From 327b764f1ea647ebe53af7509e6d4664c1e2a8f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: admin Date: Sat, 23 Nov 2013 20:00:11 +0000 Subject: [PATCH] Commit from Pootle Demo by user admin.: 606 of 2802 strings translated (70 fuzzy). --- locale/lv/BOINC-Manager.po | 570 ++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 243 insertions(+), 327 deletions(-) diff --git a/locale/lv/BOINC-Manager.po b/locale/lv/BOINC-Manager.po index 961d0c5a57..27b45cdd54 100644 --- a/locale/lv/BOINC-Manager.po +++ b/locale/lv/BOINC-Manager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-17 12:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-22 00:00-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:33+0200\n" "Last-Translator: Atis \n" "Language-Team: BOINC@Latvia \n" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Savienots" msgid "Disconnected" msgstr "Atvienots" -#: AdvancedFrame.cpp:318 sg_BoincSimpleFrame.cpp:115 sg_BoincSimpleGUI.cpp:103 +#: AdvancedFrame.cpp:318 sg_BoincSimpleFrame.cpp:115 #, c-format msgid "Close the %s window" msgstr "Aizvērt %s logu" -#: AdvancedFrame.cpp:321 sg_BoincSimpleFrame.cpp:118 sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 +#: AdvancedFrame.cpp:321 sg_BoincSimpleFrame.cpp:118 msgid "&Close Window" msgstr "&Aizvērt logu" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Parādīt vienkāršu grafisko interfeisu." msgid "&Add project or account manager..." msgstr "&Pievienot projektu vai konta menedžeri..." -#: AdvancedFrame.cpp:421 sg_ProjectPanel.cpp:76 sg_ProjectsComponent.cpp:106 +#: AdvancedFrame.cpp:421 sg_ProjectPanel.cpp:76 msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science" msgstr "" "Brīvprātīgi pieteikties jebkuram vai visiem 30+ projektiem daudzās zinātnes " @@ -475,12 +475,12 @@ msgstr "Žurnāls...\t Ctrl+Shift+E" msgid "Display diagnostic messages." msgstr "Parādīt diagnostikas ziņojumus." -#: AdvancedFrame.cpp:621 sg_BoincSimpleFrame.cpp:184 sg_BoincSimpleGUI.cpp:129 +#: AdvancedFrame.cpp:621 sg_BoincSimpleFrame.cpp:184 #, c-format msgid "%s &help" msgstr "%s &palīdzība" -#: AdvancedFrame.cpp:627 sg_BoincSimpleFrame.cpp:190 sg_BoincSimpleGUI.cpp:135 +#: AdvancedFrame.cpp:627 sg_BoincSimpleFrame.cpp:190 #, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "Parādīt informāciju par %s" @@ -490,17 +490,17 @@ msgstr "Parādīt informāciju par %s" msgid "&%s help" msgstr "&%s palīdzība" -#: AdvancedFrame.cpp:645 sg_BoincSimpleFrame.cpp:208 sg_BoincSimpleGUI.cpp:153 +#: AdvancedFrame.cpp:645 sg_BoincSimpleFrame.cpp:208 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "Parādīt informāciju par %s" -#: AdvancedFrame.cpp:657 sg_BoincSimpleFrame.cpp:220 sg_BoincSimpleGUI.cpp:165 +#: AdvancedFrame.cpp:657 sg_BoincSimpleFrame.cpp:220 #, c-format msgid "%s &web site" msgstr "" -#: AdvancedFrame.cpp:663 sg_BoincSimpleFrame.cpp:226 sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 +#: AdvancedFrame.cpp:663 sg_BoincSimpleFrame.cpp:226 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "Parādīt informāciju par BOINC un %s" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "&Par %s..." msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Licencēšanas un autortiesību informācija." -#: AdvancedFrame.cpp:688 sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 sg_BoincSimpleGUI.cpp:194 +#: AdvancedFrame.cpp:688 sg_BoincSimpleFrame.cpp:251 msgid "&File" msgstr "&Fails" -#: AdvancedFrame.cpp:692 sg_BoincSimpleFrame.cpp:255 sg_BoincSimpleGUI.cpp:199 +#: AdvancedFrame.cpp:692 sg_BoincSimpleFrame.cpp:255 msgid "&View" msgstr "&Skats" @@ -534,8 +534,8 @@ msgstr "&Aktivitāte" msgid "A&dvanced" msgstr "Pap&ildu" -#: AdvancedFrame.cpp:708 DlgEventLog.cpp:331 sg_BoincSimpleFrame.cpp:263 -#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:184 wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381 +#: AdvancedFrame.cpp:708 DlgEventLog.cpp:334 sg_BoincSimpleFrame.cpp:263 +#: wizardex.cpp:374 wizardex.cpp:381 msgid "&Help" msgstr "&Palīdzība" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "%s veiksmīgi atvienojās no Internet." msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s neizdevās atvienoties no Internet." -#: BOINCGUIApp.cpp:342 +#: BOINCGUIApp.cpp:341 #, c-format msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" " - sazinieties ar jūsu administratoru, lai pieliek jūs 'boinc_master'\n" " lietotāju grupai." -#: BOINCGUIApp.cpp:348 +#: BOINCGUIApp.cpp:347 #, c-format msgid "" "%s ownership or permissions are not set properly; please reinstall %s.