From 22ae258628d95c7f11d1f09d5462c390e6bbbb8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Anderson Date: Mon, 12 Jan 2009 03:38:36 +0000 Subject: [PATCH] Commit from BOINC Translation Services by user romw. 716 of 716 messages translated (0 fuzzy). svn path=/trunk/boinc/; revision=16874 --- locale/zh_CN/BOINC-Manager.po | 2382 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1238 insertions(+), 1144 deletions(-) diff --git a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po index 7a9a2474dd..4a3acd8d67 100644 --- a/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po +++ b/locale/zh_CN/BOINC-Manager.po @@ -1,15 +1,17 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.3.x\n" +"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-15 11:15+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-09 22:42-0700\n" "Last-Translator: Yin Gang \n" "Language-Team: Team China \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -17,11 +19,11 @@ msgstr "" "X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:329 msgid "User information" msgstr "用户信息" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:335 msgid "" "Please enter your account information\n" "(to create an account, visit the project's web site)" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "" "请输入您的帐户信息\n" "( 要创建帐户,请访问项目网站 )" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:339 msgid "" "This project is not currently accepting new accounts.\n" "You can attach only if you already have an account." @@ -37,407 +39,426 @@ msgstr "" "该项目目前不支持新建帐户。\n" "您只能用现有的帐户在客户端加入该项目。" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:343 msgid "Are you already running this project?" msgstr "您参加过这个项目吗?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:347 msgid "&No, new user" msgstr "没有,我是新用户(&N)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:350 msgid "&Yes, existing user" msgstr "是的,我已经注册过了(&Y)" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:366 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:519 msgid "&Password:" msgstr "密码(&P):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:373 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:534 msgid "Choose a &password:" msgstr "选择一个密码(&P):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:376 msgid "C&onfirm password:" msgstr "密码确认(&O):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:383 #, c-format +#, c-format msgid "Are you already running %s?" msgstr "您已经在运行 %s 吗?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:400 msgid "&Username:" msgstr "用户名(&U):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:414 msgid "&Email address:" msgstr "电子邮件地址(&E):" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:421 #, c-format +#, c-format msgid "minimum length %d" msgstr "最小长度 %d" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:426 msgid "Forgot your password?" msgstr "忘记您的密码了?" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 -#: clientgui/WelcomePage.cpp:346 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:456 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:332 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:346 msgid "Attach to project" msgstr "加入项目" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:458 msgid "Update account manager" msgstr "更新帐户管理器" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:460 msgid "Attach to account manager" msgstr "加入帐户管理器" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:471 #, c-format +#, c-format msgid "The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password." msgstr "该项目要求的最小密码长度为%d,请输入符合要求的密码。" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:477 #, c-format +#, c-format msgid "The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password." msgstr "该帐户管理器要求的最小密码长度为%d。请输入符合要求的密码。" -#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 +#: clientgui/AccountInfoPage.cpp:488 msgid "The password and confirmation password do not match. Please type them again." msgstr "两次输入的密码不匹配,请重新输入。" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:173 msgid "Account Manager URL" msgstr "帐户管理器的网址" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:176 msgid "Enter the URL of the account manager's web site." msgstr "请输入帐户管理器的网址。" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:179 msgid "" "You can copy and paste the URL from your browser's\n" "address bar." msgstr "您可以从浏览器的地址栏中复制网址(URL)。" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:182 msgid "Account Manager &URL:" msgstr "帐户管理器的网址(&U):" -#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 +#: clientgui/AccountManagerInfoPage.cpp:185 msgid "For a list of account managers go to:" msgstr "查看帐户管理器的列表请到:" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:189 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:193 #, c-format +#, c-format msgid "Communicating with %s." msgstr "正在和 %s 进行通讯。" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:196 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:200 msgid "Communicating with server." msgstr "正在和服务器进行通讯。" -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201 -#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:201 +#: clientgui/AccountManagerPropertiesPage.cpp:205 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545 +#: clientgui/AccountManagerProcessingPage.cpp:312 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:487 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:545 msgid "An internal server error has occurred.\n" msgstr "服务器上产生了一个内部错误。\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:99 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:107 msgid "Disconnected" msgstr "已断开" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:308 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:106 msgid "&Close Window\tCTRL+W" msgstr "关闭窗口(&C)\tCTRL+W" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:309 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:107 msgid "Close BOINC Manager Window." msgstr "关闭 BOINC Manager 的窗口。