diff --git a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po index b592d7f99d..435dedcfc9 100644 --- a/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po +++ b/locale/cs/BOINC-Project-Generic.po @@ -3,21 +3,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-10 12:43 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-11 15:41-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 23:46+0100\n" "Last-Translator: Martin Suchan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: html\\user\n" msgid "LANG_NAME_NATIVE" msgstr "Čeština" @@ -37,62 +37,69 @@ msgstr "Hledat v diskuzních fórech" msgid "Advanced search" msgstr "Pokročilé hledání" -#: ../inc/forum.inc:131 ../inc/user.inc:251 ../user/pm.php:64 +#: ../inc/forum.inc:131 +#: ../inc/user.inc:251 +#: ../user/pm.php:64 #: ../user/pm.php:129 msgid "Private messages" msgstr "Soukromé zprávy" -#: ../inc/forum.inc:149 ../user/forum_forum.php:69 ../user/sample_index.php:71 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../user/forum_forum.php:69 +#: ../user/sample_index.php:71 msgid "Questions and Answers" msgstr "Otázky a odpovědi" -#: ../inc/forum.inc:149 ../inc/forum.inc:182 ../inc/user.inc:248 -#: ../inc/user.inc:370 ../user/forum_forum.php:72 ../user/sample_index.php:70 +#: ../inc/forum.inc:149 +#: ../inc/forum.inc:182 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 +#: ../user/forum_forum.php:72 +#: ../user/sample_index.php:70 #: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Message boards" msgstr "Diskuzní fóra" -#: ../inc/forum.inc:186 ../inc/forum.inc:194 +#: ../inc/forum.inc:186 +#: ../inc/forum.inc:194 msgid "%1 message board" msgstr "Diskuzní fórum %1" #: ../inc/forum.inc:1056 -msgid "" -"In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of " -"credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." -msgstr "" -"Pro vytvoření nového vlákna v %1 musíte mít určité množství kreditu. Toto " -"omezení slouží jako ochrana proti zneužití systému." +msgid "In order to create a new thread in %1 you must have a certain amount of credit. This is to prevent and protect against abuse of the system." +msgstr "Pro vytvoření nového vlákna v %1 musíte mít určité množství kreditu. Toto omezení slouží jako ochrana proti zneužití systému." #: ../inc/forum.inc:1063 -msgid "" -"You cannot create any more threads right now. Please wait a while before " -"trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the " -"system." -msgstr "" -"Nové vlákno nemůžete vytvořit hned teď. Počkejte prosím chvíli a zkuste to " -"znova. Tato prodleva byla zavedena proti zneužití systému." +msgid "You cannot create any more threads right now. Please wait a while before trying again. This delay has been enforced to protect against abuse of the system." +msgstr "Nové vlákno nemůžete vytvořit hned teď. Počkejte prosím chvíli a zkuste to znova. Tato prodleva byla zavedena proti zneužití systému." #: ../inc/forum.inc:1102 msgid "Thread" msgstr "Vlákno" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Posts" msgstr "Příspěvků" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 -#: ../user/forum_reply.php:112 ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 #: ../user/forum_thread.php:193 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../user/forum_forum.php:135 msgid "Views" msgstr "Zobrazení" -#: ../inc/forum.inc:1102 ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 +#: ../inc/forum.inc:1102 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Last post" msgstr "Poslední příspěvek" @@ -113,15 +120,21 @@ msgstr "Žádný počítač" msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" -#: ../inc/host.inc:55 ../inc/prefs.inc:618 ../inc/prefs.inc:1018 +#: ../inc/host.inc:55 +#: ../inc/prefs.inc:618 +#: ../inc/prefs.inc:1018 msgid "Home" msgstr "Doma" -#: ../inc/host.inc:56 ../inc/prefs.inc:620 ../inc/prefs.inc:1019 +#: ../inc/host.inc:56 +#: ../inc/prefs.inc:620 +#: ../inc/prefs.inc:1019 msgid "Work" msgstr "V práci" -#: ../inc/host.inc:57 ../inc/prefs.inc:619 ../inc/prefs.inc:1020 +#: ../inc/host.inc:57 +#: ../inc/prefs.inc:619 +#: ../inc/prefs.inc:1020 msgid "School" msgstr "Ve škole" @@ -133,7 +146,8 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Computer information" msgstr "Informace o počítači" -#: ../inc/host.inc:87 ../inc/host.inc:92 +#: ../inc/host.inc:87 +#: ../inc/host.inc:92 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" @@ -161,40 +175,66 @@ msgstr "Místní čas" msgid "UTC %1 hours" msgstr "UTC %1 hodin" -#: ../inc/host.inc:98 ../inc/host.inc:612 ../inc/result.inc:378 -#: ../inc/team.inc:202 ../inc/team.inc:345 ../inc/user.inc:202 -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 -#: ../user/team_admins.php:60 ../user/team_change_founder_form.php:75 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/top_users.php:47 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:98 +#: ../inc/host.inc:612 +#: ../inc/result.inc:378 +#: ../inc/team.inc:202 +#: ../inc/team.inc:345 +#: ../inc/user.inc:202 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/team_admins.php:60 +#: ../user/team_change_founder_form.php:75 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/top_users.php:47 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../inc/host.inc:102 ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:213 +#: ../inc/host.inc:102 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:213 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: ../inc/host.inc:104 ../inc/host.inc:318 +#: ../inc/host.inc:104 +#: ../inc/host.inc:318 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní" -#: ../inc/host.inc:108 ../inc/result.inc:380 +#: ../inc/host.inc:108 +#: ../inc/result.inc:380 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: ../inc/host.inc:109 ../inc/host.inc:217 ../inc/host.inc:222 -#: ../inc/host.inc:621 ../inc/team.inc:94 ../inc/team.inc:207 -#: ../inc/team.inc:212 ../inc/team.inc:214 ../inc/team.inc:351 -#: ../inc/team.inc:356 ../inc/user.inc:122 ../inc/user.inc:136 -#: ../user/team_change_founder_form.php:76 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 ../user/top_users.php:52 -#: ../user/top_users.php:57 ../user/user_search.php:102 +#: ../inc/host.inc:109 +#: ../inc/host.inc:217 +#: ../inc/host.inc:222 +#: ../inc/host.inc:621 +#: ../inc/team.inc:94 +#: ../inc/team.inc:207 +#: ../inc/team.inc:212 +#: ../inc/team.inc:214 +#: ../inc/team.inc:351 +#: ../inc/team.inc:356 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../inc/user.inc:136 +#: ../user/team_change_founder_form.php:76 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:39 +#: ../user/top_users.php:52 +#: ../user/top_users.php:57 +#: ../user/user_search.php:102 #: ../user/user_search.php:158 msgid "Total credit" msgstr "Celkový kredit" -#: ../inc/host.inc:110 ../inc/user.inc:122 ../user/team_search.php:67 -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/host.inc:110 +#: ../inc/user.inc:122 +#: ../user/team_search.php:67 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Average credit" msgstr "Průměrný kredit" @@ -214,11 +254,13 @@ msgstr "Počet procesorů" msgid "Coprocessors" msgstr "Koprocesorů" -#: ../inc/host.inc:119 ../inc/host.inc:627 +#: ../inc/host.inc:119 +#: ../inc/host.inc:627 msgid "Operating System" msgstr "Operační systém" -#: ../inc/host.inc:122 ../inc/host.inc:226 +#: ../inc/host.inc:122 +#: ../inc/host.inc:226 msgid "BOINC version" msgstr "Verze BOINC" @@ -226,7 +268,8 @@ msgstr "Verze BOINC" msgid "Memory" msgstr "Paměť" -#: ../inc/host.inc:126 ../inc/host.inc:134 +#: ../inc/host.inc:126 +#: ../inc/host.inc:134 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" @@ -246,7 +289,8 @@ msgstr "Odkládací prostor" msgid "Total disk space" msgstr "Celkové místo na disku" -#: ../inc/host.inc:137 ../inc/host.inc:140 +#: ../inc/host.inc:137 +#: ../inc/host.inc:140 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" @@ -258,7 +302,8 @@ msgstr "Volné místo na disku" msgid "Measured floating point speed" msgstr "Naměřená rychlost operací v plovoucí řádové čárce" -#: ../inc/host.inc:144 ../inc/host.inc:147 +#: ../inc/host.inc:144 +#: ../inc/host.inc:147 msgid "%1 million ops/sec" msgstr "%1 milion op/sek" @@ -266,20 +311,27 @@ msgstr "%1 milion op/sek" msgid "Measured integer speed" msgstr "Naměřená rychlost v celočíselných operacích" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:153 msgid "Average upload rate" msgstr "Průměrná rychlost nahrávání" -#: ../inc/host.inc:151 ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:151 +#: ../inc/host.inc:158 msgid "%1 KB/sec" msgstr "%1 KB/sek" -#: ../inc/host.inc:153 ../inc/host.inc:160 ../inc/result.inc:152 -#: ../inc/result.inc:162 ../inc/result.inc:180 ../inc/result.inc:212 +#: ../inc/host.inc:153 +#: ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/result.inc:152 +#: ../inc/result.inc:162 +#: ../inc/result.inc:180 +#: ../inc/result.inc:212 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../inc/host.inc:158 ../inc/host.inc:160 +#: ../inc/host.inc:158 +#: ../inc/host.inc:160 msgid "Average download rate" msgstr "Průměrná rychlost stahování" @@ -299,7 +351,9 @@ msgstr "Detaily aplikace" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: ../inc/host.inc:175 ../inc/host.inc:302 ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/host.inc:175 +#: ../inc/host.inc:302 +#: ../inc/user.inc:153 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" @@ -334,7 +388,8 @@ msgstr "Průměrná efektivita CPU" msgid "Task duration correction factor" msgstr "Korekční faktor pro dobu výpočtu" -#: ../inc/host.inc:192 ../inc/host.inc:614 +#: ../inc/host.inc:192 +#: ../inc/host.inc:614 msgid "Location" msgstr "Umístění" @@ -354,29 +409,42 @@ msgstr "Spojit" msgid "Computer info" msgstr "Informace o počítači" -#: ../inc/host.inc:212 ../inc/host.inc:616 ../inc/team.inc:344 +#: ../inc/host.inc:212 +#: ../inc/host.inc:616 +#: ../inc/team.inc:344 #: ../user/top_users.php:46 msgid "Rank" msgstr "Pořadí" -#: ../inc/host.inc:216 ../inc/host.inc:619 +#: ../inc/host.inc:216 +#: ../inc/host.inc:619 msgid "Avg. credit" msgstr "Průměrný kredit" -#: ../inc/host.inc:221 ../inc/team.inc:95 ../inc/team.inc:208 -#: ../inc/team.inc:217 ../inc/team.inc:219 ../inc/team.inc:350 -#: ../inc/team.inc:355 ../inc/user.inc:137 -#: ../user/team_change_founder_form.php:77 ../user/team_email_list.php:62 -#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 ../user/top_users.php:51 +#: ../inc/host.inc:221 +#: ../inc/team.inc:95 +#: ../inc/team.inc:208 +#: ../inc/team.inc:217 +#: ../inc/team.inc:219 +#: ../inc/team.inc:350 +#: ../inc/team.inc:355 +#: ../inc/user.inc:137 +#: ../user/team_change_founder_form.php:77 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_remove_inactive_form.php:40 +#: ../user/top_users.php:51 #: ../user/top_users.php:56 msgid "Recent average credit" msgstr "Současný průměrný kredit (RAC)" -#: ../inc/host.inc:227 ../inc/host.inc:624 ../inc/result.inc:42 +#: ../inc/host.inc:227 +#: ../inc/host.inc:624 +#: ../inc/result.inc:42 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../inc/host.inc:228 ../inc/host.inc:625 +#: ../inc/host.inc:228 +#: ../inc/host.inc:625 msgid "GPU" msgstr "GPU" @@ -398,101 +466,117 @@ msgstr "Statistiky napříč projekty:" #: ../inc/host.inc:460 msgid "Host %1 has overlapping lifetime:" -msgstr "" +msgstr "Stroj %1 má překrývající se životnost:" #: ../inc/host.inc:467 msgid "Host %1 has an incompatible OS:" -msgstr "" +msgstr "Stroj %1 má nekompatibilní OS:" #: ../inc/host.inc:473 msgid "Host %1 has an incompatible CPU:" -msgstr "" +msgstr "Stroj %1 má nekompatibilní CPU:" #: ../inc/host.inc:540 msgid "same host" -msgstr "" +msgstr "stejný stroj" #: ../inc/host.inc:543 msgid "Can't merge host %1 into %2 - they're incompatible" -msgstr "" +msgstr "Nelze spojit stroj %1 s %2 - nejsou vzájemně kompatibilní" #: ../inc/host.inc:546 msgid "Merging host %1 into host %2" -msgstr "" +msgstr "Spojuji stroj %1 se strojem %2" #: ../inc/host.inc:563 msgid "Couldn't update credit of new computer" -msgstr "" +msgstr "Nelze aktualizovat kredit nového počítače" #: ../inc/host.inc:567 msgid "Couldn't update results" -msgstr "" +msgstr "Nelze aktualizovat výsledky" #: ../inc/host.inc:572 msgid "Couldn't retire old computer" -msgstr "" +msgstr "Nelze odvolat starý počítač" #: ../inc/host.inc:574 msgid "Retired old computer %1" -msgstr "" +msgstr "Odvolaný starý počítač %1" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit:" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 -#, fuzzy +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "All computers" -msgstr "Nejlepší počítače" +msgstr "Všechny počítače" -#: ../inc/host.inc:597 ../inc/host.inc:600 +#: ../inc/host.inc:597 +#: ../inc/host.inc:600 msgid "Only computers active in past 30 days" -msgstr "" +msgstr "Jen počítače aktivní během posledních 30 dnů" -#: ../inc/host.inc:609 ../inc/result.inc:387 +#: ../inc/host.inc:609 +#: ../inc/result.inc:387 msgid "Computer ID" -msgstr "" +msgstr "ID počítače" #: ../inc/host.inc:622 msgid "BOINC
version" -msgstr "" +msgstr "BOINC