\n" @@ -840,16 +840,16 @@ msgstr "" "uzstādiet %s.\n" "(Kļūdas kods %d" -#: BOINCGUIApp.cpp:354 +#: BOINCGUIApp.cpp:353 msgid " at " msgstr " iekš " -#: BOINCGUIApp.cpp:357 MainDocument.cpp:2475 MainDocument.cpp:2525 -#: MainDocument.cpp:2545 ViewTransfers.cpp:803 +#: BOINCGUIApp.cpp:356 MainDocument.cpp:2474 MainDocument.cpp:2524 +#: MainDocument.cpp:2544 ViewTransfers.cpp:803 msgid ")" msgstr ")" -#: BOINCGUIApp.cpp:387 +#: BOINCGUIApp.cpp:386 msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." @@ -857,70 +857,70 @@ msgstr "" "Nepieciešama restartēšana, lai pareizi palaistu BOINC.\n" "Lūdzu, restartējiet datoru un mēģiniet vēlreiz." -#: BOINCGUIApp.cpp:388 DlgAbout.cpp:153 +#: BOINCGUIApp.cpp:387 DlgAbout.cpp:153 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC pārvaldnieks" -#: BOINCGUIApp.cpp:571 +#: BOINCGUIApp.cpp:570 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" msgstr "Operētājsistēma automātiski startēja BOINC pārvaldnieku" -#: BOINCGUIApp.cpp:573 +#: BOINCGUIApp.cpp:572 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "" "Startēt BOINC tā, lai rīkjoslas paziņojumu laukā būtu redzama tikai ikona" -#: BOINCGUIApp.cpp:575 +#: BOINCGUIApp.cpp:574 msgid "Directory containing the BOINC Client executable" msgstr "Katalogs, kas satur BOINC klienta izpildāmos failus" -#: BOINCGUIApp.cpp:576 +#: BOINCGUIApp.cpp:575 msgid "BOINC data directory" msgstr "BOINC datu katalogs" -#: BOINCGUIApp.cpp:578 +#: BOINCGUIApp.cpp:577 msgid "Host name or IP address" msgstr "Hosta vārds vai IP adrese" -#: BOINCGUIApp.cpp:579 +#: BOINCGUIApp.cpp:578 msgid "GUI RPC port number" msgstr "Grafiskā lietotāja intefeisa RPC porta numurs" -#: BOINCGUIApp.cpp:580 +#: BOINCGUIApp.cpp:579 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: BOINCGUIApp.cpp:581 +#: BOINCGUIApp.cpp:580 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" msgstr "Startē BOINC ar šiem izvēles argumentiem" -#: BOINCGUIApp.cpp:582 +#: BOINCGUIApp.cpp:581 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "Atslēgt BOINC drošības lietotāju un atļauju lietošanu" -#: BOINCGUIApp.cpp:583 +#: BOINCGUIApp.cpp:582 msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages" msgstr "" "iestatīt ādiņu atkļūdošanas režīmā, lai atļautu ādiņu pārvaldnieka kļūdu " "paziņojumus" -#: BOINCGUIApp.cpp:584 +#: BOINCGUIApp.cpp:583 msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed" msgstr "atļautas vairākas BOINC pārvaldnieka instances" -#: BOINCGUIApp.cpp:586 +#: BOINCGUIApp.cpp:585 msgid "Not used: workaround for bug in XCode 4.2" msgstr "Netiek lietots: XCode 4.2 kļūdas apiešanai" -#: BOINCGUIApp.cpp:804 +#: BOINCGUIApp.cpp:803 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Automātiska noteikšana)" -#: BOINCGUIApp.cpp:805 +#: BOINCGUIApp.cpp:804 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nezināms)" -#: BOINCGUIApp.cpp:806 +#: BOINCGUIApp.cpp:805 msgid "(User Defined)" msgstr "(Lietotāja definēts)" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "tīkla lietošanas sākumstunda" msgid "network usage stop hour" msgstr "tīkla lietošanas beigu stunda" -#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 DlgItemProperties.cpp:226 +#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:597 DlgItemProperties.cpp:227 msgid "Disk usage" msgstr "Diska izlietojums" @@ -1577,42 +1577,42 @@ msgstr "Izņemt lietojumu no šī saraksta" msgid "For advanced options, refer to " msgstr "Pēc papildu opcijām, skatīt " -#: DlgEventLog.cpp:218 +#: DlgEventLog.cpp:221 #, c-format msgid "%s - Event Log" msgstr "%s - Žurnāls" -#: DlgEventLog.cpp:231 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219 +#: DlgEventLog.cpp:234 ViewMessages.cpp:117 ViewProjects.cpp:219 #: ViewStatistics.cpp:435 ViewStatistics.cpp:2007 ViewTransfers.cpp:182 #: ViewWork.cpp:232 msgid "Project" msgstr "Projekts" -#: DlgEventLog.cpp:232 ViewMessages.cpp:118 +#: DlgEventLog.cpp:235 ViewMessages.cpp:118 