diff --git a/locale/client/fr/BOINC Manager.mo b/locale/client/fr/BOINC Manager.mo index f633649c30..c5f06c2076 100755 Binary files a/locale/client/fr/BOINC Manager.mo and b/locale/client/fr/BOINC Manager.mo differ diff --git a/locale/client/fr/BOINC Manager.po b/locale/client/fr/BOINC Manager.po index cf9995efed..382dafc03b 100755 --- a/locale/client/fr/BOINC Manager.po +++ b/locale/client/fr/BOINC Manager.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BOINC Manager\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-28 16:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 17:25+0100\n" "Last-Translator: Arnaud \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,37 +17,37 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:279 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:301 msgid "User information" msgstr "Informations de l'utilisateur" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:284 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:306 msgid "Are you already running this project?" msgstr "Participez-vous déjà à ce projet ?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:287 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:309 msgid "&No, new user" msgstr "&Non, nouvel utilisateur" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:290 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:312 msgid "&Yes, existing user" msgstr "&Oui, utilisateur existant" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:318 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:493 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:331 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:494 msgid "&Password:" msgstr "&Mot de passe:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:322 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:508 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:509 msgid "Choose a &password:" msgstr "Choisissez un &mot de passe:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:327 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:340 msgid "C&onfirm password:" msgstr "&Confirmez le mot de passe:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:370 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:371 msgid "" "Enter the username and password you used on\n" "the web site." @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "" "Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe\n" "que vous avez utilisés sur le site web." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:377 msgid "&Username:" msgstr "&Nom d'utilisateur:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:398 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:399 msgid "" "Enter the email address and password you used on\n" "the web site." @@ -67,39 +67,39 @@ msgstr "" "Entrez l'adresse email et le mot de passe\n" "que vous avez utilisés sur le site web." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:404 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:405 msgid "&Email address:" msgstr "&Adresse email:" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:411 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:412 #, c-format msgid "minimum length %d" msgstr "longueur minimum: %d caractères" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:430 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:431 #: clientgui/WelcomePage.cpp:304 msgid "Attach to project" msgstr "Rejoindre un projet" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:432 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:433 msgid "Update account manager" msgstr "Mettre à jour le gestionnaire de compte" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:434 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:435 msgid "Attach to account manager" msgstr "Rejoindre un gestionnaire de compte" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:445 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:446 #, c-format msgid "The minimum password length for this project is %d. Please choose a different password." msgstr "La longueur minimum du mot de passe pour ce projet est de %d caractères. Choisissez un mot de passe différent, svp." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:451 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:452 #, c-format msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please choose a different password." msgstr "La longueur minimum du mot de passe pour ce gestionnaire de compte est de %d caractères. Choisissez un mot de passe différent, svp." -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:462 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:463 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." msgstr "Le mot de passe et la confirmation du mot de passe sont différents. Entrez-les à nouveau, svp." @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Communication avec le serveur en cours." msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:300 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:304 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:472 #: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:534 msgid "An internal server error has occurred.