verze" #: ../inc/host.inc:629 msgid "Last contact" -msgstr "" +msgstr "Poslední kontakt" #: ../inc/host.inc:678 msgid "Merge computers by name" -msgstr "" +msgstr "Spojit počítače podle jména" #: ../inc/news.inc:40 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentář" #: ../inc/news.inc:102 #, php-format msgid "News is available as an %sRSS feed%s" -msgstr "" +msgstr "Novinky jsou dostupné jako %sRSS zprávy%s" -#: ../inc/pm.inc:25 ../inc/pm.inc:178 ../user/pm.php:64 ../user/pm.php:144 +#: ../inc/pm.inc:25 +#: ../inc/pm.inc:178 +#: ../user/pm.php:64 +#: ../user/pm.php:144 msgid "Inbox" msgstr "Schránka" -#: ../inc/pm.inc:26 ../inc/pm.inc:182 +#: ../inc/pm.inc:26 +#: ../inc/pm.inc:182 msgid "Write" msgstr "Psát zprávu" -#: ../inc/pm.inc:33 ../inc/user.inc:373 +#: ../inc/pm.inc:33 +#: ../inc/user.inc:373 msgid "Send private message" msgstr "Poslat soukromou zprávu" -#: ../inc/pm.inc:35 ../inc/pm.inc:38 ../inc/pm.inc:92 -#: ../user/forum_edit.php:99 ../user/forum_edit.php:102 -#: ../user/forum_edit.php:145 ../user/forum_post.php:62 -#: ../user/forum_post.php:88 ../user/forum_post.php:91 -#: ../user/forum_post.php:129 ../user/forum_reply.php:75 -#: ../user/forum_reply.php:104 ../user/forum_reply.php:107 -#: ../user/forum_reply.php:150 ../user/pm.php:175 +#: ../inc/pm.inc:35 +#: ../inc/pm.inc:38 +#: ../inc/pm.inc:92 +#: ../user/forum_edit.php:99 +#: ../user/forum_edit.php:102 +#: ../user/forum_edit.php:145 +#: ../user/forum_post.php:62 +#: ../user/forum_post.php:88 +#: ../user/forum_post.php:91 +#: ../user/forum_post.php:129 +#: ../user/forum_reply.php:75 +#: ../user/forum_reply.php:104 +#: ../user/forum_reply.php:107 +#: ../user/forum_reply.php:150 +#: ../user/pm.php:175 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -504,14 +588,21 @@ msgstr "Komu" msgid "User IDs or unique usernames, separated with commas" msgstr "Uživatelská ID nebo unikátní uživatelská jména, oddělená čárkami" -#: ../inc/pm.inc:88 ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:135 +#: ../inc/pm.inc:88 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:135 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: ../inc/pm.inc:89 ../user/forum_edit.php:128 ../user/forum_edit.php:133 -#: ../user/forum_post.php:118 ../user/forum_reply.php:112 -#: ../user/forum_report_post.php:80 ../user/forum_thread.php:193 -#: ../user/pm.php:85 ../user/pm.php:140 +#: ../inc/pm.inc:89 +#: ../user/forum_edit.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:133 +#: ../user/forum_post.php:118 +#: ../user/forum_reply.php:112 +#: ../user/forum_report_post.php:80 +#: ../user/forum_thread.php:193 +#: ../user/pm.php:85 +#: ../user/pm.php:140 msgid "Message" msgstr "Zpráva" @@ -520,12 +611,8 @@ msgid "Send message" msgstr "Odeslat zprávu" #: ../inc/pm.inc:170 -msgid "" -"You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some " -"time before sending more messages." -msgstr "" -"Není možné posílat tolik soukromých zpráv během tak krátké chvíle. Počkejte " -"prosím před posláním další zprávy." +msgid "You are not allowed to send privates messages so often. Please wait some time before sending more messages." +msgstr "Není možné posílat tolik soukromých zpráv během tak krátké chvíle. Počkejte prosím před posláním další zprávy." #: ../inc/pm.inc:180 msgid "unread" @@ -533,128 +620,125 @@ msgstr "nepřečtené" #: ../inc/pm.inc:190 msgid "For email notification, %1edit community prefs%2" -msgstr "" +msgstr "Pro zasílání novinek emailem %1upravit komunitní předvolby%2" #: ../inc/prefs.inc:76 -msgid "" -"Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for " -"portable computers %2" -msgstr "" +msgid "Suspend work while computer is on battery power? %1 Matters only for portable computers %2" +msgstr "Přerušit práci když běží počítač na baterii? %1 Má smysl jen u přenosných počítačů %2" #: ../inc/prefs.inc:84 msgid "Suspend work while computer is in use?" -msgstr "" +msgstr "Přerušit práci když je počítač používán?" #: ../inc/prefs.inc:90 -msgid "" -"Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" -msgstr "" +msgid "Suspend GPU work while computer is in use? %1 Enforced by version 6.6.21+ %2" +msgstr "Přerušit práci na GPU když je počítač používán? %1 Funkční od verze 6.6.21+ %2" #: ../inc/prefs.inc:98 msgid "'In use' means mouse/keyboard activity in last" -msgstr "" +msgstr "'Používán' znamená aktivita myši či klávesnice během posledních" -#: ../inc/prefs.inc:100 ../inc/prefs.inc:109 ../inc/prefs.inc:143 +#: ../inc/prefs.inc:100 +#: ../inc/prefs.inc:109 +#: ../inc/prefs.inc:143 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minut" #: ../inc/prefs.inc:104 -msgid "" -"Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-" -"power mode on some computers %2" -msgstr "" +msgid "Suspend work if no mouse/keyboard activity in last %1 Needed to enter low-power mode on some computers %2" +msgstr "Přerušit práci při nulové aktivitě myši či klávesnice během posledních %1 Vyžadováno pro přechod do režimu spánku u některých počítačů %2" #: ../inc/prefs.inc:113 -msgid "" -"Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by " -"version 6.10.30+ %2" -msgstr "" +msgid "Suspend work if CPU usage is above %1 0 means no restriction
Enforced by version 6.10.30+ %2" +msgstr "Přerušit práci při zatížení procesoru nad %1 0 znamená bez omezení
Funkční od verze 6.10.30+ %2" #: ../inc/prefs.inc:121 msgid "Do work only between the hours of %1 No restriction if equal %2" -msgstr "" +msgstr "Pracovat pouze mezi hodinami %1 Bez omezení, pokud se hodnoty rovnají %2" #: ../inc/prefs.inc:129 -msgid "" -"Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap " -"space if 'yes' %2" -msgstr "" +msgid "Leave tasks in memory while suspended? %1 Suspended tasks will consume swap space if 'yes' %2" +msgstr "Ponechat v paměti uspané úkoly? %1 Uspané úkoly budou zabírat místo ve vyrovnávací paměti pokud 'ano' %2" #: ../inc/prefs.inc:138 msgid "Switch between tasks every %1 Recommended: 60 minutes %2" -msgstr "" +msgstr "Přepínat mezi aplikacemi každých %1 Doporučeno: 60 minut %2" #: ../inc/prefs.inc:146 msgid "On multiprocessors, use at most" -msgstr "" +msgstr "Na víceprocesorovém systému používat nejvíce" #: ../inc/prefs.inc:148 msgid "processors" -msgstr "" +msgstr "procesorů" #: ../inc/prefs.inc:152 msgid "On multiprocessors, use at most %1 Enforced by version 6.1+ %2" -msgstr "" +msgstr "U víceprocesorových systému používat nejvíce %1 Funkční od verze 6.1+ %2" #: ../inc/prefs.inc:157 #, php-format msgid "% of the processors" -msgstr "" +msgstr "% ze všech procesorů" #: ../inc/prefs.inc:161 msgid "Use at most %1 Can be used to reduce CPU heat %2" -msgstr "" +msgstr "Používat nejvíce %1 Lze použít pro snížení tepla CPU %2" #: ../inc/prefs.inc:166 #, php-format msgid "% of CPU time" -msgstr "" +msgstr "% CPU času" -#: ../inc/prefs.inc:174 ../inc/prefs.inc:188 +#: ../inc/prefs.inc:174 +#: ../inc/prefs.inc:188 msgid "Disk: use at most" -msgstr "" +msgstr "Disk: použít nejvíce" -#: ../inc/prefs.inc:176 ../inc/prefs.inc:185 +#: ../inc/prefs.inc:176 +#: ../inc/prefs.inc:185 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: ../inc/prefs.inc:179 msgid "Disk: leave free at least %1 Values smaller than %2 are ignored %3" -msgstr "" +msgstr "Disk: ponechat volných aspoň %1 Hodnoty menší než %2 jsou ignorované %3" -#: ../inc/prefs.inc:190 ../inc/prefs.inc:200 ../inc/prefs.inc:205 +#: ../inc/prefs.inc:190 +#: ../inc/prefs.inc:200 +#: ../inc/prefs.inc:205 #: ../inc/prefs.inc:210 #, php-format msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "% celkového místa" #: ../inc/prefs.inc:193 msgid "Tasks checkpoint to disk at most every" -msgstr "" +msgstr "Zapisovat průběh na disk nejvíce každých" #: ../inc/prefs.inc:195 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "vteřin" #: ../inc/prefs.inc:198 msgid "Swap space: use at most" -msgstr "" +msgstr "Odkládací paměť: využívat nejvíce" #: ../inc/prefs.inc:203 msgid "Memory: when computer is in use, use at most" -msgstr "" +msgstr "Paměť: když je počítač používán, použít maximálně" #: ../inc/prefs.inc:208 msgid "Memory: when computer is not in use, use at most" -msgstr "" +msgstr "Paměť: když počítač není používán, použít maximálně" #: ../inc/prefs.inc:217 -msgid "" -"Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if " -"always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" +msgid "Computer is connected to the Internet about every %1 Leave blank or 0 if always connected. %2 BOINC will try to maintain at least this much work. %3" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:223 ../inc/prefs.inc:228 ../inc/prefs.inc:270 +#: ../inc/prefs.inc:223 +#: ../inc/prefs.inc:228 +#: ../inc/prefs.inc:270 msgid "days" msgstr "" @@ -663,22 +747,19 @@ msgid "Maintain enough work for an additional" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:232 -msgid "" -"Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, " -"ISDN or VPN connection %2" +msgid "Confirm before connecting to Internet? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:241 -msgid "" -"Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN " -"connection %2" +msgid "Disconnect when done? %1 Matters only if you have a modem, ISDN or VPN connection %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:249 msgid "Maximum download rate:" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:251 ../inc/prefs.inc:256 +#: ../inc/prefs.inc:251 +#: ../inc/prefs.inc:256 msgid "Kbytes/sec" msgstr "" @@ -699,18 +780,11 @@ msgid "Mbytes every" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:274 -msgid "" -"Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider " -"modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification " -"reduces the security of BOINC. %3" +msgid "Skip image file verification? %1 Check this ONLY if your Internet provider modifies image files (UMTS does this, for example). %2 Skipping verification reduces the security of BOINC. %3" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:287 -msgid "" -"Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources " -"allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects " -"with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your " -"resources and the second will get 2/3. %2" +msgid "Resource share %1 Determines the proportion of your computer's resources allocated to this project. Example: if you participate in two BOINC projects with resource shares of 100 and 200, the first will get 1/3 of your resources and the second will get 2/3. %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:300 @@ -726,14 +800,11 @@ msgid "Use NVIDIA GPU %1 Enforced by version 6.10+ %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:338 -msgid "" -"Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause " -"jobs to fail on your computer %2" +msgid "Run test applications? %1 This helps us develop applications, but may cause jobs to fail on your computer %2" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:347 -msgid "" -"Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." +msgid "Emails will be sent from %1; make sure your spam filter accepts this address." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:354 @@ -757,14 +828,11 @@ msgid "Network usage" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:372 -msgid "" -"These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." +msgid "These preferences apply to all the BOINC projects in which you participate." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:375 -msgid "" -"%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of " -"range or not numeric." +msgid "%1Unable to update preferences.%2 The values marked in red below were out of range or not numeric." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:424 @@ -776,18 +844,23 @@ msgid "bad subset: %1" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:617 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Smazat" +msgstr "Výchozí" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:995 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:108 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:995 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:108 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:74 msgid "yes" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:649 ../inc/prefs.inc:652 ../inc/prefs.inc:997 -#: ../inc/prefs_util.inc:93 ../inc/prefs_util.inc:112 +#: ../inc/prefs.inc:649 +#: ../inc/prefs.inc:652 +#: ../inc/prefs.inc:997 +#: ../inc/prefs_util.inc:93 +#: ../inc/prefs_util.inc:112 #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:76 msgid "no" msgstr "" @@ -796,15 +869,19 @@ msgstr "" msgid "no limit" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:682 ../user/team_admins.php:77 +#: ../inc/prefs.inc:682 +#: ../user/team_admins.php:77 msgid "Add" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:683 ../inc/prefs.inc:685 +#: ../inc/prefs.inc:683 +#: ../inc/prefs.inc:685 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:684 ../inc/prefs.inc:810 ../user/team_admins.php:32 +#: ../inc/prefs.inc:684 +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove" msgstr "" @@ -816,44 +893,47 @@ msgstr "" msgid "Separate preferences for %1" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:810 ../inc/prefs.inc:885 -#, fuzzy +#: ../inc/prefs.inc:810 +#: ../inc/prefs.inc:885 msgid "Edit preferences" -msgstr "%1 nastavení" +msgstr "Upravit předvolby" #: ../inc/prefs.inc:814 msgid "Add separate preferences for %1" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:822 ../inc/prefs.inc:867 +#: ../inc/prefs.inc:822 +#: ../inc/prefs.inc:867 msgid "(Switch View)" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:824 ../inc/prefs.inc:870 -#, fuzzy +#: ../inc/prefs.inc:824 +#: ../inc/prefs.inc:870 msgid "Combined preferences" -msgstr "Výpočetní nastavení" +msgstr "Společné předvolby" #: ../inc/prefs.inc:829 msgid "Project specific settings" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:837 ../inc/prefs.inc:879 +#: ../inc/prefs.inc:837 +#: ../inc/prefs.inc:879 msgid "Primary (default) preferences" msgstr "" -#: ../inc/prefs.inc:846 ../user/add_venue.php:43 ../user/add_venue.php:68 -#: ../user/prefs_edit.php:45 ../user/prefs_edit.php:71 +#: ../inc/prefs.inc:846 +#: ../user/add_venue.php:43 +#: ../user/add_venue.php:68 +#: ../user/prefs_edit.php:45 +#: ../user/prefs_edit.php:71 #: ../user/prefs_edit.php:100 -#, fuzzy msgid "Edit %1 preferences" -msgstr "%1 nastavení" +msgstr "Upravit %1 předvolby" #: ../inc/prefs.inc:860 msgid "" "These apply to all BOINC projects in which you participate.