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: DlgEventLog.cpp:233 ViewMessages.cpp:119 +#: DlgEventLog.cpp:236 ViewMessages.cpp:119 msgid "Message" msgstr "Ziņojums" -#: DlgEventLog.cpp:289 DlgEventLog.cpp:353 +#: DlgEventLog.cpp:292 DlgEventLog.cpp:356 msgid "&Show only this project" msgstr "&Rādīt tikai šo projektu" -#: DlgEventLog.cpp:293 +#: DlgEventLog.cpp:296 msgid "Copy &All" msgstr "Kopēt &visu" -#: DlgEventLog.cpp:295 DlgEventLog.cpp:299 ViewMessages.cpp:89 +#: DlgEventLog.cpp:298 DlgEventLog.cpp:302 ViewMessages.cpp:89 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "Kopēt visus ziņojumus starpliktuvē." -#: DlgEventLog.cpp:304 +#: DlgEventLog.cpp:307 msgid "Copy &Selected" msgstr "Kopēt &atlasīto" -#: DlgEventLog.cpp:307 DlgEventLog.cpp:315 ViewMessages.cpp:97 +#: DlgEventLog.cpp:310 DlgEventLog.cpp:318 ViewMessages.cpp:97 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " "messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas " "pieturot Shift vai komandas taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojumiem." -#: DlgEventLog.cpp:309 DlgEventLog.cpp:317 ViewMessages.cpp:99 +#: DlgEventLog.cpp:312 DlgEventLog.cpp:320 ViewMessages.cpp:99 msgid "" "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple " "messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." @@ -1628,25 +1628,24 @@ msgstr "" "Kopēt atlasītos ziņojumus starpliktuvē. Jūs varat atlasīt vairākas ziņas " "pieturot Shift vai Ctrl taustiņus, kamēr spiežat uz ziņojuma." -#: DlgEventLog.cpp:324 DlgItemProperties.cpp:66 +#: DlgEventLog.cpp:327 DlgItemProperties.cpp:67 msgid "&Close" msgstr "&Aizvērt" -#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:447 -#: sg_ProjectsComponent.cpp:142 +#: DlgEventLog.cpp:336 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:447 #, c-format msgid "Get help with %s" msgstr "Saņemt palīdzību par %s" -#: DlgEventLog.cpp:347 +#: DlgEventLog.cpp:350 msgid "Show all &messages" msgstr "Rādīt visus &ziņojumus" -#: DlgEventLog.cpp:348 DlgEventLog.cpp:350 +#: DlgEventLog.cpp:351 DlgEventLog.cpp:353 msgid "Show messages for all projects" msgstr "Rādīt ziņojumus visiem projektiem" -#: DlgEventLog.cpp:354 DlgEventLog.cpp:356 +#: DlgEventLog.cpp:357 DlgEventLog.cpp:359 msgid "Show only the messages for the selected project" msgstr "Rādīt ziņojumus tikai atlasītajiem projektiem" @@ -1707,228 +1706,228 @@ msgstr "&Atcelt" msgid "Don't show this dialog again." msgstr "Vairs nerādīt šo dialoga logu." -#: DlgItemProperties.cpp:163 DlgItemProperties.cpp:166 -#: DlgItemProperties.cpp:169 DlgItemProperties.cpp:172 +#: DlgItemProperties.cpp:164 DlgItemProperties.cpp:167 +#: DlgItemProperties.cpp:170 DlgItemProperties.cpp:173 #, fuzzy msgid "Don't fetch tasks for " msgstr "Neņemt CPU-bāzētus uzdevumus" -#: DlgItemProperties.cpp:163 +#: DlgItemProperties.cpp:164 msgid "Project preference" msgstr "Projekta preferences" -#: DlgItemProperties.cpp:166 +#: DlgItemProperties.cpp:167 msgid "Account manager preference" msgstr "Konta pārvaldnieka preferences" -#: DlgItemProperties.cpp:169 +#: DlgItemProperties.cpp:170 #, fuzzy msgid "Project has no apps for " msgstr "Projektam nav CPU lietojumu" -#: DlgItemProperties.cpp:172 +#: DlgItemProperties.cpp:173 #, fuzzy msgid "Client configuration excludes " msgstr "Klienta konta izveidošana nav iespējama" -#: DlgItemProperties.cpp:176 +#: DlgItemProperties.cpp:177 #, fuzzy msgid " work fetch deferred for" msgstr "CPU uzdevumu ņemšana atlikta uz" -#: DlgItemProperties.cpp:177 +#: DlgItemProperties.cpp:178 #, fuzzy msgid " work fetch deferral interval" msgstr "CPU uzdevumu ņemšanas atlikšanas intervāls" -#: DlgItemProperties.cpp:208 +#: DlgItemProperties.cpp:209 msgid "Properties of project " msgstr "Projekta īpašības " -#: DlgItemProperties.cpp:212 DlgOptions.cpp:218 +#: DlgItemProperties.cpp:213 DlgOptions.cpp:218 msgid "General" msgstr "Vispārējais" -#: DlgItemProperties.cpp:213 +#: DlgItemProperties.cpp:214 msgid "Master URL" msgstr "Centrālais URL" -#: DlgItemProperties.cpp:214 +#: DlgItemProperties.cpp:215 msgid "User name" msgstr "Lietotāja vārds" -#: DlgItemProperties.cpp:215 +#: DlgItemProperties.cpp:216 msgid "Team name" msgstr "Komandas vārds" -#: DlgItemProperties.cpp:216 ViewProjects.cpp:224 +#: DlgItemProperties.cpp:217 ViewProjects.cpp:224 msgid "Resource share" msgstr "Resursu daļa" -#: DlgItemProperties.cpp:218 +#: DlgItemProperties.cpp:219 msgid "Scheduler RPC deferred for" msgstr "Plānotāja RPC atlikts uz" -#: DlgItemProperties.cpp:221 +#: DlgItemProperties.cpp:222 msgid "File downloads deferred for" msgstr "Faila lejupielāde atlikta uz" -#: DlgItemProperties.cpp:224 +#: DlgItemProperties.cpp:225 msgid "File uploads deferred for" msgstr "Failu augšupielāde atlikta uz" -#: DlgItemProperties.cpp:227 +#: DlgItemProperties.cpp:228 msgid "Computer ID" msgstr "Datora ID" -#: DlgItemProperties.cpp:229 +#: DlgItemProperties.cpp:230 msgid "Non CPU intensive" msgstr "CPU neintensitīvs" -#: DlgItemProperties.cpp:229 DlgItemProperties.cpp:231 -#: DlgItemProperties.cpp:232 DlgItemProperties.cpp:234 -#: DlgItemProperties.cpp:237 DlgItemProperties.cpp:246 -#: DlgItemProperties.cpp:249 DlgItemProperties.cpp:252 +#: DlgItemProperties.cpp:230 DlgItemProperties.cpp:232 +#: DlgItemProperties.cpp:233 DlgItemProperties.cpp:235 +#: DlgItemProperties.cpp:238 DlgItemProperties.cpp:247 +#: DlgItemProperties.cpp:250 DlgItemProperties.cpp:253 msgid "yes" msgstr "jā" -#: DlgItemProperties.cpp:231 +#: DlgItemProperties.cpp:232 msgid "Suspended via GUI" msgstr "Atlikts caur GUI" -#: DlgItemProperties.cpp:231 DlgItemProperties.cpp:232 +#: DlgItemProperties.cpp:232 DlgItemProperties.cpp:233 msgid "no" msgstr "nē" -#: DlgItemProperties.cpp:232 +#: DlgItemProperties.cpp:233 msgid "Don't request more work" msgstr "Nepieprasīt vairāk darbu" -#: DlgItemProperties.cpp:234 +#: DlgItemProperties.cpp:235 msgid "Scheduler call in progress" msgstr "Izveic plānotāja pieprasījumu" -#: DlgItemProperties.cpp:237 +#: DlgItemProperties.cpp:238 msgid "Trickle-up pending" msgstr "Sūkties līdz" -#: DlgItemProperties.cpp:240 DlgItemProperties.cpp:242 +#: DlgItemProperties.cpp:241 DlgItemProperties.cpp:243 msgid "Host location" msgstr "Hosta atrašanās vieta" -#: DlgItemProperties.cpp:242 +#: DlgItemProperties.cpp:243 msgid "default" msgstr "noklusētais" -#: DlgItemProperties.cpp:246 +#: DlgItemProperties.cpp:247 msgid "Added via account manager" msgstr "Pievienots caur konta pārvaldnieku" -#: DlgItemProperties.cpp:249 +#: DlgItemProperties.cpp:250 msgid "Remove when tasks done" msgstr "Noņemt, kad uzdevums pabeigts" -#: DlgItemProperties.cpp:252 +#: DlgItemProperties.cpp:253 msgid "Ended" msgstr "Pabeigts" -#: DlgItemProperties.cpp:254 +#: DlgItemProperties.cpp:255 msgid "Credit" msgstr "Kredīts" -#: DlgItemProperties.cpp:255 +#: DlgItemProperties.cpp:256 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: DlgItemProperties.cpp:262 +#: DlgItemProperties.cpp:263 msgid "Host" msgstr "Hosts" -#: DlgItemProperties.cpp:271 +#: DlgItemProperties.cpp:272 msgid "Scheduling" msgstr "Plānošana" -#: DlgItemProperties.cpp:272 +#: DlgItemProperties.cpp:273 msgid "Scheduling priority" msgstr "Plānošanas prioritāte" -#: DlgItemProperties.cpp:273 +#: DlgItemProperties.cpp:274 msgid "CPU" msgstr "" -#: DlgItemProperties.cpp:297 +#: DlgItemProperties.cpp:298 msgid "Duration correction factor" msgstr "Ilguma korekcijas faktors" -#: DlgItemProperties.cpp:311 +#: DlgItemProperties.cpp:312 msgid "Properties of task " msgstr "Īpašības uzdevumam " -#: DlgItemProperties.cpp:323 ViewWork.cpp:238 +#: DlgItemProperties.cpp:324 ViewWork.cpp:238 msgid "Application" msgstr "Lietojums" -#: DlgItemProperties.cpp:324 +#: DlgItemProperties.cpp:325 msgid "Workunit name" msgstr "Darba vienības vārds" -#: DlgItemProperties.cpp:325 +#: DlgItemProperties.cpp:326 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" -#: DlgItemProperties.cpp:328 +#: DlgItemProperties.cpp:329 msgid "Received" msgstr "Saņemts" -#: DlgItemProperties.cpp:331 +#: DlgItemProperties.cpp:332 msgid "Report deadline" msgstr "Termiņš" -#: DlgItemProperties.cpp:333 +#: DlgItemProperties.cpp:334 msgid "Resources" msgstr "Resursi" -#: DlgItemProperties.cpp:336 +#: DlgItemProperties.cpp:337 msgid "Estimated computation size" msgstr "Plānotais skaitļošanas izmērs" -#: DlgItemProperties.cpp:339 +#: DlgItemProperties.cpp:340 msgid "CPU time at last checkpoint" msgstr "CPU laiks kopš pēdējā kontrolpunkta" -#: DlgItemProperties.cpp:340 