\n" @@ -218,17 +218,26 @@ msgstr "" msgid "Web sites" msgstr "Sites Web" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:55 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:56 #, c-format msgid "%s - Network Status" msgstr "%s - État du réseau" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:225 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:163 #, c-format -msgid "%s needs a connection to the Internet to perform some maintenance, open the %s to connect up and perform the needed work." -msgstr "%s a besoin d'être connecté à Internet pour effectuer des tâches de maintenance. Ouvrez le %s pour vous connecter et effectuer les tâches requises." +msgid "" +"%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" +"Please connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu." +msgstr "" +"%s est incapable de communiquer avec un projet et a besoin d'une connexion Internet.\n" +"Veuillez vous connecter à l'Internet, puis sélectionnez 'Réessayer les communications' dans le menu Avancé." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:268 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:299 +#, c-format +msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." +msgstr "%s a besoin de se connecter à l'Internet. Veuillez cliquer pour ouvrir %s." + +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:340 #, c-format msgid "" "%s needs to connect to the Internet.\n" @@ -237,48 +246,50 @@ msgstr "" "%s a besoin de se connecter à l'Internet.\n" "Peut-il le faire maintenant?" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:281 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:353 #, c-format msgid "%s is connecting to the Internet." msgstr "%s est en train de se connecter à Internet." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:312 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:384 #, c-format msgid "" -"%s is unable to communicate with a project and no default connection is specified.\n" -"Please connect up to the Internet or specify a default connection via the connections\n" -"tab in the Options dialog off of the advanced menu." +"%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" +"Please connect to the Internet, or select a default connection\n" +"using Advanced/Options/Connections." msgstr "" -"%s est incapable de communiquer avec un projet et aucune connexion par défaut n'est spécifiée.\n" -"Veuillez vous connecter à l'Internet ou spécifier une connexion par défaut via l'onglet connexions\n" -"situé dans les Options du menu Avancé." +"%s n'a pas pu communiquer avec l'Internet, et aucune connexion par défaut n'est sélectionnée.\n" +"Veuillez vous connecter à l'Internet, ou sélectionnez une connexion par défaut\n" +"en utilisant le menu Avancé/Options/Connexions." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:341 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:413 #, c-format msgid "%s has successfully connected to the Internet." msgstr "%s a réussi à se connecter à Internet." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:366 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:438 #, c-format msgid "%s failed to connect to the Internet." msgstr "%s n'a pas réussi à se connecter à Internet." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:402 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:474 #, c-format -msgid "%s has detected it is now connected to the Internet. Updating all projects and retrying all transfers." -msgstr "%s a détecté qu'il est connecté à Internet: Mise à jour de tous les projets et essais de transfert en cours." +msgid "" +"%s has detected it is now connected to the Internet.\n" +"Updating all projects and retrying all transfers." +msgstr "%s a détecté qu'il est maintenant connecté à Internet: Mise à jour de tous les projets et essais de transfert en cours." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:441 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:513 #, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." msgstr "%s a réussi à se déconnecter d'Internet." -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:457 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:529 #, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s n'a pas réussi à se déconnecter d'Internet." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:145 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:148 msgid "" "Please provide the email address and password you used to register\n" "at GridRepublic. (if you have not yet created an account at\n" @@ -288,11 +299,11 @@ msgstr "" "pour vous inscrire à GridRepublic. (Si vous n'avez pas encore\n" "créer de compte chez GridRepublic, veuillez le faire à l'adresse http://www.gridrepublic.org)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:162 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:165 msgid "Start Project" msgstr "Démarrer le Projet" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:165 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:168 msgid "" "Please enter an email address and password. You will need your email\n" "address if you want to change your account options or use our message\n" @@ -309,11 +320,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez ne plus les recevoir si vous le souhaitez.