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315 #, c-format +#, c-format msgid "Exit the %s" msgstr "退出 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 -#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:320 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:617 +#: clientgui/mac/MacSysMenu.cpp:218 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329 msgid "&Advanced View" msgstr "高级视图(&A)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330 msgid "Advanced views allow you to sort various columns and displays graphical progress bars." msgstr "高级视图允许用户按表格列进行排序并可显示图形化的进度条。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:335 msgid "&Simple View..." msgstr "简易视图(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336 msgid "Display the simple BOINC graphical interface." msgstr "显示简洁的 BOINC 图形界面。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:350 msgid "Attach to &project..." msgstr "加入项目(&P)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:351 msgid "Attach to a project" msgstr "加入一个项目" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:355 msgid "Attach to &account manager..." msgstr "加入帐户管理器(&A)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:356 msgid "Attach to an account manager" msgstr "加入帐户管理器" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360 #, c-format +#, c-format msgid "&Synchronize with %s" msgstr "与 %s 进行同步(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364 #, c-format +#, c-format msgid "Get current settings from %s" msgstr "从 %s 获取当前的参数设定" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:379 msgid "&Run always" msgstr "一直运行(&R)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:380 msgid "Allow work regardless of preferences" msgstr "运行计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384 msgid "Run based on &preferences" msgstr "依照参数运行(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:385 msgid "Allow work according to your preferences" msgstr "运行计算程序且依照用户的参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389 msgid "&Suspend" msgstr "暂停(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390 msgid "Stop work regardless of preferences" msgstr "暂停计算程序且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:413 msgid "&Network activity always available" msgstr "网络总是可用(&N)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:414 msgid "Allow network activity regardless of preferences" msgstr "允许使用网络且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418 msgid "Network activity based on &preferences" msgstr "依照参数使用网络(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419 msgid "Allow network activity according to your preferences" msgstr "允许使用网络且依照用户的参数设置" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423 msgid "&Network activity suspended" msgstr "暂停使用网络(&N)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:424 msgid "Stop BOINC network activity" msgstr "暂停使用网络且不受参数设置的影响" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:431 msgid "&Options..." msgstr "选项(&O)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:432 msgid "Configure GUI options and proxy settings" msgstr "配置界面及代理服务器选项" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436 msgid "&Preferences..." msgstr "本地参数设置..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437 msgid "Configure local preferences" msgstr "修改本地参数设置 ( 配置信息将保存于 global_prefs_override.xml )" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:443 #, c-format +#, c-format msgid "Connect to another computer running %s" msgstr "连接到另外一台运行 %s 的计算机" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:448 msgid "Select computer..." msgstr "选择计算机..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453 msgid "Shut down connected client..." msgstr "关闭当前连接的客户端..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:454 msgid "Shut down the currently connected core client" msgstr "关闭当前连接的客户端核心服务程序 ( boinc.exe )" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458 msgid "Run CPU &benchmarks" msgstr "运行 CPU 基准测试(&B)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:459 msgid "Runs BOINC CPU benchmarks" msgstr "运行 BOINC 的 CPU 基准测试" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:463 msgid "Do network &communication" msgstr "进行网络通讯(&C)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:464 msgid "Do all pending network communication." msgstr "进行所有等待中的网络通讯请求。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:468 msgid "Read config file" msgstr "读取客户端核心配置文件" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:469 msgid "Read configuration info from cc_config.xml." msgstr "从 cc-config.xml 中读取配置信息。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:473 msgid "Read local prefs file" msgstr "读取本地参数设置文件" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:474 msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml." msgstr "从 global_prefs_override.xml 中读取本地参数设置。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:478 #, c-format +#, c-format msgid "&Stop using %s..." msgstr "停止使用 %s(&S)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:484 msgid "Remove client from account manager control." msgstr "将客户端退出帐户管理器。