mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Update Translations
svn path=/trunk/boinc/; revision=22939
This commit is contained in:
parent
c0766baaf3
commit
3555310fd4
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 21:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 19:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Daemon Start Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s - Daemonin käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:630
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -709,6 +709,8 @@ msgid ""
|
|||
"%s is not able to start a %s client.\n"
|
||||
"Please start the daemon and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ei onnistu käynnistämään %s ohjelmaa.\n"
|
||||
"Käynnistä daemoni ja yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:687
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "Konenimi tai IP-osoite"
|
|||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534
|
||||
msgid "GUI RPC port number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GUI RPC porttinumero"
|
||||
|
||||
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "Versio:"
|
|||
|
||||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:167
|
||||
msgid "wxWidgets Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wxWidgettien versio:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgAbout.cpp:175
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
|
@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "Näytä lopetusikkuna kun Manageria sammutetaan."
|
|||
|
||||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:213
|
||||
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puhelinverkko- ja VPN-asetukset"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgOptions.cpp:227
|
||||
msgid "&Set Default"
|
||||
|
@ -2200,7 +2202,7 @@ msgstr "Hanki tietoja World Community Grid -projekteista"
|
|||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:587
|
||||
msgid "Starting client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käynnistetään ohjelma"
|
||||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:595
|
||||
msgid "Connecting to client"
|
||||
|
@ -2248,11 +2250,11 @@ msgstr "käynnistetään"
|
|||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:2395
|
||||
msgid "an exclusive app is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erityisohjelma käynnissä"
|
||||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:2396
|
||||
msgid "CPU is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU varattu"
|
||||
|
||||
#: clientgui/MainDocument.cpp:2397
|
||||
msgid "network bandwidth limit exceeded"
|
||||
|
@ -2781,11 +2783,11 @@ msgstr "60"
|
|||
|
||||
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:283
|
||||
msgid "Skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:290
|
||||
msgid "Skin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkoasu:"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:306
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "%d Mt"
|
|||
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.2f GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%4.2f Gt"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2901,12 +2903,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:119
|
||||
msgid "Synchronize projects with account manager system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synkronisoi projektit tilihallitsijajärjestelmän kanssa"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:190
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:201
|
||||
msgid "Open a window to view messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avaa ikkuna katsoaksesi viestejä"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:219
|
||||
msgid "Stop all activity"
|
||||
|
@ -2918,11 +2920,11 @@ msgstr "Jatka toimintaa"
|
|||
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:248
|
||||
msgid "Open a window to set your preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avaa ikkuna asetuksien muuttamiseksi"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:265
|
||||
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaihda BOINCin laajennettuun näkymään"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:292
|
||||
msgid "My Projects:"
|
||||
|
@ -2956,7 +2958,7 @@ msgstr "%d t %d min %d sek"
|
|||
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:423
|
||||
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haluatko näyttää etäkoneen grafiikat?"
|
||||
|
||||
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
|
||||
msgid "Show graphics"
|
||||
|
@ -3422,7 +3424,7 @@ msgstr "Käytä koko alue grafiikalle"
|
|||
|
||||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2019
|
||||
msgid "Mode view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näkymä"
|
||||
|
||||
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2023
|
||||
msgid "One project"
|
||||
|
@ -3813,11 +3815,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:732
|
||||
msgid "list of events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tapahtumien lista"
|
||||
|
||||
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:734
|
||||
msgid "list of events is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tapahtumien lista on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: clientgui/mac/MacAccessiblity.cpp:739
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team <boinc_loc@boinc.berkeley.edu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 13:10 PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Nordlund <sami.nordlund@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../inc/util.inc:440
|
||||
msgid "View the profile of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katso %1:n profiilia"
|
||||
|
||||
#: ../inc/util.inc:496
|
||||
msgid "Use BBCode tags to format your text"
|
||||
|
@ -3169,9 +3169,8 @@ msgid "Workunits waiting for file deletion"
|
|||
msgstr "Poistoa odottavat työpaketit"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tasks waiting for file deletion"
|
||||
msgstr "Poistoa odottavat työpaketit"
|
||||
msgstr "Poistoa odottavat paketit"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:346
|
||||
msgid "Transitioner backlog (hours)"
|
||||
|
@ -3569,7 +3568,7 @@ msgstr "%1 Postituslista"
|
|||
|
||||
#: ../user/team_email_list.php:61
|
||||
msgid "Member list of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1:n jäsenlista"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_email_list.php:76
|
||||
msgid "Show as plain text"
|
||||
|
@ -3805,7 +3804,7 @@ msgstr "Pyydä perustajuutta"
|
|||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:72
|
||||
msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 on jo pyytänyt perustajuuden vaihtoa %2."
|
||||
|
||||
#: ../user/team_founder_transfer_form.php:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3992,7 +3991,7 @@ msgstr "Raja saavutettu: näytetään vain ensimmäiset 1000 jäsentä."
|
|||
|
||||
#: ../user/team_members.php:43
|
||||
msgid "Members of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1:n jäsenet"
|
||||
|
||||
#: ../user/team_quit_action.php:32
|
||||
msgid "Unable to quit team"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 09:11-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 22:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -22,15 +22,16 @@ msgid "error"
|
|||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: client_msgs.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message from server"
|
||||
msgstr "Message du serveur de projet :"
|
||||
msgstr "Message du serveur de projet"
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
|
||||
"the preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines tâches ont besoin de plus de mémoire que ce qui permis par votre "
|
||||
"préférences : veuillez les vérifier."
|
||||
|
||||
#: client_state.cpp:414
|
||||
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
|
||||
|
@ -214,9 +215,8 @@ msgid "Your app_info.xml file doesn't have a usable version of"
|
|||
msgstr "Votre fichier app_info.xml n'a pas une version habituelle de"
|
||||
|
||||
#: ../sched/sched_version.cpp:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is not available for"
|
||||
msgstr "n'est pas disponible pour votre type d'ordinateur"
|
||||
msgstr "n'est pas disponible pour "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notice from BOINC"
|
||||
#~ msgstr "Notification de BOINC"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: BOINC Manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jerome Cadet <jerome.cadet@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -17,8 +17,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
|
||||
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: English\n"
|
||||
|
||||
#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:386
|
||||
msgid "Identify your account "
|
||||
|
@ -1846,12 +1844,11 @@ msgstr "Ressources"
|
|||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
|
||||
msgid "Estimated app speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vitesse d'application estimée"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Estimated task size"
|
||||
msgstr "Temps restant estimé"
|
||||
msgstr "Taille de tâche estimée"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:314
|
||||
msgid "CPU time at last checkpoint"
|
||||
|
@ -2478,9 +2475,8 @@ msgid "Click"
|
|||
msgstr "Cliquer"
|
||||
|
||||
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no notices at this time."
|
||||
msgstr "Il y a de nouveaux messages - cliquer pour visualiser."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages."
|
||||
|
||||
#: clientgui/NoticeListCtrl.cpp:528
|
||||
msgid "more..."
|
||||
|
|
|
@ -3254,9 +3254,10 @@ msgstr "Unités de travail en attente de nettoyage de fichiers"
|
|||
msgid "Tasks waiting for file deletion"
|
||||
msgstr "Tâches en attente de nettoyage de fichiers"
|
||||
|
||||
# aucune idée de comment traduire ce truc...
|
||||
#: ../user/server_status.php:346
|
||||
msgid "Transitioner backlog (hours)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transitioner backlog (heures)"
|
||||
|
||||
#: ../user/server_status.php:353
|
||||
msgid "Users"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue