diff --git a/html/languages/translations/sv.po b/html/languages/translations/sv.po
index 218ff141fd..3166bb7d9f 100644
--- a/html/languages/translations/sv.po
+++ b/html/languages/translations/sv.po
@@ -1,328 +1,408 @@
-##########################################
-# Language: English (International)
-# FileID : $Id$
-# Author : Janus Kristensen
-# Email : jbk@visualgroup.dk
-##########################################
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 17:29+0100\n"
+"Last-Translator: Bjorn Damm \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# ########################################
+# Language: Swedish/svenska [sv]
+# Based on en.po,v 1.10 2005/04/02 15:47:52
+# Author : Janus Kristensen
+# Translation: Björn Damm
+# Email : bjorn.damm.0002@chello.se
+# ########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
-##########################################
-
+# ########################################
# The charset used for the text in this file (please try to use UTF-8 if possible)
msgid "CHARSET"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgstr "utf-8"
+
# The name of this language in this language
msgid "LANG_NAME_NATIVE"
-msgstr "Swedish"
+msgstr "Svenska"
+
# The name of this language in an international language (English)
msgid "LANG_NAME_INTERNATIONAL"
msgstr "Swedish"
-
-#########################################
+# ########################################
# Apps page (apps.php)
-#########################################
+# ########################################
msgid "APPS_TITLE"
-msgstr "Applications"
+msgstr "Applikationer"
msgid "APPS_DESCRIPTION"
-msgstr "$PROJECT currently has the following applications. "
-"When you participate in $PROJECT, work for one or more "
-"of these applications will be assigned to your computer. "
-"The current version of the application will be downloaded "
-"to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything. "
+msgstr "$PROJECT har nu följande applikationer. När du deltar i $PROJECT, kommer arbete för en eller fler av dessa applikationer att delas ut till din dator. Den aktuella versionen av applikationen kommer att laddas hem till din dator. Detta sker automatiskt. Du behöver inte göra någonting. "
msgid "APPS_PLATFORM"
-msgstr "Platform"
+msgstr "Plattform"
msgid "APPS_VERSION"
-msgstr "Current version"
+msgstr "Aktuell version"
msgid "APPS_INSTALLTIME"
-msgstr "Installed"
+msgstr "Installerad"
-#########################################
+# ########################################
# Rules and Policies page (info.php)
-#########################################
+# ########################################
msgid "RULES_TITLE"
-msgstr "Rules and Policies"
+msgstr "Regler och riktlinjer"
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
-msgstr "Run $PROJECT only on authorized computers"
+msgstr "Kör $PROJECT bara på datorer där du får."
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
-msgstr "Run $PROJECT only on computers that you own, "
-"or for which you have obtained the owner's permission. "
-"Some companies and schools have policies that prohibit using their computers "
-"for projects such as $PROJECT"
+msgstr "Kör bara $PROJECT på dina egna datorer eller på datorer där du fått ägarens tillstånd. En del företag och skolor har riktlinjer som förbjuder att deras datorer används för projekt som $PROJECT"
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
-msgstr "How $PROJECT will use your computer"
+msgstr "Hur $PROJECT använder din dator"
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
-msgstr "When you run $PROJECT on your computer, "
-"it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. "
-"You can control how much of your resources are used by $PROJECT, "
-"and when it uses them."
+msgstr "När du kör $PROJECT på din dator, kommer delar av datorns CPU-kraft, diskutrymme och bandbredd hos nätverket att användas av projektet. Du kan bestämma hur mycket av dina resurser som används av $PROJECT och när de används."
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
-msgstr "The work done by your computer contributes to the "
-"goals of $PROJECT, as described on its web site. "
-"The application programs may change from time to time."
+msgstr "Arbetet som utförs av din dator bidrar till målsättningen för $PROJECT som den beskrivs på projektets webbsajt. Applikationsprogrammet kan komma att bytas ut från tid till annan."
msgid "RULES_PRIVACY"
-msgstr "Privacy policy"
+msgstr "Personuppgifter"
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
-msgstr "Your account on $PROJECT is identified by a name that you choose. "
-"This name may be shown on the $PROJECT web site, along with a summary of "
-"the work your computer has done for $PROJECT. "
-"If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity."
+msgstr "Ditt konto på $PROJECT identifieras av det namn du har valt. Detta namn visas på webbsidorna som hör till $PROJECT tillsammans med en sammanställning av det arbete din dator har bidragit med till $PROJECT. Om du vill vara anonym ska du välja ett namn som inte avslöjar vem du är."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
-msgstr "If you participate in $PROJECT, information about your computer "
-"(such as its processor type, amount of memory, etc.) "
-"will be recorded by $PROJECT and used to decide what type of work to "
-"assign to your computer. This information will also be shown on "
-"$PROJECT's web site. "
-"Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or "
-"network address) will be shown."
+msgstr "Om du deltar i $PROJECT kommer information om din dator (som t.ex. processortyp och storleken på minnet) att registreras av $PROJECT och används för att bestämma vilken typ av jobb som din dator kommer att tilldelas. Den här information kommer också att visas på den webbsajt som hör till $PROJECT. Ingenting som avslöjar var din dator finns (t.ex. domän eller nätverksadress) kommer att visas."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
-msgstr "To participate in $PROJECT, you must give an address where you receive email. "
-"This address will not be shown on the $PROJECT web site or shared with organizations. "
-"$PROJECT may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time."
+msgstr "För att delta i $PROJECT måste du uppge en adress där du kan ta emot e-post. Din adress kommer inte att visas på projektets webbsajt och den kommer inte att lämnas ut till andra organisationer. $PROJECT kan komma att skicka nyhetsbrev till dig men du kan när som helst stänga av den funktionen. "
msgid "RULES_SAFE"
-msgstr "Is it safe to run $PROJECT ?"
+msgstr "Är det säkert att köra $PROJECT ?"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
-msgstr "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: "
-"the program might have dangerous errors, "
-"or the download server might have been hacked. "
-"$PROJECT has made efforts to minimize these risks. "
-"We have tested our applications carefully. "
-"Our servers are behind a firewall and are configured for high security. "
-"To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally "
-"signed on a secure computer not connected to the Internet."
+msgstr "Varje gång du laddar hem ett program från internet tar du en risk: programmet kan ha allvarliga fel eller servern du laddar hem programmet från kan vara hackad. $PROJECT har ansträngt sig för att minimera de här riskerna. Vi har testat våra applikationer noga. Våra servrar befinner sig bakom en brandvägg och är inställda för hög säkerhet. För att försäkra oss om att programmen inte ändrats av obehöriga är alla exekverbara filer digitalt signerade på en säker dator som inte är ansluten till internet."
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
-msgstr "The applications run by $PROJECT may cause some computers to overheat. "
-"If this happens, stop running $PROJECT or use a %s that limits CPU usage."
+msgstr "Beräkningarna som utförs av $PROJECT kan göra att vissa datorer överhettas. Om det händer ska du sluta köra $PROJECT eller använd ett %s som begränsar CPU-användningen."
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
-msgstr "utility program"
+msgstr "utilityprogram"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
-msgstr "$PROJECT was developed by %s. BOINC was developed at the University of "
-"California."
+msgstr "$PROJECT har utvecklats av %s. BOINC utvecklades vid 'University of California'."
msgid "RULES_LIABILITY"
-msgstr "Liability"
+msgstr "Ansvar"
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
-msgstr "$PROJECT and %s assume no liability for damage to your computer, "
-"loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of "
-"participating in $PROJECT."
+msgstr "$PROJECT och %s tar inget ansvar för skador på din dator, dataförluster, eller andra händelser eller tillstånd som orsakas av att du deltar i $PROJECT."
msgid "RULES_OTHER"
-msgstr "Other BOINC projects"
+msgstr "Andra BOINC-projekt"
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
-msgstr "Other projects use the same platform, BOINC, as $PROJECT. You may want "
-"to consider participating in one or more of these projects. "
-"By doing so, your computer will do useful work even when $PROJECT has no work "
-"available for it."
+msgstr "Andra projekt använder samma plattform (BOINC) som $PROJECT. Du kanske skulle fundera på att även delta i ett eller flera av dessa projekt. Genom att göra det så kommer din dator att utföra nyttigt arbete även när $PROJECT inte har något arbete tillgängligt."
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
-msgstr "These other projects are not associated with $PROJECT, and we cannot "
-"vouch for their security practices or the nature of their research. Join them "
-"at your own risk."
+msgstr "De andra projekten drivs av andra parter än $PROJECT och vi kan inte gå i god för deras säkerhetsrutiner eller forskningens inriktning. Du går med där på egen risk."
-#########################################
+# ########################################
# Create account form (create_account_form.php)
-#########################################
+# ########################################
msgid "CREATE_AC_TITLE"
-msgstr "Create an account"
+msgstr "Skapa ett konto"
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
-msgstr "Read the %s before creating an account."
+msgstr "Läs %s innan du skapar ett konto."
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
-msgstr "If you already received an account key, do not submit this form. "
-"%s instead."
+msgstr "Använd inte det här formuläret om du redan har mottagit en kontonyckel %s i stället"
msgid "CREATE_AC_NAME"
-msgstr "Name"
+msgstr "Namn"
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
-msgstr "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname."
+msgstr "Identifierar dig på vår websajt. Använd ditt riktiga namn eller ett smeknamn."
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
-msgstr "Email Address"
+msgstr "E-postadress"
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
-msgstr "Must be a valid address of the form 'name@domain'."
+msgstr "Adressen måste vara en giltig e-postadress (namn@domän)."
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
-msgstr "Country"
+msgstr "Land"
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
-msgstr "Select the country you want to represent, if any."
+msgstr "Välj det land du representerar."
msgid "CREATE_AC_ZIP"
-msgstr "Postal or ZIP Code"
+msgstr "Postnummer"
msgid "CREATE_AC_CREATE"
-msgstr "Create Account"
+msgstr "Skapa konto"
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
-msgstr "Account Creation is Disabled"
+msgstr "Kontoskapande avstängt"
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
-msgstr "Account creation is disabled for $PROJECT at the moment. "
-"Please try again later."
+msgstr "Det går inte att skapa ett konto för $PROJECT just nu. Var vänlig försök senare."
msgid "CREATE_AC_TEAM"
-msgstr "This account will belong to the team %s and will have the project preferences of its founder."
+msgstr "Det här kontot kommer att höra till teamet %s och får projektinställningar från dess skapare."
-
-#########################################
+# ########################################
# Account created page (account_created.php)
-#########################################
+# ########################################
msgid "AC_READY_TITLE"
-msgstr "Account created"
+msgstr "Kontot har skapats"
msgid "AC_READY_WELCOME"
-msgstr "Congratulations - your $PROJECT account has been created"
+msgstr "Grattis - Ditt $PROJECT-konto har skapats"
msgid "AC_READY_PASTE"
-msgstr "To continue, paste the account key here:"
+msgstr "Klistra in din kontonyckel här:"
msgid "AC_READY_CLICK"
-msgstr "and click"
+msgstr "och klicka"
-
-#########################################
+# ########################################
# Account setup page (account_setuo.php)
-#########################################
-#also used in account_setup_nonfirst.php:
+# ########################################
+# also used in account_setup_nonfirst.php:
msgid "AC_SETUP_TITLE"
-msgstr "Account setup"
+msgstr "Inställning av konto"
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
-msgstr "$PROJECT uses the BOINC software system."
+msgstr "$PROJECT använder sig av programsystemet BOINC."
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
-msgstr "BOINC lets you divide your computer time between several distributed computing projects."
+msgstr "BOINC låter dig dela din datortid mellan flera projekt för distribuerad databehandling"
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
-msgstr "Is this your first BOINC project?"
+msgstr "Är det här ditt första BOINC-projekt?"
msgid "AC_SETUP_FIRST"
-msgstr "Yes - this is my first BOINC project"
+msgstr "Ja - Det är mitt första BOINC-projekt"
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
-msgstr "No - I'm currently participating in at least one other BOINC project"
+msgstr "Nej - Jag deltar redan i minst ett annat projekt"
-
-#########################################
+# ########################################
# First Account setup page (account_setup_first.php)
-#########################################
+# ########################################
msgid "AC_FIRST_TITLE"
-msgstr "Account preferences"
+msgstr "Kontoinställningar"
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
-msgstr "You can control when and how your computer is used by $PROJECT"
+msgstr "Du kan bestämma när och hur din dator används av $PROJECT"
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
-msgstr "To use the defaults settings, scroll to the bottom and click OK."
+msgstr "För att använda standardinställningarna går du ner till botten på sidan och klickar på OK."
-
-#########################################
+# ########################################
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
# and (account_setup_nonfirst_done.php
-#########################################
+# ########################################
msgid "AC_DONE_TITLE"
-msgstr "Account setup: done"
+msgstr "Kontoinställning: utförd"
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
-msgstr "Your account setup is complete."
+msgstr "Inställningen av ditt konto är nu färdig."
msgid "AC_DONE_BOINC"
-msgstr "Next you must download and install the BOINC software and tell your computer(s) "
-"to use this account."
+msgstr "Nu kan du ladda hem och installera BOINC-programvaran och tala om för din dator att den ska använda det här kontot."
msgid "AC_DONE_URL"
-msgstr "When the BOINC software first runs, it will ask you for a Project URL and "
-"a Account key."
+msgstr "När BOINC-programmet körs kommer det att fråga efter Projekt-URL och en Kontonyckel."
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
-msgstr "Copy and paste them from here:"
+msgstr "Klipp och klistra härifrån:"
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
-msgstr "You can now %s to complete the $PROJECT installation."
+msgstr "Du kan nu %s för att slutföra installationen av $PROJECT."
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
-msgstr "download the BOINC software"
+msgstr "ladda hem BOINC-programvaran"
msgid "AC_DONE_THANKS"
-msgstr "Thanks for participating in $PROJECT"
+msgstr "Tack för att du deltar i $PROJECT"
-
-#########################################
+# ########################################
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
-#########################################
+# ########################################
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
-msgstr "Account setup: resource share"
+msgstr "Kontoinställning: resursfördelning"
-
-#########################################
+# ########################################
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
-#########################################
+# ########################################
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
-msgstr "Next you must tell your computer(s) to use this account."
+msgstr "Nu måste du tala om för din dator att använda det här kontot."
msgid "AC_DONE_WIN"
-msgstr "Windows users:"
+msgstr "Windowsanvändare:"
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
-msgstr "Open the BOINC application window by double-clicking the BOINC system tray icon. "
-"Choose the 'Attach to Project' item in the Settings menu. It will ask you for a project URL "
-"and an account key."
+msgstr "Öppna BOINC-applikationens fönster genom att dubbelklicka på BOINCs ikon i aktivitetsfältet. Välj 'Anslut till projekt' i menyn för inställningar. Projekt-URL och kontonyckel kommer att efterfrågas.."
msgid "AC_DONE_UNIX"
-msgstr "Mac, Unix and Linux users:"
+msgstr "Mac-, Unix- och Linuxanvändare:"
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
-msgstr "Quit the BOINC client. Then run the BOINC client with the -attach_project option. "
-"It will ask you for a project URL and an account key."
+msgstr "Avsluta BOINC-klienten. Kör sedan BOINC-klienten med '-attach_project' optionen. Klienten kommer att fråga efter en projekt-URL och en kontonyckel."
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
-msgstr "In each case copy and paste the following:"
+msgstr "I vilket fall som helst ska du klistra in följande:"
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
-msgstr "This completes the $PROJECT installation."
+msgstr "Det här avslutar installationen av $PROJECT."
-#########################################
+# ########################################
# Forum sample index page
-#########################################
-
+# ########################################
msgid "FORUM_TITLE"
-msgstr "$PROJECT Message boards"
+msgstr "$PROJECT diskussionsforum"
-
-#########################################
+# ########################################
# Different strange places:
-#########################################
-
+# ########################################
# account_created.php
msgid "AC_CREATED_TITLE"
-msgstr "Configure your account"
+msgstr "Inställning av ditt konto"
-
-#########################################
+# ########################################
# General stuff (create_account_form.php and others)
-#########################################
+# ########################################
msgid "OPTIONAL"
-msgstr "Optional"
+msgstr "Frivillig uppgift"
+
+# ########################################
+# Various top table pages (top users, computers, teams)
+# ########################################
+msgid "TOP_PARTICIPANT_TITLE"
+msgstr "Topplistan"
+
+msgid "USER_TABLE_RANK"
+msgstr "Rankning"
+
+msgid "USER_TABLE_NAME"
+msgstr "Namn"
+
+msgid "USER_TABLE_TOTAL_CREDIT"
+msgstr "Totalpoäng"
+
+msgid "USER_TABLE_EXPAVG"
+msgstr "Aktuell medelpoäng"
+
+msgid "USER_TABLE_COUNTRY"
+msgstr "Land"
+
+msgid "USER_TABLE_PTIME"
+msgstr "Deltagare sedan"
+
+# ########################################
+# Apps page (apps.php)
+# ########################################
+msgid "TOP_TEAMS_TITLE"
+msgstr "De %s främsta teamen."
+
+msgid "TEAM_TABLE_MEMBERS"
+msgstr "Medlemmar"
+
+# ########################################
+# Forum
+# ########################################
+msgid "FORUM_ERR_NOT_FOUND"
+msgstr "Inget sådant forum"
+
+msgid "FORUM_ERR_EXPAVG"
+msgstr "För att skapa en ny tråd i %s måste du ha bidragit med viss poäng till projektet. Det är gjort så för att förhindra missbruk av systemet."
+
+# ########################################
+# Forum sample index page
+# ########################################
+msgid "FORUM_ERR_INTERVAL"
+msgstr "Du kan inte skapa fler trådar just nu. Vär vänlig och vänta ett tag och försök sedan igen. Det är gjort så här för att förhindra missbruk av systemet."
+
+msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE"
+msgstr "%s låter dig få hjälp från andra deltagare.Om du har frågor eller problem:"
+
+msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE2"
+msgstr "Läs listan med de svar som redan dinns där. Om din fråga redan finns där, klicka på %s knappen. Om det finns svar till frågan läs dem. Om ett av dem svarar din fråga klicka på %s knappen."
+
+msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE3"
+msgstr "Om din fråga inte har blivit ställd fyller du i formuläret och skickar in det."
+
+msgid "FORUM_QA_POST_MESSAGE4"
+msgstr "Detta förhindrar att samma fråga ställs gång på gång."
+
+msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW"
+msgstr "Skicka en ny fråga/problem"
+
+# ########################################
+# Forum sample index page
+# ########################################
+msgid "FORUM_SUBMIT_NEW"
+msgstr "Skapa en ny tråd"
+
+# ########################################
+# Forum sample index page
+# ########################################
+msgid "FORUM_SUBMIT_NEW_TITLE"
+msgstr "Rubrik"
+
+msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_HELP"
+msgstr "Beskriv din fråga med några få ord. En kort och klar sammanfattning hjälper andra med samma fråga (eller de som vet svaret) att hitta den."
+
+msgid "FORUM_QA_SUBMIT_NEW_BODY_HELP"
+msgstr "Om du har problem med programvaran, ange versionsnumret för programvaran, din datortyp och operativsystem."
+
+msgid "FORUM_ADD_MY_SIG"
+msgstr "Lägg till min signatur till meddelandet"
+
+msgid "FORUM_MESSAGE"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgid "FORUM_QA_GOT_PROBLEM_TOO"
+msgstr "Jag har också det här problemet"
+
+msgid "FORUM_QA_QUESTION_ANSWERED"
+msgstr "Det här svarade på min fråga"
+
+# ########################################
+# Forum sample index page
+# ########################################
+msgid "FORUM_HTML_INFO"
+msgstr "Use BBCode tags to format your text"
+
+# ########################################
+# Forum sample index page
+# ########################################
+msgid "FORUM_SEARCH_TITLES"
+msgstr "Rubriker som innehåller '%s'"
+
+msgid "FORUM_SEARCH_BODIES"
+msgstr "Meddelanden som innehåller '%s'"
+
+# ########################################
+# Forum sample index page
+# ########################################
+msgid "FORUM_SEARCH_TITLES_NO"
+msgstr "Inga rubriker som innehåller '%s' hittades."
+
+msgid "FORUM_SEARCH_BODIES_NO"
+msgstr "Inga meddelanden som innehåller '%s' kunde hittas."
+
+# ########################################
+# Links from the main page
+# ########################################
+msgid "LINKS_QA"
+msgstr "Frågor och svar"
+
diff --git a/locale/client/de/BOINC Manager.mo b/locale/client/de/BOINC Manager.mo
index ed9c07ee17..1f4d081d21 100755
Binary files a/locale/client/de/BOINC Manager.mo and b/locale/client/de/BOINC Manager.mo differ
diff --git a/locale/client/de/BOINC Manager.po b/locale/client/de/BOINC Manager.po
index 52c2e6c9bf..5ace770768 100755
--- a/locale/client/de/BOINC Manager.po
+++ b/locale/client/de/BOINC Manager.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 3.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-10 08:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidler \n"
"Language-Team: BOINC.DE Team \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,72 +14,297 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: C:\\Entwicklung\\boinc\\\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:267
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:114
+msgid "Account information"
+msgstr "Kontoinformationen"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:120
+msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
+msgstr "Wollen Sie ein bestehendes Konto verwenden, oder ein neues anlegen?"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:126
+msgid ""
+"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
+"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
+msgstr ""
+"Umstellungshinweis: Kontoschlüssel werden als Passwort für Konten genutzt,\n"
+"die angelegt wurden bevor BOINC auf eine Autentifizierung mit Emailadresse\n"
+"und Passwort umgestellt hat."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:136
+msgid "Create new &account"
+msgstr "&Neues Teilnehmerkonto anlegen"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:141
+msgid "&Use existing account"
+msgstr "Existierendes Teilnehmerkonto &benutzen"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:152
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Emailadresse:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:160
+msgid "&Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:169
+msgid "C&onfirm password:"
+msgstr "Passwort &bestätigen:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:278
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:282
+msgid "Email address:"
+msgstr "Emailadresse:"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:300
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:140
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Projekt anmelden"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:303
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:149
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden"
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:314
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
+msgstr "Die minimalste Passwortlänge für dieses Projekt ist %d. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:320
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password."