\n" "Nous ne donnerons pas votre adresse email à d'autres personnes." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:172 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:175 msgid "Project Started" msgstr "Projet Démarré" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:174 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:177 msgid "" "Congratulations, you have now successfully started your Climate\n" "Change Experiment." @@ -321,7 +332,7 @@ msgstr "" "Félicitations, vous avez réussi à démarrer votre expérience\n" "Climate Change" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:177 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:180 msgid "" "Click finish to exit. You will be taken to a web page which tells\n" "you more about your model." @@ -329,7 +340,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur Fin pour terminer. Vous allez maintenant être emmener sur une page web\n" "qui vous en dira plus sur votre modèle." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:184 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:187 msgid "" "This will shut down your experiment until it restarts automatically\n" "following your user preferences. Close window to close the manager\n" @@ -339,19 +350,19 @@ msgstr "" "en suivant vos préférences d'utilisateur. Fermez la fenêtre pour fermer le manager\n" "sans stopper l'expérience." -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:467 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:488 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "Démarrer BOINC avec seulement l'icône de la barre des tâches visible" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:527 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:548 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "(Détection Automatique)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:549 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:529 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:550 msgid "(User Defined)" msgstr "(Défini par l'utilisateur)" @@ -376,7 +387,7 @@ msgid "%s is not currently connected to a %s client...\n" msgstr "Le %s n'est actuellement pas connecté à un client %s...\n" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:469 -#: clientgui/MainFrame.cpp:344 +#: clientgui/MainFrame.cpp:348 #: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:69 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" @@ -396,7 +407,7 @@ msgid "Snooze" msgstr "En veille" #: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:527 -#: clientgui/MainFrame.cpp:506 +#: clientgui/MainFrame.cpp:510 #, c-format msgid "&About %s..." msgstr "&A propos de %s..." @@ -502,31 +513,31 @@ msgstr "" msgid "You are now successfully attached to this account manager." msgstr "Vous avez réussi à rejoindre ce gestionnaire de compte." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:93 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:92 #, c-format msgid "About %s" msgstr "A propos de %s" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:99 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:138 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 #: clientgui/WizardAccountManager.cpp:130 #: clientgui/WizardAttachProject.cpp:141 msgid "BOINC Manager" msgstr "Manager BOINC" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:157 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:165 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:169 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:167 msgid "" "(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." @@ -534,15 +545,15 @@ msgstr "" "(C) 2003-2006 University of California at Berkeley.\n" "All Rights Reserved." -#: clientgui/DlgAbout.cpp:173 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:177 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 msgid "A software platform for distributed computing using volunteered computer resources" msgstr "Une plate-forme logicielle de calcul distribué utilisant des ressources informatiques bénévoles" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:189 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:187 #: clientgui/DlgDialupCredentials.cpp:136 #: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:122 #: clientgui/DlgOptions.cpp:324 @@ -888,11 +899,11 @@ msgstr "Recherche" msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" msgstr "S'informer sur les projets hébergés par World Community Grid" -#: clientgui/MainDocument.cpp:320 +#: clientgui/MainDocument.cpp:328 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "Recherche de l'état du système; veuillez patienter..