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:488 msgid "Attach to &project" msgstr "加入项目(&P)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:489 msgid "Attach to a project to begin processing work" msgstr "加入一个项目以开始处理任务" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:500 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:116 #, c-format +#, c-format msgid "%s &help" msgstr "%s 帮助(&H)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:122 #, c-format +#, c-format msgid "Show information about %s" msgstr "查看 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:518 #, c-format +#, c-format msgid "&%s help" msgstr "%s 帮助" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:524 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:140 #, c-format +#, c-format msgid "Show information about the %s" msgstr "查看 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:152 #, c-format +#, c-format msgid "%s &website" msgstr "%s 网站(&W)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:158 #, c-format +#, c-format msgid "Show information about BOINC and %s" msgstr "查看 BOINC 和 %s 的信息" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:607 #, c-format +#, c-format msgid "&About %s..." msgstr "关于 %s (&A)..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:564 msgid "Licensing and copyright information." msgstr "查看许可与版权信息。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:571 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:181 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:575 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583 msgid "&Activity" msgstr "活动(&A)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587 msgid "A&dvanced" msgstr "高级(&D)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 -#: clientgui/wizardex.cpp:399 -#: clientgui/wizardex.cpp:406 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:591 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:171 +#: clientgui/wizardex.cpp:399 +#: clientgui/wizardex.cpp:406 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1213 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Shutdown the current client..." msgstr "%s - 关闭当前连接的客户端..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1222 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s will shut down the currently connected client,\n" "and prompt you for another host to connect to.\n" @@ -445,13 +466,15 @@ msgstr "" "%s 将要关闭当前连接的客户端,\n" "然后会提示您输入想要连接的客户端。\n" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1369 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Detach from %s" msgstr "%s - 退出 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1374 #, c-format +#, c-format msgid "" "If you stop using %s,\n" "you'll keep all your current projects,\n" @@ -465,63 +488,70 @@ msgstr "" "\n" "您确定要停止使用 %s 吗?" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1421 msgid "Attaching to project..." msgstr "正在加入项目..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1460 msgid "Retrying communications for project(s)..." msgstr "正在重试项目的网络通讯..." -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1551 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Language Selection" msgstr "%s - 语言选择" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1558 #, c-format +#, c-format msgid "The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s." msgstr "%s 的缺省语言已被修改,且必须重启 %s 才能生效。" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:104 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1795 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:104 #, c-format +#, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1804 #, c-format +#, c-format msgid "%s has successfully attached to %s" msgstr "%s 已经成功地加入了 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1940 #, c-format +#, c-format msgid "%s - (%s)" msgstr "%s - (%s)" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1943 #, c-format +#, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接至 %s" -#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946 +#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1946 #, c-format +#, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "已连接至 %s ( %s )" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:180 msgid "Already attached to project" msgstr "已经加入到项目" -#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183 +#: clientgui/AlreadyAttachedPage.cpp:183 msgid "You are already attached to this project." msgstr "您已经加入到项目。" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:183 msgid "Username already in use" msgstr "该用户名已被使用" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:186 msgid "" "An account with that username already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -532,11 +562,11 @@ msgstr "" "\n" "请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:190 msgid "Email address already in use" msgstr "该电子邮件地址已被使用" -#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193 +#: clientgui/AlreadyExistsPage.cpp:193 msgid "" "An account with that email address already exists and has a\n" "different password than the one you entered.\n" @@ -547,16 +577,17 @@ msgstr "" "\n" "请访问项目网站并按照上面的说明进行操作。" -#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940 +#: clientgui/AsyncRPC.cpp:940 msgid "Communicating with BOINC client. Please wait ..." msgstr "正在连接 BOINC 客户端。请稍候..." -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:414 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Connection Error" msgstr "%s - 连接错误" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:423 msgid "" "You currently are not authorized to manage the client.\n" "Please contact your administrator to add you to the 'boinc_users' local user group." @@ -564,7 +595,7 @@ msgstr "" "您当前未被授权管理本客户端。\n" "请联系系统管理员将您添加到名称为 boinc_users 的本地用户组。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:433 msgid "" "Authorization failed connecting to running client.\n" "Make sure you start this program in the same directory as the client." @@ -572,21 +603,23 @@ msgstr "" "连接运行中的客户端时发生验证错误。\n" "请务必在该客户端所在的文件目录中运行本程序。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:435 msgid "Authorization failed connecting to running client." msgstr "连接至已运行的客户端时发生验证错误。