+msgstr "Die minimalste Passwortlänge für diese Kontoverwaltung ist %d. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort."
+
+#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:331
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "Das Passwort und die Bestätigung weichen voneinander ab. Bitte wiederholen sie die Eingabe."
+
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:103
+msgid "Enter account key"
+msgstr "Kontoschlüssel eingeben:"
+
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:110
+msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
+msgstr "Dieses Projekt benutzt einen \"Kontoschlüssel\" um den Teilnehmer zu identifizieren."
+
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:114
+msgid ""
+"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+"key will be emailed to you."
+msgstr ""
+"Besuchen sie die Projektwebseite um eine Teilnehmerkonto anzulegen.\n"
+"Ihr Kontoschlüssel geht Ihnen per Mail zu."
+
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:118
+msgid "An account key looks like:"
+msgstr "Ein Kontoschlüssel sieht so aus:"
+
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:122
+msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#: clientgui/AccountKeyPage.cpp:133
+msgid "Account key:"
+msgstr "Kontoschlüssel:"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:103
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "Kontoverwaltung URL:"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:108
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Geben Sie die URL für die Webseite der Kontoverwaltung ein."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:114
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:115
+msgid "You can copy and paste the URL from your browser’s address bar."
+msgstr "Sie können die URL aus der Adresszeile ihres Internetbrowsers mit \"Kopieren und Einfügen\" übertragen."
+
+msgid "You can copy and paste the URL from your browser's address bar."
+msgstr "Sie können die URL aus der Adresszeile ihres Internetbrowsers mit \"Kopieren und Einfügen\" übertragen."
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:124
+msgid "Account Manager &URL:"
+msgstr "Kontoverwaltung &URL:"
+
+#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:134
+msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
+msgstr "Für eine Liste von BOINC-basierten Kontoverwaltungen besuchen sie:"
+
+#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:132
+msgid ""
+"Communicating with account manager\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Kommunikation mit der Kontoverwaltung \n"
+"Bitte warten ..."
+
+#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
+msgid ""
+"Communicating with account manager \n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Kommunikation mit der Kontoverwaltung \n"
+"Bitte warten ..."
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:98
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "Sie sind bereits mit dem Projekt verbunden"
+
+#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:105
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "Dieses Projekt ist bereits angemeldet!"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:99
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "Die Emailadresse wird bereits benutzt!"
+
+#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:106
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Ein Konto mit dieser Emailadresse existiert bereits und verwendet\n"
+"ein anderes Passwort als Sie eingegeben haben.\n"
+"\n"
+"Bitte besuchen Sie die Projektwebseite und folgen Sie dort den Anweisungen."
+
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:270
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "Starte BOINC so, dass nur das Symbol im Infobereich der Taskleiste sichtbar ist."
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:330
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(Automatische Erkennung)"
# Dialog: Extras/Optionen/Sprachauswahl
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:329
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332
msgid "(User Defined)"
msgstr "(Benutzerauswahl)"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:66
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:104
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC Manager"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:366
-#: clientgui/MainFrame.cpp:386
-#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:79
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:272
+msgid "BOINC is currently suspended...\n"
+msgstr "BOINC ist abgehalten ...\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:276
+msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
+msgstr "BOINC Netzwerkzugrif ist abgeschaltet... \n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377
+#: clientgui/MainFrame.cpp:336
+#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:385
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:392
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "&Öffne den BOINC Manager ..."
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
-#: clientgui/MainFrame.cpp:334
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407
+#: clientgui/MainFrame.cpp:345
msgid "&Run always"
msgstr "&Immer ausführen"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
-#: clientgui/MainFrame.cpp:339
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408
+#: clientgui/MainFrame.cpp:350
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "Ausführen nach &Voreinstellung"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:398
-#: clientgui/MainFrame.cpp:344
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
+#: clientgui/MainFrame.cpp:355
msgid "&Suspend"
msgstr "&Anhalten"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:400
-msgid "&Disable BOINC network access"
-msgstr "&Netzwerkzugriff abschalten"
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411
+#: clientgui/MainFrame.cpp:363
+msgid "&Network activity always available"
+msgstr "Netzwerkzugriff immer a&usführen"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:402
-#: clientgui/MainFrame.cpp:424
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
+#: clientgui/MainFrame.cpp:368
+msgid "Network activity based on &preferences"
+msgstr "Netzwerkaktivität nach V&oreinstellung"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413
+#: clientgui/MainFrame.cpp:373
+msgid "&Network activity suspended"
+msgstr "Netzwerkzugriff a&bgeschaltet"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
+#: clientgui/MainFrame.cpp:430
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "&Über BOINC Manager ..."
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:118
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:103
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:109
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:120
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:199
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Klicke [Beenden] zum schließen."
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:114
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "Anmleden bei der Kontoverwaltung fehlgeschlagen!"
+
+#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:126
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Nachricht vom Server:"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:107
+msgid "Attached to project"
+msgstr "Beim Projekt angemeldet."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:111
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "Sie wurden erfolgreich mit dem Projekt verbunden."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:116
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:130
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:197
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"Wenn Sie auf [Beenden] klicken wird Ihr Webbrowser zu\n"
+"einer Webseite geführt, wo sie Kontoname und Einstellungen anpassen können."
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:121
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden"
+
+#: clientgui/CompletionPage.cpp:125
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "Sie sind nun erfolgreich mit einer Kontoverwaltung verbunden."
+
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:122
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:126
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:130
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:130
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
msgid ""
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
@@ -87,57 +312,23 @@ msgstr ""
"(C) 2005 University of California at Berkeley.\n"
"All Rights Reserved."
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:134
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:138
-msgid "http://boinc.berkeley.edu/"
-msgstr "http://boinc.berkeley.edu/"
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:142
+msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
+msgstr ""
+"Eine Softwareplattform für \"Verteiltes Rechnen\" (Distributed Computing),\n"
+"welche von Teilnehmern zur Verfügung gestellte Computerresourcen nutzt."
-#: clientgui/DlgAbout.cpp:146
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:136
+#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:393
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:131
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130
msgid "&OK"
msgstr "&Bestätigen"
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105
-msgid ""
-"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
-"For more information, click on the link below."
-msgstr ""
-"Kontoverwaltungen machen es einfacher BOINC Projekte zu finden\n"
-"und sich dort anzumelden. Für mehr Informationen klicken Sie auf\n"
-"den folgenden Weblink."
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:116
-msgid "Account Manager URL:"
-msgstr "Kontoverwaltung URL:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124
-msgid "Login:"
-msgstr "Anmelden:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:132
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:322
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:378
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:120
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148
-#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:141
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:398
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Abbrechen"
-
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
msgid "Your current account manager is:"
msgstr "Ihre aktuelle Kontoverwaltung ist:"
@@ -151,7 +342,6 @@ msgid "foo"
msgstr "foo"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:113
msgid "URL:"
msgstr "Projekt-URL:"
@@ -163,125 +353,128 @@ msgstr "&Aktualisieren"
msgid "Change"
msgstr "&Ändern"
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:121
-msgid "Account Key:"
-msgstr "Kontoschlüssel:"
+#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
+#: clientgui/wizardex.cpp:363
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbrechen"
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:129
-msgid ""
-"These are emailed to you when you create an account.\n"
-"Go to project web sites to create accounts.\n"
-"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects."
-msgstr ""
-"Sie erhalten diese per Mail wenn Sie ein Benutzerkonto anlegen.\n"
-"Dies können Sie auf der Projekt-Webseite tun. Ein Liste der \n"
-"Projekte finden Sie unter http://boinc.berkeley.edu"
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:160
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:210
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:186
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
msgid "Language Selection:"
msgstr "Sprachauswahl:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:193
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:196
msgid "What language should the manager display by default."
msgstr "Welche Sprache soll der Manager als Standardeisntellung anzeigen?"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:197
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:200
msgid "Reminder Frequency:"
msgstr "Erinnerungshäufigkeit:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:203
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:206
msgid "How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events."
msgstr "Wie oft in der Minute soll der Manager Sie an mögliche Verbindungsereignisse erinnern?"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:206
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:209
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:215
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:218
msgid "&Automatically detect network connection settings"
msgstr "&Automatische Ermittlung der Netzwerkeinstellungen"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:220
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:223
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
msgstr "Bentuze meine &Local Area Network(LAN) Verbindung."
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:225
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:228
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
msgstr "Benutze meine &Wähl- und Virtual Private Network Verbindung"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:229
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
msgstr "&Wähl- und Virtual Private Network Einstellungen"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:243
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:246
msgid "&Set Default"
msgstr "Standard &festlegen"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:248
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:251
msgid "&Clear Default"
msgstr "Standard &löschen"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:255
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:258
msgid "Default Connection:"
msgstr "Standardverbindung:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:265
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
msgid "&Prompt for username and password"
msgstr "&Frage nach Benutzernamen und Passwort"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:272
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:275
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:281
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:284
msgid "Connect via HTTP proxy server"
msgstr "Über HTTP Proxyserver verbinden"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:285
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:288
msgid "HTTP Proxy Server Configuration"
msgstr "HTTP Proxyserver Konfiguration"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:293
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:349
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:296
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:352
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:301
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:357
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:144
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:194
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:308
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:364
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:311
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:367
msgid "Leave these blank if not needed"
msgstr "Leer lassen, wenn nicht benötigt."
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:314
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:370
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:152
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:202
msgid "User Name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:329
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:332
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:337
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:340
msgid "Connect via SOCKS proxy server"
msgstr "Über SOCKS Proxyserver verbinden"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:341
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:344
msgid "SOCKS Proxy Server Configuration"
msgstr "SOCKS Proxyserver Konfiguration"
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:385
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:388
msgid "SOCKS Proxy"
msgstr "SOCKS Proxy"
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:111
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:110
msgid "Host name:"
msgstr "Rechnername:"
@@ -289,190 +482,256 @@ msgstr "Rechnername:"
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
msgstr "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:161
+#: clientgui/Localization.cpp:31
+msgid "Message boards"
+msgstr "Foren"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:33
+msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards"
+msgstr "Korrespondiere mit anderen Benutzern in den SETI@home Foren"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:35
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:37
+msgid "Ask questions and report problems"
+msgstr "Stelle Fragen und berichte über Probleme"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:39
+msgid "Your account"
+msgstr "Ihr Konto"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:41
+msgid "View your account information and credit totals"
+msgstr "Anzeigen von Kontoinformationen und Punktestand"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:43
+msgid "Your preferences"
+msgstr "Ihre Einstellungen"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:45
+msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
+msgstr "Anzeigen und Ändern des SETI@home Teilnehmerprofils und der Einstellungen"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:47
+msgid "Your results"
+msgstr "Ihre Resultate"
+
+# Einstein@home project button
+#: clientgui/Localization.cpp:49
+msgid "View your last week (or more) of computational results and work"
+msgstr "Anzeige der Ergebnissse und Berechnungen der letzten Woche (oder länger). "
+
+#: clientgui/Localization.cpp:51
+msgid "Your computers"
+msgstr "Ihre Computer"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:53
+msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home"
+msgstr "Rufen Sie eine Liste aller Komputer ab auf denen Sie SETI@home ablaufen lassen."
+
+#: clientgui/Localization.cpp:55
+msgid "Your team"
+msgstr "Ihr Team"
+
+#: clientgui/Localization.cpp:57
+msgid "View information about your team: BOINC Synergy"
+msgstr "Sehen sie Informationen über Ihr Team: BOINC Synergy"
+
+#: clientgui/MainDocument.cpp:159
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
msgstr "BOINC Manager - Verbindungsfehler"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:162
+#: clientgui/MainDocument.cpp:160
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Bitter erneut versuchen."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:180
+#: clientgui/MainDocument.cpp:178
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
msgstr "BOINC Manager - Verbindung fehlgeschlagen"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:181
-#: clientgui/MainFrame.cpp:918
-#: clientgui/MainFrame.cpp:919
+#: clientgui/MainDocument.cpp:179
+#: clientgui/MainFrame.cpp:922
+#: clientgui/MainFrame.cpp:923
msgid "Connection failed."
msgstr "Keine Verbindung"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:287
+#: clientgui/MainDocument.cpp:285
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "Ermittlung des BOINC-Systemstatus. Bitte etwas Geduld ..."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:296
+#: clientgui/MainDocument.cpp:294
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "Ermittlung der BOINC-Rechner-Informationen. Bitte etwas Geduld ..."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:855
+#: clientgui/MainDocument.cpp:848
msgid "BOINC error"
msgstr "BOINC Fehler"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:865
+#: clientgui/MainDocument.cpp:858
msgid "BOINC info"
msgstr "BOINC Info"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:80
+#: clientgui/MainFrame.cpp:83
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:88
+#: clientgui/MainFrame.cpp:91
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung getrennt"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:327
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Schließen"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:330
+msgid "Select computer..."
+msgstr "&Computer auswählen ..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:328
-msgid "Hides the main BOINC Manager window"
-msgstr ""
-"Schließt das BOINC Manager Fenster. Der Manager bleibt aktiv und als \n"
-"Symbol im Infobereich der Taskleiste."
+#: clientgui/MainFrame.cpp:331
+msgid "Connect to another computer running BOINC"
+msgstr "Verbindet den BOINC Manager mit einem anderen Computer auf dem BOINC läuft.."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:335
+#: clientgui/MainFrame.cpp:337
+msgid "Exit the BOINC Manager"
+msgstr "Beendet den BOINC Manager."
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:346
msgid "Does work regardless of preferences"
msgstr ""
"BOINC arbeitet permanent. Andere Einstellungen, ausgenommen zum \n"
"Netzwerkzugriff, werden übersteuert."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:340
+#: clientgui/MainFrame.cpp:351
msgid "Does work according to your preferences"
msgstr "BOINC arbeitet entsprechend der Einstellungen."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:345
+#: clientgui/MainFrame.cpp:356
msgid "Stops work regardless of preferences"
msgstr "BOINC unterbricht alle Arbeiten. Andere Einstellungen werden übersteuert."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:352
-msgid "&Network activity always available"
-msgstr "Netzwerkzugriff immer a&usführen"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:353
+#: clientgui/MainFrame.cpp:364
msgid "Does network activity regardless of preferences"
-msgstr "Netzwerkzugriff immer aktiv."
+msgstr "Erlaubt BOINC immer auf das Internet zuzugreifen.."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:357
-msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Netzwerkaktivität nach V&oreinstellung"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:358
+#: clientgui/MainFrame.cpp:369
msgid "Does network activity according to your preferences"
-msgstr "Netzwerkzugriff erfolgt entsprechend der Einstellungen."
+msgstr "Erlaubt BOINC den Internetzugriff entsprechend der Einstellungen."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:362
-msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "Netzwerkzugriff a&bgeschaltet"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:363
+#: clientgui/MainFrame.cpp:374
msgid "Stops BOINC network activity"
msgstr "Verhindert das BOINC auf das Internet zugreift."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:370
-msgid "Run &Benchmarks"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:381
+msgid "Retry &communications"
+msgstr "&Kommunikation wiederholen"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:382
+msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
+msgstr "Berichtet an den Verwaltungsserver des ausgewählten (markierten) Projekts über alle fertigen Berechnungen, holt die letzten Statistiken und erhälte eventuell mehr Arbeit."
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:387
+msgid "Run &benchmarks"
msgstr "Bench&marks ausführen"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:371
+#: clientgui/MainFrame.cpp:388
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
msgstr "Startet die BOINC CPU Benchmarks."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:378
-msgid "Select Computer..."
-msgstr "&Computer auswählen ..."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:379
-msgid "Connect to another computer running BOINC"
-msgstr "Verbindet den BOINC Manager mit einem anderen Computer auf dem BOINC läuft.."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:387
-msgid "Exit the BOINC Manager"
-msgstr "Beendet den BOINC Manager."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:394
-msgid "&Manage Accounts"
-msgstr "Konto &verwalten"
-
#: clientgui/MainFrame.cpp:395
-msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
-msgstr "Verbindet mit der Kontoverwaltungs-Webseite und aktualisiert alle Ihre Konten."
+msgid "&Attach to &project"
+msgstr "Projekt &anmelden"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:402
+#: clientgui/MainFrame.cpp:396
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Sie müssen ein Projekt an diesem Rechner anmelden um mit der Arbeit zu beginnen."
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:400
+msgid "&Account manager"
+msgstr "&Kontoverwaltung"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:401
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Bei einer Kontoverwaltung anmelden"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:408
+#: clientgui/MainFrame.cpp:450
msgid "&Options"
msgstr "&Optionen"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:403
+#: clientgui/MainFrame.cpp:409
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "Das Aussehen des BOINC Mangers und die Proxy Einstellungen konfigurieren."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:410
+#: clientgui/MainFrame.cpp:416
msgid "&BOINC Manager\tF1"
msgstr "&BOINC Manager\tF1"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:411
+#: clientgui/MainFrame.cpp:417
msgid "Show information about the BOINC Manager"
msgstr "Zeigt Informationen über BOINC und den BOINC Manager"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:416
-msgid "BOINC &Website"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:422
+msgid "BOINC &website"
msgstr "BOINC &Webseite"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:417
+#: clientgui/MainFrame.cpp:423
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
msgstr "Zeigt Informationen über BOINC und den BOINC Manager"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:425
+#: clientgui/MainFrame.cpp:431
msgid "Licensing and copyright information."
msgstr "Lizens- und Copyright-Informationen"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:432
+#: clientgui/MainFrame.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:436
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Extras"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:442
+msgid "&Commands"
+msgstr "&Befehle"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:440
+#: clientgui/MainFrame.cpp:446
+msgid "&Projects"
+msgstr "Projekte"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:454
+#: clientgui/wizardex.cpp:359
+#: clientgui/wizardex.cpp:366
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1091
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1022
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Projekt wird angemeldet"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1058
+msgid "Retrying communications for project(s)..."
+msgstr "Wiederhole die Kommunikation für Projekt ..."
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1137
+msgid "Language Selection..."
+msgstr "Sprachauswahl:"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1138
msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
msgstr ""
"Die voreingestellte Sprache des BOINC Managers wurde geändert. Damit\n"
"dies wirksam wird müssen sie das Programm neustarten."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1092
-msgid "Language Selection..."
-msgstr "Sprachauswahl:"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1467
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1484
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1490
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1533
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1561
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1570
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1584
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1592
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1532
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1549
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1555
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1598
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1626
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1635
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1649
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1657
msgid "BOINC Manager - Network Status"
msgstr "BOINC Manager - Netzwerkstatus"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1468
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1533
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
msgstr "BOINC benötigt eine Internetverbindung. Starten Sie den BOINC Manager um die Verbindung herzustellen und die erforderlichen Arbeiten auszuführen."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1483
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1548
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
@@ -480,164 +739,307 @@ msgstr ""
"BOINC benötigt eine Verbindung zum Netzwerk.\n"
"Darf es sich jetzt einwählen?"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1491
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1556
msgid "BOINC is connecting to the internet."
msgstr "BOINC verbindet sich mit dem Internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1534
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1599
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr "BOINC ist jtzt mit dem Internet verbunden. Alle Projekte werden aktualisiert und alle Übertragungen wieder aufgenommen."
+msgstr "BOINC ist jetzt mit dem Internet verbunden. Alle Projekte werden aktualisiert und alle Übertragungen wieder aufgenommen."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1562
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1627
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
msgstr "BOINC hat die Internetverbindung erfolgreich beendet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1571
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1636
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
msgstr "BOIC konnte die Internetverbindung nicht beenden."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1585
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1650
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
msgstr "BOINC konnte sich erfolgreich mit dem Internet verbinden."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1593
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1658
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
msgstr "BOINC konnte sich nicht mit dem Internet verbinden."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1670
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1673
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1736
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1739
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1671
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1737
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Verbinden mit %s"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1674
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1740
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Verbunden mit %s"
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:98
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "Keine Internetverbindung!"
+
+#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:105
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Bitte starten sie Ihre Internetverbindung und versuchen es erneut!"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:102
+msgid "Project not found"
+msgstr "Projekt nicht gefunden!"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:108
+msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
+msgstr "Die angegebene URL ist nicht die eines BOINC-basierten Projektes!"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:111
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:125
+msgid "Please check the URL and try again."
+msgstr "Bitte prüfen Sie die URL und versuchen es dann erneut."
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:116
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Kontoverwaltung nicht gefunden!"
+
+#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:122
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager."
+msgstr "Die angegebene URL ist nicht die einer BOINC-basierten Kontoverwaltung!"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:99
+msgid "Account not found"
+msgstr "Teilnehmerkonto nicht gefunden!"
+
+#: clientgui/NotFoundPage.cpp:106
+msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie Kontoname und Passwort und versuchen es dann erneut."
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:104
+msgid "Project URL"
+msgstr "Projektadresse"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:109
+msgid "Enter the URL of the project's web site."
+msgstr "Geben Sie die URL der Projektwebseite ein."
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:125
+msgid "Project &URL:"
+msgstr "&Projektadresse:"
+
+#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:135
+msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
+msgstr "Für eine Liste BOINC-basierter Projekte besuchen Sie:"
+
+#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:136
+#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:136
+msgid ""
+"Communicating with project \n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Kommunikation mit dem Projektserver \n"
+"Bitte warten ..."
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:117
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Proxykonfiguration"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:123
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:132
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:182
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:169
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Automatische Erkennung"
+
+#: clientgui/ProxyPage.cpp:173
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS Proxy"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:101
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Projekt ist vorübergehend nicht erreichbar"
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:107
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Das Projekt ist vorübergehend nicht zu erreichen.\n"
+"\n"
+"Bitte versuchen Sie es später nochmal."
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:112
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Die Kontoverwaltung ist vorübergehend nicht zu erreichen."
+
+#: clientgui/UnavailablePage.cpp:118
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Die Kontoverwaltung ist vorübergehend nicht zu erreichen.\n"
+"\n"
+"Bitte versuchen Sie es später nochmal."
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Kontoschlüssel ein um fortzufahren."
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "Unzulässiger oder fehlender Kontoschlüssel (Account Key); bitte geben Sie einen gültigen Schlüssel ein."