DlgItemProperties.cpp:355 +#: DlgItemProperties.cpp:341 DlgItemProperties.cpp:356 msgid "CPU time" msgstr "CPU laiks" -#: DlgItemProperties.cpp:342 DlgItemProperties.cpp:356 +#: DlgItemProperties.cpp:343 DlgItemProperties.cpp:357 msgid "Elapsed time" msgstr "Pavadītais laiks" -#: DlgItemProperties.cpp:344 +#: DlgItemProperties.cpp:345 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Plānotais atlikušais laiks" -#: DlgItemProperties.cpp:345 +#: DlgItemProperties.cpp:346 msgid "Fraction done" msgstr "Daļa pabeigta" -#: DlgItemProperties.cpp:346 +#: DlgItemProperties.cpp:347 msgid "Virtual memory size" msgstr "Virtuālās atmiņas izmērs" -#: DlgItemProperties.cpp:347 +#: DlgItemProperties.cpp:348 msgid "Working set size" msgstr "Darba kopuma izmērs" -#: DlgItemProperties.cpp:349 +#: DlgItemProperties.cpp:350 msgid "Directory" msgstr "Katalogs" -#: DlgItemProperties.cpp:352 +#: DlgItemProperties.cpp:353 msgid "Process ID" msgstr "Precesa ID" -#: DlgItemProperties.cpp:426 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:810 +#: DlgItemProperties.cpp:427 ViewWork.cpp:1032 sg_TaskPanel.cpp:810 msgid "Local: " msgstr "Lokāls: " @@ -2283,23 +2282,23 @@ msgstr "Pētniecība" msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" msgstr "Uzzināt par projektiem izvietotiem World Community Grid" -#: MainDocument.cpp:586 +#: MainDocument.cpp:585 msgid "Starting client" msgstr "Startē klientu" -#: MainDocument.cpp:594 +#: MainDocument.cpp:593 msgid "Connecting to client" msgstr "Savienojas ar klientu" -#: MainDocument.cpp:1186 +#: MainDocument.cpp:1185 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Atjauno sistēmas stāvokli, lūdzu, uzgaidiet..." -#: MainDocument.cpp:1807 +#: MainDocument.cpp:1806 msgid "Missing application" msgstr "Trūkstošs lietojums" -#: MainDocument.cpp:1808 +#: MainDocument.cpp:1807 msgid "" "Please download and install the CoRD application from http://cord." "sourceforge.net" @@ -2307,186 +2306,186 @@ msgstr "" "Lūdzu, lejupielādējiet un instalējiet CoRD lietojumu no " "http://cord.sourceforge.net" -#: MainDocument.cpp:2423 +#: MainDocument.cpp:2422 msgid "on batteries" msgstr "uz akumulatoriem" -#: MainDocument.cpp:2424 +#: MainDocument.cpp:2423 msgid "computer is in use" msgstr "dators ir lietošanā" -#: MainDocument.cpp:2425 +#: MainDocument.cpp:2424 msgid "user request" msgstr "lietotāja pieprasījums" -#: MainDocument.cpp:2426 +#: MainDocument.cpp:2425 msgid "time of day" msgstr "dienas laiks" -#: MainDocument.cpp:2427 +#: MainDocument.cpp:2426 msgid "CPU benchmarks in progress" msgstr "Izpilda CPU veiktspējas testu" -#: MainDocument.cpp:2428 +#: MainDocument.cpp:2427 msgid "need disk space - check preferences" msgstr "vajag diska vietu - pārbaudīt preferences" -#: MainDocument.cpp:2429 +#: MainDocument.cpp:2428 msgid "computer is not in use" msgstr "dators nav ielietots" -#: MainDocument.cpp:2430 +#: MainDocument.cpp:2429 msgid "starting up" msgstr "startējas" -#: MainDocument.cpp:2431 +#: MainDocument.cpp:2430 msgid "an exclusive app is running" msgstr "strādā īpašais lietojums" -#: MainDocument.cpp:2432 +#: MainDocument.cpp:2431 msgid "CPU is busy" msgstr "CPU ir aizņemts" -#: MainDocument.cpp:2433 +#: MainDocument.cpp:2432 msgid "network bandwidth limit exceeded" msgstr "pārsniegts tīkla joslas platuma limits" -#: MainDocument.cpp:2434 +#: MainDocument.cpp:2433 msgid "requested by operating system" msgstr "pieprasījums no operētājsistēmas" -#: MainDocument.cpp:2436 +#: MainDocument.cpp:2435 msgid "unknown reason" msgstr "nezināms iemesls" -#: MainDocument.cpp:2458 +#: MainDocument.cpp:2457 msgid "GPU missing, " msgstr "trūkst GPU, " -#: MainDocument.cpp:2465 +#: MainDocument.cpp:2464 msgid "New" msgstr "Jauns" -#: MainDocument.cpp:2469 +#: MainDocument.cpp:2468 msgid "Download failed" msgstr "Lejupielāde neizdevās" -#: MainDocument.cpp:2471 +#: MainDocument.cpp:2470 msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: MainDocument.cpp:2473 MainDocument.cpp:2543 +#: MainDocument.cpp:2472 MainDocument.cpp:2542 msgid " (suspended - " msgstr " (atlikts - " -#: MainDocument.cpp:2481 +#: MainDocument.cpp:2480 msgid "Project suspended by user" msgstr "Lietotājs atlika projektu" -#: MainDocument.cpp:2483 +#: MainDocument.cpp:2482 