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:329 +#: clientgui/MainDocument.cpp:337 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "Recherche des informations de l'hôte; veuillez patienter..." @@ -904,180 +915,180 @@ msgstr "Connect msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: clientgui/MainFrame.cpp:339 +#: clientgui/MainFrame.cpp:343 #, c-format msgid "Exit the %s" msgstr "Quitter le %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:354 -#: clientgui/MainFrame.cpp:456 +#: clientgui/MainFrame.cpp:358 +#: clientgui/MainFrame.cpp:460 msgid "Attach to &project" msgstr "Rejoindre un &projet" -#: clientgui/MainFrame.cpp:355 +#: clientgui/MainFrame.cpp:359 msgid "Attach to a project" msgstr "Rejoindre un projet" -#: clientgui/MainFrame.cpp:359 +#: clientgui/MainFrame.cpp:363 msgid "&Account manager" msgstr "&Gestionnaire de compte" -#: clientgui/MainFrame.cpp:360 +#: clientgui/MainFrame.cpp:364 msgid "Attach to an account manager" msgstr "Rejoindre un gestionnaire de compte" -#: clientgui/MainFrame.cpp:364 +#: clientgui/MainFrame.cpp:368 #, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "&Synchronisation avec %s " -#: clientgui/MainFrame.cpp:368 +#: clientgui/MainFrame.cpp:372 #, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "Récupération des paramètres actuels de %s " -#: clientgui/MainFrame.cpp:383 +#: clientgui/MainFrame.cpp:387 msgid "&Run always" msgstr "&Toujours Calculer" -#: clientgui/MainFrame.cpp:384 +#: clientgui/MainFrame.cpp:388 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "Autorise le travail sans tenir compte des préférences" -#: clientgui/MainFrame.cpp:388 +#: clientgui/MainFrame.cpp:392 msgid "Run based on &preferences" msgstr "Calculer selon les &préférences" -#: clientgui/MainFrame.cpp:389 +#: clientgui/MainFrame.cpp:393 msgid "Allow work according to your preferences" msgstr "Autorise le travail selon vos préférences" -#: clientgui/MainFrame.cpp:393 +#: clientgui/MainFrame.cpp:397 msgid "&Suspend" msgstr "&Suspendre" -#: clientgui/MainFrame.cpp:394 +#: clientgui/MainFrame.cpp:398 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "Arrête les calculs sans tenir compte des préférences" -#: clientgui/MainFrame.cpp:401 +#: clientgui/MainFrame.cpp:405 msgid "&Network activity always available" msgstr "&Activité réseau toujours disponible" -#: clientgui/MainFrame.cpp:402 +#: clientgui/MainFrame.cpp:406 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "Autorise l'activité réseau sans tenir compte des préférences" -#: clientgui/MainFrame.cpp:406 +#: clientgui/MainFrame.cpp:410 msgid "Network activity based on &preferences" msgstr "Activité réseau selon les &préférences" -#: clientgui/MainFrame.cpp:407 +#: clientgui/MainFrame.cpp:411 msgid "Allow network activity according to your preferences" msgstr "Autorise l'activité réseau selon vos préférences" -#: clientgui/MainFrame.cpp:411 +#: clientgui/MainFrame.cpp:415 msgid "&Network activity suspended" msgstr "&Activité réseau suspendue" -#: clientgui/MainFrame.cpp:412 +#: clientgui/MainFrame.cpp:416 msgid "Stop BOINC network activity" msgstr "Arrête l'activité réseau de BOINC" -#: clientgui/MainFrame.cpp:419 +#: clientgui/MainFrame.cpp:423 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: clientgui/MainFrame.cpp:420 +#: clientgui/MainFrame.cpp:424 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "Configuration de l'interface graphique et des paramètres du proxy" -#: clientgui/MainFrame.cpp:425 +#: clientgui/MainFrame.cpp:429 #, c-format msgid "Connect to another computer running %s" msgstr "Se connecter à un autre ordinateur travaillant sur %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:430 +#: clientgui/MainFrame.cpp:434 msgid "Select computer..." msgstr "Sélectionner un ordinateur..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:435 +#: clientgui/MainFrame.cpp:439 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "Effectuer les &tests de puissance sur votre ordinateur" -#: clientgui/MainFrame.cpp:436 +#: clientgui/MainFrame.cpp:440 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "Effectue les tests de puissance BOINC sur votre ordinateur" -#: clientgui/MainFrame.cpp:440 +#: clientgui/MainFrame.cpp:444 msgid "Retry &communications" msgstr "Réessayer les &communications" -#: clientgui/MainFrame.cpp:441 +#: clientgui/MainFrame.cpp:445 msgid "Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work." msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail. " -#: clientgui/MainFrame.cpp:446 +#: clientgui/MainFrame.cpp:450 #: clientgui/WelcomePage.cpp:311 #, c-format msgid "&Defect from %s" msgstr "&Quitter %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:452 +#: clientgui/MainFrame.cpp:456 msgid "Remove client from account manager control." msgstr "Supprimer le client du contrôle du gestionnaire de compte." -#: clientgui/MainFrame.cpp:457 +#: clientgui/MainFrame.cpp:461 msgid "Attach to a project to begin processing work" msgstr "Rejoindre un projet pour commencer le travail" -#: clientgui/MainFrame.cpp:468 +#: clientgui/MainFrame.cpp:472 #, c-format msgid "&%s\tF1" msgstr "&%s\tF1" -#: clientgui/MainFrame.cpp:474 +#: clientgui/MainFrame.cpp:478 #, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "Montre les informations à propos du %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:486 +#: clientgui/MainFrame.cpp:490 #, c-format msgid "%s &website" msgstr "&Site web de %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:492 +#: clientgui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "Montre les informations à propos de BOINC et du %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:512 +#: clientgui/MainFrame.cpp:516 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "Informations sur le copyright et la licence." -#: clientgui/MainFrame.cpp:525 +#: clientgui/MainFrame.cpp:529 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: clientgui/MainFrame.cpp:529 +#: clientgui/MainFrame.cpp:533 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: clientgui/MainFrame.cpp:533 +#: clientgui/MainFrame.cpp:537 msgid "&Activity" msgstr "&Activité" -#: clientgui/MainFrame.cpp:537 +#: clientgui/MainFrame.cpp:541 msgid "A&dvanced" msgstr "A&vancé" -#: clientgui/MainFrame.cpp:541 +#: clientgui/MainFrame.cpp:545 #: clientgui/wizardex.cpp:356 #: clientgui/wizardex.cpp:363 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1092 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1086 msgid "" "This will shut down your tasks until it restarts automatically\n" "following your user preferences. Close window to close the manager\n" @@ -1087,16 +1098,16 @@ msgstr "" "en suivant vos préférences d'utilisateur. Fermez la fenêtre pour fermer le manager\n" "sans stopper les tâches." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1097 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1091 msgid "Close Confirmation" msgstr "Fermer la Confirmation" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1228 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1222 #, c-format msgid "BOINC Manager - Detach from %s" msgstr "Manager BOINC - Se détacher de %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1232 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1226 #, c-format msgid "" "If you defect from %s,\n" @@ -1111,55 +1122,55 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous quitter %s ?" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1284 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1278 msgid "Attaching to project..." msgstr "Attachement au projet en cours..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1326 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1320 msgid "Retrying communications for project(s)..." msgstr "Ré-essai des communications avec les projets en cours..." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1409 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1403 #, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "%s - Choix de la Langue" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1416 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1410 #, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgstr "La langue par défaut du %s a été modifiée. Pour que le changement prenne effet, vous devez redémarrer le %s." -#: clientgui/MainFrame.cpp:1811 -#: clientgui/MainFrame.cpp:1814 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1905 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1908 #, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1812 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1906 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connexion à %s en cours" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1815 +#: clientgui/MainFrame.cpp:1909 #, c-format msgid "Connected to %s" msgstr "Connecté à %s" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1981 +#: clientgui/MainFrame.cpp:2069 #, c-format msgid "%s - Connection Error" msgstr "%s - Erreur de connexion" -#: clientgui/MainFrame.cpp:1987 +#: clientgui/MainFrame.cpp:2075 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. Essayez à nouveau, svp." -#: clientgui/MainFrame.cpp:2004 +#: clientgui/MainFrame.cpp:2092 #, c-format msgid "%s - Connection Failed" msgstr "%s - La connexion a échoué" -#: clientgui/MainFrame.cpp:2013 +#: clientgui/MainFrame.cpp:2101 #, c-format msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" @@ -1168,12 +1179,12 @@ msgstr "" "%s n'a pas réussi a se connecter à un client %s.\n" "Voulez-vous retenter d'établir la connexion ?" -#: clientgui/MainFrame.cpp:2040 +#: clientgui/MainFrame.cpp:2128 #, c-format msgid "%s - Connection Status" msgstr "%s - État de la Connexion" -#: clientgui/MainFrame.cpp:2051 +#: clientgui/MainFrame.cpp:2139 #, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" @@ -1223,8 +1234,8 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier l'URL et réessayer, svp." #: clientgui/NotFoundPage.cpp:176 -msgid "Account not found" -msgstr "Compte non trouvé" +msgid "Login Failed." +msgstr "L'identification a échoué." #: clientgui/NotFoundPage.cpp:180 msgid "Check the username and password, and try again." @@ -1276,25 +1287,32 @@ msgid "" "BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\n" "reasons are:\n" "\n" -"1) Personal firewall software is blocking BOINC. You must\n" +"1) Connectivity problem. Please check your network or modem\n" +"connection and hit the back button to retry the previous\n" +"operation.