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:81
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
msgid "Validation conflict"
msgstr "Überprüfungskonflikt"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:75
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:79
+msgid "Missing URL"
+msgstr "Fehlende URL"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:80
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"Bitte geben sie eine URL ein.\n"
+"Zum Beispiel:\n"
+"http://example.com"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Falsche URL"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid host name.\n"
+"For example:\n"
+"boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine gültige Internetadresse ein.\n"
+"Zum Beispiel:\n"
+"boincproject.example.com"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "'%s' Enthält keinen zulässigen Rechnernamen."
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:77
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' enhält keine zulässige Pfadangabe."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:73
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:313
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91
-#: clientgui/ViewWork.cpp:94
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:74
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:102
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:316
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
+#: clientgui/ViewWork.cpp:95
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:77
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
msgid "Copy all messages"
msgstr "Alles kopieren"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:79
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Kopiert alle Meldungen in die Zwischenablage."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Auswahl kopieren"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:86
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr ""
"Kopiert alle ausgewählten (markierten) Meldungen in die Zwischenablage.\n"
"Durch Drücken und Halten der Umschalt- oder Strg-Taste können Sie \n"
"mehrere Meldungen gleichzeitig markieren."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
-#: clientgui/ViewResources.cpp:75
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114
-#: clientgui/ViewWork.cpp:124
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewWork.cpp:125
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:123
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:124
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:144
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:146
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "Kopiert alle Meldungen in die Zwischenablage."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:176
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:178
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "Übertragung wird abgebrochen ..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:111
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:107
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-msgstr "Berichte über alle fertigen Berechnungen, hole die letzten Statistiken und erhalte eventuell mehr Arbeit."
+msgstr "Berichtet über alle fertigen Berechnungen des ausgewählten (markierten) Projekts, holt die letzten Statistiken und erhält eventuell mehr Arbeit."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-msgid "Update All"
-msgstr "Alle aktualisieren"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
-msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-msgstr "Berichte über alle fertigen Berechnungen, hole die letzten Statistiken und erhalte eventuell mehr Arbeit."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
-#: clientgui/ViewWork.cpp:98
-#: clientgui/ViewWork.cpp:447
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:114
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:552
+#: clientgui/ViewWork.cpp:99
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend"
msgstr "Anhalten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:127
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:115
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:552
msgid "Suspend work for this project."
-msgstr "Anhalten"
+msgstr "Unterbricht zeitweilig die Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:121
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
msgid "No new work"
msgstr "Keine neue Arbeit"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
-msgid "Don't fetch new work for this project."
-msgstr "Fordere keine neue Arbeit für dieses Projekt mehr an."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:122
+msgid "Don't get new work for this project."
+msgstr "Fordert keine neue Arbeit für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:128
msgid "Reset project"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:129
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
msgstr ""
"Entfernt alle Arbeitspakete und Anwendungen des ausgewählten\n"
@@ -645,391 +1047,377 @@ msgstr ""
"vorher aktualisieren um alle fertigen Berechnungen dem Server zu\n"
"melden."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:138
msgid "Detach"
msgstr "Abmelden"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
-msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
+msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)."
msgstr ""
"Entfernt das ausgewählte (markierte) Projekt von diesem Computer. Sie\n"
"sollten vorher das Projekt aktualisieren um alle fertigen Berechnungen\n"
"dem Server zu melden."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
-msgid "Attach to new project"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
-msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
-msgstr ""
-"Meldet diesen Computer bei einem BOINC Projekt an. Sie benötigen die\n"
-"Projekt-URL und den Kontoschlüssel (Account Key). Beide Angaben\n"
-"finden Sie in der Mail mit der Anmeldebestätigung. "
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:175
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:152
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:153
msgid "Total credit"
msgstr "ges. Guthaben"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:177
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:154
msgid "Avg. credit"
msgstr "durchschn. Guthaben"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:155
msgid "Resource share"
msgstr "Ressourcenaufteilung"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:179
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewWork.cpp:131
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:156
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
+#: clientgui/ViewWork.cpp:132
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
msgid "Updating project..."
msgstr "Projekt wird aktualisiert ..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:238
-msgid "Updating all project(s)..."
-msgstr "Projekte werden aktualisiert ..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:264
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
msgid "Resuming project..."
msgstr "Projekt wird fortgesetzt ..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:268
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:223
msgid "Suspending project..."
msgstr "Projekt wird angehalten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:295
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:251
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
msgstr "Erlaubt dem Projekt neue Arbeit anzufordern."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:255
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
msgstr "Verbietet dem Projekt neue Arbeit anzufordern."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:329
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:286
msgid "Resetting project..."
msgstr "Projekt wird zurückgesetzt ..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:335
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:292
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "Wollen Sie dieses Projekt '%s' wirklich zurücksetzen?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:341
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:298
msgid "Reset Project"
msgstr "Projekt zurücksetzen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:333
msgid "Detaching from project..."
msgstr "Projekt wird abgemeldet ..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:381
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:339
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "Wollen Sie dieses Projekt '%s' wirklich von diesem Rechner entfernen?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:387
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:345
msgid "Detach from Project"
msgstr "Abmelden"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Projekt wird angemeldet"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:455
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:374
msgid "Launching browser..."
msgstr "Webbrowser wird gestartet ..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
-#: clientgui/ViewWork.cpp:443
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:548
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:548
msgid "Resume work for this project."
msgstr "Setzt die unterbrochene Arbeit an dem ausgewählten (markierten) Projekt fort."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
msgid "Allow new work"
msgstr "Neue Arbeit zulassen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:560
msgid "Allow fetching new work for this project."
-msgstr "Erlaube das Anfordern von neuer Arbeit für dieses Projekt."
+msgstr "Erlaubt das Anfordern von neuer Arbeit für das ausgewählte (markierte) Projekt."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:679
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:564
+msgid "Don't fetch new work for this project."
+msgstr "Fordert keine neue Arbeit für das ausgewählte (markierte) Projekt mehr an."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:599
msgid "Web sites"
msgstr "Webseiten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:789
-#: clientgui/ViewWork.cpp:664
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:713
+#: clientgui/ViewWork.cpp:658
msgid "Suspended by user"
msgstr "Angehalten durch Benutzer"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:792
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:716
msgid "Won't get new work"
msgstr "Erhält keine neue Arbeit"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:795
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:719
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "Wartende Scheduleranfrage"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:801
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:725
msgid "Communication deferred "
-msgstr "Kommunikation verzögert"
+msgstr "Kommunikation verzögert um "
-#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewResources.cpp:77
msgid "Disk Space"
msgstr "Plattenplatz"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:89
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
msgid "Disk"
msgstr "Festplatte"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:374
msgid "User Total"
msgstr "Benutzer Gesamt"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:317
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:320
msgid "Show user total"
msgstr "Benutzer Gesamt"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:324
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:327
msgid "Show user average"
msgstr "Benutzer Durchschnitt"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:331
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:334
msgid "Show host total"
msgstr "Rechner Gesamt"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:338
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:341
msgid "Show host average"
msgstr "Rechner Durchschnitt"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:360
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:373
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:393
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:433
msgid "Updating charts..."
msgstr "Charts wreden aktualisiert"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:394
msgid "User Average"
msgstr "Benutzer Durchschnitt"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:414
msgid "Host Total"
msgstr "Rechner Gesamt"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:434
msgid "Host Average"
msgstr "Rechner Durchschnitt"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
msgid "Retry Now"
msgstr "Jetzt nochmal versuchen"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "Startet die Übertragung der ausgewählte (markierte) Datei erneut."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
msgid "Abort Transfer"
msgstr "Abbrechen"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "Entfernt die ausgewählte (markierte) Übertragung (dauerhaft) aus der Auftragsliste. Dies verhindert dass Sie für dies Resultat Cobblestones angerechnet bekommen."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
-#: clientgui/ViewWork.cpp:128
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewWork.cpp:129
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Restzeit"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
msgid "Transfers"
msgstr "Übertragung"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "Übertragung wird jetzt wiederholt ..."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
msgstr "Wollen sie die Übertragung der Datei '%s' wirklich abbrechen?"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "Dateiübertragug abbrechen"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:504
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
msgid "Retry in "
msgstr "Wiederhole in"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:506
-#: clientgui/ViewWork.cpp:655
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
+#: clientgui/ViewWork.cpp:649
msgid "Download failed"
msgstr "Runterladen fehlgeschlagen"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:508
-#: clientgui/ViewWork.cpp:684
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
+#: clientgui/ViewWork.cpp:685
msgid "Upload failed"
msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:519
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
msgid "Suspended"
msgstr "Angehalten"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
-#: clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:687
msgid "Uploading"
msgstr "Am hochladen"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
-#: clientgui/ViewWork.cpp:657
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:651
msgid "Downloading"
msgstr "Am herunterladen"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:99
-#: clientgui/ViewWork.cpp:447
+#: clientgui/ViewWork.cpp:100
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend work for this result."
-msgstr "Ausgewählte (markierte) Berechnung anhalten."
+msgstr "Unterbricht die Arbeit an der ausgewählten (markierte) Berechnung."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:105
-#: clientgui/ViewWork.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:210
msgid "Show graphics"
msgstr "Grafik anzeigen"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:107
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "Zeigt die Anwendungsgrafik der ausgewählten (markierten), aktiven Berechnung in einem Fenster."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:112
+#: clientgui/ViewWork.cpp:113
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:113
+#: clientgui/ViewWork.cpp:114
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
-msgstr "Berechnungen für dieses Resultat dauerhaft abbrechen. Es zählt dann nicht mehr für die Statistik."
+msgstr "Bricht die Arbeit an der ausgewählten (markierten) Berechnung dauerhaft ab. Diese zählt dann auch nicht mehr für die Statistik. Das kann nicht rückgängig gemacht werden. "
-#: clientgui/ViewWork.cpp:125
+#: clientgui/ViewWork.cpp:126
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:126
+#: clientgui/ViewWork.cpp:127
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:127
+#: clientgui/ViewWork.cpp:128
msgid "CPU time"
msgstr "Prozessor-Zeit"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:130
msgid "To completion"
msgstr "Verbleibende Zeit"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:131
msgid "Report deadline"
msgstr "Ablaufdatum"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:144
+#: clientgui/ViewWork.cpp:145
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:168
+#: clientgui/ViewWork.cpp:170
msgid "Resuming result..."
msgstr "Berechnung wird fortgesetzt ..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:172
+#: clientgui/ViewWork.cpp:174
msgid "Suspending result..."
msgstr "Berechnung wird angehalten ..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWork.cpp:200
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr "Grafik wird angezeigt ..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:207
+#: clientgui/ViewWork.cpp:209
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr "Wollen Sie wirklich die Grafikanzeige auf einem entfernten Rechner starten?"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:256
+#: clientgui/ViewWork.cpp:258
msgid "Aborting result..."
msgstr "Berechnung wird abgebrochen ..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:259
+#: clientgui/ViewWork.cpp:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
msgstr "Wollen Sie die Berechnung von Resultat '%s' wirklich abbrechen?"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:265
+#: clientgui/ViewWork.cpp:267
msgid "Abort result"
msgstr "Abbrechen"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:443
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume work for this result."
msgstr "Berechnung für dieses Resultat wiederaufnehmen."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:651
+#: clientgui/ViewWork.cpp:645
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:662
+#: clientgui/ViewWork.cpp:656
+#: clientgui/ViewWork.cpp:678
msgid "Aborted by user"
msgstr "Abgebrochen durch Benutzer"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:666
+#: clientgui/ViewWork.cpp:660
msgid "Activities suspended"
msgstr "Vorgang angehalten"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:669
+#: clientgui/ViewWork.cpp:663
msgid "Running"
msgstr "Aktiv"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:671
+#: clientgui/ViewWork.cpp:665
msgid "Preempted"
msgstr "Verdrängt"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:673
-#: clientgui/ViewWork.cpp:676
+#: clientgui/ViewWork.cpp:667
+#: clientgui/ViewWork.cpp:670
msgid "Ready to run"
msgstr "Zur Ausführung bereit"
@@ -1037,36 +1425,124 @@ msgstr "Zur Ausf
msgid "Computation error"
msgstr "Berechnungsfehler"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:691
+#: clientgui/ViewWork.cpp:692
msgid "Acknowledged"
msgstr "Bestätigt"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:693
+#: clientgui/ViewWork.cpp:694
msgid "Ready to report"
msgstr "Hochgeladen, meldebereit"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:695
+#: clientgui/ViewWork.cpp:696
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "Fehler: Invalid Status '%d'"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:702
+#: clientgui/ViewWork.cpp:704
msgid "Activities suspended by user"
msgstr "Vorgang durch Benutzer angehalten"
-#: clientgui/DlgAbout.h:50
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:144
+msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
+msgstr "Sie werden nun durch den Prozess der Projektanmeldung geführt."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:153
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
+"account manager."
+msgstr "Sie werden nun durch den Prozess der Anmeldung bei einer Kontoverwaltung geführt."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:160
+msgid "Debug Flags"
+msgstr "Debug-Flags"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:170
+msgid "Project Properties Failure"
+msgstr "Fehler bei Projekt-Eigenschaften"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:175
+msgid "Project Comm Failure"
+msgstr "Projekt Kommunikationsfehler"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:180
+msgid "Project Properties URL Failure"
+msgstr "Fehler bei Projekt-Eigenschaften-URL"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:185
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "Die Kontoeröffnung ist abgeschaltet!"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:190
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "Die Client-Kontoeröffnung ist abgeschaltet."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:195
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Konto existiert bereits"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:200
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "Projekt ist bereits auf diesem Client eingerichtet."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:205
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "Projekt Verbindungsfehler!"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:210
+msgid "Google Comm Failure"
+msgstr "Google Kommunikationsfelhler"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:217
+msgid "Yahoo Comm Failure"
+msgstr "Yahoo Kommunikationsfelhler"
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:224
+msgid "Net Detection Failure"
+msgstr "Fehler bei Netzwerkerkennung."
+
+#: clientgui/WelcomePage.cpp:231
+msgid "To continue, click Next."
+msgstr "Um fortzufahren auf [Weiter >] klicken."
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:116
+msgid "Attach to Account Manager"
+msgstr "Bei der Kontoverwaltung anmelden."
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:374
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:426
+msgid "Do you really want to cancel?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?"
+
+#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:375
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:427
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
+
+#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:131
+msgid "Attach to Project"
+msgstr "Projekt anmelden"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:362
+#: clientgui/wizardex.cpp:553
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Weiter >"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:368
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Zurück"
+
+#: clientgui/wizardex.cpp:551
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Beenden"
+
+#: clientgui/DlgAbout.h:51
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "Über BOINC Manager ..."
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
msgid "Account Manager"
msgstr "Kontoverwaltung"
-#: clientgui/DlgAttachProject.h:48
-msgid "Attach to Project"
-msgstr "Anmelden"
-
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
msgid "Dialup Logon"
msgstr "Anmeldung"
diff --git a/locale/client/fr/BOINC Manager.mo b/locale/client/fr/BOINC Manager.mo
index 2b34d212a8..675c976cbe 100755
Binary files a/locale/client/fr/BOINC Manager.mo and b/locale/client/fr/BOINC Manager.mo differ
diff --git a/locale/client/fr/BOINC Manager.po b/locale/client/fr/BOINC Manager.po
index 36e6b9076b..833e93ce9f 100755
--- a/locale/client/fr/BOINC Manager.po
+++ b/locale/client/fr/BOINC Manager.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
+"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-03 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 20:48+0100\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: BOINC Development Team \n"
+"Language-Team: L'Alliance Francophone \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
@@ -35,48 +35,56 @@ msgstr "(D
msgid "BOINC Manager"
msgstr "Manager BOINC"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363
-#: clientgui/MainFrame.cpp:385
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:272
+msgid "BOINC is currently suspended...\n"
+msgstr "BOINC est actuellement suspendu...\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:276
+msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
+msgstr "L'accès au réseau de BOINC est actuellement suspendu...\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377
+#: clientgui/MainFrame.cpp:335
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "&Ouvrir le Manager BOINC..."
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393
-#: clientgui/MainFrame.cpp:333
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407
+#: clientgui/MainFrame.cpp:344
msgid "&Run always"
msgstr "&Toujours Calculer"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:394
-#: clientgui/MainFrame.cpp:338
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408
+#: clientgui/MainFrame.cpp:349
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "Calculer selon les &préférences"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395
-#: clientgui/MainFrame.cpp:343
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
+#: clientgui/MainFrame.cpp:354
msgid "&Suspend"
msgstr "&Suspendre"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
-#: clientgui/MainFrame.cpp:351
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411
+#: clientgui/MainFrame.cpp:362
msgid "&Network activity always available"
msgstr "&Activité réseau toujours disponible"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:398
-#: clientgui/MainFrame.cpp:356
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
+#: clientgui/MainFrame.cpp:367
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "Activité réseau selon les &préférences"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399
-#: clientgui/MainFrame.cpp:361
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413
+#: clientgui/MainFrame.cpp:372
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "&Activité réseau suspendue"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:401
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
#: clientgui/MainFrame.cpp:423
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "&A propos du manager BOINC..."
@@ -106,59 +114,23 @@ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer
msgstr "Une plate-forme logicielle de calcul distribué utilisant des ressources informatiques bénévoles"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105
-msgid ""
-"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
-"For more information, click on the link below."
-msgstr ""
-"Le gestionnaire de comptes facilite l'accès aux projets BOINC.\n"
-"Pour obtenir plus de renseignements, cliquez sur le lien ci-dessous."
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:116
-msgid "Account Manager URL:"
-msgstr "URL du gestionnaire de comptes:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124
-msgid "Login:"
-msgstr "Nom d'utilisateur:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:132
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1927
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4210
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4432
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148
-#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Annuler"
-
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
msgid "Your current account manager is:"
msgstr "Votre gestionnaire de compte actuel est:"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117
msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Nom: "
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121
msgid "foo"
-msgstr "bidule"
+msgstr "truc"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125
msgid "URL:"
@@ -172,11 +144,37 @@ msgstr "&Mettre
msgid "Change"
msgstr "Changer"
+#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:363
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuler"
+
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2024
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1576
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1990
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:276
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1553
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2914
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2962
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1884
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3873
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3921
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:160
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:160
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:210
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe:"
+
#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
msgid "Language Selection:"
msgstr "Choix de la langue:"
@@ -203,11 +201,11 @@ msgstr "&D
#: clientgui/DlgOptions.cpp:223
msgid "Use my &Local Area Network(LAN) connection"
-msgstr "Utiliser ma connection au &Réseau Local (LAN)"
+msgstr "Utiliser ma connexion au Réseau Local (LAN) "
#: clientgui/DlgOptions.cpp:228
msgid "Use my &Dial-up and Virtual Private Network connection"
-msgstr "Utiliser ma connection &RTC et Réseau Privé Virtuel"
+msgstr "Utiliser ma connexion RTC et Réseau Privé Virtuel"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:232
msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings"
@@ -248,8 +246,12 @@ msgstr "Adresse:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4194
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4416
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2898
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2946
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3857
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3905
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:144
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:194
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -260,8 +262,12 @@ msgstr "Laisser vide si non n
#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4202
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4424
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2906
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2954
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3865
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3913
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:152
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:202
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
@@ -287,7 +293,7 @@ msgstr "Nom d'h
#: clientgui/hyperlink.cpp:78
msgid "Failed to create wxStaticText, needed by wxHyperLink!"
-msgstr "Erreur lors de la création du wxStaticText nécessaire au wxHyperLink !"
+msgstr "Erreur lors de la création du wxStaticText nécessaire au wxHyperLink"
#: clientgui/Localization.cpp:31
msgid "Message boards"
@@ -355,21 +361,21 @@ msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. Essayez
#: clientgui/MainDocument.cpp:178
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
-msgstr "Manager BOINC - La connexion a échoué"
+msgstr "Manager BOINC - La connexion a échoué."
#: clientgui/MainDocument.cpp:179
+#: clientgui/MainFrame.cpp:915
#: clientgui/MainFrame.cpp:916
-#: clientgui/MainFrame.cpp:917
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
#: clientgui/MainDocument.cpp:285
msgid "Retrieving system state; please wait..."
-msgstr "Recherche de l'état du système; veuillez patienter..."
+msgstr "Recherche de l'état du système; Veuillez patienter..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:294
msgid "Retrieving host information; please wait..."
-msgstr "Recherche des informations de l'hôte; veuillez patienter..."
+msgstr "Recherche des informations de l'hôte; Veuillez patienter..."
#: clientgui/MainDocument.cpp:848
msgid "BOINC error"
@@ -379,75 +385,76 @@ msgstr "Erreur BOINC"
msgid "BOINC info"
msgstr "Infos BOINC"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:80
+#: clientgui/MainFrame.cpp:83
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:88
+#: clientgui/MainFrame.cpp:91
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:326
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Cacher"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:327
-msgid "Hides the main BOINC Manager window"
-msgstr "Cache la fenêtre principale du Manager BOINC"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:334
-msgid "Does work regardless of preferences"
-msgstr "Travaille sans tenir compte de vos préférences"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:339
-msgid "Does work according to your preferences"
-msgstr "Travaille selon vos préférences"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:344
-msgid "Stops work regardless of preferences"
-msgstr "Arrête les calculs sans tenir compte de vos préférences"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:352
-msgid "Does network activity regardless of preferences"
-msgstr "Activité réseau sans tenir compte des préférences"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:357
-msgid "Does network activity according to your preferences"
-msgstr "Activité réseau en fonction de vos préférences"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:362
-msgid "Stops BOINC network activity"
-msgstr "Arrête l'activité réseau de BOINC"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:369
-msgid "Run &Benchmarks"
-msgstr "Effectuer les tests de &puissance"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:370
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Effectue les tests de puissance BOINC sur votre ordinateur"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:377
-msgid "Select Computer..."