msgid "Task suspended by user" msgstr "Lietotājs atlika uzdevumu" -#: MainDocument.cpp:2485 +#: MainDocument.cpp:2484 msgid "Suspended - " msgstr "Atlikts - " # 75% -#: MainDocument.cpp:2491 +#: MainDocument.cpp:2490 #, fuzzy msgid "GPU suspended - " msgstr " (atlikts - " -#: MainDocument.cpp:2498 +#: MainDocument.cpp:2497 msgid "Waiting for memory" msgstr "Gaida atmiņu" -#: MainDocument.cpp:2500 +#: MainDocument.cpp:2499 msgid "Waiting for shared memory" msgstr "Gaida koplietojamo atmiņu" -#: MainDocument.cpp:2503 +#: MainDocument.cpp:2502 msgid "Running, high priority" msgstr "Izpildās, augsta prioritāte" -#: MainDocument.cpp:2505 sg_ImageButton.cpp:88 +#: MainDocument.cpp:2504 msgid "Running" msgstr "Izpildās" -#: MainDocument.cpp:2508 +#: MainDocument.cpp:2507 msgid " (non-CPU-intensive)" msgstr " (CPU neintensīvs)" -#: MainDocument.cpp:2511 +#: MainDocument.cpp:2510 msgid "Waiting to run" msgstr "Gaida uz izpildi" -#: MainDocument.cpp:2513 MainDocument.cpp:2519 +#: MainDocument.cpp:2512 MainDocument.cpp:2518 msgid "Ready to start" msgstr "Gatavs sākt" -#: MainDocument.cpp:2523 +#: MainDocument.cpp:2522 #, fuzzy msgid " (Scheduler wait: " msgstr " (Plānotāja gaidišana)" -#: MainDocument.cpp:2527 +#: MainDocument.cpp:2526 msgid " (Scheduler wait)" msgstr " (Plānotāja gaidišana)" -#: MainDocument.cpp:2531 +#: MainDocument.cpp:2530 msgid " (Waiting for network access)" msgstr " (Gaida uz pieeju tīklam)" -#: MainDocument.cpp:2535 +#: MainDocument.cpp:2534 msgid "Computation error" msgstr "Aprēķinu kļūda" -#: MainDocument.cpp:2539 +#: MainDocument.cpp:2538 msgid "Upload failed" msgstr "Augšupielāde neizdevās" -#: MainDocument.cpp:2541 +#: MainDocument.cpp:2540 msgid "Uploading" msgstr "Augšupielādē" -#: MainDocument.cpp:2552 +#: MainDocument.cpp:2551 msgid "Aborted by user" msgstr "Lietotāja pārtraukts" -#: MainDocument.cpp:2555 +#: MainDocument.cpp:2554 msgid "Aborted by project" msgstr "Projekta pārtraukts" -#: MainDocument.cpp:2558 +#: MainDocument.cpp:2557 msgid "Aborted: not started by deadline" msgstr "Pārtraukts: nav termiņa startēts" -#: MainDocument.cpp:2561 +#: MainDocument.cpp:2560 msgid "Aborted: disk limit exceeded" msgstr "" -#: MainDocument.cpp:2564 +#: MainDocument.cpp:2563 msgid "Aborted: run time limit exceeded" msgstr "" -#: MainDocument.cpp:2567 +#: MainDocument.cpp:2566 msgid "Aborted: memory limit exceeded" msgstr "" -#: MainDocument.cpp:2570 +#: MainDocument.cpp:2569 msgid "Aborted" msgstr "Pārtraukts" -#: MainDocument.cpp:2575 +#: MainDocument.cpp:2574 msgid "Acknowledged" msgstr "Atzīts" -#: MainDocument.cpp:2577 +#: MainDocument.cpp:2576 msgid "Ready to report" msgstr "Gatavs ziņošanai" -#: MainDocument.cpp:2579 +#: MainDocument.cpp:2578 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "Kļūda: nederīgs stāvoklis '%d'" @@ -2545,51 +2544,51 @@ msgstr "Pārbaudiet e-pasta adresi un paroli, un mēģiniet vēlreiz." msgid "more..." msgstr "vairāk..." -#: ProjectInfoPage.cpp:467 ProjectInfoPage.cpp:766 ProjectInfoPage.cpp:770 +#: ProjectInfoPage.cpp:479 ProjectInfoPage.cpp:786 ProjectInfoPage.cpp:790 msgid "All" msgstr "Viss" -#: ProjectInfoPage.cpp:602 +#: ProjectInfoPage.cpp:617 msgid "Choose a project" msgstr "Izvēlieties projektu" -#: ProjectInfoPage.cpp:606 +#: ProjectInfoPage.cpp:621 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." msgstr "Lai izvēlētos projektu noklikšķiniet uz tā vārda vai ierakstiet tā URL." -#: ProjectInfoPage.cpp:610 +#: ProjectInfoPage.cpp:625 msgid "Categories:" msgstr "Kategorijas:" -#: ProjectInfoPage.cpp:614 sg_ProjectPanel.cpp:89 +#: ProjectInfoPage.cpp:629 sg_ProjectPanel.cpp:89 msgid "Projects:" msgstr "Projekti:" -#: ProjectInfoPage.cpp:618 +#: ProjectInfoPage.cpp:633 msgid "Project details" msgstr "Projekta detaļas" -#: ProjectInfoPage.cpp:622 +#: ProjectInfoPage.cpp:637 msgid "Research area:" msgstr "Pētniecības zona:" -#: ProjectInfoPage.cpp:626 +#: ProjectInfoPage.cpp:641 msgid "Organization:" msgstr "Organizācija:" -#: ProjectInfoPage.cpp:630 +#: ProjectInfoPage.cpp:645 msgid "Web site:" msgstr "Tīmekļa vietne:" -#: ProjectInfoPage.cpp:634 +#: ProjectInfoPage.cpp:649 msgid "Supported systems:" msgstr "Atbalstītās sistēmas:" -#: ProjectInfoPage.cpp:638 +#: ProjectInfoPage.cpp:653 