رام (يفضل: 256 / بيات رام أو أكثر)"
+msgstr "128 م بايت رام (يفضل: 256 م بايت رام أو أكثر)"
msgid "SRQ_APPLMAC_REQ_DISK"
#msgstr "200 MB disk space"
@@ -516,31 +516,31 @@ msgstr "لينكس"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_KERNEL"
#msgstr "Linux kernel 2.2.14 or higher"
-msgstr "نواة لينكس 2.2.14 أو ما يليها"
+msgstr "نواة لينكس 2.2.14 أو ما بعدها"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GLIBC"
#msgstr "glibc 2.3.2 or higher"
-msgstr "glibc 2.3.2 أو ما يليها"
+msgstr "glibc 2.3.2 أو ما بعدها"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_XFREE86"
#msgstr "XFree86-3.3.6 or higher"
-msgstr "XFree86-3.3.6 أو ما يليها"
+msgstr "XFree86-3.3.6 أو ما بعدها"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_GTKPLUS"
#msgstr "gtk+2.0 or higher"
-msgstr "gtk+2.0 أو ما يليها"
+msgstr "gtk+ 2.0 أو ما بعدها"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_CPU"
#msgstr "Pentium 500 MHz or greater"
-msgstr "بنتيوم 500 م هرتز أو أمثر"
+msgstr "بنتيوم 500 م هرتز أو أكثر"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_RAM"
#msgstr "64 MB RAM"
-msgstr "64 م بيات رام"
+msgstr "64 م بايت رام"
msgid "SRQ_LINUX_REQ_DISK"
#msgstr "50 MB disk space"
-msgstr "50 م بايات على القرص"
+msgstr "50 م بايت على القرص"
##############################################
# release_notes.php
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "مشكلات معروفة"
msgid "RLN_WIN_INSTALL_PROBLEMS"
#msgstr "(Windows) In rare cases, installation may fail because of an existing installation of BOINC. If this happens: %s Quit BOINC if it's running, and uninstall BOINC using %s Start/Control Panel/Add and remove programs%s. Install the new version again. %s If that fails, reinstall the version of BOINC you were previously running (old versions can be found %shere%s). Uninstall it as above, then install the new version. %s If that fails, download the %sWindows Install Clean Up%s utility from Microsoft and run it. The old BOINC version shows up as either BOINC.msi or as a corrupt icon .msi (it'll be the top option). Click on it to select, then click Remove and Exit. Reboot your computer. Install the new version. (Warning: leave all other .msi files as they are, otherwise you will have problems uninstalling other programs). %s "
-msgstr "(ويندوز) في حالات نادرة قد يفشل التثبيت بسبب وجود تثبيتة قائمة من BOINC. إن حدث هذا:%s أغلق من BONC إن كان عاملا و أزل BOINC مستخدما %s
."
msgid "RLN_LINUX_RUN_SEA"
#msgstr "After downloading the file, type%s
"
-msgstr "بعد تنزيل المل، أدخل %s
"
+msgstr "بعد تنزيل الملف، أدخل %s
"
msgid "RLN_LINUX_RESULTOF_SEA"
#msgstr "This will create a directory BOINC/ with the following files:"
-msgstr "سيعمل هذا الدليل BOINC فيه الملفات التالية:"
+msgstr "سينشأ هذا الدليل BOINC و فيه الملفات التالية:"
msgid "RLN_BOINC_CORE_CL"
#msgstr "The BOINC core client"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "قد ترغب في أن %sيبدأ العميل النواة ذاتيا
msgid "RLN_MSWIN_UNINSTALL_DESC"
#msgstr "Select Start/Control Panel/Add or Remove Programs. Select BOINC, then click Remove. This removes the BOINC software only. To completely remove BOINC, delete the BOINC data directory (usually C:/Program Files/BOINC). "
-msgstr "اضغط