+#: clientgui/MainFrame.cpp:329
+msgid "Select computer..."
msgstr "Sélectionner un ordinateur..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:378
+#: clientgui/MainFrame.cpp:330
msgid "Connect to another computer running BOINC"
-msgstr "Se connecter à un autre ordinateur travaillant pour BOINC"
+msgstr "Se connecter à un autre ordinateur travaillant sur BOINC"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:386
+#: clientgui/MainFrame.cpp:336
msgid "Exit the BOINC Manager"
msgstr "Quitter le Manager BOINC"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:345
+msgid "Does work regardless of preferences"
+msgstr "Travaille sans tenir compte de vos préférences"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:350
+msgid "Does work according to your preferences"
+msgstr "Travaille selon vos préférences"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:355
+msgid "Stops work regardless of preferences"
+msgstr "Arrête les calculs sans tenir compte de vos préférences"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:363
+msgid "Does network activity regardless of preferences"
+msgstr "Activité réseau sans tenir compte des préférences"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:368
+msgid "Does network activity according to your preferences"
+msgstr "Activité réseau en fonction de vos préférences"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:373
+msgid "Stops BOINC network activity"
+msgstr "Arrête l'activité réseau de BOINC"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:380
+msgid "Run &benchmarks"
+msgstr "Effectuer les &tests de puissance"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:381
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "Effectue les tests de puissance BOINC sur votre ordinateur"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:388
+msgid "&Attach to &project"
+msgstr "&Rejoindre un &projet"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:389
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Rejoindre un projet pour commencer le travail"
+
#: clientgui/MainFrame.cpp:393
-msgid "&Manage Accounts"
-msgstr "&Gérer les comptes"
+msgid "&Account manager"
+msgstr "&Gestionnaire de compte"
#: clientgui/MainFrame.cpp:394
-msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
-msgstr "Se connecter à un site web de gestion de compte et mettre à jour tous vos comptes"
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Rejoindre un gestionnaire de compte"
#: clientgui/MainFrame.cpp:401
+#: clientgui/MainFrame.cpp:443
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
@@ -457,19 +464,19 @@ msgstr "Configuration de l'interface graphique et des param
#: clientgui/MainFrame.cpp:409
msgid "&BOINC Manager\tF1"
-msgstr "&Manager BOINC\tF1"
+msgstr "Manager BOINC\tF1"
#: clientgui/MainFrame.cpp:410
msgid "Show information about the BOINC Manager"
-msgstr "Montre des informations à propos du manager BOINC"
+msgstr "Montre les informations à propos du manager BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:415
-msgid "BOINC &Website"
-msgstr "Site &Web de BOINC"
+msgid "BOINC &website"
+msgstr "Site Web de BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:416
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
-msgstr "Montre des informations à propos de BOINC et du manager BOINC"
+msgstr "Montre les informations à propos de BOINC et du manager BOINC"
#: clientgui/MainFrame.cpp:424
msgid "Licensing and copyright information."
@@ -480,80 +487,90 @@ msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: clientgui/MainFrame.cpp:435
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Outils"
+msgid "&Commands"
+msgstr "&Commandes"
#: clientgui/MainFrame.cpp:439
+msgid "&Projects"
+msgstr "&Projets"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:447
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:359
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:366
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1089
-msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
-msgstr "La langue par défaut du Manager Boinc a été modifiée. Pour que le changement prenne effet, vous devez redémarrer le manager."
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1015
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Attachement au projet en cours..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1090
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1113
msgid "Language Selection..."
msgstr "Choix de la langue..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1455
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1472
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1478
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1521
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1549
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1558
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1572
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1580
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1114
+msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
+msgstr "La langue par défaut du Manager Boinc a été modifiée. Pour que le changement prenne effet, vous devez redémarrer le manager."
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1508
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1525
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1531
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1574
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1602
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1611
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1625
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1633
msgid "BOINC Manager - Network Status"
msgstr "Manager BOINC - Etat du réseau"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1456
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1509
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
msgstr "BOINC a besoin d'être connecté à Internet pour effectuer des tâches de maintenance. Ouvrez le Manager BOINC pour vous connecter et effectuer les taches requises."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1471
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1524
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
msgstr ""
-"BOINC a besoin de se connecter au réseau.\n"
-" Peut-il le faire maintenant ?"
+"BOINC a besoin de se connecter à Internet.\n"
+" Peut-il le faire maintenant?"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1479
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1532
msgid "BOINC is connecting to the internet."
-msgstr "BOINC est en train de se connecter à internet."
+msgstr "BOINC est en train de se connecter à Internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1522
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1575
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
-msgstr "BOINC a détecté qu'il est connecté à internet: Mise à jour de tous les projets et essais de transfert en cours."
+msgstr "BOINC a détecté qu'il est maintenant connecté à internet. Mise à jour de tous les projets et essais de transfert en cours."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1550
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1603
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
-msgstr "BOINC a réussi à se déconnecter d'internet."
+msgstr "BOINC a réussi à se déconnecter d'Internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1559
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1612
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
-msgstr "BOINC n'a pas réussi à se déconnecter d'internet."
+msgstr "BOINC n'a pas réussi à se déconnecter d'Internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1573
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1626
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
msgstr "BOINC a réussi à se connecter à internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1581
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1634
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
-msgstr "BOINC n'a pas réussi à se connecter à internet."
+msgstr "BOINC n'a pas réussi à se connecter à Internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1659
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1662
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1712
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1715
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1660
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1713
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connexion à %s en cours"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1663
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1716
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Connecté à %s"
@@ -591,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL invalide"
+msgstr "URL non valide"
#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
@@ -616,615 +633,851 @@ msgstr "'%s' ne contient pas de nom d'h
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' ne contient pas de chemin valide."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:73
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:315
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91
-#: clientgui/ViewWork.cpp:94
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:74
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:316
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
+#: clientgui/ViewWork.cpp:95
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:77
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
msgid "Copy all messages"
msgstr "Copier tous les messages"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:79
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Copie tous les messages dans le presse papier"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Copier les messages sélectionnés"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:86
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "Copie les messages sélectionnés dans le presse papier. Vous pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
-#: clientgui/ViewResources.cpp:75
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114
-#: clientgui/ViewWork.cpp:124
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
+#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewWork.cpp:125
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid "Time"
msgstr "Date"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:123
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:124
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:144
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:146
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "Copie de tous les messages dans le presse-papier en cours..."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:176
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:178
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "Annulation du tranfert en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:111
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail."
+msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail. "
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-msgid "Update All"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
+msgid "Update all"
msgstr "Tout mettre à jour"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
-msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-msgstr "Envoie les éléments en attente, le travail terminé,obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
+msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
+msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail. "
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:640
-#: clientgui/ViewWork.cpp:98
-#: clientgui/ViewWork.cpp:448
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:583
+#: clientgui/ViewWork.cpp:99
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:127
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:640
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:583
msgid "Suspend work for this project."
msgstr "Suspend le travail de ce projet."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:652
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:595
msgid "No new work"
msgstr "Pas de nouveau travail"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:652
-msgid "Don't fetch new work for this project."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
+msgid "Don't get new work for this project."
msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
msgid "Reset project"
msgstr "Recommencer le projet"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
msgstr "Supprime tous les fichiers et tout le travail dépendant de ce projet et charge à nouveau les fichiers nécessaires. Vous pouvez d'abord mettre à jour le projet pour transmettre tout le travail effectué."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:149
msgid "Detach"
msgstr "Se détacher"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
-msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)."
msgstr "Détache cet ordinateur de ce projet. Le travail en cours sera perdu. Vous pouvez d'abord mettre à jour le projet pour transmettre tout le travail effectué."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
-msgid "Attach to new project"
-msgstr "Rejoindre un nouveau projet"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
-msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
-msgstr "Attache cet ordinateur à un projet BOINC. Vous aurez besoin d'une adresse de projet et de votre clé d'identification (Allez sur le site internet du projet pour les obtenir)."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:162
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:175
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:163
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:164
msgid "Total credit"
msgstr "Crédit Total"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:177
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:165
msgid "Avg. credit"
msgstr "Crédit Moyen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:166
msgid "Resource share"
msgstr "Partage des ressources entre projets"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:179
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewWork.cpp:131
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:167
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
+#: clientgui/ViewWork.cpp:132
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:203
msgid "Updating project..."
msgstr "Mise à jour du projet en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:238
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:227
msgid "Updating all project(s)..."
msgstr "Mise à jour de tous les projets en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:264
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253
msgid "Resuming project..."
msgstr "Reprise du projet en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:268
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
msgid "Suspending project..."
msgstr "Suspension du projet en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:295
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:284
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
-msgstr "Dis au projet d'autoriser le téléchargement de travail supplémentaire..."
+msgstr "Informe le projet qu'il peut télécharger du travail supplémentaire..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:288
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
-msgstr "Dis au projet de ne pas télécharger de travail supplémentaire..."
+msgstr "Informe le projet qu'il ne peut pas télécharger de travail supplémentaire..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:329
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:318
msgid "Resetting project..."
msgstr "Réinitialisation du projet en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:335
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:324
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir recommencer le projet '%s'?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:341
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
msgid "Reset Project"
msgstr "Recommencer le projet"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:364
msgid "Detaching from project..."
msgstr "Détachement du projet en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:381
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:370
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "Etes vous sûr de vouloir vous retirer du projet '%s'?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:387
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:376
msgid "Detach from Project"
msgstr "Se détacher du projet"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Attachement au projet en cours..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:461
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:404
msgid "Launching browser..."
msgstr "Lancement du navigateur en cours..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:636
-#: clientgui/ViewWork.cpp:444
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:579
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:636
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:579
msgid "Resume work for this project."
msgstr "Reprend le travail pour ce projet."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:648
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:591
msgid "Allow new work"
msgstr "Autoriser du nouveau travail"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:648
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:591
msgid "Allow fetching new work for this project."
msgstr "Autorise le téléchargement de nouveau travail pour ce projet."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:595
+msgid "Don't fetch new work for this project."
+msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631
msgid "Web sites"
msgstr "Sites Web"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:804
-#: clientgui/ViewWork.cpp:656
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:745
+#: clientgui/ViewWork.cpp:658
msgid "Suspended by user"
msgstr "Suspendu par l'utilisateur"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:807
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:748
msgid "Won't get new work"
msgstr "N'obtiendra pas de nouveau travail"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:751
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "Requête à l'ordonnanceur en attente"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:816
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:757
msgid "Communication deferred "
msgstr "Communication différée "
-#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewResources.cpp:77
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:89
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:374
msgid "User Total"
msgstr "Total de l'utilisateur"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:319
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:320
msgid "Show user total"
msgstr "Total de l'utilisateur"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:326
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:327
msgid "Show user average"
msgstr "Moyenne de l'utilisateur"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:333
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:334
msgid "Show host total"
msgstr "Total de l'hôte"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:340
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:341
msgid "Show host average"
msgstr "Moyenne de l'hôte"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:360
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:373
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:393
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:433
msgid "Updating charts..."
msgstr "Mise à jour des diagrammes..."
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:394
msgid "User Average"
msgstr "Moyenne de l'utilisateur"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:414
msgid "Host Total"
msgstr "Total de l'hôte"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:434
msgid "Host Average"
msgstr "Moyenne de l'hôte"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
msgid "Retry Now"
msgstr "Réessayer maintenant"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "Cliquez sur 'Réessayer maintenant' pour transférer le fichier maintenant"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102
-msgid "Abort Transfer"
-msgstr "Annuler le tranfert"
-
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
-msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
-msgstr "Cliquez sur 'Annuler le tranfert' pour supprimer le fichier de la file d'attente de transfert. Vous ne recevrez pas de crédit pour cette unité."
+msgid "Abort Transfer"
+msgstr "Annuler le transfert"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
+msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
+msgstr "Cliquez sur 'Annuler le transfert' pour supprimer le fichier de la file d'attente de transfert. Vous ne recevrez pas de crédit pour cette unité."
+
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
-#: clientgui/ViewWork.cpp:128
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewWork.cpp:129
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Temps écoulé"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
msgid "Transfers"
msgstr "Transferts"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "Réessai du transfert..."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir annuler le transfert de ce fichier '%s' ?"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "Annuler le transfert de fichier"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:507
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
msgid "Retry in "
msgstr "Réessayer dans "
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
-#: clientgui/ViewWork.cpp:647
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
+#: clientgui/ViewWork.cpp:649
msgid "Download failed"
msgstr "Echec du téléchargement"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
-#: clientgui/ViewWork.cpp:683
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
+#: clientgui/ViewWork.cpp:685
msgid "Upload failed"
msgstr "Echec de l'envoi"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:514
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:523
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
-#: clientgui/ViewWork.cpp:685
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:687
msgid "Uploading"
msgstr "Envoi en cours"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
-#: clientgui/ViewWork.cpp:649
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:651
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement en cours"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:99
-#: clientgui/ViewWork.cpp:448
+#: clientgui/ViewWork.cpp:100
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "Suspend le calcul de cette unité."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:105
-#: clientgui/ViewWork.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:210
msgid "Show graphics"
msgstr "Montrer les graphiques"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:107
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "Montre les graphiques de l'application dans une fenêtre."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:112
+#: clientgui/ViewWork.cpp:113
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:113
+#: clientgui/ViewWork.cpp:114
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "Abandonne le calcul de cette unité. Vous n'obtiendrez pas de crédit pour cette unité."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:125
+#: clientgui/ViewWork.cpp:126
msgid "Application"
msgstr "Application"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:126
+#: clientgui/ViewWork.cpp:127
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:127
+#: clientgui/ViewWork.cpp:128
msgid "CPU time"
msgstr "Temps de calcul"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:130
msgid "To completion"
msgstr "Temps restant estimé"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:131
msgid "Report deadline"
msgstr "Date limite de retour"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:144
+#: clientgui/ViewWork.cpp:145
msgid "Work"
msgstr "Travail"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:168
+#: clientgui/ViewWork.cpp:170
msgid "Resuming result..."
msgstr "Reprise de l'unité en cours..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:172
+#: clientgui/ViewWork.cpp:174
msgid "Suspending result..."
msgstr "Suspension de l'unité en cours..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWork.cpp:200
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr "Affichage des graphiques de cette unité en cours..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:207
+#: clientgui/ViewWork.cpp:209
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr "Etes vous sûr de vouloir afficher les graphiques sur une machine distante ?"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:256
+#: clientgui/ViewWork.cpp:258
msgid "Aborting result..."
msgstr "Abandon de l'unité en cours..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:259
+#: clientgui/ViewWork.cpp:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir abandonner cette unité '%s'?"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:265
+#: clientgui/ViewWork.cpp:267
msgid "Abort result"
msgstr "Abandonner le calcul de cette unité"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:444
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume work for this result."
msgstr "Reprend le travail pour ce projet"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:643
+#: clientgui/ViewWork.cpp:645
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:654
-#: clientgui/ViewWork.cpp:676
+#: clientgui/ViewWork.cpp:656
+#: clientgui/ViewWork.cpp:678
msgid "Aborted by user"
msgstr "Abandonné par l'utilisateur"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:658
+#: clientgui/ViewWork.cpp:660
msgid "Activities suspended"
msgstr "Activités suspendues"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:661
+#: clientgui/ViewWork.cpp:663
msgid "Running"
msgstr "Calculs en cours"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:663
+#: clientgui/ViewWork.cpp:665
msgid "Preempted"
msgstr "En pause"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:665
-#: clientgui/ViewWork.cpp:668
+#: clientgui/ViewWork.cpp:667
+#: clientgui/ViewWork.cpp:670
msgid "Ready to run"
msgstr "Prêt à calculer"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:678
+#: clientgui/ViewWork.cpp:680
msgid "Computation error"
msgstr "Erreur de calcul"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:690
+#: clientgui/ViewWork.cpp:692
msgid "Acknowledged"
msgstr "Confirmé"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:692
+#: clientgui/ViewWork.cpp:694
msgid "Ready to report"
msgstr "Prêt à envoyer"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:694
+#: clientgui/ViewWork.cpp:696
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "Erreur: Etat invalide '%d'"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:702
+#: clientgui/ViewWork.cpp:704
msgid "Activities suspended by user"
msgstr "Activités suspendues par l'utilisateur"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:149
-msgid "Attach to Project"
-msgstr "Rejoindre un projet"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:138
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1596
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:116
+msgid "Attach to Account Manager"
+msgstr "Rejoindre un Gestionnaire de Compte"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:494
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:412
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:457
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:374
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:425
msgid "Do you really want to cancel?"
-msgstr "Voulez vous vraiment annuler ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:495
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:413
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:458
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:375
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:426
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:702
-msgid "Attach to project"
-msgstr "Rejoindre un projet"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:593
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:301
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:149
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Rejoindre un gestionnaire de compte"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:707
-msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
-msgstr "Nous allons maintenant vous guider pour rejoindre un projet."
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:598
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:153
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
+"account manager."
+msgstr "Nous allons maintenant vous guider pour rejoindre un gestionnaire de compte."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:713
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:604
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:674
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:160
msgid "Debug Flags"
msgstr "Repères de deboguage"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:723
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:614
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:684
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:170
msgid "Project Properties Failure"
msgstr "Echec des propriétés du projet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:728
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Echec de la communication avec le projet"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:733
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:621
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:694
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:180
msgid "Project Properties URL Failure"
msgstr "Erreur de l'URL des propriétés du projet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "La création de comptes est désactivée"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:743
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "La création de comptes clients est désactivée"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:748
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Ce compte existe déjà"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:753
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Déjà attaché au projet"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:758
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:628
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:719
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:205
msgid "Project Attach Failure"
msgstr "Echec de l'attachement au projet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:763
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:635
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:724
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:210
msgid "Google Comm Failure"
msgstr "Echec de la communication avec Google"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:770
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:642
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:731
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:217
msgid "Yahoo Comm Failure"
msgstr "Echec de la communication avec Yahoo"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:777
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:649
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:224
msgid "Net Detection Failure"
msgstr "Echec de la détection réseau"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:784
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:656
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:745
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:231
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Pour continuer, cliquez sur Next"
+msgstr "Pour continuer, cliquez sur Suivant."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:996
-msgid "Project URL"
-msgstr "URL du projet"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:846
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:103
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "URL du gestionnaire de compte"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1001
-msgid "Enter the URL of the project's web site."
-msgstr "Entrez l'URL du site web du projet."
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:851
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:108
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Entrez l'URL du site web du gestionnaire de compte."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1007
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:857
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:968
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:114
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:115
msgid "You can copy and paste the URL from your browser’s address bar."
msgstr "Vous pouvez copier et coller l'URL située dans la barre d'adresse de votre navigateur."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1017
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:867
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:124
+msgid "Account Manager URL:"
+msgstr "URL du gestionnaire de compte:"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:877
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:134
+msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
+msgstr "Pour voir une liste des gestionnaires de compte BOINC, visitez le site:"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1054
+#: clientgui/wizards/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
+msgid ""
+"Communicating with account manager \n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Communication avec le gestionnaire de compte en cours \n"
+"Veuillez patienter..."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1534
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1847
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:114
+msgid "Account information"
+msgstr "Information du compte"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1545
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1580
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1876
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1994
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:152
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:280
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresse Email: "
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1756
+#: clientgui/wizards/AccountManagerProcessingPage.cpp:132
+msgid ""
+"Communicating with account manager\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Communication avec le gestionnaire de compte en cours \n"
+"Veuillez patienter..."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2111
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:121
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Attaché au gestionnaire de compte"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2116
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:125
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce gestionnaire de compte"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2122
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2276
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2689
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2782
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:109
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:120
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:199
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Cliquez sur Fin pour fermer."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2269
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:114
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "Echec de l'attachement au gestionnaire de compte"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2414
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:116
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Le gestionnaire de compte n'a pas été trouvé"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2421
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:122
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager."
+msgstr ""
+"L'URL que vous avez fournie n'est pas celle d'un\n"
+"gestionnaire de compte BOINC."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2425
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2936
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:111
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:125
+msgid "Please check the URL and try again."
+msgstr "Veuillez vérifier l'URL et réessayer, svp."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2563
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:112
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Le gestionnaire de compte est momentanément indisponible"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2570
+msgid ""
+"The account manager is currently unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de compte est actuellement indisponible.\n"
+"\n"
+"Veuillez essayer plus tard, svp."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2708
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3373
+#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:98
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "Pas de connexion Internet"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2715
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3380
+#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:105
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Connectez-vous à l'Internet et essayez à nouveau, svp."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2871
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3830
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:117
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Configuration du Proxy"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2877
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3836
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:123
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2886
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2934
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3845
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3893
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:132
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:182
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur :"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2922
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3881
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:169
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Détection automatique"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2925
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3884
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:173
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "Proxy SOCKS"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3174
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4135
+msgid "Ref Count Page"
+msgstr "Ref Count Page"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3179
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4140
+msgid "This page should never be used in the wizard itself."
+msgstr "Cette page ne devrait jamais être utilisée dans l'assistant lui-même."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3185
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4146
+msgid ""
+"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
+"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
+msgstr ""
+"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
+"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:145
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2010
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:131
+msgid "Attach to Project"
+msgstr "Rejoindre un projet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:663
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:298
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:140
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Rejoindre un projet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:668
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:144
+msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
+msgstr "Nous allons maintenant vous guider pour rejoindre un projet."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:689
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:175
+msgid "Project Comm Failure"
+msgstr "Echec de la communication avec le projet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:699
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:185
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "La création de compte est désactivée"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:704
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:190
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "La création de compte client est désactivée"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:709
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:195
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Ce compte existe déjà"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:714
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:200
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "Déjà attaché au projet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:957
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:104
+msgid "Project URL"
+msgstr "URL du projet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:962
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:109
+msgid "Enter the URL of the project's web site."
+msgstr "Entrez l'URL du site web du projet."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:978
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:125
msgid "Project URL:"
msgstr "URL du projet:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1027
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:988
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:135
msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
-msgstr "Pour voir une liste des projets basés sur BOINC, visitez le site:"
+msgstr "Pour voir une liste des projets BOINC, visitez le site:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1204
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2189
-msgid "Communicating with project - please wait"
-msgstr "Communication avec le projet en cours - veuillez patienter"
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1165
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2155
+#: clientgui/wizards/ProjectProcessingPage.cpp:136
+#: clientgui/wizards/ProjectPropertiesPage.cpp:136
+msgid ""
+"Communicating with project \n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Communication avec le projet en cours \n"
+"Veuillez patienter..."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1692
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1649
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:103
msgid "Enter account key"
msgstr "Entrez la clé d'identification"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1699
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1656
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:110
msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
msgstr "Ce projet utilise une \"clé d'identification\" pour vous identifier."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1703
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1660
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:114
msgid ""
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
"key will be emailed to you."