msgid "Project URL:" msgstr "Projekta URL:" -#: ProjectInfoPage.cpp:814 +#: ProjectInfoPage.cpp:834 msgid "" "This project may not have work for your type of computer. Do you want to " "add it anyway?" @@ -2597,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Šim projektam var nebūt darba priekš jūsu tipa datora. Vai jūs vēlaties to " "pievienot tik un tā? " -#: ProjectInfoPage.cpp:838 +#: ProjectInfoPage.cpp:858 msgid "You already added this project. Please choose a different project." msgstr "" "Jūs jau esat pievienojuši šo projektu. Lūdzu, izvēlieties citu projektu." @@ -3002,14 +3001,12 @@ msgid "Removing project..." msgstr "Atsāk projektu..." #: ViewProjects.cpp:496 sg_ProjectCommandPopup.cpp:251 -#: sg_StatImageLoader.cpp:192 #, c-format #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?" msgstr "Vai tiešām vēlaties atjaunināt projektu '%s'?" #: ViewProjects.cpp:502 sg_ProjectCommandPopup.cpp:257 -#: sg_StatImageLoader.cpp:138 sg_StatImageLoader.cpp:198 msgid "Remove Project" msgstr "" @@ -3396,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Show only active tasks." msgstr "" -#: ViewWork.cpp:194 sg_TaskCommandPopup.cpp:60 sg_ViewTabPage.cpp:424 +#: ViewWork.cpp:194 sg_TaskCommandPopup.cpp:60 msgid "Show graphics" msgstr "Rādīt grafisko informāciju" @@ -3585,7 +3582,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt?" msgid "Question" msgstr "Jautājums" -#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:145 sg_BoincSimpleGUI.cpp:119 +#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:145 msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A" msgstr "" @@ -3603,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Select the appearance of the user interface." msgstr "" -#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:202 sg_BoincSimpleGUI.cpp:147 +#: sg_BoincSimpleFrame.cpp:202 #, c-format msgid "&%s" msgstr "" @@ -3625,66 +3622,6 @@ msgstr "" msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC" msgstr "" -# 82% -# 75% -#: sg_BoincSimpleGUI.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface." -msgstr "Parādīt vienkāršu grafisko interfeisu." - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:288 sg_TaskPanel.cpp:1210 -msgid "Retrieving current status." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:291 sg_TaskPanel.cpp:451 -msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:294 sg_TaskPanel.cpp:1216 -msgid "Downloading work from the server." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:299 sg_TaskPanel.cpp:1221 -msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:301 sg_TaskPanel.cpp:1223 -msgid "Processing Suspended: User Active." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:303 sg_TaskPanel.cpp:1225 -msgid "Processing Suspended: User paused processing." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:305 sg_TaskPanel.cpp:1227 -msgid "Processing Suspended: Time of Day." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:307 sg_TaskPanel.cpp:1229 -msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:309 sg_TaskPanel.cpp:1231 -msgid "Processing Suspended." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:313 sg_TaskPanel.cpp:1235 -msgid "Waiting to contact project servers." -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:317 sg_ClientStateIndicator.cpp:325 -#: sg_TaskPanel.cpp:1239 sg_TaskPanel.cpp:1248 -msgid "Retrieving current status" -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:320 sg_TaskPanel.cpp:1243 -msgid "No work available to process" -msgstr "" - -#: sg_ClientStateIndicator.cpp:322 sg_TaskPanel.cpp:1245 -msgid "Unable to connect to the core client" -msgstr "" - # 83% #: sg_DlgMessages.cpp:146 #, fuzzy @@ -3823,42 +3760,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n" msgstr "" -#: sg_ImageButton.cpp:90 -msgid "Paused: Other work running" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:92 -msgid "Paused: User initiated. Click 'Resume' to continue" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:94 -msgid "Paused: User active" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:96 -msgid "Paused: Computer on battery" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:98 -msgid "Paused: Time of Day" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:100 -msgid "Paused: Benchmarks running" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:102 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:104 -msgid "Paused: Application start delayed" -msgstr "" - -#: sg_ImageButton.cpp:132 -msgid "Click to show project graphics" -msgstr "" - #: sg_ProjectPanel.