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:443 msgid "The password you have provided is incorrect, please try again." msgstr "您提供的密码不正确,请重试。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:482 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Connection Failed" msgstr "%s - 连接失败" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:491 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s is not able to connect to a %s client.\n" "Would you like to try to connect again?" @@ -594,13 +627,15 @@ msgstr "" "%s 无法连接至 %s 客户端。\n" "您想再连接一次吗?" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:527 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Daemon Start Failed" msgstr "%s - 客户端服务程序启动失败" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:537 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" "Please launch the Control Panel->Administative Tools->Services applet and start the BOINC service." @@ -608,8 +643,9 @@ msgstr "" "%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n" "请依次运行 控制面板->管理工具->服务,并从中启动 BOINC 服务。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:543 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s is not able to start a %s client.\n" "Please start the daemon and try again." @@ -617,13 +653,15 @@ msgstr "" "%s 无法启动 %s 客户端的服务程序。\n" "请手工启动服务程序后再重试。" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:589 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Connection Status" msgstr "%s - 连接状态" -#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600 +#: clientgui/BOINCBaseFrame.cpp:600 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s is not currently connected to a %s client.\n" "Please use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\n" @@ -633,24 +671,27 @@ msgstr "" "请使用菜单中的'高级\\选择计算机...'以连接至一个 %s 客户端。\n" "如果要连接至您的本地计算机,请在主机名称中填入'localhost'。" -#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542 +#: clientgui/BOINCBaseView.cpp:746 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:644 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:542 msgid "Web sites" msgstr "网站" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:61 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Network Status" msgstr "%s - 网络状态" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:255 #, c-format +#, c-format msgid "%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s." msgstr "%s 需要连接至互联网。请点击打开 %s。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:263 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\n" "Please connect to the Internet, then select the 'Do network communications' item from the Advanced menu." @@ -658,8 +699,9 @@ msgstr "" "%s 无法与项目进行通讯,请求接入互联网。\n" "请接入互联网并在菜单中依次选择“高级->进行网络通讯”。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:310 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s needs to connect to the Internet.\n" "May it do so now?" @@ -667,13 +709,15 @@ msgstr "" "%s 需要连接至互联网。\n" "现在就进行连接吗?" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:323 #, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting to the Internet." msgstr "%s 正在连接至互联网。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:354 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\n" "Please connect to the Internet, or select a default connection\n" @@ -682,18 +726,21 @@ msgstr "" "%s 无法在互联网上进行通讯,也没有设定缺省连接。\n" "请连接至互联网或者从菜单中选择'高级->选项'然后切换到连接页面以设定一个缺省连接。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:386 #, c-format +#, c-format msgid "%s has successfully connected to the Internet." msgstr "%s 已经成功地连接至互联网。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:414 #, c-format +#, c-format msgid "%s failed to connect to the Internet." msgstr "%s 连接至互联网失败。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:455 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s has detected it is now connected to the Internet.\n" "Updating all projects and retrying all transfers." @@ -701,17 +748,19 @@ msgstr "" "%s 已经检测到与互联网的连接。\n" "请更新所有项目并重试所有网络传输。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:500 #, c-format +#, c-format msgid "%s has successfully disconnected from the Internet." msgstr "%s 已经成功地断开至互联网的连接。" -#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516 +#: clientgui/BOINCDialupManager.cpp:516 #, c-format +#, c-format msgid "%s failed to disconnected from the Internet." msgstr "%s 断开至互联网的连接失败。" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:365 msgid "" "A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n" "Please reboot your computer and try again." @@ -719,96 +768,100 @@ msgstr "" "BOINC 需要在计算机重新启动后才能正常运行。\n" "请您先重启计算机再重试当前的操作。" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:366 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:136 msgid "BOINC Manager" msgstr "BOINC Manager" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:515 msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically" msgstr "BOINC Manager 已经由操作系统自动运行" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:516 msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible" msgstr "启动 BOINC 时仅显示在系统托盘区" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:517 msgid "Startup BOINC with these optional arguments" msgstr "使用可选参数来启动 BOINC" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:518 msgid "disable BOINC security users and permissions" msgstr "禁用 BOINC 中用户和权限相关的安全选项" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:675 msgid "(Automatic Detection)" msgstr "( 自动检测 )" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:676 msgid "(Unknown)" msgstr "( 未知 )" -#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677 +#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:677 msgid "(User Defined)" msgstr "( 用户自定义 )" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:327 msgid "Computation is suspended." msgstr "计算被暂停。