@@ -1232,99 +1485,95 @@ msgstr ""
"Allez sur le site web du projet pour créer un compte.\n"
"Votre clé d'identification vous sera envoyée par email."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1707
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1664
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:118
msgid "An account key looks like:"
msgstr "Une clé d'identification ressemble à:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1711
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1668
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:122
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1722
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1679
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:133
msgid "Account key:"
msgstr "Clé d'identification:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1890
-msgid "Account information"
-msgstr "Information du compte"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1895
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1852
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:120
msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
msgstr "Souhaitez-vous utiliser un compte existant ou en créer un nouveau ?"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1905
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1862
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:136
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1867
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:141
msgid "Use existing account"
msgstr "Utiliser un compte existant"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1919
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2028
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresse Email:"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1935
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1892
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:169
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmez le mot de passe:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2044
-msgid "Attach to Project Wizard"
-msgstr "Lançer l'assistant de projet"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2055
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2021
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:313
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
msgstr "La longueur minimum du mot de passe pour ce projet est %d. Choisissez un mot de passe différent, svp."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2064
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2030
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:322
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr "Le mot de passe et la confirmation du mot de passe sont différents. Entrez-les à nouveau, svp."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2645
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2610
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:107
msgid "Attached to project"
msgstr "Attaché au projet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2650
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2615
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:111
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce projet."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2656
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2722
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2621
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2687
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:116
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:130
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:197
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
-"Quand vous cliquerez sur Finish, votre navigateur se rendra sur une page web\n"
-"où vous pourrez régler vos préférences et votre nom de compte."
+"Quand vous cliquerez sur Fin, votre navigateur se rendra sur une page web\n"
+"où vous pourrez choisir votre nom de compte et vos préférences."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2724
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2817
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Cliquez sur Finish pour fermer."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2810
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2775
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:103
msgid "Failed to attach to project"
msgstr "Echec de l'attachement au projet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2960
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2925
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:102
msgid "Project not found"
msgstr "Projet non trouvé"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2967
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2932
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:108
msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
-msgstr "L'URL que vous avez fournie n'est pas celle d'un projet basé sur BOINC."
+msgstr "L'URL que vous avez fournie n'est pas celle d'un projet BOINC."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2971
-msgid "Please check the URL and try again."
-msgstr "Veuillez vérifier l'URL et réessayer, svp."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3116
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3081
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:101
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr "Le projet est temporairement indisponible"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3123
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3088
msgid ""
"The project is currently unavailable.\n"
"\n"
@@ -1334,35 +1583,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Essayez plus tard, svp."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3263
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3228
+#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:98
msgid "Already attached to project"
msgstr "Déjà attaché au projet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3270
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3235
+#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:105
msgid "You are already attached to this project."
msgstr "Vous êtes déjà attaché à ce projet."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3408
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Pas de connexion Internet"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3415
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Connectez-vous à l'Internet et essayez à nouveau, svp."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3554
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3519
+#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:99
msgid "Account not found"
msgstr "Compte non trouvé"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3561
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3526
+#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:106
msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
msgstr "Vérifiez que votre nom de compte et votre mot de passe sont corrects et essayez à nouveau."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3700
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3665
+#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:99
msgid "Email address already in use"
msgstr "Adresse Email déjà utilisée"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3707
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3672
+#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:106
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
@@ -1374,98 +1621,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Visitez le site web du projet et suivez ses instructions, svp"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3847
-msgid "Account creation disabled"
-msgstr "La création de compte est désactivée"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3854
-msgid "This project is not accepting new accounts at this time."
-msgstr "Ce projet n'accepte plus de nouveaux comptes pour le moment"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3995
-msgid "Network communication failed"
-msgstr "La communication réseau a échoué"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4002
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:126
msgid ""
-"We were unable to communicate with the project or other web\n"
-"sites.\n"
-"\n"
-"Often this means that you are using a proxy server, and you need\n"
-"to tell us about it.\n"
-"\n"
-"Click Next to do proxy configuration."
+"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
+"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
msgstr ""
-"Nous n'avons pas pu communiquer avec le projet ou d'autres sites web.\n"
-"\n"
-"Souvent, cela signifie que vous utilisez un serveur proxy, et vous devez nous indiquer ses paramètres.\n"
-"Cliquez sur Next pour configurer le proxy."
+"Note de transition: Les clés d'identifications sont considérées comme des mots de passe pour les comptes crées\n"
+"avant que BOINC ne migre vers un système d'identification par nom d'utilisateur et mot de passe."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4161
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:126
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Messages du serveur:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4168
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:107
msgid ""
-"If you're using an HTTP proxy, enter its info here.\n"
+"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
-"If you're not sure, click Autodetect."
+"Please try again later."
msgstr ""
-"Si vous utilisez un proxy HTTP, entrez ses paramètres ici.\n"
+"Le projet est momentanément indisponible.\n"
"\n"
-"Si vous n'êtes pas sûr, cliquez sur Détecter automatiquement. "
+"Essayez plus tard, svp."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4174
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4396
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Détecter automatiquement"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4182
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4404
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur:"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4383
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "Proxy SOCKS"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4390
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:118
msgid ""
-"If you're using a SOCKS proxy, enter its info here.\n"
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
-"If you're not sure, click Autodetect."
+"Please try again later."
msgstr ""
-"Si vous utilisez un proxy SOCKS, entrez ses paramètres ici.\n"
+"Le gestionnaire de compte est momentanément indisponible.\n"
"\n"
-"Si vous n'êtes pas sûr, cliquez sur Détecter automatiquement. "
+"Essayez plus tard, svp."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4595
-msgid "Proxy configuration complete"
-msgstr "Configuration du proxy terminée"
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:362
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:553
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Suivant >"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4600
-msgid "Click Next to continue."
-msgstr "Pour continuer, cliquez sur Next"
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:368
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Retour"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4745
-msgid "Ref Count Page"
-msgstr ""
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4750
-msgid "This page should never be used in the wizard itself."
-msgstr "Cette page ne devrait jamais être utilisée dans l'assistant lui-même."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4756
-msgid ""
-"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
-"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
-msgstr ""
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:551
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Fin"
#: clientgui/DlgAbout.h:51
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "A propos du Manager BOINC"
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
msgid "Account Manager"
msgstr "Gestionnaire de compte"
diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo
index 9b172a9ae4..f63128bf92 100644
Binary files a/locale/client/nl/BOINC Manager.mo and b/locale/client/nl/BOINC Manager.mo differ
diff --git a/locale/client/nl/BOINC Manager.po b/locale/client/nl/BOINC Manager.po
index d11b725444..0475a4bde4 100644
--- a/locale/client/nl/BOINC Manager.po
+++ b/locale/client/nl/BOINC Manager.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Rene Oskam \n"
"Language-Team: BOINC Development Team \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,48 +35,56 @@ msgstr "(Gedefineerd door gebruiker)"
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC Manager"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:363
-#: clientgui/MainFrame.cpp:385
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:272
+msgid "BOINC is currently suspended...\n"
+msgstr "BOINC is momenteel opgeschort... \n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:276
+msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
+msgstr "Het BOINC netwerk is momenteel opgeschort... \n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377
+#: clientgui/MainFrame.cpp:335
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
msgid "E&xit"
msgstr "Afsluiten"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:389
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "Open de B&OINC Manager..."
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393
-#: clientgui/MainFrame.cpp:333
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407
+#: clientgui/MainFrame.cpp:344
msgid "&Run always"
msgstr "Voe&r altijd uit"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:394
-#: clientgui/MainFrame.cpp:338
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408
+#: clientgui/MainFrame.cpp:349
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "Voer uit o&p basis van voorkeuren"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395
-#: clientgui/MainFrame.cpp:343
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
+#: clientgui/MainFrame.cpp:354
msgid "&Suspend"
msgstr "Manager pauzeren"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
-#: clientgui/MainFrame.cpp:351
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411
+#: clientgui/MainFrame.cpp:362
msgid "&Network activity always available"
msgstr "&Netwerkverbinding altijd beschikbaar"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:398
-#: clientgui/MainFrame.cpp:356
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
+#: clientgui/MainFrame.cpp:367
msgid "Network activity based on &preferences"
msgstr "Netwerkverbinding op basis van voorkeuren"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399
-#: clientgui/MainFrame.cpp:361
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413
+#: clientgui/MainFrame.cpp:372
msgid "&Network activity suspended"
msgstr "Netwerkverbinding opgeschort"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:401
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
#: clientgui/MainFrame.cpp:423
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "Inform&atie over de Boinc Manager..."
@@ -106,48 +114,12 @@ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer
msgstr "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105
-msgid ""
-"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
-"For more information, click on the link below."
-msgstr ""
-"Account Managers maken het eenvoudig BOINC projecten te vinden.\n"
-"Klik op onderstaande link voor meer informatie."
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:116
-msgid "Account Manager URL:"
-msgstr "Account Manager URL:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:132
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1927
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4210
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4432
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148
-#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleer"
-
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
msgid "Your current account manager is:"
msgstr "Huidige account manager:"
@@ -172,11 +144,37 @@ msgstr "Bijwerken"
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
+#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:363
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2024
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1576
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1990
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:276
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1553
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2914
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2962
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1884
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3873
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3921
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:160
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:160
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:210
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
msgid "Language Selection:"
msgstr "Taalselectie:"
@@ -248,8 +246,12 @@ msgstr "IP adres:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4194
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4416
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2898
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2946
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3857
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3905
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:144
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:194
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
@@ -260,8 +262,12 @@ msgstr "Laat dit gedeelte leeg indien niet nodig"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4202
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4424
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2906
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2954
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3865
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3913
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:152
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:202
msgid "User Name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
@@ -358,8 +364,8 @@ msgid "BOINC Manager - Connection failed"
msgstr "Boinc Manager - Verbindig mislukt"
#: clientgui/MainDocument.cpp:179
+#: clientgui/MainFrame.cpp:915
#: clientgui/MainFrame.cpp:916
-#: clientgui/MainFrame.cpp:917
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
@@ -379,75 +385,76 @@ msgstr "Interne BOINC fout"
msgid "BOINC info"
msgstr "BOINC info"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:80
+#: clientgui/MainFrame.cpp:83
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:88
+#: clientgui/MainFrame.cpp:91
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:326
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Verberg de Manager"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:327
-msgid "Hides the main BOINC Manager window"
-msgstr "Laat de BOINC Manager draaien op de achtergrond"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:334
-msgid "Does work regardless of preferences"
-msgstr "Actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:339
-msgid "Does work according to your preferences"
-msgstr "Actief op basis van de persoonlijke voorkeuren"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:344
-msgid "Stops work regardless of preferences"
-msgstr "Stopt al het werk en verbreekt de BOINC netwerk verbinding"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:352
-msgid "Does network activity regardless of preferences"
-msgstr "Netwerkverbinding actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:357
-msgid "Does network activity according to your preferences"
-msgstr "Netwerkverbinding actief op basis van de persoonlijke voorkeuren"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:362
-msgid "Stops BOINC network activity"
-msgstr "Stopt de netwerk activiteiten van BOINC... (de manager zelf blijft actief)"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:369
-msgid "Run &Benchmarks"
-msgstr "Start de &Benchmark"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:370
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Voert de BOINC processor benchmark uit"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:377
-msgid "Select Computer..."
+#: clientgui/MainFrame.cpp:329
+msgid "Select computer..."
msgstr "Selecteer Computer..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:378
+#: clientgui/MainFrame.cpp:330
msgid "Connect to another computer running BOINC"
msgstr "Verbind met een andere BOINC computer"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:386
+#: clientgui/MainFrame.cpp:336
msgid "Exit the BOINC Manager"
msgstr "Sluit de BOINC Manager af"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:345
+msgid "Does work regardless of preferences"
+msgstr "Actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:350
+msgid "Does work according to your preferences"
+msgstr "Actief op basis van de persoonlijke voorkeuren"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:355
+msgid "Stops work regardless of preferences"
+msgstr "Stopt al het werk en verbreekt de BOINC netwerk verbinding"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:363
+msgid "Does network activity regardless of preferences"
+msgstr "Netwerkverbinding actief ongeacht de persoonlijke voorkeuren"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:368
+msgid "Does network activity according to your preferences"
+msgstr "Netwerkverbinding actief op basis van de persoonlijke voorkeuren"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:373
+msgid "Stops BOINC network activity"
+msgstr "Stopt de netwerk activiteiten van BOINC... (de manager zelf blijft actief)"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:380
+msgid "Run &benchmarks"
+msgstr "Start de &Benchmark"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:381
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "Voert de BOINC processor benchmark uit"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:388
+msgid "&Attach to &project"
+msgstr "&Project toevoegen"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:389
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Voeg een project toe om werk binnen te halen en te verwerken"
+
#: clientgui/MainFrame.cpp:393
-msgid "&Manage Accounts"
-msgstr "Account Onderhoud"
+msgid "&Account manager"
+msgstr "&Account manager"
#: clientgui/MainFrame.cpp:394
-msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
-msgstr "Maak verbinding met een account manager website en werk al je accounts bij"
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Voeg een account manager toe"
#: clientgui/MainFrame.cpp:401
+#: clientgui/MainFrame.cpp:443
msgid "&Options"
msgstr "&Opties"
@@ -464,7 +471,7 @@ msgid "Show information about the BOINC Manager"
msgstr "Bekijk de online help pagina over het gebruik van de BOINC Manager"
#: clientgui/MainFrame.cpp:415
-msgid "BOINC &Website"
+msgid "BOINC &website"
msgstr "BOINC &Website"
#: clientgui/MainFrame.cpp:416
@@ -480,37 +487,47 @@ msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
#: clientgui/MainFrame.cpp:435
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Extra"
+msgid "&Commands"
+msgstr "Instellingen"
#: clientgui/MainFrame.cpp:439
+msgid "&Projects"
+msgstr "&Projecten"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:447
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:359
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:366
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1089
-msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
-msgstr "De standaard taal van de BOINC Manager is gewijzigd, om dit te activeren dien je de manager te herstarten."
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1015
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Project wordt toegevoegd..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1090
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1113
msgid "Language Selection..."
msgstr "Taalselectie..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1455
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1472
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1478
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1521
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1549
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1558
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1572
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1580
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1114
+msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
+msgstr "De standaard taal van de BOINC Manager is gewijzigd, om dit te activeren dien je de manager te herstarten."
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1508
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1525
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1531
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1574
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1602
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1611
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1625
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1633
msgid "BOINC Manager - Network Status"
msgstr "Boinc Manager - Netwerk status"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1456
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1509
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
-msgstr "BOINC heeft een internet verbinding nodig om enig onderhoud te plegen, open de BOINC manager om de benodigde verbinding te maken."
+msgstr "BOINC heeft een verbinding nodig met het internet voor onderhoud, open de BOINC manager om verbinding te maken en deze taken uit te voeren."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1471
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1524
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
@@ -518,42 +535,42 @@ msgstr ""
"BOINC wil een verbinding maken met het netwerk. \n"
"Mag dit nu?"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1479
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1532
msgid "BOINC is connecting to the internet."
msgstr "BOINC is een verbinding aan het maken met het internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1522
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1575
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
msgstr "BOINC heeft de internet verbinding gedetecteerd en probeert alle projecten bij te werken en de overdracht van de bestanden te regelen."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1550
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1603
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
msgstr "BOINC heeft de internet verbinding verbroken."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1559
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1612
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
msgstr "BOINC kan de internet verbinding niet verbreken."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1573
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1626
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
msgstr "BOINC is verbonden met het internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1581
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1634
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
msgstr "BOINC heeft geen verbinding kunnen maken met het internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1659
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1662
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1712
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1715
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1660
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1713
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Bezig te verbinden met %s"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1663
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1716
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Verbonden met %s"
@@ -616,615 +633,853 @@ msgstr "'%s' bezit geen geldige host naam."
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' bezit geen geldige bestands lokatie."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:73
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:315
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91
-#: clientgui/ViewWork.cpp:94
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:74
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:316
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
+#: clientgui/ViewWork.cpp:95
msgid "Tasks"
msgstr "Opdrachten"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:77
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
msgid "Copy all messages"
msgstr "Alle berichten kopiëren"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:79
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Alle berichten kopiëren naar het klembord."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Selectie kopiëren"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:86
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "De geselecteerde berichten naar het klembord kopiëren. Je kan meerdere berichten selecteren door met behulp van de Shift of Ctrl toets op de bestanden te klikken."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
-#: clientgui/ViewResources.cpp:75
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114
-#: clientgui/ViewWork.cpp:124
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
+#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewWork.cpp:125
msgid "Project"
msgstr "Project"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:123
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:124
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:144
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:146
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "Bezig met kopiëren van de berichten naar het klembord..."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:176
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:178
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "Bezig met afbreken overdracht..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
msgid "Update"
msgstr "Project bijwerken"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:111
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "Rapporteer het voltooide werk, werk de punten bij, werk de voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-msgid "Update All"
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
+msgid "Update all"
msgstr "Alles Bijwerken"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
-msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
+msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "Rapporteer het voltooide werk en uploadbare gegevens, werk de punten bij, werk de voorkeuren bij en verkrijg mogelijk nieuw werk."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:640
-#: clientgui/ViewWork.cpp:98
-#: clientgui/ViewWork.cpp:448
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:583
+#: clientgui/ViewWork.cpp:99
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend"
msgstr "Onderbreken"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:127
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:640
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:583
msgid "Suspend work for this project."
msgstr "Het werk aan dit project handmatig onderbreken."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:652
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:595
msgid "No new work"
msgstr "Geen nieuw werk vragen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:652
-msgid "Don't fetch new work for this project."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
+msgid "Don't get new work for this project."
msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
msgid "Reset project"
msgstr "Project resetten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
msgstr "Verwijder alle bestanden die met dit project te maken hebben en vraag nieuw werk. Het is mogelijk het project eerst bij te werken om het voltooide werk te rapporteren."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:149
msgid "Detach"
msgstr "Project verwijderen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
-msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)."
msgstr "Verwijder deze computer uit het project. Lopend werk zal verloren gaan. Het is mogelijk het project eerst bij te werken om het voltooide werk te rapporteren."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
-msgid "Attach to new project"
-msgstr "Nieuw project toevoegen"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
-msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
-msgstr "Voeg een project toe aan deze computer. Er zal een project URL en Account Key nodig zijn (bezoek een project website om deze te verkrijgen)."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:162
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:175
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:163
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:164
msgid "Total credit"
msgstr "Punten totaal"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:177
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:165
msgid "Avg. credit"
msgstr "Punten gemiddelde"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:166
msgid "Resource share"
msgstr "Gedeelde bronnen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:179
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewWork.cpp:131
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:167
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
+#: clientgui/ViewWork.cpp:132
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:203
msgid "Updating project..."
msgstr "Bezig met bijwerken van het project..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:238
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:227
msgid "Updating all project(s)..."
msgstr "Bezig met bijwerken van alle projecten..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:264
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253
msgid "Resuming project..."
msgstr "Bezig met hervatten..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:268
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
msgid "Suspending project..."
msgstr "Bezig met opschorten..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:295
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:284
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
msgstr "Bezig met het toestaan van aanvullende downloads..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:288
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
msgstr "'Geen nieuw werk' verzoek aan het doorgeven..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:329
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:318
msgid "Resetting project..."
msgstr "Bezig project te resetten..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:335
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:324
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt resetten?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:341
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
msgid "Reset Project"
msgstr "Project resetten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:364
msgid "Detaching from project..."
msgstr "Bezig met verwijderen van het project..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:381
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:370
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat je het project '%s' wilt verwijderen?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:387
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:376
msgid "Detach from Project"
msgstr "Project verwijderen"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Bezig met toevoegen van project..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:461
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:404
msgid "Launching browser..."
msgstr "Browser aan het openen..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:636
-#: clientgui/ViewWork.cpp:444
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:579
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:636
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:579
msgid "Resume work for this project."
msgstr "Hervat het werk aan dit project."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:648
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:591
msgid "Allow new work"
msgstr "Nieuw werk toestaan"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:648
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:591
msgid "Allow fetching new work for this project."
msgstr "Sta nieuw werk toe voor dit project."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:690
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:595
+msgid "Don't fetch new work for this project."
+msgstr "Nieuw werk (tijdelijk) opschorten voor dit project."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631
msgid "Web sites"
msgstr "Websites"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:804
-#: clientgui/ViewWork.cpp:656
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:745
+#: clientgui/ViewWork.cpp:658
msgid "Suspended by user"
msgstr "Opgeschort door gebruiker"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:807
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:748
msgid "Won't get new work"
msgstr "Geen nieuw werk gevraagd"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:810
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:751
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "Bijwerk verzoek aan het afwachten"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:816
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:757
msgid "Communication deferred "
msgstr "Communicatie uitgesteld "
-#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewResources.cpp:77
msgid "Disk Space"
msgstr "Gebruikte ruimte op schijf"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:89
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
msgid "Disk"
msgstr "Schijfgebruik"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:374
msgid "User Total"
msgstr "Gebruikers Totaal"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:319
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:320
msgid "Show user total"
msgstr "Bekijk gebruikers totaal"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:326
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:327
msgid "Show user average"
msgstr "Bekijk gebruikers gemiddelde"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:333
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:334
msgid "Show host total"
msgstr "Bekijk computer totaal"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:340
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:341
msgid "Show host average"
msgstr "Bekijk computer gemiddelde"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:360
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:373
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:393
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:433
msgid "Updating charts..."
msgstr "Grafieken aan het bijwerken..."