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add Project" @@ -3872,7 +3773,7 @@ msgstr "" msgid "Work done for this project" msgstr "" -#: sg_ProjectPanel.cpp:77 sg_ProjectsComponent.cpp:123 +#: sg_ProjectPanel.cpp:77 msgid "Synchronize projects with account manager system" msgstr "" @@ -3900,37 +3801,6 @@ msgstr "" msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s" msgstr "" -#: sg_ProjectsComponent.cpp:196 sg_ProjectsComponent.cpp:207 -msgid "Open a window to view messages" -msgstr "" - -#: sg_ProjectsComponent.cpp:225 -msgid "Stop all activity" -msgstr "" - -#: sg_ProjectsComponent.cpp:237 -msgid "Resume activity" -msgstr "" - -#: sg_ProjectsComponent.cpp:254 -msgid "Open a window to set your preferences" -msgstr "" - -#: sg_ProjectsComponent.cpp:271 -msgid "Switch to the BOINC advanced view" -msgstr "" - -# 75% -#: sg_ProjectsComponent.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "My Projects:" -msgstr "Projekti" - -#: sg_StatImageLoader.cpp:101 -#, c-format -msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" -msgstr "" - #: sg_TaskCommandPopup.cpp:67 msgid "Suspend this task." msgstr "" @@ -3946,6 +3816,10 @@ msgid "" "(Progress: %.1lf%%, Status: %s)" msgstr "" +#: sg_TaskPanel.cpp:451 +msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." +msgstr "" + #: sg_TaskPanel.cpp:452 msgid "Not available" msgstr "" @@ -4011,33 +3885,53 @@ msgstr "Izpildās" msgid "Status: %s" msgstr "" -#: sg_ViewTabPage.cpp:140 sg_ViewTabPage.cpp:280 -#, c-format -msgid "%.1lf" +#: sg_TaskPanel.cpp:1210 +msgid "Retrieving current status." msgstr "" -#: sg_ViewTabPage.cpp:409 -#, c-format -msgid "%d hr %d min %d sec" +#: sg_TaskPanel.cpp:1216 +msgid "Downloading work from the server." msgstr "" -#: sg_ViewTabPage.cpp:423 -msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" -msgstr "Vai tiešām vēlaties rādīt grafiku uz attālinātā datora?" - -#: sg_ViewTabPage.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Application: " -msgstr "Lietojums" - -#: sg_ViewTabPage.cpp:449 sg_ViewTabPage.cpp:453 -msgid "Time Remaining: " +#: sg_TaskPanel.cpp:1221 +msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." msgstr "" -#: sg_ViewTabPage.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Elapsed Time: " -msgstr "Pavadītais laiks" +#: sg_TaskPanel.cpp:1223 +msgid "Processing Suspended: User Active." +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1225 +msgid "Processing Suspended: User paused processing." +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1227 +msgid "Processing Suspended: Time of Day." +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1229 +msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1231 +msgid "Processing Suspended." +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1235 +msgid "Waiting to contact project servers." +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1239 sg_TaskPanel.cpp:1248 +msgid "Retrieving current status" +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1243 +msgid "No work available to process" +msgstr "" + +#: sg_TaskPanel.cpp:1245 +msgid "Unable to connect to the core client" +msgstr "" #: wizardex.cpp:377 wizardex.cpp:553 msgid "&Next >" @@ -4079,6 +3973,28 @@ msgstr "" msgid "Quit %s" msgstr "&Beigt %s" +# 82% +# 75% +#, fuzzy +#~ msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface." +#~ msgstr "Parādīt vienkāršu grafisko interfeisu." + +# 75% +#, fuzzy +#~ msgid "My Projects:" +#~ msgstr "Projekti" + +#~ msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" +#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties rādīt grafiku uz attālinātā datora?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application: " +#~ msgstr "Lietojums" + +#, fuzzy +#~ msgid "Elapsed Time: " +#~ msgstr "Pavadītais laiks" + #~ msgid "Account manager website" #~ msgstr "Konta menedžera tīmekļa vietne"