Update Translations

svn path=/trunk/boinc/; revision=22939
This commit is contained in:
Rom Walton 2011-01-25 16:25:28 +00:00
parent c0766baaf3
commit 3555310fd4
8 changed files with 38 additions and 40 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:620
#, c-format
msgid "%s - Daemon Start Failed"
msgstr ""
msgstr "%s - Daemonin käynnistys epäonnistui"
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:630
#, c-format
@ -709,6 +709,8 @@ msgid ""
"%s is not able to start a %s client.\n"
"Please start the daemon and try again."
msgstr ""
"%s ei onnistu käynnistämään %s ohjelmaa.\n"
"Käynnistä daemoni ja yritä uudelleen."
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:687
#, c-format
@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "Konenimi tai IP-osoite"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534
msgid "GUI RPC port number"
msgstr ""
msgstr "GUI RPC porttinumero"
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535
msgid "Password"
@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "Versio:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:167
msgid "wxWidgets Version:"
msgstr ""
msgstr "wxWidgettien versio:"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
msgid "Copyright:"
@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "Näytä lopetusikkuna kun Manageria sammutetaan."
#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr ""
msgstr "Puhelinverkko- ja VPN-asetukset"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
msgid "&Set Default"
@ -2200,7 +2202,7 @@ msgstr "Hanki tietoja World Community Grid -projekteista"
#: clientgui/MainDocument.cpp:587
msgid "Starting client"
msgstr ""
msgstr "Käynnistetään ohjelma"
#: clientgui/MainDocument.cpp:595
msgid "Connecting to client"
@ -2248,11 +2250,11 @@ msgstr "käynnistetään"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2395
msgid "an exclusive app is running"
msgstr ""
msgstr "erityisohjelma käynnissä"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2396
msgid "CPU is busy"
msgstr ""
msgstr "CPU varattu"
#: clientgui/MainDocument.cpp:2397
msgid "network bandwidth limit exceeded"
@ -2781,11 +2783,11 @@ msgstr "60"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283
msgid "Skin"
msgstr ""
msgstr "Ulkoasu"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290
msgid "Skin:"
msgstr ""
msgstr "Ulkoasu:"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306
msgid "Preferences"
@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "%d Mt"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
#, c-format
msgid "%4.2f GB"
msgstr ""
msgstr "%4.2f Gt"
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:827
#, c-format
@ -2901,12 +2903,12 @@ msgstr ""
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:119
msgid "Synchronize projects with account manager system"
msgstr ""
msgstr "Synkronisoi projektit tilihallitsijajärjestelmän kanssa"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:190
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:201
msgid "Open a window to view messages"
msgstr ""
msgstr "Avaa ikkuna katsoaksesi viestejä"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:219
msgid "Stop all activity"
@ -2918,11 +2920,11 @@ msgstr "Jatka toimintaa"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:248
msgid "Open a window to set your preferences"
msgstr ""
msgstr "Avaa ikkuna asetuksien muuttamiseksi"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:265
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
msgstr ""
msgstr "Vaihda BOINCin laajennettuun näkymään"
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:292
msgid "My Projects:"
@ -2956,7 +2958,7 @@ msgstr "%d t %d min %d sek"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:423
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
msgstr ""
msgstr "Haluatko näyttää etäkoneen grafiikat?"
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
msgid "Show graphics"
@ -3422,7 +3424,7 @@ msgstr "Käytä koko alue grafiikalle"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
msgid "Mode view"
msgstr ""
msgstr "Näkymä"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2023
msgid "One project"
@ -3813,11 +3815,11 @@ msgstr ""
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732
msgid "list of events"
msgstr ""
msgstr "tapahtumien lista"
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734
msgid "list of events is empty"
msgstr ""
msgstr "tapahtumien lista on tyhjä"
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739
#, c-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#: ../inc/util.inc:440
msgid "View the profile of %1"
msgstr ""
msgstr "Katso %1:n profiilia"
#: ../inc/util.inc:496
msgid "Use BBCode tags to format your text"
@ -3169,9 +3169,8 @@ msgid "Workunits waiting for file deletion"
msgstr "Poistoa odottavat työpaketit"
#: ../user/server_status.php:333
#, fuzzy
msgid "Tasks waiting for file deletion"
msgstr "Poistoa odottavat työpaketit"
msgstr "Poistoa odottavat paketit"
#: ../user/server_status.php:346
msgid "Transitioner backlog (hours)"
@ -3569,7 +3568,7 @@ msgstr "%1 Postituslista"
#: ../user/team_email_list.php:61
msgid "Member list of %1"
msgstr ""
msgstr "%1:n jäsenlista"
#: ../user/team_email_list.php:76
msgid "Show as plain text"
@ -3805,7 +3804,7 @@ msgstr "Pyydä perustajuutta"
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:72
msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2."
msgstr ""
msgstr "%1 on jo pyytänyt perustajuuden vaihtoa %2."
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:75
msgid ""
@ -3992,7 +3991,7 @@ msgstr "Raja saavutettu: näytetään vain ensimmäiset 1000 jäsentä."
#: ../user/team_members.php:43
msgid "Members of %1"
msgstr ""
msgstr "%1:n jäsenet"
#: ../user/team_quit_action.php:32
msgid "Unable to quit team"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -22,15 +22,16 @@ msgid "error"
msgstr "Erreur"
#: client_msgs.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Message from server"
msgstr "Message du serveur de projet :"
msgstr "Message du serveur de projet"
#: client_state.cpp:232
msgid ""
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
"the preferences."
msgstr ""
"Certaines tâches ont besoin de plus de mémoire que ce qui permis par votre "
"préférences : veuillez les vérifier."
#: client_state.cpp:414
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
@ -214,9 +215,8 @@ msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
msgstr "Votre fichier app_info.xml n'a pas une version habituelle de"
#: ../sched/sched_version.cpp:709
#, fuzzy
msgid "is not available for"
msgstr "n'est pas disponible pour votre type d'ordinateur"
msgstr "n'est pas disponible pour "
#~ msgid "Notice from BOINC"
#~ msgstr "Notification de BOINC"

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,8 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386
msgid "Identify your account "
@ -1846,12 +1844,11 @@ msgstr "Ressources"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
msgid "Estimated app speed"
msgstr ""
msgstr "Vitesse d'application estimée"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Estimated task size"
msgstr "Temps restant estimé"
msgstr "Taille de tâche estimée"
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:314
msgid "CPU time at last checkpoint"
@ -2478,9 +2475,8 @@ msgid "Click"
msgstr "Cliquer"
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:477
#, fuzzy
msgid "There are no notices at this time."
msgstr "Il y a de nouveaux messages - cliquer pour visualiser."
msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages."
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:528
msgid "more..."

View File

@ -3254,9 +3254,10 @@ msgstr "Unités de travail en attente de nettoyage de fichiers"
msgid "Tasks waiting for file deletion"
msgstr "Tâches en attente de nettoyage de fichiers"
# aucune idée de comment traduire ce truc...
#: ../user/server_status.php:346
msgid "Transitioner backlog (hours)"
msgstr ""
msgstr "Transitioner backlog (heures)"
#: ../user/server_status.php:353
msgid "Users"