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:394
msgid "User Average"
msgstr "Gebruikers gemiddelde"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:414
msgid "Host Total"
msgstr "Totaal van computer"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:434
msgid "Host Average"
msgstr "Gemiddelde van computer"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
msgid "Retry Now"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "Klik op 'Probeer opnieuw' voor overdracht van het bestand"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
msgid "Abort Transfer"
msgstr "Overdracht afbreken"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "Klik op 'Overdracht afbreken' om dit bestand uit de wachtrij te verwijderen. Er zullen in dit geval geen punten voor dit resultaat worden toegekend."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
-#: clientgui/ViewWork.cpp:128
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewWork.cpp:129
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Verstreken tijd"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
msgid "Transfers"
msgstr "Overdracht"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "Bezig met overdracht..."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat je de overdracht van '%s' wilt annuleren?"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "Annuleer bestands overdracht"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:507
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
msgid "Retry in "
msgstr "Opnieuw proberen over "
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
-#: clientgui/ViewWork.cpp:647
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
+#: clientgui/ViewWork.cpp:649
msgid "Download failed"
msgstr "Downloaden mislukt"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
-#: clientgui/ViewWork.cpp:683
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
+#: clientgui/ViewWork.cpp:685
msgid "Upload failed"
msgstr "Uploaden mislukt"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:514
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:523
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
msgid "Suspended"
msgstr "Opgeschort"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
-#: clientgui/ViewWork.cpp:685
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:687
msgid "Uploading"
msgstr "Bezig met uploaden"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
-#: clientgui/ViewWork.cpp:649
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:651
msgid "Downloading"
msgstr "Bezig met downloaden"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:99
-#: clientgui/ViewWork.cpp:448
+#: clientgui/ViewWork.cpp:100
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "Onderbreek het werk aan dit resultaat."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:105
-#: clientgui/ViewWork.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:210
msgid "Show graphics"
msgstr "Bekijk grafische weergave"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:107
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "Bekijk een grafische weergave van dit project in een nieuw venster."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:112
+#: clientgui/ViewWork.cpp:113
msgid "Abort"
msgstr "Werk afbreken"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:113
+#: clientgui/ViewWork.cpp:114
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "Annuleer het werk aan dit resultaat. Er zullen geen punten worden toegekend."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:125
+#: clientgui/ViewWork.cpp:126
msgid "Application"
msgstr "Programma"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:126
+#: clientgui/ViewWork.cpp:127
msgid "Name"
msgstr "Naam van bestand"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:127
+#: clientgui/ViewWork.cpp:128
msgid "CPU time"
msgstr "Processor tijd"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:130
msgid "To completion"
msgstr "Tot voltooiing"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:131
msgid "Report deadline"
msgstr "Rapporteren voor"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:144
+#: clientgui/ViewWork.cpp:145
msgid "Work"
msgstr "Werk"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:168
+#: clientgui/ViewWork.cpp:170
msgid "Resuming result..."
msgstr "Resultaat word hervat..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:172
+#: clientgui/ViewWork.cpp:174
msgid "Suspending result..."
msgstr "Bezig met opschorten..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWork.cpp:200
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr "Bezig met het laten zien van grafische weergave..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:207
+#: clientgui/ViewWork.cpp:209
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr "Weet je zeker dat je de grafische weergave wilt laten zien op een andere computer?"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:256
+#: clientgui/ViewWork.cpp:258
msgid "Aborting result..."
msgstr "Resultaat word geannuleerd..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:259
+#: clientgui/ViewWork.cpp:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
msgstr "Weet je zeker dat je het resultaat '%s' wilt annuleren?"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:265
+#: clientgui/ViewWork.cpp:267
msgid "Abort result"
msgstr "Annuleer resultaat"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:444
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume work for this result."
msgstr "Hervat werk voor dit resultaat."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:643
+#: clientgui/ViewWork.cpp:645
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:654
-#: clientgui/ViewWork.cpp:676
+#: clientgui/ViewWork.cpp:656
+#: clientgui/ViewWork.cpp:678
msgid "Aborted by user"
msgstr "Geannuleerd door gebruiker"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:658
+#: clientgui/ViewWork.cpp:660
msgid "Activities suspended"
msgstr "Activiteiten opgeschort"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:661
+#: clientgui/ViewWork.cpp:663
msgid "Running"
msgstr "Bezig met uitvoeren"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:663
+#: clientgui/ViewWork.cpp:665
msgid "Preempted"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:665
-#: clientgui/ViewWork.cpp:668
+#: clientgui/ViewWork.cpp:667
+#: clientgui/ViewWork.cpp:670
msgid "Ready to run"
msgstr "Staat in de wacht"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:678
+#: clientgui/ViewWork.cpp:680
msgid "Computation error"
msgstr "Berekenings fout"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:690
+#: clientgui/ViewWork.cpp:692
msgid "Acknowledged"
msgstr "Bevestigd"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:692
+#: clientgui/ViewWork.cpp:694
msgid "Ready to report"
msgstr "Staat klaar om te rapporteren"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:694
+#: clientgui/ViewWork.cpp:696
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "Fout: ongeldige status '%d'"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:702
+#: clientgui/ViewWork.cpp:704
msgid "Activities suspended by user"
msgstr "Activiteiten opgeschort door gebruiker"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:149
-msgid "Attach to Project"
-msgstr "Project toevoegen"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:138
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1596
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:116
+msgid "Attach to Account Manager"
+msgstr "Account toevoegen"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:494
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:412
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:457
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:374
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:425
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:495
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:413
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:458
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:375
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:426
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:702
-msgid "Attach to project"
-msgstr "Project Wizard"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:593
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:301
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:149
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Account Manager"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:707
-msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
-msgstr "Met behulp van deze wizard kan een project toegevoegd worden"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:598
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:153
+msgid ""
+"We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
+"account manager."
+msgstr ""
+"Met behulp van deze wizard kan een account manager worden\n"
+"toegevoegd."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:713
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:604
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:674
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:160
msgid "Debug Flags"
msgstr "Debug Punten"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:723
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:614
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:684
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:170
msgid "Project Properties Failure"
msgstr "Project Instellings Fout"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:728
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Project Comm. Fout"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:733
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:621
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:694
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:180
msgid "Project Properties URL Failure"
msgstr "Project URL Instellings Fout"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "Account Aanmaak Gesloten"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:743
-msgid "Client Account Creation Disabled"
-msgstr "Client Account Aanmaak Gesloten"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:748
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Account Bestaat Reeds"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:753
-msgid "Project Already Attached"
-msgstr "Project reeds toegevoegd"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:758
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:628
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:719
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:205
msgid "Project Attach Failure"
msgstr "Project toevoeg fout"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:763
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:635
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:724
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:210
msgid "Google Comm Failure"
msgstr "Google Comm. Fout"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:770
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:642
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:731
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:217
msgid "Yahoo Comm Failure"
msgstr "Yahoo Comm. Fout"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:777
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:649
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:224
msgid "Net Detection Failure"
msgstr "Netwerk Detectie Fout"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:784
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:656
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:745
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:231
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Klik op Next om verder te gaan."
+msgstr "Klik op Volgende om verder te gaan."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:996
-msgid "Project URL"
-msgstr "Project URL"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:846
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:103
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "Account Manager URL"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1001
-msgid "Enter the URL of the project's web site."
-msgstr "Vul het URL in van de project website"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:851
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:108
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Vul het URL in van de account manager website"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1007
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:857
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:968
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:114
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:115
msgid "You can copy and paste the URL from your browser’s address bar."
msgstr "Je kan het URL uit je browser’s adresbalk kopieren en plakken."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1017
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:867
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:124
+msgid "Account Manager URL:"
+msgstr "Account Manager URL:"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:877
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:134
+msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
+msgstr "Voor een lijst van BOINC gebaseerde account managers ga naar:"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1054
+#: clientgui/wizards/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
+msgid ""
+"Communicating with account manager \n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Aan het communiceren met account manager\n"
+"Even geduld a.u.b. ..."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1534
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1847
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:114
+msgid "Account information"
+msgstr "Account informatie"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1545
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1580
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1876
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1994
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:152
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:280
+msgid "Email address:"
+msgstr "Email adres:"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1756
+#: clientgui/wizards/AccountManagerProcessingPage.cpp:132
+msgid ""
+"Communicating with account manager\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Aan het communiceren met account manager\n"
+"Even geduld a.u.b. ..."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2111
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:121
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Account manager toegevoegd"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2116
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:125
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "Je hebt met succes deze account manager toegevoegd."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2122
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2276
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2689
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2782
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:109
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:120
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:199
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Klik op voltooien om af te sluiten."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2269
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:114
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "Toevoegen account manager mislukt"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2414
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:116
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Account manager niet gevonden"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2421
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:122
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager."
+msgstr ""
+"Het ingevulde URL is niet van een geldige BOINC gebaseerde\n"
+"account manager."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2425
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2936
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:111
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:125
+msgid "Please check the URL and try again."
+msgstr "Controleer a.u.b. het URL en probeer opnieuw."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2563
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:112
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Account manager tijdelijk niet beschikbaar"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2570
+msgid ""
+"The account manager is currently unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"De account manager is tijdelijk niet beschikbaar.\n"
+"\n"
+"Probeer a.u.b. later opnieuw."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2708
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3373
+#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:98
+msgid "No Internet connection"
+msgstr "Geen Internet Verbinding"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2715
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3380
+#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:105
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Verbind a.u.b. met het internet en probeer opnieuw."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2871
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3830
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:117
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Proxy configuratie"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2877
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3836
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:123
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2886
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2934
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3845
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3893
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:132
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:182
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2922
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3881
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:169
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autodetect"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2925
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3884
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:173
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS proxy"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3174
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4135
+msgid "Ref Count Page"
+msgstr "Referentie Pagina"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3179
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4140
+msgid "This page should never be used in the wizard itself."
+msgstr "Deze pagina mag nooit in de wizard zelf gebruikt worden."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3185
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4146
+msgid ""
+"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
+"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
+msgstr ""
+"Deze pagina verhoogt alleen de referentie telling van verschillende bitmap\n"
+" bronnen zodat de DialogBlocks functie de referenties er naartoe niet schaadt."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:145
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2010
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:131
+msgid "Attach to Project"
+msgstr "Project toevoegen"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:663
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:298
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:140
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Project Wizard"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:668
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:144
+msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
+msgstr "Met behulp van deze wizard kan een project toegevoegd worden"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:689
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:175
+msgid "Project Comm Failure"
+msgstr "Project Comm. Fout"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:699
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:185
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "Account Aanmaak Gesloten"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:704
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:190
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "Client Account Aanmaak Gesloten"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:709
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:195
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Account Bestaat Reeds"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:714
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:200
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "Project reeds toegevoegd"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:957
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:104
+msgid "Project URL"
+msgstr "Project URL"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:962
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:109
+msgid "Enter the URL of the project's web site."
+msgstr "Vul het URL in van de project website"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:978
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:125
msgid "Project URL:"
msgstr "Project URL:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1027
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:988
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:135
msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
msgstr "Voor een lijst van BOINC projecten ga naar:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1204
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2189
-msgid "Communicating with project - please wait"
-msgstr "Aan het communiceren met het project"
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1165
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2155
+#: clientgui/wizards/ProjectProcessingPage.cpp:136
+#: clientgui/wizards/ProjectPropertiesPage.cpp:136
+msgid ""
+"Communicating with project \n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Aan het communiceren met\n"
+"het project..."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1692
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1649
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:103
msgid "Enter account key"
msgstr "Vul account key in"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1699
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1656
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:110
msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
msgstr "Dit project gebruikt een \"account key\" voor indentificatie."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1703
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1660
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:114
msgid ""
"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
"key will be emailed to you."
@@ -1232,99 +1487,95 @@ msgstr ""
"Ga naar de website van het project om een account te maken.\n"
"De Account Key wordt per email toe gestuurd."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1707
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1664
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:118
msgid "An account key looks like:"
msgstr "Een Account Key lijkt op:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1711
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1668
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:122
msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1722
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1679
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:133
msgid "Account key:"
msgstr "Account key:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1890
-msgid "Account information"
-msgstr "Account informatie"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1895
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1852
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:120
msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
msgstr "Wil je een bestaand account gebruiken of een nieuwe aanmaken?"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1905
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1862
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:136
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuw account aanmaken"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1867
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:141
msgid "Use existing account"
msgstr "Gebruik bestaand account"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1919
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2028
-msgid "Email address:"
-msgstr "Email adres:"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1935
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1892
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:169
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2044
-msgid "Attach to Project Wizard"
-msgstr "Voeg een project toe"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2055
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2021
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:313
#, c-format
msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
msgstr "De minimum lengte voor een wachtwoord is %d. Kies a.u.b. een ander wachtwoord."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2064
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2030
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:322
msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
msgstr "Het wachtwoord en het bevestigings wachtwoord komen niet overeen. Vul ze a.u.b. opnieuw in."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2645
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2610
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:107
msgid "Attached to project"
msgstr "Project toegevoegd"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2650
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2615
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:111
msgid "You are now successfully attached to this project."
msgstr "Je hebt nu succesvol een project toegevoegd."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2656
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2722
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2621
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2687
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:116
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:130
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:197
msgid ""
"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
"you can set your account name and preferences."
msgstr ""
-"Na het klikken op Finish, gaat je webbrowser naar de project\n"
+"Na het klikken op Voltooien, gaat je webbrowser naar de project\n"
"pagina, om ook de instellingen hier eventueel te doen."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2724
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2817
-msgid "Click Finish to close."
-msgstr "Klik op Finish."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2810
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2775
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:103
msgid "Failed to attach to project"
msgstr "Project toevoegen niet gelukt"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2960
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2925
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:102
msgid "Project not found"
msgstr "Project niet gevonden"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2967
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2932
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:108
msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
msgstr "Het gegeven URL is niet van een bestaand BOINC project."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2971
-msgid "Please check the URL and try again."
-msgstr "Controleer het URL en probeer a.u.b. opnieuw."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3116
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3081
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:101
msgid "Project temporarily unavailable"
msgstr "Project tijdelijk niet bereikbaar"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3123
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3088
msgid ""
"The project is currently unavailable.\n"
"\n"
@@ -1334,35 +1585,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer het later a.u.b. opnieuw."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3263
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3228
+#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:98
msgid "Already attached to project"
msgstr "Project reeds toegevoegd"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3270
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3235
+#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:105
msgid "You are already attached to this project."
msgstr "Dit project is reeds toegevoegd."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3408
-msgid "No Internet connection"
-msgstr "Geen internet verbinding"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3415
-msgid "Please connect to the Internet and try again."
-msgstr "Maak a.u.b. een internetverbindig en probeer opnieuw."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3554
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3519
+#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:99
msgid "Account not found"
msgstr "Account niet gevonden"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3561
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3526
+#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:106
msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
msgstr "Controleer de account naam en het wachtwoord en probeer opnieuw."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3700
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3665
+#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:99
msgid "Email address already in use"
msgstr "Email adres reeds in gebruik"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3707
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3672
+#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:106
msgid ""
"An account with that email address already exists and has a\n"
"different password than the one you entered.\n"
@@ -1370,107 +1619,59 @@ msgid ""
"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
msgstr ""
"Er bestaat al een account met dit email adres, maar met een\n"
-"ander wachtwoord dan het hier ingevulde.\n"
+"ander wachtwoord dan het hier ingevulde.\n"
"\n"
"Bezoek a.u.b. de website van het project en volg de instructies."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3847
-msgid "Account creation disabled"
-msgstr "Account aanmaak gesloten"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3854
-msgid "This project is not accepting new accounts at this time."
-msgstr "Dit project accepteert op dit moment geen nieuwe acoounts."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3995
-msgid "Network communication failed"
-msgstr "Netwerk verbinding mislukt"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4002
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:126
msgid ""
-"We were unable to communicate with the project or other web\n"
-"sites.\n"
-"\n"
-"Often this means that you are using a proxy server, and you need\n"
-"to tell us about it.\n"
-"\n"
-"Click Next to do proxy configuration."
+"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
+"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
msgstr ""
-"Het is niet gelukt om met het project of een andere webpagina\n"
-"te communiceren.\n"
-"\n"
-"Dit kan betekenen dat er een proxy server is ingesteld en de\n"
-"gegevens zijn in dit geval vereist.\n"
-"\n"
-"Klik op Next voor de proxy instellingen."
+"Overgangs Bericht: Account keys zijn als wachtwoord gebruikt voordat\n"
+"BOINC overstapte op wachtwoord en gebruikersnaam verificatie."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4161
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:126
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Berichten van server:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4168
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:107
msgid ""
-"If you're using an HTTP proxy, enter its info here.\n"
+"The project is temporarily unavailable.\n"
"\n"
-"If you're not sure, click Autodetect."
+"Please try again later."
msgstr ""
-"Indien je een HTTP proxy gebruikt, hier invullen.\n"
+"Het project is tijdelijk niet bereikbaar.\n"
"\n"
-"Kies in geval van twijfel voor Autodetect."
+"Probeer het later a.u.b. opnieuw."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4174
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4396
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Autodetect"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4182
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4404
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4383
-msgid "SOCKS proxy"
-msgstr "SOCKS proxy"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4390
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:118
msgid ""
-"If you're using a SOCKS proxy, enter its info here.\n"
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
"\n"
-"If you're not sure, click Autodetect."
+"Please try again later."
msgstr ""
-"Indien je een SOCKS proxy gebruikt, hier invullen.\n"
+"De account manager is tijdelijk niet beschikbaar.\n"
"\n"
-"Kies in geval van twijfel voor Autodetect."
+"Probeer a.u.b. later opnieuw."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4595
-msgid "Proxy configuration complete"
-msgstr "Proxy instellingen voltooid"
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:362
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:553
+msgid "&Next >"
+msgstr "Volgende >"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4600
-msgid "Click Next to continue."
-msgstr "Klik op Next om verder te gaan."
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:368
+msgid "< &Back"
+msgstr "< Vorige"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4745
-msgid "Ref Count Page"
-msgstr "Referentie Pagina"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4750
-msgid "This page should never be used in the wizard itself."
-msgstr "Deze pagina mag nooit in de wizard zelf gebruikt worden."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4756
-msgid ""
-"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
-"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
-msgstr ""
-"Deze pagina verhoogt alleen de referentie telling van verschillende bitmap\n"
-" bronnen zodat de DialogBlocks functie de referenties er naartoe niet schaadt."
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:551
+msgid "&Finish"
+msgstr "Voltooien"
#: clientgui/DlgAbout.h:51
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "Over de BOINC Manager"
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
msgid "Account Manager"
msgstr "Account Manager"
diff --git a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo
index a2e3adeaef..bd3b9930a1 100644
Binary files a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo and b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.mo differ
diff --git a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po
index 426a2d677a..900de56612 100644
--- a/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po
+++ b/locale/client/sv_SE/BOINC Manager.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOINC Manager 4.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Damm \n"
"Language-Team: BOINC Development Team \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,70 +14,78 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: C:\\BOINCSRC\\Main\\boinc\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:271
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:266
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
msgstr "Starta BOINC så att bara ikonen i aktivitelsfältet syns"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:331
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
msgid "(Automatic Detection)"
msgstr "(Automatiskt språkval)"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:332
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:327
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Okänt)"
-#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:333
+#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:328
msgid "(User Defined)"
msgstr "(Användardefinierat)"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:66
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:68
#: clientgui/DlgAbout.cpp:103
msgid "BOINC Manager"
msgstr "BOINC Manager"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:361
-#: clientgui/MainFrame.cpp:388
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:272
+msgid "BOINC is currently suspended...\n"
+msgstr "BOINC är för tillfället pausat...\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:276
+msgid "BOINC networking is currently suspended...\n"
+msgstr "BOINCs nätåtkomst är avstäng för tillfället...\n"
+
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:377
+#: clientgui/MainFrame.cpp:335
#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:76
msgid "E&xit"
msgstr "&Avsluta"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:380
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:387
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:403
msgid "&Open BOINC Manager..."
msgstr "&Öppna BOINC Manager"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391
-#: clientgui/MainFrame.cpp:336
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:407
+#: clientgui/MainFrame.cpp:344
msgid "&Run always"
msgstr "&Kör alltid"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:392
-#: clientgui/MainFrame.cpp:341
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:408
+#: clientgui/MainFrame.cpp:349
msgid "Run based on &preferences"
msgstr "Kör enligt &Inställningar"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:393
-#: clientgui/MainFrame.cpp:346
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:409
+#: clientgui/MainFrame.cpp:354
msgid "&Suspend"
msgstr "&Paus"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:395
-#: clientgui/MainFrame.cpp:354
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:411
+#: clientgui/MainFrame.cpp:362
msgid "&Network activity always available"
msgstr "&Nätverket alltid tillgängligt"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:396
-#: clientgui/MainFrame.cpp:359
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:412
+#: clientgui/MainFrame.cpp:367
msgid "Network activity based on &preferences"
-msgstr "Nätverksaktivitet enligt inställningar"
+msgstr "Nätverksåtkomst enligt inställningar"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397
-#: clientgui/MainFrame.cpp:364
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:413
+#: clientgui/MainFrame.cpp:372
msgid "&Network activity suspended"
-msgstr "Nätverksåtkomst avstäng"
+msgstr "Förbjud nätverksåtkomst"
-#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:399
-#: clientgui/MainFrame.cpp:436
+#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:415
+#: clientgui/MainFrame.cpp:423
msgid "&About BOINC Manager..."
msgstr "&Om BOINC Manager..."
@@ -106,93 +114,67 @@ msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer
msgstr "En mjukvaruplattform för distribuerad databehandling med frivilligas datorer"
#: clientgui/DlgAbout.cpp:154
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:143
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:135
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136
#: clientgui/DlgOptions.cpp:396
#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:130
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:105
-msgid ""
-"Account managers make it easy to find and join BOINC projects.\n"
-"For more information, click on the link below."
-msgstr ""
-"En kontohanterare gör det enklare att hitta och gå med i BOINC-projekt,\n"
-"För mer information kan du klicka på länken nedanför."
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:116
-msgid "Account Manager URL:"
-msgstr "URL för Account Manager"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:124
-msgid "Login:"
-msgstr "Logga in:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:132
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1479
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2729
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2926
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.cpp:148
-#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:140
-#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
-#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
-#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
-
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:110
msgid "Your current account manager is:"
msgstr "Din kontohanterare är:"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:117
msgid "Name:"
-msgstr "Namn"
+msgstr "Namn:"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:121
msgid "foo"
msgstr "foo"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:125
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:136
msgid "&Update"
-msgstr "Skicka och hämta"
+msgstr "&Skicka och hämta"
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:141
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:120
-msgid "Account Key:"
-msgstr "Kontonyckel:"
-
-#: clientgui/DlgAttachProject.cpp:128
-msgid ""
-"These are emailed to you when you create an account.\n"
-"Go to project web sites to create accounts.\n"
-"Visit http://boinc.berkeley.edu for a list of projects."