\n" +"\n" +"2) Personal firewall software is blocking BOINC. You must\n" "configure your personal firewall to let BOINC communicate\n" "on port 80. Once this is fixed, click Back to try again.\n" "\n" -"2) You are using a proxy server and BOINC needs to know\n" +"3) You are using a proxy server and BOINC needs to know\n" "about it." msgstr "" "BOINC n'a pas réussi à communiquer avec l'Internet.\n" "Les raisons les plus probables sont:\n" "\n" -"1) Un pare-feu personnel bloque BOINC. Vous devez configurer\n" +"1)Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou à votre modem\n" +"et pressez le bouton Retour pour recommencer l'opération précédente.\n" +"\n" +"2) Un pare-feu personnel bloque BOINC. Vous devez configurer\n" "votre pare-feu personnel afin de laisser BOINC communiquer\n" "par le port 80. Une fois cela réglé, cliquez sur Retour pour\n" "essayer à nouveau.\n" "\n" -"2) Vous utilisez un serveur proxy et BOINC a besoin\n" +"3) Vous utilisez un serveur proxy et BOINC a besoin\n" "de connaître ses paramètres." -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:204 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:208 msgid "Click Next to configure BOINC's proxy settings." msgstr "Cliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC." @@ -1474,19 +1492,19 @@ msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, an msgstr "Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail." #: clientgui/ViewProjects.cpp:114 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:559 #: clientgui/ViewWork.cpp:111 -#: clientgui/ViewWork.cpp:517 +#: clientgui/ViewWork.cpp:515 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" #: clientgui/ViewProjects.cpp:115 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:564 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:559 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "Suspend le travail de ce projet." #: clientgui/ViewProjects.cpp:121 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:571 msgid "No new tasks" msgstr "Pas de nouveau travail" @@ -1583,45 +1601,45 @@ msgid "Detach from Project" msgstr "Se détacher du projet" #: clientgui/ViewProjects.cpp:375 -#: clientgui/ViewWork.cpp:319 +#: clientgui/ViewWork.cpp:322 msgid "Launching browser..." msgstr "Lancement du navigateur en cours..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:560 -#: clientgui/ViewWork.cpp:511 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:555 +#: clientgui/ViewWork.cpp:509 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:555 msgid "Resume tasks for this project." msgstr "Reprend le travail pour ce projet." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:567 msgid "Allow new tasks" msgstr "Autoriser du nouveau travail" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:567 msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgstr "Autorise le téléchargement de nouveau travail pour ce projet." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:576 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:571 msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgstr "Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:678 -#: clientgui/ViewWork.cpp:753 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:673 +#: clientgui/ViewWork.cpp:755 msgid "Suspended by user" msgstr "Suspendu par l'utilisateur" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:681 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:676 msgid "Won't get new tasks" msgstr "N'obtiendra pas de nouveau travail" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:684 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:679 msgid "Scheduler request pending" msgstr "Requête au planificateur en attente" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:690 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:685 msgid "Communication deferred " msgstr "Communication différée " @@ -1767,53 +1785,49 @@ msgstr "" msgid "Abort File Transfer" msgstr "Annuler le transfert de fichier" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:525 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:520 msgid "Retry in " msgstr "Réessayer dans " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:527 -#: clientgui/ViewWork.cpp:741 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:522 +#: clientgui/ViewWork.cpp:744 msgid "Download failed" msgstr "Échec du téléchargement" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:529 -#: clientgui/ViewWork.cpp:780 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:524 +#: clientgui/ViewWork.cpp:782 msgid "Upload failed" msgstr "Échec de