\n" -" On computers attached to multiple projects, the most recently " -"modified preferences will be used." +" On computers attached to multiple projects, the most recently modified preferences will be used." msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:864 @@ -861,16 +941,15 @@ msgid "Preferences last modified:" msgstr "" #: ../inc/prefs.inc:914 -#, fuzzy msgid "Add preferences" -msgstr "%1 nastavení" +msgstr "Přidat předvolby" #: ../inc/prefs.inc:918 -#, fuzzy msgid "Update preferences" -msgstr "%1 nastavení" +msgstr "Aktualizovat předvolby" -#: ../inc/prefs.inc:1006 ../inc/prefs.inc:1015 +#: ../inc/prefs.inc:1006 +#: ../inc/prefs.inc:1015 msgid "Default computer location" msgstr "" @@ -878,30 +957,27 @@ msgstr "" msgid "Update failed: " msgstr "" -#: ../inc/prefs_util.inc:314 ../inc/prefs_util.inc:324 +#: ../inc/prefs_util.inc:314 +#: ../inc/prefs_util.inc:324 msgid "and" msgstr "" #: ../inc/profile.inc:86 -msgid "" -"Your profile will be made visible to other people as soon as it has been " -"approved by the project. This may take up to a few days." +msgid "Your profile will be made visible to other people as soon as it has been approved by the project. This may take up to a few days." msgstr "" #: ../inc/profile.inc:92 -msgid "" -"Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other " -"people. Please change it." +msgid "Your profile has been marked as unacceptable. It is not visible to other people. Please change it." msgstr "" -#: ../inc/profile.inc:167 ../user/friend.php:103 ../user/friend.php:160 +#: ../inc/profile.inc:167 +#: ../user/friend.php:103 +#: ../user/friend.php:160 msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" #: ../inc/profile.inc:187 -msgid "" -"To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 " -"are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." +msgid "To prevent spam, profiles of users with an average credit of less than %1 are displayed only to logged-in users. We apologize for this inconvenience." msgstr "" #: ../inc/profile.inc:191 @@ -912,7 +988,8 @@ msgstr "" msgid "No profile exists for that user ID." msgstr "" -#: ../inc/profile.inc:213 ../user/create_profile.php:306 +#: ../inc/profile.inc:213 +#: ../user/create_profile.php:306 msgid "Edit your profile" msgstr "Upravit Váš profil" @@ -960,31 +1037,39 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:100 ../inc/result.inc:120 ../inc/result.inc:159 +#: ../inc/result.inc:100 +#: ../inc/result.inc:120 +#: ../inc/result.inc:159 msgid "In progress" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:101 ../user/workunit.php:64 +#: ../inc/result.inc:101 +#: ../user/workunit.php:64 msgid "Pending" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:102 ../inc/result.inc:202 +#: ../inc/result.inc:102 +#: ../inc/result.inc:202 msgid "Valid" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:103 ../inc/result.inc:205 +#: ../inc/result.inc:103 +#: ../inc/result.inc:205 msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:104 ../inc/result.inc:145 +#: ../inc/result.inc:104 +#: ../inc/result.inc:145 msgid "Error" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:118 ../inc/result.inc:157 +#: ../inc/result.inc:118 +#: ../inc/result.inc:157 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:119 ../inc/result.inc:158 +#: ../inc/result.inc:119 +#: ../inc/result.inc:158 msgid "Unsent" msgstr "" @@ -1016,11 +1101,13 @@ msgstr "" msgid "Completed" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:133 ../inc/result.inc:169 +#: ../inc/result.inc:133 +#: ../inc/result.inc:169 msgid "Couldn't send" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:136 ../inc/result.inc:193 +#: ../inc/result.inc:136 +#: ../inc/result.inc:193 msgid "Cancelled by server" msgstr "" @@ -1036,7 +1123,8 @@ msgstr "" msgid "Error while uploading" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:143 ../inc/result.inc:195 +#: ../inc/result.inc:143 +#: ../inc/result.inc:195 msgid "Aborted by user" msgstr "" @@ -1044,15 +1132,18 @@ msgstr "" msgid "Timed out - no response" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:147 ../inc/result.inc:176 +#: ../inc/result.inc:147 +#: ../inc/result.inc:176 msgid "Didn't need" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:148 ../inc/result.inc:177 +#: ../inc/result.inc:148 +#: ../inc/result.inc:177 msgid "Validate error" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:149 ../inc/result.inc:178 +#: ../inc/result.inc:149 +#: ../inc/result.inc:178 msgid "Abandoned" msgstr "" @@ -1065,9 +1156,8 @@ msgid "Success" msgstr "" #: ../inc/result.inc:172 -#, fuzzy msgid "Computation error" -msgstr "Počítače" +msgstr "Výpočetní chyba" #: ../inc/result.inc:174 msgid "Redundant result" @@ -1098,9 +1188,8 @@ msgid "Uploading" msgstr "" #: ../inc/result.inc:190 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Žádná" +msgstr "Hotovo" #: ../inc/result.inc:201 msgid "Initial" @@ -1150,7 +1239,9 @@ msgstr "" msgid "Task name" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:264 ../inc/result.inc:269 ../inc/result.inc:272 +#: ../inc/result.inc:264 +#: ../inc/result.inc:269 +#: ../inc/result.inc:272 #: ../inc/result.inc:275 msgid "click for details" msgstr "" @@ -1164,20 +1255,19 @@ msgid "Show names" msgstr "" #: ../inc/result.inc:272 -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Úkoly" +msgstr "Úkol" #: ../inc/result.inc:275 msgid "Work unit" msgstr "" #: ../inc/result.inc:278 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Počítače" +msgstr "Počítač" -#: ../inc/result.inc:281 ../inc/result.inc:381 +#: ../inc/result.inc:281 +#: ../inc/result.inc:381 msgid "Sent" msgstr "" @@ -1201,15 +1291,14 @@ msgstr "" msgid "CPU time
(sec)" msgstr "" -#: ../inc/result.inc:288 ../inc/result.inc:392 -#, fuzzy +#: ../inc/result.inc:288 +#: ../inc/result.inc:392 msgid "Credit" -msgstr "Vytvořit" +msgstr "Kredit" #: ../inc/result.inc:289 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Aplikační programy" +msgstr "Aplikace" #: ../inc/result.inc:379 msgid "Workunit" @@ -1252,9 +1341,8 @@ msgid "Validate state" msgstr "" #: ../inc/result.inc:393 -#, fuzzy msgid "Application version" -msgstr "Aplikační programy" +msgstr "Verze aplikace" #: ../inc/result.inc:408 msgid "Previous" @@ -1276,17 +1364,27 @@ msgstr "Klíčová slova" msgid "Find teams with these words in their names or descriptions" msgstr "Hledat týmy s těmito slovy v názvu nebo popisu" -#: ../inc/team.inc:36 ../inc/team.inc:114 ../inc/team.inc:225 -#: ../inc/team.inc:360 ../inc/team.inc:444 ../inc/user.inc:208 -#: ../inc/user.inc:314 ../user/account_finish.php:44 -#: ../user/create_account_form.php:94 ../user/edit_user_info_form.php:38 -#: ../user/team_email_list.php:62 ../user/team_search.php:69 -#: ../user/top_users.php:61 ../user/user_search.php:102 -#: ../user/user_search.php:119 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/team.inc:36 +#: ../inc/team.inc:114 +#: ../inc/team.inc:225 +#: ../inc/team.inc:360 +#: ../inc/team.inc:444 +#: ../inc/user.inc:208 +#: ../inc/user.inc:314 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/edit_user_info_form.php:38 +#: ../user/team_email_list.php:62 +#: ../user/team_search.php:69 +#: ../user/top_users.php:61 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:119 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Country" msgstr "Země" -#: ../inc/team.inc:42 ../inc/team.inc:442 +#: ../inc/team.inc:42 +#: ../inc/team.inc:442 msgid "Type of team" msgstr "Typ týmu" @@ -1294,7 +1392,9 @@ msgstr "Typ týmu" msgid "Show only active teams" msgstr "Zobrazit jen aktivní týmy" -#: ../inc/team.inc:45 ../user/profile_menu.php:75 ../user/user_search.php:132 +#: ../inc/team.inc:45 +#: ../user/profile_menu.php:75 +#: ../user/user_search.php:132 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1314,7 +1414,9 @@ msgstr "Vaše žádosti" msgid "founder response deadline is %1" msgstr "lhůta na odpověď vlastníka je %1" -#: ../inc/team.inc:65 ../inc/user.inc:279 ../inc/user.inc:366 +#: ../inc/team.inc:65 +#: ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/user.inc:366 msgid "None" msgstr "Žádná" @@ -1330,7 +1432,9 @@ msgstr "Odložené" msgid "Team info" msgstr "Informace o týmu" -#: ../inc/team.inc:82 ../user/team_forum.php:68 ../user/team_search.php:66 +#: ../inc/team.inc:82 +#: ../user/team_forum.php:68 +#: ../user/team_search.php:66 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1342,15 +1446,20 @@ msgstr "Webové stránky" msgid "Cross-project stats" msgstr "Statistiky napříč projekty" -#: ../inc/team.inc:115 ../inc/team.inc:361 ../user/team_search.php:68 +#: ../inc/team.inc:115 +#: ../inc/team.inc:361 +#: ../user/team_search.php:68 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../inc/team.inc:119 ../user/team_manage.php:61 +#: ../inc/team.inc:119 +#: ../user/team_manage.php:61 msgid "Message board" msgstr "Diskuzní fórum" -#: ../inc/team.inc:120 ../user/forum_forum.php:135 ../user/forum_index.php:93 +#: ../inc/team.inc:120 +#: ../user/forum_forum.php:135 +#: ../user/forum_index.php:93 msgid "Threads" msgstr "Vlákna" @@ -1359,12 +1468,8 @@ msgid "Join this team" msgstr "Připojit se k tomuto týmu" #: ../inc/team.inc:129 -msgid "" -"Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team " -"gives its founder access to your email address." -msgstr "" -"Poznámka: pokud máte v nastavení projektu 'OK u emailu', připojením k týmu " -"poskytnete jeho vlastníkovi přístup k vaší emailové adrese." +msgid "Note: if 'OK to email' is set in your project preferences, joining a team gives its founder access to your email address." +msgstr "Poznámka: pokud máte v nastavení projektu 'OK u emailu', připojením k týmu poskytnete jeho vlastníkovi přístup k vaší emailové adrese." #: ../inc/team.inc:132 msgid "Not accepting new members" @@ -1382,11 +1487,13 @@ msgstr "Odpověď od %1" msgid "Team foundership change" msgstr "Změna vlastníka týmu" -#: ../inc/team.inc:148 ../inc/team.inc:346 +#: ../inc/team.inc:148 +#: ../inc/team.inc:346 msgid "Members" msgstr "Členové" -#: ../inc/team.inc:149 ../inc/team.inc:241 +#: ../inc/team.inc:149 +#: ../inc/team.inc:241 msgid "Founder" msgstr "Vlastník" @@ -1402,7 +1509,9 @@ msgstr "Noví členové za poslední dny" msgid "Total members" msgstr "Celkem členů" -#: ../inc/team.inc:177 ../inc/team.inc:178 ../inc/team.inc:179 +#: ../inc/team.inc:177 +#: ../inc/team.inc:178 +#: ../inc/team.inc:179 msgid "view" msgstr "zobrazit" @@ -1418,12 +1527,16 @@ msgstr "Členové s kreditem" msgid "Admin" msgstr "Administrátor" -#: ../inc/team.inc:264 ../user/top_hosts.php:91 ../user/top_teams.php:119 +#: ../inc/team.inc:264 +#: ../user/top_hosts.php:91 +#: ../user/top_teams.php:119 #: ../user/top_users.php:125 msgid "Previous %1" msgstr "" -#: ../inc/team.inc:268 ../user/top_hosts.php:96 ../user/top_teams.php:124 +#: ../inc/team.inc:268 +#: ../user/top_hosts.php:96 +#: ../user/top_teams.php:124 #: ../user/top_users.php:130 msgid "Next %1" msgstr "Prvních %1" @@ -1441,18 +1554,12 @@ msgid "This operation requires team admin privileges" msgstr "Tuto operaci může provést jen administrátor týmu" #: ../inc/team.inc:410 -msgid "" -"WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon " -"be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." +msgid "WARNING: this is a BOINC-wide team. If you make changes here, they will soon be overwritten. Edit the %1BOINC-wide team%2 instead." msgstr "" #: ../inc/team.inc:417 -msgid "" -"%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource " -"share, graphics preferences) will be visible to the public." -msgstr "" -"%1Poznámka k soukromí%2: pokud založíte tým, vaše projektová nastavení " -"(podíl prostředků, nastavení grafiky) budou veřejně viditelná." +msgid "%1Privacy note%2: if you create a team, your project preferences (resource share, graphics preferences) will be visible to the public." +msgstr "%1Poznámka k soukromí%2: pokud založíte tým, vaše projektová nastavení (podíl prostředků, nastavení grafiky) budou veřejně viditelná." #: ../inc/team.inc:421 msgid "Team name, text version" @@ -1466,7 +1573,8 @@ msgstr "Nepoužívejte HTML tagy." msgid "Team name, HTML version" msgstr "Název týmu, HTML verze" -#: ../inc/team.inc:427 ../inc/team.inc:437 +#: ../inc/team.inc:427 +#: ../inc/team.inc:437 msgid "You may use %1limited HTML tags%2." msgstr "Můžete použít %1tyto HTML tagy%2." @@ -1484,8 +1592,7 @@ msgstr "bez \"http://\"" #: ../inc/team.inc:432 msgid "This URL will be linked to from the team's page on this site." -msgstr "" -"Tato adresa bude použita jako odkaz z hlavní týmové stránky na tomto webu." +msgstr "Tato adresa bude použita jako odkaz z hlavní týmové stránky na tomto webu." #: ../inc/team.inc:435 msgid "Description of team" @@ -1527,8 +1634,12 @@ msgstr "Výpočty a kredit" msgid "Pending credit" msgstr "Očekávaný kredit" -#: ../inc/user.inc:150 ../inc/user.inc:152 ../inc/user.inc:153 -#: ../inc/user.inc:241 ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/user.inc:150 +#: ../inc/user.inc:152 +#: ../inc/user.inc:153 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:397 #: ../user/view_profile.php:54 msgid "View" msgstr "Zobrazit" @@ -1549,15 +1660,18 @@ msgstr "Statistiky napříč projekty" msgid "Account" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:166 ../inc/user.inc:279 ../inc/user.inc:364 -#: ../inc/user.inc:366 ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../inc/user.inc:166 +#: ../inc/user.inc:279 +#: ../inc/user.inc:364 +#: ../inc/user.inc:366 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Team" msgstr "Tým" #: ../inc/user.inc:168 -#, fuzzy msgid "Cross-project" -msgstr "ID napříč projekty" +msgstr "Napříč projekty" #: ../inc/user.inc:169 msgid "Certificate" @@ -1571,12 +1685,14 @@ msgstr "Statistiky ve Vašem mobilu" msgid "Account information" msgstr "Informace o účtu" -#: ../inc/user.inc:203 ../user/edit_passwd_form.php:46 +#: ../inc/user.inc:203 +#: ../user/edit_passwd_form.php:46 #: ../user/team_email_list.php:62 msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: ../inc/user.inc:206 ../inc/user.inc:316 +#: ../inc/user.inc:206 +#: ../inc/user.inc:316 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1584,7 +1700,8 @@ msgstr "URL" msgid "Postal code" msgstr "Směrovací číslo" -#: ../inc/user.inc:210 ../inc/user.inc:313 +#: ../inc/user.inc:210 +#: ../inc/user.inc:313 msgid "%1 member since" msgstr "Členem %1 od" @@ -1624,7 +1741,8 @@ msgstr "Klíč k účtu" msgid "Provides full access to your account" msgstr "Poskytuje plný přístup k Vašemu účtu" -#: ../inc/user.inc:217 ../user/weak_auth.php:25 +#: ../inc/user.inc:217 +#: ../user/weak_auth.php:25 msgid "Weak account key" msgstr "Slabý klíč k účtu" @@ -1656,15 +1774,19 @@ msgstr "Komunitní nastavení" msgid "Preferences for this project" msgstr "" -#: ../inc/user.inc:232 ../user/prefs.php:33 +#: ../inc/user.inc:232 +#: ../user/prefs.php:33 msgid "%1 preferences" msgstr "%1 nastavení" -#: ../inc/user.inc:238 ../user/sample_index.php:66 +#: ../inc/user.inc:238 +#: ../user/sample_index.php:66 msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: ../inc/user.inc:241 ../user/pm.php:103 ../user/pm.php:143 +#: ../inc/user.inc:241 +#: ../user/pm.php:103 +#: ../user/pm.php:143 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1672,11 +1794,13 @@ msgstr "Smazat" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: ../inc/user.inc:245 ../inc/user.inc:397 +#: ../inc/user.inc:245 +#: ../inc/user.inc:397 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../inc/user.inc:248 ../inc/user.inc:370 +#: ../inc/user.inc:248 +#: ../inc/user.inc:370 msgid "%1 posts" msgstr "%1 příspěvků" @@ -1688,11 +1812,13 @@ msgstr "Upozornění" msgid "Quit team" msgstr "Opustit tým" -#: ../inc/user.inc:269 ../inc/user.inc:286 +#: ../inc/user.inc:269 +#: ../inc/user.inc:286 msgid "Administer" msgstr "Spravovat" -#: ../inc/user.inc:275 ../inc/user.inc:288 +#: ../inc/user.inc:275 +#: ../inc/user.inc:288 msgid "(foundership change request pending)" msgstr "(dosud nevyřízený požadavek na změnu vlastnictví)" @@ -1712,12 +1838,16 @@ msgstr "Vlastník, ale ne člen týmu" msgid "Find friends" msgstr "Najít přátele" -#: ../inc/user.inc:303 ../inc/user.inc:305 ../inc/user.inc:380 -#: ../inc/user.inc:382 ../inc/user.inc:391 +#: ../inc/user.inc:303 +#: ../inc/user.inc:305 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../inc/user.inc:382 +#: ../inc/user.inc:391 msgid "Friends" msgstr "Přátelé" -#: ../inc/user.inc:322 ../inc/user.inc:324 +#: ../inc/user.inc:322 +#: ../inc/user.inc:324 msgid "Computers" msgstr "Počítače" @@ -1737,11 +1867,13 @@ msgstr "Kontakt" msgid "This person is a friend" msgstr "Tento člověk je Váš přítel" -#: ../inc/user.inc:377 ../user/friend.php:224 +#: ../inc/user.inc:377 +#: ../user/friend.php:224 msgid "Cancel friendship" msgstr "Zrušit přátelství" -#: ../inc/user.inc:380 ../user/friend.php:35 +#: ../inc/user.inc:380 +#: ../user/friend.php:35 msgid "Request pending" msgstr "Zažádat o přátelství" @@ -1754,18 +1886,16 @@ msgid "Unable to handle request" msgstr "" #: ../inc/util.inc:385 -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "Emailová adresa" +msgstr "Emailová adresa:" #: ../inc/util.inc:385 msgid "forgot email address?" msgstr "" #: ../inc/util.inc:387 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Heslo" +msgstr "Heslo:" #: ../inc/util.inc:387 msgid "forgot password?" @@ -1791,20 +1921,23 @@ msgstr "" msgid "Use BBCode tags to format your text" msgstr "Používejte BBCode tagy pro formátování Vašeho textu" -#: ../user/account_finish.php:40 ../user/create_account_form.php:75 +#: ../user/account_finish.php:40 +#: ../user/create_account_form.php:75 msgid "Identifies you on our web site. Use your real name or a nickname." -msgstr "" -"Vaše identifikace na stránkách. Použijte skutečné jméno, nebo přezdívku." +msgstr "Vaše identifikace na stránkách. Použijte skutečné jméno, nebo přezdívku." -#: ../user/account_finish.php:44 ../user/create_account_form.php:94 +#: ../user/account_finish.php:44 +#: ../user/create_account_form.php:94 msgid "Select the country you want to represent, if any." msgstr "Vyberte si zemi, kterou chcete reprezentovat." -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Postal or ZIP Code" msgstr "Směrovací číslo nebo ZIP kód" -#: ../user/account_finish.php:50 ../user/create_account_form.php:100 +#: ../user/account_finish.php:50 +#: ../user/create_account_form.php:100 msgid "Optional" msgstr "Volitelné" @@ -1812,21 +1945,14 @@ msgstr "Volitelné" msgid "Add %1 preferences for %2" msgstr "" -#: ../user/apps.php:31 ../user/sample_index.php:63 +#: ../user/apps.php:31 +#: ../user/sample_index.php:63 msgid "Applications" msgstr "Aplikační programy" #: ../user/apps.php:32 -msgid "" -"%1 currently has the following applications. When you participate in %1, " -"work for one or more of these applications will be assigned to your " -"computer. The current version of the application will be downloaded to your " -"computer. This happens automatically; you don't have to do anything." -msgstr "" -"%1 nyní používá tyto aplikační programy. Pokud jste zapojen v %1, bude " -"Vašemu počítači přidělena práce pro jeden nebo více z těchto aplikačních " -"programů. Aktuální verze aplikačního programu se vždy automaticky stáhne do " -"Vašeho počítače - není třeba pro to nic dělat." +msgid "%1 currently has the following applications. When you participate in %1, work for one or more of these applications will be assigned to your computer. The current version of the application will be downloaded to your computer. This happens automatically; you don't have to do anything." +msgstr "%1 nyní používá tyto aplikační programy. Pokud jste zapojen v %1, bude Vašemu počítači přidělena práce pro jeden nebo více z těchto aplikačních programů. Aktuální verze aplikačního programu se vždy automaticky stáhne do Vašeho počítače - není třeba pro to nic dělat." #: ../user/apps.php:48 msgid "Platform" @@ -1861,22 +1987,12 @@ msgid "Account creation is currently disabled. Please try again later." msgstr "Vytváření účtů je v %1 dočasně zakázáno. Zkuste to prosím později." #: ../user/create_account_form.php:41 -msgid "" -"NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this " -"form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and " -"password." -msgstr "" -"POZNÁMKA: Pokud používáte BOINC Manager verze 5.2 a novější, nepoužívejte " -"tento formulář. Jednoduše spusťte BOINC, zvolte Připojit projekt (Attach " -"Project) a vložte emailovou adresu a heslo." +msgid "NOTE: If you use BOINC version 5.2+ with the BOINC Manager, don't use this form. Just run BOINC, select Attach Project, and enter an email address and password." +msgstr "POZNÁMKA: Pokud používáte BOINC Manager verze 5.2 a novější, nepoužívejte tento formulář. Jednoduše spusťte BOINC, zvolte Připojit projekt (Attach Project) a vložte emailovou adresu a heslo." #: ../user/create_account_form.php:57 -msgid "" -"This account will belong to the team %1 and will have the project " -"preferences of its founder." -msgstr "" -"Tento účet bude náležet týmu %1 a bude mít nastavení projektu po jeho " -"vlastníkovi." +msgid "This account will belong to the team %1 and will have the project preferences of its founder." +msgstr "Tento účet bude náležet týmu %1 a bude mít nastavení projektu po jeho vlastníkovi." #: ../user/create_account_form.php:69 msgid "Invitation Code" @@ -1894,7 +2010,8 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'." msgstr "Adresa musí být platného tvaru 'jmeno@domena'." -#: ../user/create_account_form.php:88 ../user/edit_email_form.php:46 +#: ../user/create_account_form.php:88 +#: ../user/edit_email_form.php:46 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1923,24 +2040,16 @@ msgid "%1 Your profile picture is shown to the left." msgstr "%1 Váš obrázek bude zobrazen vlevo." #: ../user/create_profile.php:67 -msgid "" -"To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 " -"or less)." -msgstr "" -"Pro změnu klikněte na tlačítko \"Hledat\" a vyberte soubor typu JPEG nebo " -"PNG (do %10." +msgid "To replace it, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file (%1 or less)." +msgstr "Pro změnu klikněte na tlačítko \"Hledat\" a vyberte soubor typu JPEG nebo PNG (do %10." #: ../user/create_profile.php:70 msgid "To remove it from your profile, check this box:" msgstr "Pro odebrání obrázku z Vašeho profilu zaškrtněte toto pole:" #: ../user/create_profile.php:78 -msgid "" -"If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" " -"button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." -msgstr "" -"Pokud si přejete mít u svého profilu obrázek, klikněte na \"Hledat\" a " -"zvolte soubor typu JPEG nebo PNG. Obrázek může být velký maximálně %1." +msgid "If you would like include a picture with your profile, click the \"Browse\" button and select a JPEG or PNG file. Please select images of %1 or less." +msgstr "Pokud si přejete mít u svého profilu obrázek, klikněte na \"Hledat\" a zvolte soubor typu JPEG nebo PNG. Obrázek může být velký maximálně %1." #: ../user/create_profile.php:87 msgid "Language" @@ -1955,12 +2064,8 @@ msgid "Submit profile" msgstr "Uložit profil" #: ../user/create_profile.php:107 -msgid "" -"To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in " -"the two words shown in the image:
\n" -msgstr "" -"Pro ochranu projektových stránek před spamem je vyžadováno zadání dvou slov " -"které prosím opište z tohoto obrázku:
\n" +msgid "To protect the project's webpages from spam, we kindly ask you to type in the two words shown in the image:
\n" +msgstr "Pro ochranu projektových stránek před spamem je vyžadováno zadání dvou slov které prosím opište z tohoto obrázku:
\n" #: ../user/create_profile.php:110 msgid "Create/edit profile" @@ -1971,31 +2076,20 @@ msgid "The format of your uploaded image is not supported." msgstr "Formát Vámi zvoleného obrázku není podporován." #: ../user/create_profile.php:161 -msgid "" -"Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 " -"community." +msgid "Your %1profile%2 lets you share your opinions and background with the %3 community." msgstr "Váš %1profil%2 Vám umožňuje sdílet své názory a zázemí s %3 komunitou." #: ../user/create_profile.php:208 msgid "Your ReCaptcha response was not correct. Please try again." -msgstr "" -"Vaše odpověď na zadání ReCaptcha nebylo správné. Zkuste to prosím znova." +msgstr "Vaše odpověď na zadání ReCaptcha nebylo správné. Zkuste to prosím znova." #: ../user/create_profile.php:217 -msgid "" -"Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"Váš první příspěvek byl ohodnocen anti-spamovým systémem Akismet jako spam. " -"Upravte ho prosím a zkuste jej vložit znova." +msgid "Your first response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "Váš první příspěvek byl ohodnocen anti-spamovým systémem Akismet jako spam. Upravte ho prosím a zkuste jej vložit znova." #: ../user/create_profile.php:225 -msgid "" -"Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. " -"Please modify your text and try again." -msgstr "" -"Váš druhý příspěvek byl ohodnocen anti-spamovým systémem Akismet jako spam. " -"Upravte ho prosím a zkuste jej vložit znova." +msgid "Your second response was flagged as spam by the Akismet anti-spam system. Please modify your text and try again." +msgstr "Váš druhý příspěvek byl ohodnocen anti-spamovým systémem Akismet jako spam. Upravte ho prosím a zkuste jej vložit znova." #: ../user/create_profile.php:241 msgid "Your profile submission was empty." @@ -2014,8 +2108,7 @@ msgid "Profile saved" msgstr "Profil uložen" #: ../user/create_profile.php:299 -msgid "" -"Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." +msgid "Congratulations! Your profile was successfully entered into our database." msgstr "Blahopřejeme! Váš profil byl úspěšně uložen v naší databázi." #: ../user/create_profile.php:300 @@ -2027,12 +2120,8 @@ msgid "Create a profile" msgstr "Založit si profil" #: ../user/create_profile.php:336 -msgid "" -"To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or " -"edit a profile. We apologize for this inconvenience." -msgstr "" -"Jako ochrana proti spamu je vyžadován kredit aspoň %1 pro založení či úpravu " -"profilu. Omlouváme se za tuto nepříjemnost." +msgid "To prevent spam, an average credit of %1 or greater is required to create or edit a profile. We apologize for this inconvenience." +msgstr "Jako ochrana proti spamu je vyžadován kredit aspoň %1 pro založení či úpravu profilu. Omlouváme se za tuto nepříjemnost." #: ../user/download_network.php:25 msgid "Download BOINC add-on software" @@ -2043,20 +2132,15 @@ msgid "You can download applications in several categories." msgstr "Je možné si stáhnout aplikace různých typů." #: ../user/download_network.php:31 -msgid "" -"These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." +msgid "These applications are not endorsed by %1 and you use them at your own risk." msgstr "Za tyto aplikace %1 nijak neručí, použití je na Vaše riziko." #: ../user/download_network.php:33 msgid "" "We do not provide instructions for installing these applications.\n" -"However, the author may have provided some help on installing or " -"uninstalling the application. \n" +"However, the author may have provided some help on installing or uninstalling the application. \n" "If this is not enough you should contact the author." -msgstr "" -"Neposkytujeme informace k instalaci těchto aplikací, nicméně autor aplikace " -"obvykle poskytuje základní informace pro instalaci a odinstalování své " -"aplikace.Pokud nemáte dostatek informací, zkuste kontaktovat autora." +msgstr "Neposkytujeme informace k instalaci těchto aplikací, nicméně autor aplikace obvykle poskytuje základní informace pro instalaci a odinstalování své aplikace.Pokud nemáte dostatek informací, zkuste kontaktovat autora." #: ../user/download_network.php:36 msgid "Instructions for installing and running BOINC are %1here%2." @@ -2066,7 +2150,8 @@ msgstr "Instrukce pro instalaci a používání BOINCu jsou %1zde%2." msgid "This list is managed centrally at %1the BOINC website%2." msgstr "Tento seznam je spravován centrálně na %1webových stránkách BOINC%2." -#: ../user/edit_email_form.php:26 ../user/edit_email_form.php:50 +#: ../user/edit_email_form.php:26 +#: ../user/edit_email_form.php:50 msgid "Change email address" msgstr "" @@ -2075,20 +2160,19 @@ msgid "Change the email address of your account" msgstr "" #: ../user/edit_email_form.php:36 -#, fuzzy msgid "New email address" -msgstr "emailová adresa" +msgstr "Nová emailová adresa" #: ../user/edit_email_form.php:37 -#, fuzzy msgid "Must be a valid address of the form 'name@domain'" -msgstr "Adresa musí být platného tvaru 'jmeno@domena'." +msgstr "Adresa musí být platného tvaru 'jmeno@domena'" #: ../user/edit_email_form.php:47 msgid "No password?" msgstr "" -#: ../user/edit_passwd_form.php:26 ../user/edit_passwd_form.php:56 +#: ../user/edit_passwd_form.php:26 +#: ../user/edit_passwd_form.php:56 msgid "Change password" msgstr "" @@ -2101,9 +2185,8 @@ msgid "your email address and old password" msgstr "" #: ../user/edit_passwd_form.php:43 -#, fuzzy msgid "your account key" -msgstr "Slabý klíč k účtu" +msgstr "váš klíč k účtu" #: ../user/edit_passwd_form.php:47 msgid "Current password" @@ -2133,7 +2216,8 @@ msgstr "" msgid "You must supply a name for your account." msgstr "" -#: ../user/edit_user_info_action.php:41 ../user/team_edit_action.php:51 +#: ../user/edit_user_info_action.php:41 +#: ../user/team_edit_action.php:51 msgid "bad country" msgstr "" @@ -2142,9 +2226,8 @@ msgid "Couldn't update user info." msgstr "" #: ../user/edit_user_info_form.php:27 -#, fuzzy msgid "Edit account information" -msgstr "Informace o účtu" +msgstr "Upravit informace o účtu" #: ../user/edit_user_info_form.php:32 msgid "Name %1 real name or nickname%2" @@ -2162,13 +2245,16 @@ msgstr "" msgid "Update info" msgstr "" -#: ../user/forum_edit.php:115 ../user/forum_edit.php:120 -#: ../user/forum_post.php:110 ../user/forum_post.php:112 +#: ../user/forum_edit.php:115 +#: ../user/forum_edit.php:120 +#: ../user/forum_post.php:110 +#: ../user/forum_post.php:112 #: ../user/team_forum.php:67 msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../user/forum_edit.php:144 ../user/forum_post.php:128 +#: ../user/forum_edit.php:144 +#: ../user/forum_post.php:128 msgid "Add my signature to this post" msgstr "Přidat můj podpis k tomuto příspěvku" @@ -2177,12 +2263,8 @@ msgid "%1 Message boards" msgstr "%1 Diskuzní fóra" #: ../user/forum_index.php:79 -msgid "" -"If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 " -"section of the message boards." -msgstr "" -"Pokud máte nějaké dotazy či problémy, podívejte se prosím na sekci %1Otázky " -"a odpovědi (Questions & Answers)%2 na diskuzním fóru." +msgid "If you have a question or problem, please use the %1Questions & Answers%2 section of the message boards." +msgstr "Pokud máte nějaké dotazy či problémy, podívejte se prosím na sekci %1Otázky a odpovědi (Questions & Answers)%2 na diskuzním fóru." #: ../user/forum_index.php:93 msgid "Topic" @@ -2192,7 +2274,8 @@ msgstr "Téma" msgid "Create a new thread" msgstr "Vytvořit nové vlákno" -#: ../user/forum_reply.php:85 ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_reply.php:85 +#: ../user/forum_thread.php:145 #: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Post to thread" msgstr "Přidat příspěvek" @@ -2207,34 +2290,30 @@ msgstr "Výsledky hledání na fóru" #: ../user/forum_thread.php:45 msgid "No thread with id %1. Please check the link and try again." -msgstr "" -"Nenelezeno vlákno s id %1. Zkontrolujte si prosím odkaz a zkuste to znova." +msgstr "Nenelezeno vlákno s id %1. Zkontrolujte si prosím odkaz a zkuste to znova." #: ../user/forum_thread.php:51 msgid "This forum is not visible to you." msgstr "Toto fórum pro Vás není přístupné." #: ../user/forum_thread.php:60 -#, fuzzy msgid "This thread has been hidden by moderators" -msgstr "Toto vlákno bylo schováno z administrativních důvodů" +msgstr "Toto vlákno bylo schováno správcem" #: ../user/forum_thread.php:117 msgid "My question was answered" msgstr "Má otázka byla zodpovězena." #: ../user/forum_thread.php:119 -msgid "" -"If your question has been adequately answered please click here to close it!" -msgstr "" -"Pokud byla Vaše otázka dostatečně zodpovězena, klikněte prosím sem pro její " -"zavření." +msgid "If your question has been adequately answered please click here to close it!" +msgstr "Pokud byla Vaše otázka dostatečně zodpovězena, klikněte prosím sem pro její zavření." #: ../user/forum_thread.php:126 msgid "I've also got this question" msgstr "Také mám tuto otázku" -#: ../user/forum_thread.php:145 ../user/forum_thread.php:200 +#: ../user/forum_thread.php:145 +#: ../user/forum_thread.php:200 msgid "Add a new message to this thread" msgstr "Přidat zprávu do tohoto vlákna" @@ -2244,8 +2323,7 @@ msgstr "Zrušit odebírání příspěvků" #: ../user/forum_thread.php:152 msgid "You are subscribed to this thread. Click here to unsubscribe." -msgstr "" -"Odebíráte příspěvky z tohoto vlákna. Klikněte sem pro zrušení odebírání." +msgstr "Odebíráte příspěvky z tohoto vlákna. Klikněte sem pro zrušení odebírání." #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Subscribe" @@ -2253,8 +2331,7 @@ msgstr "Odebírat příspěvky" #: ../user/forum_thread.php:155 msgid "Click to get email when there are new posts in this thread" -msgstr "" -"Klikněte pro zasílání emailu při každém novém příspěvku v tomto vlákně." +msgstr "Klikněte pro zasílání emailu při každém novém příspěvku v tomto vlákně." #: ../user/forum_thread.php:162 msgid "Unhide" @@ -2344,9 +2421,15 @@ msgstr "%1 nepřijímá Vaše žádosti o přátelství" msgid "You can't be friends with yourself" msgstr "Nemůžete mít jako přítele sami sebe" -#: ../user/friend.php:62 ../user/friend.php:90 ../user/friend.php:123 -#: ../user/friend.php:146 ../user/friend.php:204 ../user/friend.php:219 -#: ../user/friend.php:233 ../user/pm.php:234 ../user/view_profile.php:24 +#: ../user/friend.php:62 +#: ../user/friend.php:90 +#: ../user/friend.php:123 +#: ../user/friend.php:146 +#: ../user/friend.php:204 +#: ../user/friend.php:219 +#: ../user/friend.php:233 +#: ../user/pm.php:234 +#: ../user/view_profile.php:24 msgid "No such user" msgstr "Uživatel nenalezen" @@ -2355,12 +2438,8 @@ msgid "Add friend" msgstr "Přidat jako přítele" #: ../user/friend.php:72 -msgid "" -"You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her " -"to confirm that you are friends." -msgstr "" -"Požádali jste o přidání %1 jako svého přítele. %2 nyní dostane zprávu s Vaší " -"žádostí o potvrzení přátelství." +msgid "You have asked to add %1 as a friend. We will notify %2 and will ask him/her to confirm that you are friends." +msgstr "Požádali jste o přidání %1 jako svého přítele. %2 nyní dostane zprávu s Vaší žádostí o potvrzení přátelství." #: ../user/friend.php:75 msgid "Add an optional message here:" @@ -2446,12 +2525,15 @@ msgstr "Zrušit přátelství?" msgid "Are you sure you want to cancel your friendship with %1?" msgstr "Jste si jistí, že chcete zrušit Vaše přátelství s %1?" -#: ../user/friend.php:224 ../user/prefs_remove.php:53 -#: ../user/user_search.php:125 ../user/user_search.php:130 +#: ../user/friend.php:224 +#: ../user/prefs_remove.php:53 +#: ../user/user_search.php:125 +#: ../user/user_search.php:130 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../user/friend.php:225 ../user/user_search.php:124 +#: ../user/friend.php:225 +#: ../user/user_search.php:124 #: ../user/user_search.php:129 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2478,28 +2560,27 @@ msgstr "Vítejte v %1" #: ../user/home.php:41 msgid "View and edit your account preferences using the links below." -msgstr "" -"Pro zobrazení a nastavení vlastností Vašeho účtu použijte následující odkazy." +msgstr "Pro zobrazení a nastavení vlastností Vašeho účtu použijte následující odkazy." -#: ../user/home.php:49 ../project.sample/project.inc:49 +#: ../user/home.php:49 +#: ../project.sample/project.inc:49 msgid "Your account" msgstr "Váš účet" #: ../user/host_app_versions.php:52 -#, fuzzy msgid "Application details for host %1" -msgstr "Aplikační programy" +msgstr "Detaily aplikace pro stroj %1" #: ../user/hosts_user.php:51 -#, fuzzy msgid "Computers belonging to %1" -msgstr "Počítače na tomto účtu" +msgstr "Počítače náležící %1" #: ../user/hosts_user.php:54 msgid "This user has chosen not to show information about their computers." msgstr "" -#: ../user/info.php:22 ../user/sample_index.php:47 +#: ../user/info.php:22 +#: ../user/sample_index.php:47 msgid "Read our rules and policies" msgstr "Přečtěte si naše pravidla a zásady" @@ -2508,193 +2589,91 @@ msgid "Run %1 only on authorized computers" msgstr "Používejte %1 jen na počítačích, kde to máte povoleno" #: ../user/info.php:34 -msgid "" -"Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the " -"owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit " -"using their computers for projects such as %1." -msgstr "" -"Používejte %1 pouze na počítačích které vlastníte, nebo na kterých Vám to " -"jejich vlastník povolil. Některé školy nebo firmy se řídí předpisy, které " -"zakazují používat jejich počítače pro projekty jako je %1." +msgid "Run %1 only on computers that you own, or for which you have obtained the owner's permission. Some companies and schools have policies that prohibit using their computers for projects such as %1." +msgstr "Používejte %1 pouze na počítačích které vlastníte, nebo na kterých Vám to jejich vlastník povolil. Některé školy nebo firmy se řídí předpisy, které zakazují používat jejich počítače pro projekty jako je %1." #: ../user/info.php:36 msgid "How %1 will use your computer" msgstr "Jak bude %1 využívat Váš počítač" #: ../user/info.php:37 -msgid "" -"When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU " -"power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your " -"resources are used by %1, and when it uses them." -msgstr "" -"Při běhu bude %1 využívat část výpočetního výkonu, místa na disku a " -"přenosové kapacity připojení Vašeho počítače. Můžete ovlivnit, kolik " -"prostředků bude %1 využívat a také kdy je bude využívat." +msgid "When you run %1 on your computer, it will use part of the computer's CPU power, disk space, and network bandwidth. You can control how much of your resources are used by %1, and when it uses them." +msgstr "Při běhu bude %1 využívat část výpočetního výkonu, místa na disku a přenosové kapacity připojení Vašeho počítače. Můžete ovlivnit, kolik prostředků bude %1 využívat a také kdy je bude využívat." #: ../user/info.php:38 -msgid "" -"The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described " -"on its web site. The application programs may change from time to time." -msgstr "" -"Práce vykonaná Vaším počítačem přispěje k dosažení cílů %1, které mají " -"popsané na svých webových stránkách. Cíle projektu se mohou čas od času " -"měnit." +msgid "The work done by your computer contributes to the goals of %1, as described on its web site. The application programs may change from time to time." +msgstr "Práce vykonaná Vaším počítačem přispěje k dosažení cílů %1, které mají popsané na svých webových stránkách. Cíle projektu se mohou čas od času měnit." #: ../user/info.php:40 msgid "Privacy policy" msgstr "Ochrana soukromí" #: ../user/info.php:41 -msgid "" -"Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be " -"shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has " -"done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal " -"your identity." -msgstr "" -"Váš účet na %1 je identifikován podle jména, které si sami zvolíte. Toto " -"jméno může být zobrazeno na stránkách %1 spolu s údaji o tom, kolik práce " -"již Váš počítač v %1 vykonal. Pokud si přejete zůstat v anonymitě, zvolte si " -"takové jméno, které skryje Vaší pravou identitu." +msgid "Your account on %1 is identified by a name that you choose. This name may be shown on the %1 web site, along with a summary of the work your computer has done for %1. If you want to be anonymous, choose a name that doesn't reveal your identity." +msgstr "Váš účet na %1 je identifikován podle jména, které si sami zvolíte. Toto jméno může být zobrazeno na stránkách %1 spolu s údaji o tom, kolik práce již Váš počítač v %1 vykonal. Pokud si přejete zůstat v anonymitě, zvolte si takové jméno, které skryje Vaší pravou identitu." #: ../user/info.php:42 -msgid "" -"If you participate in %1, information about your computer (such as its " -"processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to " -"decide what type of work to assign to your computer. This information will " -"also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's " -"location (e.g. its domain name or network address) will be shown." -msgstr "" -"Pokud jste zapojen v %1, informace o Vašem počítači (typ procesoru, velikost " -"paměti atd.) bude zaznamenána v databázi %1 a použita pro určení, jaký typ " -"práce bude Vašemu počítači přidělen. Tyto informace budou také viditelné na " -"stránkách %1. Nebude zobrazeno nic, co by odhalovalo umístění Vašeho " -"počítače, jako např. jméno domény či IP adresa." +msgid "If you participate in %1, information about your computer (such as its processor type, amount of memory, etc.) will be recorded by %1 and used to decide what type of work to assign to your computer. This information will also be shown on %1's web site. Nothing that reveals your computer's location (e.g. its domain name or network address) will be shown." +msgstr "Pokud jste zapojen v %1, informace o Vašem počítači (typ procesoru, velikost paměti atd.) bude zaznamenána v databázi %1 a použita pro určení, jaký typ práce bude Vašemu počítači přidělen. Tyto informace budou také viditelné na stránkách %1. Nebude zobrazeno nic, co by odhalovalo umístění Vašeho počítače, jako např. jméno domény či IP adresa." #: ../user/info.php:43 -msgid "" -"To participate in %1, you must give an address where you receive email. This " -"address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %" -"1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." -msgstr "" -"Abyste se mohli zapojit do %1, musíte zadat Vaší emailovou adresu, kterou " -"používáte. Tato adresa nebude zobrazena na stránkách %1 ani sdělována jiným " -"organizacím. %1 vám bude zasílat emailové novinky, které ovšem můžete " -"kdykoliv zrušit." +msgid "To participate in %1, you must give an address where you receive email. This address will not be shown on the %1 web site or shared with organizations. %1 may send you periodic newsletters; however, you can opt out at any time." +msgstr "Abyste se mohli zapojit do %1, musíte zadat Vaší emailovou adresu, kterou používáte. Tato adresa nebude zobrazena na stránkách %1 ani sdělována jiným organizacím. %1 vám bude zasílat emailové novinky, které ovšem můžete kdykoliv zrušit." #: ../user/info.php:44 -msgid "" -"Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and " -"recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. " -"If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add " -"them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any " -"public or private messages from that user." -msgstr "" -"Soukromé zprávy poslané na webu %1 jsou viditelné jen odesílateli a " -"příjemci. %1 nezkoumá ani nehodnotí obsah soukromých zpráv. Pokud dostáváte " -"nevyžádané soukromé zprávy od jiného uživatele %1, je možné tohoto uživatele " -"zablokovat pomocí %2filtru zpráv%3. Tím zabráníte doručování veřejných i " -"soukromých zpráv od tohoto uživatele." +msgid "Private messages sent on the %1 web site are visible only to the sender and recipient. %1 does not examine or police the content of private messages. If you receive unwanted private messages from another %1 user, you may add them to your %2message filter%3. This will prevent you from seeing any public or private messages from that user." +msgstr "Soukromé zprávy poslané na webu %1 jsou viditelné jen odesílateli a příjemci. %1 nezkoumá ani nehodnotí obsah soukromých zpráv. Pokud dostáváte nevyžádané soukromé zprávy od jiného uživatele %1, je možné tohoto uživatele zablokovat pomocí %2filtru zpráv%3. Tím zabráníte doručování veřejných i soukromých zpráv od tohoto uživatele." #: ../user/info.php:45 -msgid "" -"If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. " -"Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-" -"members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for " -"anyone to view and copy your posts." -msgstr "" -"Pokud navštěvujete diskuzní fórum na našem webu, je třeba dodržovat %" -"2pravidla psaní příspěvků%3. Příspěvky vložené do fóra jsou viditelné pro " -"všechny uživatele, včetně ne-členů. Přispíváním do fóra také dáváte všem " -"nezrušitelné právo na čtení a kopírování Vašich příspěvků." +msgid "If you use our web site forums you must follow the %2posting guidelines%3. Messages posted to the %1 forums are visible to everyone, including non-members. By posting to the forums, you are granting irrevocable license for anyone to view and copy your posts." +msgstr "Pokud navštěvujete diskuzní fórum na našem webu, je třeba dodržovat %2pravidla psaní příspěvků%3. Příspěvky vložené do fóra jsou viditelné pro všechny uživatele, včetně ne-členů. Přispíváním do fóra také dáváte všem nezrušitelné právo na čtení a kopírování Vašich příspěvků." #: ../user/info.php:46 msgid "Is it safe to run %1?" msgstr "Je bezpečné být zapojen v %1?" #: ../user/info.php:47 -msgid "" -"Any time you download a program through the Internet you are taking a " -"chance: the program might have dangerous errors, or the download server " -"might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have " -"tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are " -"configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, " -"all executable files are digitally signed on a secure computer not connected " -"to the Internet." -msgstr "" -"Kdykoliv si stahujete programy z internetu, vystavujete se riziku, že " -"program obsahuje nebezpečné chyby, nebo že server, ze kterého stahujete, byl " -"napaden útočníkem. %1 vynakládá veškeré úsilí k minimalizaci těchto rizik. " -"Naše servery jsou umístěny za firewallem a nastaveny na vysokou úroveň " -"zabezpečení. Pro zajištění integrity byly všechny naše programy důkladně " -"testovány a také digitálně podepsány na zabezpečeném počítači, který není " -"připojen k internetu." +msgid "Any time you download a program through the Internet you are taking a chance: the program might have dangerous errors, or the download server might have been hacked. %1 has made efforts to minimize these risks. We have tested our applications carefully. Our servers are behind a firewall and are configured for high security. To ensure the integrity of program downloads, all executable files are digitally signed on a secure computer not connected to the Internet." +msgstr "Kdykoliv si stahujete programy z internetu, vystavujete se riziku, že program obsahuje nebezpečné chyby, nebo že server, ze kterého stahujete, byl napaden útočníkem. %1 vynakládá veškeré úsilí k minimalizaci těchto rizik. Naše servery jsou umístěny za firewallem a nastaveny na vysokou úroveň zabezpečení. Pro zajištění integrity byly všechny naše programy důkladně testovány a také digitálně podepsány na zabezpečeném počítači, který není připojen k internetu." #: ../user/info.php:48 -msgid "" -"The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this " -"happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." -msgstr "" -"Při běhu aplikačních programů %1 může docházet u některých počítačů k " -"přehřívání. Pokud se tak stane, zastavte %1 nebo používejte %2pomocné " -"programy%3 které omezí využití počítače." +msgid "The applications run by %1 may cause some computers to overheat. If this happens, stop running %1 or use a %2utility program%3 that limits CPU usage." +msgstr "Při běhu aplikačních programů %1 může docházet u některých počítačů k přehřívání. Pokud se tak stane, zastavte %1 nebo používejte %2pomocné programy%3 které omezí využití počítače." #: ../user/info.php:49 -msgid "" -"%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." -msgstr "" -"%1 byl vyvinut v %2. BOINC byl vyvinut na Kalifornské universitě v Berkeley." +msgid "%1 was developed by %2. BOINC was developed at the University of California." +msgstr "%1 byl vyvinut v %2. BOINC byl vyvinut na Kalifornské universitě v Berkeley." #: ../user/info.php:51 msgid "Liability" msgstr "Zodpovědnost" #: ../user/info.php:52 -msgid "" -"%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or " -"any other event or condition that may occur as a result of participating in %" -"1." -msgstr "" -"%1 a %2 nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat nebo jakoukoliv jinou " -"příhodu nebo stav, který může vzniknout jako následek používání %1." +msgid "%1 and %2 assume no liability for damage to your computer, loss of data, or any other event or condition that may occur as a result of participating in %1." +msgstr "%1 a %2 nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat nebo jakoukoliv jinou příhodu nebo stav, který může vzniknout jako následek používání %1." #: ../user/info.php:54 msgid "Other BOINC projects" msgstr "Jiné BOINC projekty" #: ../user/info.php:55 -msgid "" -"Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider " -"participating in one or more of these projects. By doing so, your computer " -"will do useful work even when %1 has no work available for it." -msgstr "" -"Prostředí BOINC využívají i další projekty, podobně jako %1. Můžete zvážit " -"Vaše přispění i do těchto projektů a pokud tak učiníte, Váš počítač bude " -"pracovat užitečně i v době, kdy %1 nebude mít nic na práci." +msgid "Other projects use the same platform, BOINC, as %1. You may want to consider participating in one or more of these projects. By doing so, your computer will do useful work even when %1 has no work available for it." +msgstr "Prostředí BOINC využívají i další projekty, podobně jako %1. Můžete zvážit Vaše přispění i do těchto projektů a pokud tak učiníte, Váš počítač bude pracovat užitečně i v době, kdy %1 nebude mít nic na práci." #: ../user/info.php:56 -msgid "" -"These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for " -"their security practices or the nature of their research. Join them at your " -"own risk." -msgstr "" -"Tyto další projekty nejsou nijak sdružené s %1 a tudíž se Vám nemůžeme nijak " -"zaručit za jejich bezpečnost či předmět výzkumu. Připojte se k nim dle " -"Vašeho uvážení." +msgid "These other projects are not associated with %1, and we cannot vouch for their security practices or the nature of their research. Join them at your own risk." +msgstr "Tyto další projekty nejsou nijak sdružené s %1 a tudíž se Vám nemůžeme nijak zaručit za jejich bezpečnost či předmět výzkumu. Připojte se k nim dle Vašeho uvážení." #: ../user/language_select.php:41 msgid "Language selection" msgstr "" #: ../user/language_select.php:68 -msgid "" -"This web site is available in several languages. The currently selected " -"language is %1." +msgid "This web site is available in several languages. The currently selected language is %1." msgstr "" #: ../user/language_select.php:73 -msgid "" -"Normally the choice of language is determined by your browser's language " -"setting, which is: %1. You can change this setting using:" +msgid "Normally the choice of language is determined by your browser's language setting, which is: %1. You can change this setting using:" msgstr "" #: ../user/language_select.php:78 @@ -2706,10 +2685,7 @@ msgid "Microsoft IE: Tools/Internet Options/Languages" msgstr "" #: ../user/language_select.php:84 -msgid "" -"Or you can select a language by clicking on one of the links. This will " -"send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our " -"domain." +msgid "Or you can select a language by clicking on one of the links. This will send your browser a cookie; make sure your browser accepts cookies from our domain." msgstr "" #: ../user/language_select.php:90 @@ -2721,9 +2697,7 @@ msgid "Use browser language setting" msgstr "" #: ../user/language_select.php:108 -msgid "" -"Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %" -"1you can provide a translation%2." +msgid "Translations are done by volunteers. If your native language is not here, %1you can provide a translation%2." msgstr "" #: ../user/pm.php:68 @@ -2738,7 +2712,8 @@ msgstr "Nemáte žádné soukromé zprávy." msgid "Sender and date" msgstr "Odesílatel a datum" -#: ../user/pm.php:102 ../user/pm.php:142 +#: ../user/pm.php:102 +#: ../user/pm.php:142 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -2779,25 +2754,16 @@ msgid "Really block %1?" msgstr "Opravdu zablokovat %1?" #: ../user/pm.php:237 -msgid "" -"Are you really sure you want to block user %1 from sending you private " -"messages?" -msgstr "" -"Jste si opravdu jisti, že chcete zablokovat uživatele %1, aby vám nemohl " -"posílat soukromé zprávy?" +msgid "Are you really sure you want to block user %1 from sending you private messages?" +msgstr "Jste si opravdu jisti, že chcete zablokovat uživatele %1, aby vám nemohl posílat soukromé zprávy?" #: ../user/pm.php:238 msgid "Please note that you can only block a limited amount of users." -msgstr "" -"Vemte prosím na vědomí, že můžete zablokovat jen určitý počet uživatelů." +msgstr "Vemte prosím na vědomí, že můžete zablokovat jen určitý počet uživatelů." #: ../user/pm.php:239 -msgid "" -"Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences " -"page." -msgstr "" -"Uživatele, kterého jste zablokovali, můžete znova odblokovat ve vašem " -"nastavení diskuzního fóra." +msgid "Once the user has been blocked you can unblock it using forum preferences page." +msgstr "Uživatele, kterého jste zablokovali, můžete znova odblokovat ve vašem nastavení diskuzního fóra." #: ../user/pm.php:245 msgid "Add user to filter" @@ -2826,7 +2792,8 @@ msgid "" "\t or you issue the %2Update%3 command from the BOINC Manager." msgstr "" -#: ../user/prefs_edit.php:72 ../user/prefs_edit.php:101 +#: ../user/prefs_edit.php:72 +#: ../user/prefs_edit.php:101 msgid "%1 for %2" msgstr "" @@ -2850,33 +2817,22 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../user/profile_menu.php:33 ../user/sample_index.php:68 +#: ../user/profile_menu.php:33 +#: ../user/sample_index.php:68 msgid "Profiles" msgstr "Profily" #: ../user/profile_menu.php:36 -msgid "" -"%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 " -"community." -msgstr "" -"%1Profily%2 umožňují uživatelům sdílet svá osobní zázemí a názory s " -"komunitou %3." +msgid "%1Profiles%2 let individuals share backgrounds and opinions with the %3 community." +msgstr "%1Profily%2 umožňují uživatelům sdílet svá osobní zázemí a názory s komunitou %3." #: ../user/profile_menu.php:37 -msgid "" -"Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own " -"views for others to enjoy." -msgstr "" -"Prozkoumejte, jak různorodý svět je mezi Vámi dobrovolníky, a přispějte i " -"Vaším vlastním pohledem pro ostatní k nahlédnutí." +msgid "Explore the diversity of your fellow volunteers, and contribute your own views for others to enjoy." +msgstr "Prozkoumejte, jak různorodý svět je mezi Vámi dobrovolníky, a přispějte i Vaším vlastním pohledem pro ostatní k nahlédnutí." #: ../user/profile_menu.php:38 -msgid "" -"If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others " -"to see!" -msgstr "" -"Pokud se tak ještě nestalo, můžete si %1vytvořit svůj vlastní uživatelský " -"profil%2, který ukážete ostatním!" +msgid "If you haven't already, you can %1create your own user profile%2 for others to see!" +msgstr "Pokud se tak ještě nestalo, můžete si %1vytvořit svůj vlastní uživatelský profil%2, který ukážete ostatním!" #: ../user/profile_menu.php:43 msgid "User of the Day" @@ -2895,12 +2851,8 @@ msgid "Browse profiles %1by country%2." msgstr "Procházet profily %1podle země%2." #: ../user/profile_menu.php:61 -msgid "" -"Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random " -"without pictures%2." -msgstr "" -"Procházet profily %1náhodně%2, %3náhodně ty s obrázky%2, nebo %4náhodně ty " -"bez obrázků%2." +msgid "Browse profiles %1at random%2, %3at random with pictures%2, or %4at random without pictures%2." +msgstr "Procházet profily %1náhodně%2, %3náhodně ty s obrázky%2, nebo %4náhodně ty bez obrázků%2." #: ../user/profile_menu.php:65 msgid "Alphabetical profile listings:" @@ -2943,9 +2895,8 @@ msgid "Return to profile." msgstr "Vrátit se do profilu." #: ../user/result.php:28 -#, fuzzy msgid "No such task" -msgstr "Nenalezen žádný tým." +msgstr "Úkol nenalezen" #: ../user/result.php:30 msgid "Task %1" @@ -2987,7 +2938,8 @@ msgstr "Statistiky a žebříčky" msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistiky %1" -#: ../user/stats.php:29 ../user/top_users.php:114 +#: ../user/stats.php:29 +#: ../user/top_users.php:114 msgid "Top participants" msgstr "Nejlepší účastníci" @@ -2995,42 +2947,30 @@ msgstr "Nejlepší účastníci" msgid "Top computers" msgstr "Nejlepší počítače" -#: ../user/stats.php:31 ../user/team.php:43 +#: ../user/stats.php:31 +#: ../user/team.php:43 msgid "Top teams" msgstr "Nejlepší týmy" #: ../user/stats.php:35 -msgid "" -"More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available " -"at several web sites:" -msgstr "" -"Na mnoha webových stránkách jsou dostupné detailní statistiky o %1 a jiných " -"BOINC projektech:" +msgid "More detailed statistics for %1 and other BOINC-based projects are available at several web sites:" +msgstr "Na mnoha webových stránkách jsou dostupné detailní statistiky o %1 a jiných BOINC projektech:" #: ../user/stats.php:38 -msgid "" -"You can also get your current statistics in the form of a \"signature image" -"\":" +msgid "You can also get your current statistics in the form of a \"signature image\":" msgstr "Je též možné získat Vaše statistiky ve formě \"obrázku do podpisu\":" #: ../user/stats.php:41 -msgid "" -"Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC " -"projects from several sites; see your %1home page%2." -msgstr "" -"Též je možné získat individuální statistiky ze všech BOINC projektů, kde " -"jste zapojeni - na Vaší %1domovské stránce%2." +msgid "Additionally you can get your individual statistics summed across all BOINC projects from several sites; see your %1home page%2." +msgstr "Též je možné získat individuální statistiky ze všech BOINC projektů, kde jste zapojeni - na Vaší %1domovské stránce%2." #: ../user/team.php:25 msgid "%1 participants may form %2teams%3" msgstr "%1 účastníci mohou vytvořit %2týmy%3" #: ../user/team.php:27 -msgid "" -"You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." -msgstr "" -"Je možné být členem jen jednoho týmu v jeden okamžik. Tým můžete kdykoliv " -"opustit a přidat se do jiného." +msgid "You may belong to only one team. You can join or quit a team at any time." +msgstr "Je možné být členem jen jednoho týmu v jeden okamžik. Tým můžete kdykoliv opustit a přidat se do jiného." #: ../user/team.php:29 msgid "Each team has a %1founder%2 who may:" @@ -3054,11 +2994,10 @@ msgstr "rozpustit tým, pokud nebude mít žádné členy" #: ../user/team.php:37 msgid "To join a team, visit its team page and click %1Join this team%2." -msgstr "" -"Pro připojení do týmu navštivte týmovou stránku a tam klikněte na %1Připojit " -"se do týmu%2." +msgstr "Pro připojení do týmu navštivte týmovou stránku a tam klikněte na %1Připojit se do týmu%2." -#: ../user/team.php:38 ../user/team_search.php:155 +#: ../user/team.php:38 +#: ../user/team_search.php:155 msgid "Find a team" msgstr "Najít tým" @@ -3075,15 +3014,15 @@ msgid "Create a new team" msgstr "Vytvořit nový tým" #: ../user/team.php:56 -msgid "" -"If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." +msgid "If you cannot find a team that is right for you, you can %1create a team%2." msgstr "Pokud Vám nevyhovuje žádný tým, můžete si %1vytvořit vlastní%2." #: ../user/team_admins.php:32 msgid "Remove Team Admin status from this member" msgstr "" -#: ../user/team_admins.php:38 ../user/team_admins.php:49 +#: ../user/team_admins.php:38 +#: ../user/team_admins.php:49 msgid "Add or remove Team Admins" msgstr "" @@ -3100,9 +3039,7 @@ msgid "View the team's join/quit history" msgstr "" #: ../user/team_admins.php:43 -msgid "" -"Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation " -"events and red X reports)" +msgid "Moderate the team forum, if any (admins get email notification of moderation events and red X reports)" msgstr "" #: ../user/team_admins.php:45 @@ -3113,7 +3050,8 @@ msgstr "" msgid "Change the team founder" msgstr "" -#: ../user/team_admins.php:48 ../user/team_manage.php:52 +#: ../user/team_admins.php:48 +#: ../user/team_manage.php:52 msgid "Remove members" msgstr "" @@ -3122,9 +3060,7 @@ msgid "If a Team Admin quits the team, they cease to be a Team Admin." msgstr "" #: ../user/team_admins.php:52 -msgid "" -"We recommend that you select only people you know and trust very well as " -"Team Admins." +msgid "We recommend that you select only people you know and trust very well as Team Admins." msgstr "" #: ../user/team_admins.php:57 @@ -3152,9 +3088,8 @@ msgid "failed to remove admin" msgstr "" #: ../user/team_admins.php:95 -#, fuzzy msgid "no such user" -msgstr "Uživatel nenalezen" +msgstr "uživatel nenalezen" #: ../user/team_admins.php:96 msgid "User is not member of team" @@ -3168,20 +3103,22 @@ msgstr "" msgid "Couldn't add admin" msgstr "" -#: ../user/team_admins.php:108 ../user/team_quit_form.php:28 +#: ../user/team_admins.php:108 +#: ../user/team_quit_form.php:28 #: ../user/team_remove_inactive_action.php:26 -#, fuzzy msgid "No such team" -msgstr "Nenalezen žádný tým." +msgstr "Tým nenalezen" #: ../user/team_change_founder_action.php:28 -#: ../user/team_change_founder_form.php:31 ../user/team_display.php:67 -#: ../user/team_edit_action.php:28 ../user/team_edit_form.php:27 -#: ../user/team_email_list.php:53 ../user/team_forum.php:162 +#: ../user/team_change_founder_form.php:31 +#: ../user/team_display.php:67 +#: ../user/team_edit_action.php:28 +#: ../user/team_edit_form.php:27 +#: ../user/team_email_list.php:53 +#: ../user/team_forum.php:162 #: ../user/team_manage.php:83 -#, fuzzy msgid "no such team" -msgstr "Nenalezen žádný tým." +msgstr "tým nenalezen" #: ../user/team_change_founder_action.php:36 msgid "User is not a member of %1" @@ -3200,15 +3137,11 @@ msgid "Change founder of %1" msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:41 -msgid "" -"Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, " -"thus canceling the request." +msgid "Team member %1 requested this team's foundership on %2, but left the team, thus canceling the request." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:47 -msgid "" -"Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because " -"you left the team or haven't had contact with the team for a long time." +msgid "Team member %1 has requested this team's foundership. This may be because you left the team or haven't had contact with the team for a long time." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:53 @@ -3217,10 +3150,8 @@ msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:56 msgid "" -"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming " -"team foundership.

\n" -" To accept the request, assign foundership to %3 using the " -"form below." +"If you don't decline the request by %1, %2 will have the option of assuming team foundership.

\n" +" To accept the request, assign foundership to %3 using the form below." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:64 @@ -3228,16 +3159,15 @@ msgid "No transfer request is pending." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:67 -msgid "" -"To assign foundership of this team to another member, check the box next to " -"member name and click Change founder below." +msgid "To assign foundership of this team to another member, check the box next to member name and click Change founder below." msgstr "" #: ../user/team_change_founder_form.php:74 msgid "New founder?" msgstr "" -#: ../user/team_change_founder_form.php:103 ../user/team_manage.php:54 +#: ../user/team_change_founder_form.php:103 +#: ../user/team_manage.php:54 msgid "Change founder" msgstr "" @@ -3253,15 +3183,14 @@ msgstr "Tým pojmenovaný %1 již existuje - zvolte si prosím jiné jméno." msgid "Could not create team - please try later." msgstr "Není možné vytvořit tým - zkuste to prosím později." -#: ../user/team_create_form.php:25 ../user/team_create_form.php:30 +#: ../user/team_create_form.php:25 +#: ../user/team_create_form.php:30 msgid "Create a team" msgstr "Vytvořit tým" #: ../user/team_create_form.php:28 -msgid "" -"You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." -msgstr "" -"Nyní jste v %1. Musíte nejdříve %2opustit tento tým%3 před vytvářením nového." +msgid "You belong to %1. You must %2quit this team%3 before creating a new one." +msgstr "Nyní jste v %1. Musíte nejdříve %2opustit tento tým%3 před vytvářením nového." #: ../user/team_delta.php:64 msgid "Not founder or admin" @@ -3296,9 +3225,8 @@ msgid "Must specify team name" msgstr "" #: ../user/team_edit_action.php:88 -#, fuzzy msgid "Could not update team - please try again later." -msgstr "Není možné vytvořit tým - zkuste to prosím později." +msgstr "Není možné upravit tým - zkuste to prosím později." #: ../user/team_edit_form.php:31 msgid "Edit %1" @@ -3320,7 +3248,8 @@ msgstr "" msgid "Show as plain text" msgstr "" -#: ../user/team_forum.php:26 ../user/team_forum.php:37 +#: ../user/team_forum.php:26 +#: ../user/team_forum.php:37 msgid "Create Message Board" msgstr "" @@ -3385,10 +3314,7 @@ msgid "Really remove message board?" msgstr "" #: ../user/team_forum.php:96 -msgid "" -"Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and " -"posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message " -"board later)." +msgid "Are you sure you want to remove your team's message board? All threads and posts will be permanently removed. (You may, however, create a new message board later)." msgstr "" #: ../user/team_forum.php:98 @@ -3404,8 +3330,7 @@ msgid "Message board removed" msgstr "" #: ../user/team_forum.php:122 -msgid "" -"Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." +msgid "Your team's message board has been removed. You may now %1create a new one%2." msgstr "" #: ../user/team_forum.php:141 @@ -3442,10 +3367,8 @@ msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:96 msgid "" -"The current founder has been notified of your request by email and private " -"message.

\n" -" If the founder does not respond within 60 days you " -"will be allowed to become the founder." +"The current founder has been notified of your request by email and private message.

\n" +" If the founder does not respond within 60 days you will be allowed to become the founder." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:100 @@ -3458,9 +3381,7 @@ msgid "Assumed foundership of %1" msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:109 -msgid "" -"Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account " -"page%3 to find the Team Admin options." +msgid "Congratulations, you are now the founder of team %1. Go to %2Your Account page%3 to find the Team Admin options." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_action.php:118 @@ -3501,9 +3422,7 @@ msgid "You requested the foundership of %1 on %2." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:45 -msgid "" -"60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. " -"You may now assume foundership by clicking here:" +msgid "60 days have elapsed since your request, and the founder has not responded. You may now assume foundership by clicking here:" msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:48 @@ -3511,18 +3430,12 @@ msgid "Assume foundership" msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:52 -msgid "" -"The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 " -"you will be given an option to become founder." +msgid "The founder was notified of your request. If he/she does not respond by %1 you will be given an option to become founder." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:58 msgid "" -"If the team founder is not active and you want to assume the role of " -"founder, click the button below. The current founder will be sent an email " -"detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or " -"to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you " -"will be allowed to become the founder.

\n" +"If the team founder is not active and you want to assume the role of founder, click the button below. The current founder will be sent an email detailing your request, and will be able to transfer foundership to you or to decline your request. If the founder does not respond in 60 days, you will be allowed to become the founder.

\n" " Are you sure you want to request foundership?" msgstr "" @@ -3535,28 +3448,29 @@ msgid "Founder change has already been requested by %1 on %2." msgstr "" #: ../user/team_founder_transfer_form.php:75 -msgid "" -"A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests " -"are not allowed. Please try again later." +msgid "A foundership change was requested during the last 90 days, so new requests are not allowed. Please try again later." msgstr "" -#: ../user/team_join.php:30 ../user/team_join_action.php:30 +#: ../user/team_join.php:30 +#: ../user/team_join_action.php:30 #: ../user/team_join_form.php:29 msgid "The team %1 is not joinable." msgstr "" -#: ../user/team_join.php:33 ../user/team_join_action.php:33 +#: ../user/team_join.php:33 +#: ../user/team_join_action.php:33 msgid "Already a member" msgstr "" -#: ../user/team_join.php:34 ../user/team_join_action.php:34 +#: ../user/team_join.php:34 +#: ../user/team_join_action.php:34 msgid "You are already a member of %1." msgstr "" -#: ../user/team_join.php:40 ../user/team_join_action.php:41 -#, fuzzy +#: ../user/team_join.php:40 +#: ../user/team_join_action.php:41 msgid "Couldn't join team - please try again later." -msgstr "Není možné vytvořit tým - zkuste to prosím později." +msgstr "Není možné připojit tým - zkuste to prosím později." #: ../user/team_join_action.php:38 msgid "Joined %1" @@ -3603,11 +3517,8 @@ msgid "More than 100 teams match your search. The first 100 are shown." msgstr "" #: ../user/team_lookup.php:102 -#, fuzzy -msgid "" -"End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %" -"2create a team%3 yourself." -msgstr "Pokud Vám nevyhovuje žádný tým, můžete si %1vytvořit vlastní%2." +msgid "End of results. %1 If you cannot find the team you are looking for, you may %2create a team%3 yourself." +msgstr "Konec výsledků. %1 Pokud Vám nevyhovuje žádný tým, můžete si %2vytvořit vlastní%3." #: ../user/team_manage.php:24 msgid "Team administration for %1" @@ -3625,7 +3536,8 @@ msgstr "" msgid "Member list:" msgstr "" -#: ../user/team_manage.php:31 ../user/team_manage.php:35 +#: ../user/team_manage.php:31 +#: ../user/team_manage.php:35 msgid "HTML" msgstr "" @@ -3686,21 +3598,15 @@ msgid "Create or manage a team message board" msgstr "" #: ../user/team_manage.php:69 -msgid "" -"To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can " -"make it into a %1BOINC-wide team%2." +msgid "To have this team created on all BOINC projects (current and future) you can make it into a %1BOINC-wide team%2." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:71 -msgid "" -"Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-" -"team-founders%2 group." +msgid "Team admins are encouraged to join and participate in the Google %1boinc-team-founders%2 group." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:73 -msgid "" -"Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, " -"%1www.boincteams.com%2." +msgid "Other resources for BOINC team admins are available from a third-party site, %1www.boincteams.com%2." msgstr "" #: ../user/team_manage.php:89 @@ -3735,15 +3641,12 @@ msgstr "" msgid "" "Please note before quitting a team:\n" "
    \n" -"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other " -"team you desire\n" -"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics " -"in any way.\n" +"
  • If you quit a team, you may rejoin later, or join any other team you desire\n" +"
  • Quitting a team does not affect your personal credit statistics in any way.\n" "
" msgstr "" #: ../user/team_quit_form.php:40 -#, fuzzy msgid "Quit Team" msgstr "Opustit tým" @@ -3803,14 +3706,11 @@ msgid "Change your search" msgstr "" #: ../user/team_search.php:152 -#, fuzzy msgid "Team search results" -msgstr "Výsledky hledání na fóru" +msgstr "Výsledky hledání týmů" #: ../user/team_search.php:156 -msgid "" -"You can team up with other people with similar interests, or from the same " -"country, company, or school." +msgid "You can team up with other people with similar interests, or from the same country, company, or school." msgstr "" #: ../user/team_search.php:158 @@ -3821,7 +3721,9 @@ msgstr "" msgid "%1I'm not interested%2 in joining a team right now." msgstr "" -#: ../user/top_hosts.php:65 ../user/top_teams.php:98 ../user/top_users.php:110 +#: ../user/top_hosts.php:65 +#: ../user/top_teams.php:98 +#: ../user/top_users.php:110 msgid "Limit exceeded - Sorry, first %1 items only" msgstr "" @@ -3849,7 +3751,8 @@ msgstr "" msgid "User of the Day for %1: %2" msgstr "" -#: ../user/user_search.php:102 ../user/user_search.php:158 +#: ../user/user_search.php:102 +#: ../user/user_search.php:158 msgid "Joined" msgstr "" @@ -3866,14 +3769,12 @@ msgid "Decreasing sign-up time" msgstr "" #: ../user/user_search.php:116 -#, fuzzy msgid "Decreasing average credit" -msgstr "Současný průměrný kredit (RAC)" +msgstr "Snižující se průměrný kredit" #: ../user/user_search.php:117 -#, fuzzy msgid "Decreasing total credit" -msgstr "Současný průměrný kredit (RAC)" +msgstr "Snižující se celkový kredit" #: ../user/user_search.php:118 msgid "Filters" @@ -3887,7 +3788,8 @@ msgstr "" msgid "With profile?" msgstr "" -#: ../user/user_search.php:123 ../user/user_search.php:128 +#: ../user/user_search.php:123 +#: ../user/user_search.php:128 msgid "Either" msgstr "" @@ -3912,9 +3814,8 @@ msgid "missing search type" msgstr "" #: ../user/user_search.php:224 -#, fuzzy msgid "User search results" -msgstr "Výsledky hledání na fóru" +msgstr "Výsledky hledání uživatelů" #: ../user/userw.php:35 msgid "User not found!" @@ -3925,9 +3826,8 @@ msgid "Account Data
for %1
Time:" msgstr "" #: ../user/userw.php:46 -#, fuzzy msgid "Team:" -msgstr "Tým" +msgstr "Tým:" #: ../user/userw.php:47 msgid "Team TotCred:" @@ -3946,9 +3846,7 @@ msgid "Validate BOINC email address" msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:31 -msgid "" -"Please visit the following link to validate the email address of your %1 " -"account:" +msgid "Please visit the following link to validate the email address of your %1 account:" msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:34 @@ -3956,15 +3854,12 @@ msgid "Validate email sent" msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:35 -msgid "" -"An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your " -"email address." +msgid "An email has been sent to %1. Visit the link it contains to validate your email address." msgstr "" #: ../user/validate_email_addr.php:44 -#, fuzzy msgid "No such user." -msgstr "Uživatel nenalezen" +msgstr "Uživatel nenalezen:" #: ../user/validate_email_addr.php:49 msgid "Error in URL data - can't validate email address" @@ -3995,48 +3890,28 @@ msgid "Account data" msgstr "Data účtu" #: ../user/weak_auth.php:47 -msgid "" -"Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this " -"project, without giving the ability to log in to your account or to change " -"it in any way." -msgstr "" -"Váš 'slabý klíč k ůčtu' Vám umožňuje přidávat počítače s omezenými právy k " -"Vašemu účtu - bez možnosti přístupu na účet či ke změně nastavení." +msgid "Your 'weak account key' lets you attach computers to your account on this project, without giving the ability to log in to your account or to change it in any way." +msgstr "Váš 'slabý klíč k ůčtu' Vám umožňuje přidávat počítače s omezenými právy k Vašemu účtu - bez možnosti přístupu na účet či ke změně nastavení." #: ../user/weak_auth.php:48 -msgid "" -"This mechanism works only with projects that have upgraded their server " -"software 7 Dec 2007 or later." -msgstr "" -"Tento mechanismus funguje pouze tehdy, pokud byl software na serveru " -"projektu aktualizován po 7. prosinci 2007." +msgid "This mechanism works only with projects that have upgraded their server software 7 Dec 2007 or later." +msgstr "Tento mechanismus funguje pouze tehdy, pokud byl software na serveru projektu aktualizován po 7. prosinci 2007." #: ../user/weak_auth.php:49 msgid "Your weak account key for this project is:" msgstr "Váš slabý klíč k účtu pro tento projekt je:" #: ../user/weak_auth.php:51 -msgid "" -"To use your weak account key on a given host, find or create the 'account " -"file' for this project. This file has a name of the form " -"account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." -msgstr "" -"K použití slabého klíče na daném stroji najděte nebo vytvořte 'soubor s " -"účtem' k danému projektu. Tento soubor má jméno ve tvaru " -"account_ADRESA_PROJEKTU.xml. Soubor s účtem pro %1 je %2." +msgid "To use your weak account key on a given host, find or create the 'account file' for this project. This file has a name of the form account_PROJECT_URL.xml. The account file for %1 is %2." +msgstr "K použití slabého klíče na daném stroji najděte nebo vytvořte 'soubor s účtem' k danému projektu. Tento soubor má jméno ve tvaru account_ADRESA_PROJEKTU.xml. Soubor s účtem pro %1 je %2." #: ../user/weak_auth.php:52 msgid "Create this file if needed. Set its contents to:" msgstr "Vytvořte tento soubor, pokud je to třeba. Nastavte jeho obsah na:" #: ../user/weak_auth.php:60 -msgid "" -"Your weak account key is a function of your password. If you change your " -"password, your weak account key changes, and your previous weak account key " -"becomes invalid." -msgstr "" -"Váš slabý klíč k účtu je spjatý s Vaším heslem. Pokud změníte Vaše heslo, " -"Váš slabý klíč se také změní a Váš předchozí slabý klíč se tímto zneplatní." +msgid "Your weak account key is a function of your password. If you change your password, your weak account key changes, and your previous weak account key becomes invalid." +msgstr "Váš slabý klíč k účtu je spjatý s Vaším heslem. Pokud změníte Vaše heslo, Váš slabý klíč se také změní a Váš předchozí slabý klíč se tímto zneplatní." #: ../user/workunit.php:30 msgid "can't find workunit" @@ -4047,19 +3922,16 @@ msgid "Workunit %1" msgstr "" #: ../user/workunit.php:37 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "Jméno" +msgstr "jméno" #: ../user/workunit.php:38 -#, fuzzy msgid "application" -msgstr "Aplikační programy" +msgstr "aplikace" #: ../user/workunit.php:39 -#, fuzzy msgid "created" -msgstr "Vytvořit" +msgstr "vytvořeno" #: ../user/workunit.php:41 msgid "canonical result" @@ -4114,9 +3986,7 @@ msgid "Your personal background." msgstr "" #: ../project.sample/project.inc:89 -msgid "" -"Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, " -"occupation, hobbies, or anything else about yourself." +msgid "Tell us about yourself. You could tell us where you're from, your age, occupation, hobbies, or anything else about yourself." msgstr "" #: ../project.sample/project.inc:93 @@ -4145,9 +4015,7 @@ msgid "Run only the selected applications" msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:50 -msgid "" -"If no work for selected applications is available, accept work from other " -"applications?" +msgid "If no work for selected applications is available, accept work from other applications?" msgstr "" #: ../project.sample/project_specific_prefs.inc:80