-msgstr ""
-"Dessa skickas till dig med e-post när du skapar ett konto.\n"
-"Gå till projektets webbsidor för att skapa konton.\n"
-"Besök http://boinc.berkeley.edu för att se en lista med projekt."
+#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.cpp:145
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:141
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:401
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:135
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:363
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:111
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1576
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1990
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:276
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
+#: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:122
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:325
+#: clientgui/DlgOptions.cpp:381
+#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:119
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1553
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2914
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2962
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1884
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3873
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3921
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:160
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:160
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:210
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
#: clientgui/DlgOptions.cpp:189
msgid "Language Selection:"
msgstr "Välj språk:"
@@ -239,7 +221,7 @@ msgstr "&Radera standardinst
#: clientgui/DlgOptions.cpp:258
msgid "Default Connection:"
-msgstr "Standardanslutning"
+msgstr "Standardanslutning:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:268
msgid "&Prompt for username and password"
@@ -264,8 +246,12 @@ msgstr "Adress:"
#: clientgui/DlgOptions.cpp:304
#: clientgui/DlgOptions.cpp:360
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2713
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2910
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2898
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2946
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3857
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3905
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:144
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:194
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -276,8 +262,12 @@ msgstr "Fyll bara i om det beh
#: clientgui/DlgOptions.cpp:317
#: clientgui/DlgOptions.cpp:373
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2721
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2918
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2906
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2954
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3865
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3913
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:152
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:202
msgid "User Name:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -335,7 +325,7 @@ msgstr "Dina inst
#: clientgui/Localization.cpp:45
msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences"
-msgstr "Visa och ändra kontoinställningar för ditt SETI@home-konto"
+msgstr "Visa och ändra inställningar för ditt SETI@home-konto"
#: clientgui/Localization.cpp:47
msgid "Your results"
@@ -361,180 +351,183 @@ msgstr "Ditt team"
msgid "View information about your team: BOINC Synergy"
msgstr "Visa information om ditt team: BOINC Synergy"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:161
+#: clientgui/MainDocument.cpp:159
msgid "BOINC Manager - Connection Error"
msgstr "BOINC Manager - Fel på anslutning"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:162
+#: clientgui/MainDocument.cpp:160
msgid "The password you have provided is incorrect, please try again."
msgstr "Lösenordet du har skrivit in är fel, försök igen."
-#: clientgui/MainDocument.cpp:180
+#: clientgui/MainDocument.cpp:178
msgid "BOINC Manager - Connection failed"
msgstr "BOINC Manager - Anslutning misslyckades"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:181
-#: clientgui/MainFrame.cpp:936
-#: clientgui/MainFrame.cpp:937
+#: clientgui/MainDocument.cpp:179
+#: clientgui/MainFrame.cpp:915
+#: clientgui/MainFrame.cpp:916
msgid "Connection failed."
msgstr "Anslutning misslyckades"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:287
+#: clientgui/MainDocument.cpp:285
msgid "Retrieving system state; please wait..."
msgstr "Hämtar systemstatus, v.g. vänta"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:296
+#: clientgui/MainDocument.cpp:294
msgid "Retrieving host information; please wait..."
msgstr "Hämtar datorinformation, v.g. vänta"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:855
+#: clientgui/MainDocument.cpp:848
msgid "BOINC error"
msgstr "BOINC fel"
-#: clientgui/MainDocument.cpp:865
+#: clientgui/MainDocument.cpp:858
msgid "BOINC info"
msgstr "BOINC info"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:81
+#: clientgui/MainFrame.cpp:83
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:89
+#: clientgui/MainFrame.cpp:91
msgid "Disconnected"
msgstr "Bortkopplad"
#: clientgui/MainFrame.cpp:329
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Dölj"
+msgid "Select computer..."
+msgstr "Välj dator..."
#: clientgui/MainFrame.cpp:330
-msgid "Hides the main BOINC Manager window"
-msgstr "Döljer BONC Managers fönster"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:337
-msgid "Does work regardless of preferences"
-msgstr "Utför arbete oberoende av inställningar"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:342
-msgid "Does work according to your preferences"
-msgstr "Utför arbete enligt dina inställningar"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:347
-msgid "Stops work regardless of preferences"
-msgstr "Slutar arbeta oberoende av dina inställningar"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:355
-msgid "Does network activity regardless of preferences"
-msgstr "Använd nätverk oberoende av inställningar"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:360
-msgid "Does network activity according to your preferences"
-msgstr "Använder nätverket enligt dina inställningar"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:365
-msgid "Stops BOINC network activity"
-msgstr "Förhindrar att BOINC använder sig av nätverket."
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:372
-msgid "Run &Benchmarks"
-msgstr "&Jämför datorkapacitet"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:373
-msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
-msgstr "Kör BOINCS CPU-benchmark"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:380
-msgid "Select Computer..."
-msgstr "Välj dator"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:381
msgid "Connect to another computer running BOINC"
msgstr "Anslut till en annan dator som kör BOINC"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:389
+#: clientgui/MainFrame.cpp:336
msgid "Exit the BOINC Manager"
msgstr "Avsluta BOINC Manager"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:396
-msgid "&Manage Accounts"
-msgstr "&Hantera konton"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:345
+msgid "Does work regardless of preferences"
+msgstr "Utför arbete oberoende av inställningar"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:397
-msgid "Connect to an account manager website and update all of your accounts"
-msgstr "Gå till din webbsajt för kontohanterare och uppdatera dina konton"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:350
+msgid "Does work according to your preferences"
+msgstr "Utför arbete enligt dina inställningar"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:404
+#: clientgui/MainFrame.cpp:355
+msgid "Stops work regardless of preferences"
+msgstr "Slutar arbeta oberoende av dina inställningar"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:363
+msgid "Does network activity regardless of preferences"
+msgstr "Använd nätverk oberoende av inställningar"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:368
+msgid "Does network activity according to your preferences"
+msgstr "Använder nätverket enligt dina inställningar"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:373
+msgid "Stops BOINC network activity"
+msgstr "Förhindrar att BOINC använder sig av nätverket."
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:380
+msgid "Run &benchmarks"
+msgstr "&Jämför datorkapacitet"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:381
+msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
+msgstr "Kör BOINCS CPU-benchmark"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:388
+msgid "&Attach to &project"
+msgstr "&Anslut till ett &projekt"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:389
+msgid "Attach to a project to begin processing work"
+msgstr "Anslut till ett projekt och börja jobba"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:393
+msgid "&Account manager"
+msgstr "Kontohanterare"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:394
+msgid "Attach to an account manager"
+msgstr "Anslut till kontohanterare"
+
+#: clientgui/MainFrame.cpp:401
+#: clientgui/MainFrame.cpp:443
msgid "&Options"
msgstr "&Inställningar"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:405
+#: clientgui/MainFrame.cpp:402
msgid "Configure GUI options and proxy settings"
msgstr "Konfigurera språk- och proxyinställningar"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:413
-msgid "&Attach to Project Wizard"
-msgstr "&Anslut till projekt-guiden"
-
-#: clientgui/MainFrame.cpp:422
+#: clientgui/MainFrame.cpp:409
msgid "&BOINC Manager\tF1"
msgstr "&Öppna BOINC Manager\tF1"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:423
+#: clientgui/MainFrame.cpp:410
msgid "Show information about the BOINC Manager"
msgstr "Visa information om BOINC Manager"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:428
-msgid "BOINC &Website"
-msgstr "BOINCs webbsajt"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:415
+msgid "BOINC &website"
+msgstr "BOINCs &webbsajt"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:429
+#: clientgui/MainFrame.cpp:416
msgid "Show information about BOINC and BOINC Manager"
msgstr "Visa information om BOINC och BOINC Manager"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:437
+#: clientgui/MainFrame.cpp:424
msgid "Licensing and copyright information."
-msgstr "Information om licenciering och upphovsrätt"
+msgstr "Information om licensiering och upphovsrätt"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:444
+#: clientgui/MainFrame.cpp:431
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:448
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Verktyg"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:435
+msgid "&Commands"
+msgstr "&Kommandon"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:453
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Debug"
+#: clientgui/MainFrame.cpp:439
+msgid "&Projects"
+msgstr "&Projekt"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:458
+#: clientgui/MainFrame.cpp:447
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:359
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:366
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1109
-msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
-msgstr "BOINC Managers inställning för språkval har ändrats. Ändringarna genomförs när du startar om datorn."
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1015
+msgid "Attaching to project..."
+msgstr "Anslut till projekt..."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1110
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1113
msgid "Language Selection..."
msgstr "Välj språk"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1491
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1114
+msgid "The BOINC Managers default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the manager."
+msgstr "BOINC Managers inställning för språkval har ändrats. Ändringarna genomförs när du startar om datorn."
+
#: clientgui/MainFrame.cpp:1508
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1514
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1557
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1585
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1594
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1608
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1616
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1525
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1531
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1574
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1602
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1611
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1625
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1633
msgid "BOINC Manager - Network Status"
msgstr "BOINC Manager - Nätverksstatus"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1492
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1509
msgid "BOINC needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the BOINC Manager to connect up and perform the needed work."
msgstr "BOINC behöver ansluta till internet för att överföra data. Öppna BOINC Manager för att ansluta och göra överföringarna."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1507
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1524
msgid ""
"BOINC needs to connect to the network.\n"
"May it do so now?"
@@ -542,543 +535,574 @@ msgstr ""
"BOINC behöver ansluta till nätverket\n"
"Är det tillåtet?"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1515
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1532
msgid "BOINC is connecting to the internet."
-msgstr "BOINC ansluter till interner"
+msgstr "BOINC ansluter till internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1558
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1575
msgid "BOINC has detected it is now connected to the internet. Updating all projects and retrying all transfers."
msgstr "BOINC har upptäckt en internetanslutning. Data för alla projekt kommer att överföras."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1586
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1603
msgid "BOINC has successfully disconnected from the internet."
msgstr "BOINC har kopplat bort sig från internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1595
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1612
msgid "BOINC failed to disconnected from the internet."
msgstr "BOINC misslyckades att koppla bort sig från internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1609
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1626
msgid "BOINC has successfully connected to the internet."
msgstr "BOINC lyckades ansluta sig till internet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1617
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1634
msgid "BOINC failed to connect to the internet."
msgstr "BOINC kunde inte ansluta till nätet."
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1694
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1697
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1712
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1715
#, c-format
msgid "%s - (%s)"
msgstr "%s - (%s)"
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1695
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1713
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Ansluter till %s "
-#: clientgui/MainFrame.cpp:1698
+#: clientgui/MainFrame.cpp:1716
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "Ansluten till %s"
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:70
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:69
+msgid "Please specify an account key to continue."
+msgstr "Var vänlig ange en kontonyckel för att fortsätta"
+
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:72
msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key"
msgstr "Ogiltig kontonyckel. Var vänlig skriv in en korrekt kontonyckel."
-#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:81
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:83
msgid "Validation conflict"
msgstr "Valideringskonflikt"
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:75
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:79
+msgid "Missing URL"
+msgstr "URL saknas"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:80
+msgid ""
+"Please specify a URL.\n"
+"For example:\n"
+"http://www.example.com/"
+msgstr ""
+"Var vänlig ange en URL.\n"
+"Exempelvis:\n"
+"http://www.example.com/"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:83
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:87
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:91
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:103
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:107
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:110
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ogiltig URL"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:84
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:88
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:92
+msgid ""
+"Please specify a valid host name.\n"
+"For example:\n"
+"boincproject.example.com"
+msgstr ""
+"Ange ett giltigt datornamn.\n"
+"Exempelvis:\n"
+"boincproject.example.com"
+
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:104
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:108
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid host name."
msgstr "'%s' är inte ett giltigt datornamn."
-#: clientgui/ValidateURL.cpp:77
+#: clientgui/ValidateURL.cpp:111
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid path."
msgstr "'%s' innehåller inte ett giltigt katalognamn."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:73
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:106
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:315
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:91
-#: clientgui/ViewWork.cpp:94
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:74
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:105
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:316
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:92
+#: clientgui/ViewWork.cpp:95
msgid "Tasks"
msgstr "Funktioner"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:77
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
msgid "Copy all messages"
msgstr "Kopiera alla meddelanden"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:78
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:79
msgid "Copy all the messages to the clipboard."
msgstr "Kopiera alla meddelanden till urklipp."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Kopiera valda meddelanden"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:85
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:86
msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages."
msgstr "Kopiera de valda meddelandena till urklipp. Du kan välja flera meddelanden genom att hålla ner skift eller control-tangenten medan du klickar på meddelandena."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:97
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
-#: clientgui/ViewResources.cpp:75
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:114
-#: clientgui/ViewWork.cpp:124
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
+#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewWork.cpp:125
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:98
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:99
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:100
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:123
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:124
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:144
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:146
msgid "Copying all messages to the clipboard..."
msgstr "Kopierar alla meddelanden till urklipp."
-#: clientgui/ViewMessages.cpp:176
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182
+#: clientgui/ViewMessages.cpp:178
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "Avbryt överföringen..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:109
msgid "Update"
msgstr "Skicka och hämta"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:111
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:110
msgid "Report all completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
msgstr "Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste inställningarna, och hämta eventuellt mer arbete."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:117
+msgid "Update all"
+msgstr "Skicka och hämta allt"
+
#: clientgui/ViewProjects.cpp:118
-msgid "Update All"
-msgstr "Skicka och hämta"
+msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
+msgstr "Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste inställningarna, och hämta eventuellt mer arbete."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:119
-msgid "Report all upload items, completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work."
-msgstr "Rapportera alla färdiga jobb, hämta poäng, hämta de senaste inställningarna, och hämta eventuellt mer arbete"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
-#: clientgui/ViewWork.cpp:98
-#: clientgui/ViewWork.cpp:447
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:125
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:583
+#: clientgui/ViewWork.cpp:99
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend"
msgstr "Pausa"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:127
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:633
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:126
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:583
msgid "Suspend work for this project."
msgstr "Pausa projekt."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:132
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:595
msgid "No new work"
msgstr "Inga fler jobb"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:134
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:643
-msgid "Don't fetch new work for this project."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:133
+msgid "Don't get new work for this project."
msgstr "Hämta inte fler jobb för det här projektet."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:139
msgid "Reset project"
msgstr "Återställ projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:141
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:140
msgid "Delete all files and work associated with this project, and get new work. You can update the project first to report any completed work."
msgstr "Ta bort alla filer och allt arbetsmaterial som hör till projektet och hämta nya. Du kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:149
msgid "Detach"
msgstr "Avsluta projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:151
-msgid "Detach this computer from this project. Work in progress will be lost. You can update the project first to report any completed work."
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:150
+msgid "Detach computer from this project. Work in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed work)."
msgstr "Koppla bort den här datorn från det här projektet. Pågående jobb tas bort. Du kan göra 'Skicka och Hämta' först för att skicka in färdiga jobb."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:160
-msgid "Attach to new project"
-msgstr "Anslut till nytt projekt"
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:161
-msgid "Attach this computer to a BOINC project. You'll need a project URL and account key (visit the project's web site to get these)."
-msgstr "Anslut den här datorn till ett BOINC-projekt. Du behöver en projekt-URL och kontonyckel (besök projektets webbsajt för att få dessa)."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:162
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:175
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:163
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:176
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:164
msgid "Total credit"
msgstr "Totalpoäng"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:177
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:165
msgid "Avg. credit"
msgstr "Medelpoäng"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:178
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:166
msgid "Resource share"
msgstr "Resursandel"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:179
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
-#: clientgui/ViewWork.cpp:131
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:167
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:121
+#: clientgui/ViewWork.cpp:132
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:192
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:214
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:203
msgid "Updating project..."
msgstr "Skicka och Hämta..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:238
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:227
msgid "Updating all project(s)..."
msgstr "Skicka och Hämta alla projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:264
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:253
msgid "Resuming project..."
msgstr "Återstarta projekt..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:268
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:257
msgid "Suspending project..."
msgstr "Pausar projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:295
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:284
msgid "Telling project to allow additional work downloads..."
msgstr "Tillåt att projektet hämtar fler jobb..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:299
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:288
msgid "Telling project to not fetch additional work..."
msgstr "Förbjud projektet att hämta fler jobb."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:329
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:318
msgid "Resetting project..."
msgstr "Återställ projekt..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:335
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:324
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa projekt '%s'?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:341
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:330
msgid "Reset Project"
msgstr "Återställ projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:375
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:364
msgid "Detaching from project..."
msgstr "Ta bort projekt..."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:381
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:370
#, c-format
msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort projekt '%s'?"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:387
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:376
msgid "Detach from Project"
msgstr "Ta bort projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:419
-msgid "Attaching to project..."
-msgstr "Anslut till projekt..."
-
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:455
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:404
msgid "Launching browser..."
msgstr "Startar webbläsaren."
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
-#: clientgui/ViewWork.cpp:443
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:579
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume"
msgstr "Återstarta"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:629
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:579
msgid "Resume work for this project."
msgstr "Återstartar ett pausat projekt"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:591
msgid "Allow new work"
msgstr "Tillåt nya jobb"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:639
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:591
msgid "Allow fetching new work for this project."
msgstr "Tillåt hämtning av nya jobb för det här projektet"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:680
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:595
+msgid "Don't fetch new work for this project."
+msgstr "Hämta inte fler jobb för det här projektet."
+
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:631
msgid "Web sites"
msgstr "Webbsajter"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:793
-#: clientgui/ViewWork.cpp:664
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:745
+#: clientgui/ViewWork.cpp:658
msgid "Suspended by user"
msgstr "Pausad av dig"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:796
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:748
msgid "Won't get new work"
msgstr "Kommer inte att hämta fler jobb"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:799
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:751
msgid "Scheduler request pending"
msgstr "Avvaktar begäran till schemaläggaren"
-#: clientgui/ViewProjects.cpp:805
+#: clientgui/ViewProjects.cpp:757
msgid "Communication deferred "
msgstr "Kommunikation avböjd"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:76
+#: clientgui/ViewResources.cpp:77
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: clientgui/ViewResources.cpp:89
+#: clientgui/ViewResources.cpp:90
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:40
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:46
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:372
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:374
msgid "User Total"
msgstr "Användartotal"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:319
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:320
msgid "Show user total"
msgstr "Visa användartotal"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:326
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:327
msgid "Show user average"
msgstr "Visa användarmedel"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:333
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:334
msgid "Show host total"
msgstr "Visa datortotal"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:340
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:341
msgid "Show host average"
msgstr "Visa datormedel"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:359
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:360
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:371
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:391
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:431
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:373
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:393
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:413
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:433
msgid "Updating charts..."
msgstr "Ritar diagram..."
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:392
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:394
msgid "User Average"
msgstr "Användarmedel"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:412
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:414
msgid "Host Total"
msgstr "Datortotal"
-#: clientgui/ViewStatistics.cpp:432
+#: clientgui/ViewStatistics.cpp:434
msgid "Host Average"
msgstr "Datormedel"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:95
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
msgid "Retry Now"
msgstr "Försök igen nu"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:96
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:97
msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now"
msgstr "
Klicka på 'Försök igen' för att överföra filen nu"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:102
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
msgid "Abort Transfer"
msgstr "Avbryt överföringen"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:103
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:104
msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result."
msgstr "Klicka på 'Avbryt överföring' för att ta bort filen från överföringskön. Det här gör att du inte får några poäng för det här jobbet."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:115
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:116
-#: clientgui/ViewWork.cpp:128
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewWork.cpp:129
msgid "Progress"
msgstr "Utförd andel"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:117
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:118
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Förlupen tid"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:119
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:120
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:133
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:134
msgid "Transfers"
msgstr "Överföringar"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:155
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:157
msgid "Retrying transfer now..."
msgstr "Försöker överföra igen..."
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här överföringen '%s'?"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:190
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:192
msgid "Abort File Transfer"
msgstr "Överföringen avbruten"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:506
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:509
msgid "Retry in "
msgstr "Försök igen om"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:508
-#: clientgui/ViewWork.cpp:655
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:511
+#: clientgui/ViewWork.cpp:649
msgid "Download failed"
msgstr "Kunde inte hämta"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:510
-#: clientgui/ViewWork.cpp:684
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
+#: clientgui/ViewWork.cpp:685
msgid "Upload failed"
msgstr "Kunde inte skicka"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:513
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:521
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:516
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525
msgid "Suspended"
msgstr "Pausad"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515
-#: clientgui/ViewWork.cpp:686
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:687
msgid "Uploading"
msgstr "Skickar in"
-#: clientgui/ViewTransfers.cpp:515
-#: clientgui/ViewWork.cpp:657
+#: clientgui/ViewTransfers.cpp:518
+#: clientgui/ViewWork.cpp:651
msgid "Downloading"
msgstr "Hämtar hem"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:99
-#: clientgui/ViewWork.cpp:447
+#: clientgui/ViewWork.cpp:100
+#: clientgui/ViewWork.cpp:450
msgid "Suspend work for this result."
msgstr "Pausa detta jobb."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:105
-#: clientgui/ViewWork.cpp:208
+#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:210
msgid "Show graphics"
msgstr "Visa grafik"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:106
+#: clientgui/ViewWork.cpp:107
msgid "Show application graphics in a window."
msgstr "Visa applikationens grafik i ett fönster."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:112
+#: clientgui/ViewWork.cpp:113
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:113
+#: clientgui/ViewWork.cpp:114
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
msgstr "Ta bort det här jobbet. Du får inga poäng för det."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:125
+#: clientgui/ViewWork.cpp:126
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:126
+#: clientgui/ViewWork.cpp:127
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:127
+#: clientgui/ViewWork.cpp:128
msgid "CPU time"
msgstr "CPU-tid"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:129
+#: clientgui/ViewWork.cpp:130
msgid "To completion"
msgstr "Tid till färdig"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:130
+#: clientgui/ViewWork.cpp:131
msgid "Report deadline"
msgstr "Måste vara klar"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:144
+#: clientgui/ViewWork.cpp:145
msgid "Work"
msgstr "Jobb"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:168
+#: clientgui/ViewWork.cpp:170
msgid "Resuming result..."
msgstr "Återstartar jobb..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:172
+#: clientgui/ViewWork.cpp:174
msgid "Suspending result..."
msgstr "Pausa jobb"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:198
+#: clientgui/ViewWork.cpp:200
msgid "Showing graphics for result..."
msgstr "Visa grafik för jobbet"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:207
+#: clientgui/ViewWork.cpp:209
msgid "Are you sure you wish to display graphics on a remote machine?"
msgstr "Är du säker på att du vill visa grafik på en fjärrmaskin?"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:256
+#: clientgui/ViewWork.cpp:258
msgid "Aborting result..."
msgstr "Ta bort jobb..."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:259
+#: clientgui/ViewWork.cpp:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to abort this result '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort jobbet '%s'"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:265
+#: clientgui/ViewWork.cpp:267
msgid "Abort result"
msgstr "Ta bort jobb"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:443
+#: clientgui/ViewWork.cpp:446
msgid "Resume work for this result."
msgstr "Återstartar detta jobb."
-#: clientgui/ViewWork.cpp:651
+#: clientgui/ViewWork.cpp:645
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:662
+#: clientgui/ViewWork.cpp:656
+#: clientgui/ViewWork.cpp:678
msgid "Aborted by user"
msgstr "Avbruten av dig"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:666
+#: clientgui/ViewWork.cpp:660
msgid "Activities suspended"
msgstr "Projektet pausat"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:669
+#: clientgui/ViewWork.cpp:663
msgid "Running"
msgstr "Kör"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:671
+#: clientgui/ViewWork.cpp:665
msgid "Preempted"
msgstr "Pausad"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:673
-#: clientgui/ViewWork.cpp:676
+#: clientgui/ViewWork.cpp:667
+#: clientgui/ViewWork.cpp:670
msgid "Ready to run"
msgstr "Klar att köra"
@@ -1086,342 +1110,569 @@ msgstr "Klar att k
msgid "Computation error"
msgstr "Beräkningsfel"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:691
+#: clientgui/ViewWork.cpp:692
msgid "Acknowledged"
msgstr "Bekräftad"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:693
+#: clientgui/ViewWork.cpp:694
msgid "Ready to report"
msgstr "Klar att rapportera"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:695
+#: clientgui/ViewWork.cpp:696
#, c-format
msgid "Error: invalid state '%d'"
msgstr "Fel: ogiltig tillstånd '%d'"
-#: clientgui/ViewWork.cpp:702
+#: clientgui/ViewWork.cpp:704
msgid "Activities suspended by user"
msgstr "Aktivitet avstängd av dig"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:112
-msgid "Attach to Project Wizard"
-msgstr "Anslut till projektguiden"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:138
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1596
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:116
+msgid "Attach to Account Manager"
+msgstr "Anslut till kontohanterare"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:390
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:412
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:457
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:374
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:425
msgid "Do you really want to cancel?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta?"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:390
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:413
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:458
+#: clientgui/wizards/WizardAccountManager.cpp:375
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:426
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:472
-msgid ""
-"Welcome to the Attach to Project\n"
-"Wizard"
-msgstr "Välkommen till guiden för att ansluta till ett nytt projekt."
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:593
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:301
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:149
+msgid "Attach to account manager"
+msgstr "Anslut till kontohanterare"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:477
-msgid "This wizard will guide you through the process of attaching to a project."
-msgstr "Den här guiden kommer att hjälpa dig att ansluta till ett projekt"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:483
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:598
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:153
msgid ""
-"This wizard will require access to the Internet in order to attach to\n"
-"a project using an existing account or creating a new one."
+"We'll now guide you through the process of attaching to an\n"
+"account manager."
msgstr ""
-"Den här guiden behöver en internetanslutning för att ansluta till\n"
-"ett projekt med ett existerande konto eller för att skapa ett nytt."
+"Den här guiden kommer att hjälpa dig att ansluta till \n"
+"kontohanterare."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:486
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:604
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:674
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:160
msgid "Debug Flags"
msgstr "Debugflaggor"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:496
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:614
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:684
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:170
msgid "Project Properties Failure"
msgstr "Felaktiga inställningar för projektet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:501
-msgid "Project Comm Failure"
-msgstr "Kommunikationsfel för projektet"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:506
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:621
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:694
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:180
msgid "Project Properties URL Failure"
msgstr "Fel URL för projektet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:511
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2417
-msgid "Account Creation Disabled"
-msgstr "Det går inte att skapa ett konto nu"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:628
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:719
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:205
+msgid "Project Attach Failure"
+msgstr "Kommunikationsfel för projektet"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:516
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2290
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Kontot finns redan"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:521
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:635
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:724
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:210
msgid "Google Comm Failure"
msgstr "Fel i kommunikationen med Google"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:526
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:642
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:731
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:217
msgid "Yahoo Comm Failure"
msgstr "Fel i kommunikationen med Yahoo"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:531
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:649
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:738
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:224
msgid "Net Detection Failure"
msgstr "Nätdetekteringsfel"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:536
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1107
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1822
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:656
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:745
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:231
msgid "To continue, click Next."
msgstr "Kliicka på Nästa för att fortsätta."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:701
-msgid "Project Information"
-msgstr "Projektinformation"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:846
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:103
+msgid "Account Manager URL"
+msgstr "URL för kontohanteraren"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:706
-msgid "Which project do you wish to attach to?"
-msgstr "Vilket projekt vill du ansluta till?"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:851
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:108
+msgid "Enter the URL of the account manager's web site."
+msgstr "Ange URL för kontohanterarens webbsajt"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:712
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:857
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:968
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:114
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:115
+msgid "You can copy and paste the URL from your browser’s address bar."
+msgstr "Du kan klippa och klistra URLen från webbläsarens adressfält"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:867
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:124
+msgid "Account Manager URL:"
+msgstr "URL för Account Manager"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:877
+#: clientgui/wizards/AccountManagerInfoPage.cpp:134
+msgid "For a list of BOINC-based account managers go to:"
+msgstr "För att få en lista över BOINC-baserade projekt kan du gå till:"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1054
+#: clientgui/wizards/AccountManagerPropertiesPage.cpp:135
msgid ""
-"The project URL is generally the project's homepage. It is in the form of\n"
-"a web address and can be found in your browsers address bar."
+"Communicating with account manager \n"
+"Please wait..."
msgstr ""
-"Projektets URL är i regel dess hemsida. Den är i formen av en\n"
-"webbadress och kan ses i webbläsarens adressfält."
+"Communicating with kontohanteraren \n"
+"Var god vänta..."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:720
-msgid "Project URL:"
-msgstr "Projekt-URL:"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1534
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1847
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:114
+msgid "Account information"
+msgstr "Kontoinformation "
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:730
-msgid ""
-"For more information, and to see a list of some BOINC-based projects,\n"
-"go to:"
-msgstr ""
-"För mer information och för att se en lista med BONC-baserade\n"
-"projekt gå till:"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:882
-msgid "Project Properties"
-msgstr "Projektetinställningar"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:887
-msgid ""
-"This wizard is now attempting to retrieve the project’s account\n"
-"creation policies."
-msgstr "Guiden försöker nu hämta riktlinjer för kontoskapande."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:893
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1665
-msgid ""
-"If this wizard cannot reach the project server, it'll attempt to contact a\n"
-"couple known good websites in an effort to help diagnose the problem."
-msgstr ""
-"Om den här guiden inte kan nå projektservrarna försöker den kontakta\n"
-"några kända webbsajter för att diagnosticera problemen"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:905
-msgid "Retrieving project account creation policy"
-msgstr "Hämtar projetets riktlinjer för kontoskapande."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:914
-msgid "Communicating with Yahoo"
-msgstr "Kommunicerar med Yahoo"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:923
-msgid "Communicating with Google"
-msgstr "Kommunicerar med Google"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:932
-msgid "Determining connection status"
-msgstr "Tar reda på anslutningsstatus"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1186
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1828
-msgid ""
-"One or more problems detected, click Next to troubleshoot the\n"
-"problem."
-msgstr ""
-"Ett eller flera problem upptäcktes, klicka på Nästa för att\n"
-"felsöka."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1268
-msgid "Account Key"
-msgstr "Kontonyckel"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1273
-msgid "Do you have your project account key handy?"
-msgstr "Har du rätt kontonyckel för projektet till hands?"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1279
-msgid ""
-"This project does not support account management through this\n"
-"wizard and uses BOINC's account key authentication."
-msgstr ""
-"Projektet stöder inte kontohantering med den här guiden\n"
-"och använder BOINCs kontonyckel."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1283
-msgid ""
-"An account key is a string of 32 random letters and numbers that\n"
-"are assigned during the account creation process and is treated\n"
-"like a username and password on other web based systems. It will\n"
-"have been sent to you via email as part of the confirmation email\n"
-"message. Please copy and paste it into the text box below."
-msgstr ""
-"En kontonyckel består av 32 slumpmässiga bokstäver och siffror\n"
-"som tilldelas när kontot skapas och är ett slags användarnamn\n"
-"och lösenord på andra webbaserade system. Den skickades till\n"
-"dig med epost när systemet skapade ditt konto. Klipp ur och \n"
-"klistra in här nedanför"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1287
-msgid "An account key typically looks like:"
-msgstr "En kontonyckel ser ut såhär."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1291
-msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1300
-msgid "Account key:"
-msgstr "Kontonyckel"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1438
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformation"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1443
-msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
-msgstr "Vill du använda ett existerande konto eller skapa ett nytt?"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1449
-msgid ""
-"If this is the first time you have attempted to attach to this project then\n"
-"you should create a new account. If you already have an account you\n"
-"should use your existing email address and password to attach to the\n"
-"project."
-msgstr ""
-"Om det här är första gången du försöker ansluta till det här projektet\n"
-"ska du skapa ett nytt konto. Om du redan har ett konto ska du använda\n"
-"din epostadress och lösenord för att ansluta till det nya projektet."
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1457
-msgid "Create new account"
-msgstr "Skapa ett nytt konto"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1462
-msgid "Use existing account"
-msgstr "Använd ett existerande konto"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1471
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1545
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1580
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1876
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1994
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:152
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:280
msgid "Email address:"
msgstr "Adress:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1487
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Bekräfta lösenord:"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1654
-msgid "Account Creation"
-msgstr "Skapa konto"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1659
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:1756
+#: clientgui/wizards/AccountManagerProcessingPage.cpp:132
msgid ""
-"This wizard is now attempting to create a new account or validate your\n"
-"existing account."
+"Communicating with account manager\n"
+"Please wait..."
msgstr ""
-"Den här guiden försöker nu skapa ett nytt konto eller att validera ditt\n"
-"existerande konto."
+"Kommunicerar med kontohanteraren\n"
+"Var god vänta..."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1677
-msgid "Communicating with BOINC project"
-msgstr "Kommunicerar med BOINC-projektet"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2111
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:121
+msgid "Attached to account manager"
+msgstr "Ansluten till kontohanteraren"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1910
-msgid "Wizard Completion"
-msgstr "Guiden färdig"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2116
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:125
+msgid "You are now successfully attached to this account manager."
+msgstr "Du har nu lyckats ansluta till den här kontohanteraren."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1915
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Grattis"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2122
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2276
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2689
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2782
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:109
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:120
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:199
+msgid "Click Finish to close."
+msgstr "Klicka på Slutför för att stänga."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2037
-msgid "Project Temporarily Unavailable"
-msgstr "Projektet är tillfälligt avstängt"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2269
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:114
+msgid "Failed to attach to account manager"
+msgstr "Kunde inte ansluta till kontohanteraren"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2042
-msgid "The project may be down for maintenance."
-msgstr "Det här projektet kan vara nere för underhållsarbete."
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2414
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:116
+msgid "Account manager not found"
+msgstr "Kontohanteraren finns inte"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2164
-msgid "No Internet Connection Detected"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2421
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:122
+msgid ""
+"The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n"
+"manager."
+msgstr "Den URL du angav är inte en BOINC-baserad kontohanterare."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2425
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2936
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:111
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:125
+msgid "Please check the URL and try again."
+msgstr "Kontrollera URL och försök igen."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2563
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:112
+msgid "Account manager temporarily unavailable"
+msgstr "Kontohanteraren är tillfälligt avstängd"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2570
+msgid ""
+"The account manager is currently unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Kontohanteraren är inte tillgänglig just nu.\n"
+"\n"
+"Försök igen senare"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2708
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3373
+#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:98
+msgid "No Internet connection"
msgstr "Det finns ingen internetanslutning"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2169
-msgid ""
-"Could not communicate with the desired project or any of the known\n"
-"computers on the Internet."
-msgstr "Kunde inte kommunicera med det efterfrågade projektet eller någon av de kända datorena på internet."
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2715
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3380
+#: clientgui/wizards/NoInternetConnectionPage.cpp:105
+msgid "Please connect to the Internet and try again."
+msgstr "Var vänlig anslut till Internet och försök igen."
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2295
-msgid "The requested account is already in use."
-msgstr "Angivet konto används redan."
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2871
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3830
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:117
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Proxyinställningar"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2422
-msgid "This project is not accepting any new clients at this time."
-msgstr "Det här projektet accepterar inte nya användare just nu."
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2877
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3836
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:123
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2544
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Konfigurering av HTTP proxyserver"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2549
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2685
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2882
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3069
-msgid "Do you need to configure a proxy server?"
-msgstr "Behöver du använda en proxyserver?"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2680
-msgid "Proxy Configuration - HTTP Proxy"
-msgstr "Konfigurering av HTTP proxyserver"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2693
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2890
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Automatisk igenkänning"
-
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2701
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2898
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2886
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2934
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3845
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3893
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:132
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:182
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2877
-msgid "Proxy Configuration - SOCKS Proxy"
-msgstr "Proxyinställningar - SOCKS Proxy"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2922
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3881
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:169
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Automatisk igenkänning"
-#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3064
-msgid "Proxy Configuration Completion"
-msgstr "Konfigurering av HTTP proxyserver färdig"
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:2925
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3884
+#: clientgui/wizards/ProxyPage.cpp:173
+msgid "SOCKS proxy"
+msgstr "SOCKS Proxy"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3174
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4135
+msgid "Ref Count Page"
+msgstr "Ref Count Page"
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3179
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4140
+msgid "This page should never be used in the wizard itself."
+msgstr "Den här sidan ska aldrig användas i guiden."
+
+#: clientgui/WizAttachAccountManager.cpp:3185
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:4146
+msgid ""
+"This page just increases the refcount of various bitmap resources\n"
+"so that DialogBlocks doesn't nuke the refences to them."
+msgstr ""
+"Den här sidan ökar bara refcount för diverse bitmappresurser\n"
+"så att DialogBlocks inte kraschar referenser till dem."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:145
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2010
+#: clientgui/wizards/WizardAttachProject.cpp:131
+msgid "Attach to Project"
+msgstr "Anslut till projekt"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:663
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:298
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:140
+msgid "Attach to project"
+msgstr "Anslut till projekt"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:668
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:144
+msgid "We'll now guide you through the process of attaching to a project."
+msgstr "Den här guiden kommer att hjälpa dig att ansluta till ett projekt"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:689
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:175
+msgid "Project Comm Failure"
+msgstr "Kommunikationsfel för projektet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:699
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:185
+msgid "Account Creation Disabled"
+msgstr "Det går inte att skapa ett konto nu"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:704
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:190
+msgid "Client Account Creation Disabled"
+msgstr "Det går inte att skapa ett konto nu"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:709
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:195
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Kontot finns redan"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:714
+#: clientgui/wizards/WelcomePage.cpp:200
+msgid "Project Already Attached"
+msgstr "Du är redan ansluten till projektet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:957
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:104
+msgid "Project URL"
+msgstr "Projekt-URL:"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:962
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:109
+msgid "Enter the URL of the project's web site."
+msgstr "Ange URL för projektets webbsajt."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:978
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:125
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Projekt-URL:"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:988
+#: clientgui/wizards/ProjectInfoPage.cpp:135
+msgid "For a list of BOINC-based projects go to:"
+msgstr "För se en lista med BONC-baserade projekt gå till:"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1165
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2155
+#: clientgui/wizards/ProjectProcessingPage.cpp:136
+#: clientgui/wizards/ProjectPropertiesPage.cpp:136
+msgid ""
+"Communicating with project \n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"Kommunicerar med projektet\n"
+"Var god vänta.."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1649
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:103
+msgid "Enter account key"
+msgstr "Ange kontonyckel"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1656
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:110
+msgid "This project uses an \"account key\" to identify you."
+msgstr "Det här projektet använder en \"kontonyckel\" (account key) för att identifiera dej."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1660
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:114
+msgid ""
+"Go to the project's web site to create an account. Your account\n"
+"key will be emailed to you."
+msgstr ""
+"Gå till projektets websajt för att skapa ett kontot. Din konto-\n"
+"nyckel kommer att skickas till dej med epost."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1664
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:118
+msgid "An account key looks like:"
+msgstr "En kontonyckel ser ut såhär:"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1668
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:122
+msgid "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+msgstr "82412313ac88e9a3638f66ea82186948"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1679
+#: clientgui/wizards/AccountKeyPage.cpp:133
+msgid "Account key:"
+msgstr "Kontonyckel"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1852
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:120
+msgid "Do you wish to use an existing account or create a new one?"
+msgstr "Vill du använda ett existerande konto eller skapa ett nytt?"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1862
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:136
+msgid "Create new account"
+msgstr "Skapa ett nytt konto"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1867
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:141
+msgid "Use existing account"
+msgstr "Använd ett existerande konto"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:1892
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:169
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Bekräfta lösenord:"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2021
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:313
+#, c-format
+msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password."
+msgstr "Minsta tillåtna längd för lösenordet för det här projektet är %d tecken. Välj ett annat lösenord."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2030
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:322
+msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again."
+msgstr "Lösenordet och det repeterade lösenordet är olika. Var god skriv in dem igen."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2610
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:107
+msgid "Attached to project"
+msgstr "Ansluten till projektet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2615
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:111
+msgid "You are now successfully attached to this project."
+msgstr "Du har nu anslutit dig till det här projektet."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2621
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2687
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:116
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:130
+#: clientgui/wizards/CompletionPage.cpp:197
+msgid ""
+"When you click Finish, your web browser will go to a page where\n"
+"you can set your account name and preferences."
+msgstr ""
+"När du klickar på Slutför, kommer din webbläsare att gå till en\n"
+"sida där su kan skriva in ditt kontonamn och inställningar."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2775
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:103
+msgid "Failed to attach to project"
+msgstr "Kunde inte ansluta till projektet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2925
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:102
+msgid "Project not found"
+msgstr "Kan inte hitta projektet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:2932
+#: clientgui/wizards/NotDetectedPage.cpp:108
+msgid "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project."
+msgstr "Den URL du angav hör inte till ett BOINC-baserat projekt."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3081
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:101
+msgid "Project temporarily unavailable"
+msgstr "Projektet är tillfälligt avstängt "
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3088
+msgid ""
+"The project is currently unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Projektet är oåtkomligt just nu.\n"
+"\n"
+"Var god försök igen senare."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3228
+#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:98
+msgid "Already attached to project"
+msgstr "Redan ansluten till projektet"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3235
+#: clientgui/wizards/AlreadyAttachedPage.cpp:105
+msgid "You are already attached to this project."
+msgstr "Du är redan ansluten till det här projektet."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3519
+#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:99
+msgid "Account not found"
+msgstr "Kan inte hitta kontot"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3526
+#: clientgui/wizards/NotFoundPage.cpp:106
+msgid "Verify your account name and password are correct and try again."
+msgstr "Kolla att ditt kontonamn och lösenord är korrekta och försök igen."
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3665
+#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:99
+msgid "Email address already in use"
+msgstr "Epostadressen används redan"
+
+#: clientgui/WizAttachProject.cpp:3672
+#: clientgui/wizards/AlreadyExistsPage.cpp:106
+msgid ""
+"An account with that email address already exists and has a\n"
+"different password than the one you entered.\n"
+"\n"
+"Please visit the project's web site and follow the instructions there."
+msgstr ""
+"Ett konto med den epostadressen finns redan och den har ett\annat lösenord än du angett..\n"
+"\n"
+"Var god besök projektets webbsajt och följ instruktionerna där."
+
+#: clientgui/wizards/AccountInfoPage.cpp:126
+msgid ""
+"Transition Note: Account keys are used as passwords for accounts created\n"
+"before BOINC migrated to a username and password authentication scheme."
+msgstr ""
+"Övergångsnotis: Kontonyckel används som lösenord för konton skapade\n"
+"innan BOINC gick över till autentisering med användarnamn och lösenord."
+
+#: clientgui/wizards/CompletionErrorPage.cpp:126
+msgid "Messages from server:"
+msgstr "Meddelande från servern:"
+
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:107
+msgid ""
+"The project is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Projektet är tillfälligt oåtkomligt.\n"
+"\n"
+"Försök igen senare."
+
+#: clientgui/wizards/UnavailablePage.cpp:118
+msgid ""
+"The account manager is temporarily unavailable.\n"
+"\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"Kontohanteraren är tillfälligt oåtkomlig.\n"
+"\n"
+"Var god försök igen senare."
+
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:362
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:553
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Nästa>"
+
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:368
+msgid "< &Back"
+msgstr "<&Tillbaka"
+
+#: clientgui/wizards/wizardex.cpp:551
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Slutför"
#: clientgui/DlgAbout.h:51
msgid "About BOINC Manager"
msgstr "Om BOINC Manager..."
-#: clientgui/DlgAccountManagerSignup.h:50
#: clientgui/DlgAccountManagerStatus.h:50
msgid "Account Manager"
msgstr "Account Manager"
-#: clientgui/DlgAttachProject.h:48
-msgid "Attach to Project"
-msgstr "Anslut till projekt"
-
#: clientgui/DlgDialupCredentials.h:49
msgid "Dialup Logon"
msgstr "Uppringd inloggning"