l'envoi" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:545 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:527 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:540 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:535 -#: clientgui/ViewWork.cpp:782 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530 +#: clientgui/ViewWork.cpp:784 msgid "Uploading" msgstr "Envoi en cours" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:535 -#: clientgui/ViewWork.cpp:743 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:530 +#: clientgui/ViewWork.cpp:746 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement en cours" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:537 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532 msgid "Upload pending" msgstr "Envoi en attente" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:537 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:532 msgid "Download pending" msgstr "Téléchargement en attente" #: clientgui/ViewWork.cpp:104 #: clientgui/ViewWork.cpp:213 -#: clientgui/ViewWork.cpp:532 -#: clientgui/ViewWork.cpp:540 msgid "Show graphics" msgstr "Montrer les graphiques" #: clientgui/ViewWork.cpp:105 -#: clientgui/ViewWork.cpp:533 -#: clientgui/ViewWork.cpp:541 msgid "Show application graphics in a window." msgstr "Montre les graphiques de l'application dans une fenêtre." @@ -1869,11 +1883,11 @@ msgstr "Affichage des graphiques de cette t msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir afficher les graphiques sur une machine distante ?" -#: clientgui/ViewWork.cpp:274 +#: clientgui/ViewWork.cpp:277 msgid "Aborting result..." msgstr "Abandon de l'unité en cours..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:282 +#: clientgui/ViewWork.cpp:285 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" @@ -1882,74 +1896,66 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette tâche '%s' ?\n" "(Avancement: %s, État: %s)" -#: clientgui/ViewWork.cpp:291 +#: clientgui/ViewWork.cpp:294 msgid "Abort task" msgstr "Abandonner la tâche" -#: clientgui/ViewWork.cpp:512 +#: clientgui/ViewWork.cpp:510 msgid "Resume work for this task." msgstr "Reprend le calcul de cette unité." -#: clientgui/ViewWork.cpp:518 +#: clientgui/ViewWork.cpp:516 msgid "Suspend work for this task." msgstr "Suspend le calcul de cette unité." -#: clientgui/ViewWork.cpp:526 -msgid "Hide graphics" -msgstr "Cacher les graphiques" - -#: clientgui/ViewWork.cpp:527 -msgid "Hide application graphics window." -msgstr "Cache la fenêtre des graphiques de l'application." - -#: clientgui/ViewWork.cpp:737 +#: clientgui/ViewWork.cpp:740 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: clientgui/ViewWork.cpp:749 -#: clientgui/ViewWork.cpp:773 +#: clientgui/ViewWork.cpp:751 +#: clientgui/ViewWork.cpp:775 msgid "Aborted by user" msgstr "Abandonné par l'utilisateur" -#: clientgui/ViewWork.cpp:751 +#: clientgui/ViewWork.cpp:753 msgid "Project suspended by user" msgstr "Projet suspendu par l'utilisateur" -#: clientgui/ViewWork.cpp:755 +#: clientgui/ViewWork.cpp:757 msgid "Activities suspended" msgstr "Activités suspendues" -#: clientgui/ViewWork.cpp:758 +#: clientgui/ViewWork.cpp:760 msgid "Running" msgstr "Calculs en cours" -#: clientgui/ViewWork.cpp:760 +#: clientgui/ViewWork.cpp:762 msgid "Preempted" msgstr "En pause" -#: clientgui/ViewWork.cpp:762 -#: clientgui/ViewWork.cpp:765 +#: clientgui/ViewWork.cpp:764 +#: clientgui/ViewWork.cpp:767 msgid "Ready to run" msgstr "Prêt à calculer" -#: clientgui/ViewWork.cpp:775 +#: clientgui/ViewWork.cpp:777 msgid "Computation error" msgstr "Erreur de calcul" -#: clientgui/ViewWork.cpp:787 +#: clientgui/ViewWork.cpp:789 msgid "Acknowledged" msgstr "Confirmé" -#: clientgui/ViewWork.cpp:789 +#: clientgui/ViewWork.cpp:791 msgid "Ready to report" msgstr "Prêt à valider" -#: clientgui/ViewWork.cpp:791 +#: clientgui/ViewWork.cpp:793 #, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "Erreur: État invalide '%d'" -#: clientgui/ViewWork.cpp:799 +#: clientgui/ViewWork.cpp:801 msgid "Activities suspended by user" msgstr "Activités suspendues par l'utilisateur" @@ -2032,18 +2038,18 @@ msgstr " msgid "To continue, click Next." msgstr "Pour continuer, cliquez sur Suivant." -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:435 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:446 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:434 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:445 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:436 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:447 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:435 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:446 msgid "Question" msgstr "Question" #: clientgui/wizardex.cpp:359 -#: clientgui/wizardex.cpp:551 +#: clientgui/wizardex.cpp:548 msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" @@ -2051,7 +2057,7 @@ msgstr "&Suivant >" msgid "< &Back" msgstr "< &Retour" -#: clientgui/wizardex.cpp:549 +#: clientgui/wizardex.cpp:546 msgid "&Finish" msgstr "&Fin"