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:335 msgid "Network activity is suspended." msgstr "网络被暂停。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:369 #, c-format +#, c-format msgid "%s: %.2f%% completed." msgstr "%s: 已完成 %.2f%%。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:382 #, c-format +#, c-format msgid "%d tasks running." msgstr "%d 个任务正在运行。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:391 msgid "Reconnecting to client." msgstr "正在重新连接至客户端。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:397 msgid "Not connected to a client." msgstr "当前没有连接到任何客户端。" -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:588 #, c-format +#, c-format msgid "Open %s Web..." msgstr "打开 %s 的网站..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:595 #, c-format +#, c-format msgid "Open %s..." msgstr "打开 %s..." -#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602 +#: clientgui/BOINCTaskBar.cpp:602 msgid "Snooze" msgstr "休息一下" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:200 msgid "Failed to attach to project" msgstr "加入项目失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:205 msgid "Failed to update account manager" msgstr "更新帐户管理器失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:209 msgid "Failed to remove account manager" msgstr "退出帐户管理器失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:213 msgid "Failed to attach to account manager" msgstr "加入帐户管理器失败" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:222 msgid "" "An error has occurred;\n" "check Messages for details.\n" @@ -820,101 +873,107 @@ msgstr "" "\n" "点击完成可关闭本窗口。" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:220 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 -#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:226 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:220 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:243 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:264 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:313 msgid "Click Finish to close." msgstr "点击完成以关闭向导。" -#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235 +#: clientgui/CompletionErrorPage.cpp:235 msgid "Messages from server:" msgstr "服务器发来的消息:" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:205 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:205 msgid "Attached to project" msgstr "已加入到项目" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:211 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:211 msgid "You are now successfully attached to this project." msgstr "您已经成功加入到这个项目。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:216 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:216 msgid "" "When you click Finish, your web browser will go to a page where\n" "you can set your account name and preferences." msgstr "点击完成,您的浏览器将打开一个网页,您可在网页上设置您的帐户用户名及项目参数。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:233 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:233 #, c-format +#, c-format msgid "Update from %s completed." msgstr "从 %s 的更新已完成。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:237 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:237 msgid "Update completed." msgstr "更新已完成。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:254 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:254 #, c-format +#, c-format msgid "Removal from %s completed." msgstr "退出 %s 已完成。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:258 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:258 msgid "Removal succeeded!" msgstr "退出成功!" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:275 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:275 #, c-format +#, c-format msgid "Attached to %s" msgstr "已经加入了 %s" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:279 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:279 msgid "Attached to account manager" msgstr "已经加入到帐户管理器" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:289 #, c-format +#, c-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "欢迎来到 %s!" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:303 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:303 #, c-format +#, c-format msgid "You are now successfully attached to the %s system." msgstr "您已经成功地加入了 %s 系统。" -#: clientgui/CompletionPage.cpp:307 +#: clientgui/CompletionPage.cpp:307 msgid "You are now successfully attached to this account manager." msgstr "您已经成功地加入了当前帐户管理器。" #: clientgui/ctest.cpp:154 #: clientgui/ctest.cpp:158 msgid "Static text" -msgstr "" +msgstr "静态文本" #: clientgui/ctest.cpp:166 #: clientgui/ctest.cpp:171 msgid "Radiobutton" -msgstr "" +msgstr "单选按钮" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:98 #, c-format +#, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:155 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:163 msgid "wxWidgets Version:" msgstr "wxWidgets 版本:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:171 msgid "Copyright:" msgstr "版权所有:" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:175 msgid "" "(C) 2003-2008 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." @@ -922,58 +981,59 @@ msgstr "" "(C) 2003-2008 加州大学伯克利分校。\n" "保留所有权利。\n" "\n" -"( 中文翻译: Yin Gang @ Team China )\n" +"( 中文翻译: 2005-2009 Yin Gang @ Team China )\n" "( 中文网站: http://www.equn.com )\n" "( 中文论坛: http://www.equn.com/forum )" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 -#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:179 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:183 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" msgstr "伯克利开放式网络计算平台 ( BOINC )" -#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 +#: clientgui/DlgAbout.cpp:195 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:172 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:120 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:383 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:147 msgid "&OK" msgstr "确定(&O)" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:474 msgid "invalid float" msgstr "非法的浮点数" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:475 msgid "invalid time, format is HH:MM" msgstr "错误的时间,正确格式应该是 HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:476 msgid "invalid time interval, format is HH:MM-HH:MM" msgstr "错误的时间间隔,正确格式应该是 HH:MM-HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:585 msgid "invalid input value detected" msgstr "检测到错误的输入值" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:587 msgid "Validation Error" msgstr "验证错误" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:730 msgid "Do you really want to clear all local preferences ?" msgstr "您确定要清除所有的本地参数设置吗?" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.cpp:731 msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:31 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:1037 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Preferences" msgstr "%s - 本地参数设置" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:49 msgid "" "This dialog controls preferences for this computer only.\n" "Click OK to set preferences.\n" @@ -983,343 +1043,348 @@ msgstr "" "点击“确定”即可保存并应用对话框中的相关设置。\n" "点击“清除”即可恢复使用项目网站上的参数设置。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:52 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:53 msgid "clear all local preferences and close the dialog" msgstr "清除所有本地的参数设置并关闭对话框" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:75 msgid "Computing allowed" msgstr "允许计算的情况" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:77 msgid " While computer is on batteries" msgstr "电池供电时" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:79 msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries" msgstr "如果您希望在电池供电时仍进行计算请选上" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83 msgid " While computer is in use" msgstr "使用计算机时" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:85 msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it" msgstr "如果您希望在您使用计算机的时候仍进行计算请选上" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:95 msgid "Only after computer has been idle for" msgstr "仅在计算机空闲多少时间后" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99 msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes" msgstr "仅在您不使用计算机后指定的时间才进行计算" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:103 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:223 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:453 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:114 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:338 msgid "Every day between hours of" msgstr "每日时间段 从" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:118 msgid "start work at this time" msgstr "开始计算的时间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:122 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:362 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:384 msgid "and" msgstr "到" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:126 msgid "stop work at this time" msgstr "停止计算的时间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:130 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:354 msgid "(no restriction if equal)" msgstr "( 如果相同即表示不进行限制 )" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:359 msgid "Day-of-week override:" msgstr "定制每周内各天的可用时间段:" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:140 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:364 msgid "check box to specify hours for this day of week" msgstr "选取以指定每周内的某天以进行可用时间设定" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:150 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:374 msgid "Monday" msgstr "周一" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381 msgid "Tuesday" msgstr "周二" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:164 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:388 msgid "Wednesday" msgstr "周三" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:171 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395 msgid "Thursday" msgstr "周四" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:402 msgid "Friday" msgstr "周五" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:185 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409 msgid "Saturday" msgstr "周六" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:192 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416 msgid "Sunday" msgstr "周日" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:209 msgid "Other options" msgstr "其它选项" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217 msgid "Switch between applications between every" msgstr "切换计算程序的时间间隔" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:226 msgid "On multiprocessor systems, use at most" msgstr "在多处理器系统上,最多使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232 #, c-format msgid "% of the processors" msgstr "% 处理器" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:473 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:494 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:526 msgid "Use at most" msgstr "最多使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:242 #, no-c-format +#, no-c-format msgid "% CPU time" msgstr "% CPU时间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252 msgid "processor usage" msgstr "处理器使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:260 msgid "General options" msgstr "综合选项" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:267 msgid "Maximum download rate" msgstr "最大下载速率" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:273 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:282 msgid "KBytes/sec." msgstr "千字节/秒。" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:276 msgid "Maximum upload rate" msgstr "最大上传速率" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285 msgid "Connect about every" msgstr "连接网络的间隔" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:289 msgid "" "this computer is connected to the Internet about every X days\n" "(0 if it's always connected)" msgstr "本台计算机连接互联网的间隔天数 ( 0 表示一直连接 )" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:293 msgid "days" msgstr "天" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:296 msgid "Additional work buffer" msgstr "额外的任务缓存" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:302 msgid "days (max. 10)" msgstr "天 ( 最多十天 )" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305 msgid " Skip image file verification" msgstr "不对映像文件进行校验" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:307 msgid "check this if your Internet provider modifies image files" msgstr "如果您的互联网接入服务端修改了镜像文件请选择上" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:316 msgid "Connect options" msgstr "网络选项" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:318 msgid "Confirm before connecting to internet" msgstr "接入互联网前先确认" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320 msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet" msgstr "如果选中,在需要连接至互联网时会先显示一个确认对话框" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:324 msgid "Disconnect when done" msgstr "传输完成后断开连接" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326 msgid "" "if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n" "(only relevant for dialup-connection)" msgstr "如果选上,BOINC 将在使用完网络后断开连接 ( 仅适用于拨号连接 )" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333 msgid "Network usage allowed" msgstr "允许使用网络的情况" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342 msgid "network usage start hour" msgstr "开始使用网络的时间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:350 msgid "network usage stop hour" msgstr "停止使用网络的时间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:435 msgid "network usage" msgstr "网络使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:109 msgid "Disk usage" msgstr "磁盘使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455 msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)" msgstr "BOINC 最多可使用的磁盘空间 (GB)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459 msgid "Gigabytes disk space" msgstr "磁盘空间 (GB)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462 msgid "Leave at least" msgstr "至少保留" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:466 msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)" msgstr "BOINC 至少需保留的磁盘空余 (GB)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:470 msgid "Gigabytes disk space free" msgstr "剩余磁盘空间 (GB)" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:477 msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space" msgstr "BOINC 最多可使用的磁盘空间比例" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:482 #, no-c-format +#, no-c-format msgid "% of total disk space" msgstr "% 总磁盘空间" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:485 msgid "Write to disk at most every" msgstr "写磁盘的最小时间间隔" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:491 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:501 #, no-c-format +#, no-c-format msgid "% of page file (swap space)" msgstr "% 页面文件 ( 交换空间 )" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:509 msgid "Memory usage" msgstr "内存使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:523 msgid "% when computer is in use" msgstr "% ( 使用计算机时 )" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532 msgid "% when computer is idle" msgstr "% ( 计算机闲置时 )" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:537 msgid " Leave applications in memory while suspended" msgstr "计算程序暂停时驻留在内存" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539 msgid "if checked, suspended work units are left in memory" msgstr "如果选中,暂停的计算任务将保留在内存中" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:548 msgid "disk and memory usage" msgstr "磁盘和内存使用" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:561 msgid "OK" msgstr "确定" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:562 msgid "save all values and close the dialog" msgstr "保存所有参数值并关闭对话框" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:566 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:567 msgid "close the dialog without saving" msgstr "关闭对话框且不进行任何保存" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 -#: clientgui/Localization.cpp:35 -#: clientgui/Localization.cpp:121 -#: clientgui/Localization.cpp:139 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:571 +#: clientgui/Localization.cpp:35 +#: clientgui/Localization.cpp:121 +#: clientgui/Localization.cpp:139 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 +#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572 msgid "shows the preferences web page" msgstr "显示参数设置网页" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:82 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Exit Confirmation" msgstr "%s - 退出确认" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:130 #, c-format +#, c-format msgid "" "You have requested to exit the %s,\n" "which allows you to view and manage\n" @@ -1334,8 +1399,9 @@ msgstr "" "如果您想要在退出 BOINC Manager 的同时停止运行\n" "所有的科学计算程序,请在下列选项中进行选择:" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:135 #, c-format +#, c-format msgid "" "This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n" "%s application or the %s screen saver is run again.\n" @@ -1348,509 +1414,512 @@ msgstr "" "\n" "一般情况下,建议只关闭 %s 的窗口而不是退出应用程序,这样 %s 将会在您设定的时间段内进行工作。" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:153 msgid "Stop running science applications when exiting the Manager" msgstr "退出 BOINC Manger 的同时停止运行科学计算程序。" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:164 msgid "Remember this decision and do not show this dialog." msgstr "记住当前的选择并不再显示本对话框。" -#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 -#: clientgui/wizardex.cpp:403 +#: clientgui/DlgExitMessage.cpp:177 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:125 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:388 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:152 +#: clientgui/wizardex.cpp:403 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" -#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 +#: clientgui/DlgGenericMessage.cpp:112 msgid "Don't show this dialog again." msgstr "不再显示本对话框。" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:56 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:100 msgid "Properties of project " msgstr "项目属性" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:104 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:205 msgid "General" msgstr "综合" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:105 msgid "Master URL" msgstr "主网址 (Master URL)" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:106 msgid "User name" msgstr "用户名称" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:107 msgid "Team name" msgstr "团队名称" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:223 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:156 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 msgid "Resource share" msgstr "资源分享" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 msgid "Non CPU intensive" msgstr "非 CPU 密集" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 msgid "yes" msgstr "是" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:110 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 msgid "no" msgstr "否" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:111 msgid "Suspended via GUI" msgstr "已在界面上被暂停" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:112 msgid "Don't request more work" msgstr "已禁止下载新任务" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:113 msgid "Scheduler call in progress" msgstr "正在进行调度请求" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:114 msgid "Attached via account manager" msgstr "已通过帐户管理器加入" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:115 msgid "Detach when done" msgstr "计算完成后退出项目" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:116 msgid "Ended" msgstr "已结束" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:117 msgid "Credit" msgstr "积分" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:118 msgid "User" msgstr "用户" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:125 msgid "Host" msgstr "主机" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:133 msgid "Scheduling" msgstr "调度" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:134 msgid "Short term debt" msgstr "短期债项" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:135 msgid "Long term debt" msgstr "长期债项" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:136 msgid "Duration correction factor" msgstr "时长校正因子" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:145 msgid "Properties of task " msgstr "任务属性" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149 -#: clientgui/ViewWork.cpp:215 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:149 +#: clientgui/ViewWork.cpp:215 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Application" msgstr "计算程序" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:150 msgid "Workunit name" msgstr "任务单元名称" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:151 msgid "State" msgstr "状态" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153 -#: clientgui/ViewWork.cpp:220 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:153 +#: clientgui/ViewWork.cpp:220 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "Report deadline" msgstr "上报期限" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:155 msgid "Resources" msgstr "资源" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:158 msgid "CPU time at last checkpoint" -msgstr "" +msgstr "上次存盘的 CPU 时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159 -#: clientgui/ViewWork.cpp:217 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:159 +#: clientgui/ViewWork.cpp:217 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "CPU time" msgstr "已用 CPU 时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:161 msgid "Elapsed time" msgstr "已用时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:163 msgid "Estimated time remaining" -msgstr "预计还需要的 CPU 时间" +msgstr "预计剩余时间" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:164 msgid "Fraction done" msgstr "完成百分比" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:165 msgid "Virtual memory size" msgstr "虚存占用大小" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:166 msgid "Working set size" msgstr "工作集大小" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1020 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1020 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:774 msgid "New" msgstr "新任务" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1024 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:752 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:421 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1024 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:778 msgid "Download failed" msgstr "下载失败" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1026 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:780 msgid "Downloading" msgstr "正在下载" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1031 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1031 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:785 msgid "Project suspended by user" msgstr "项目已被用户暂停" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1033 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1033 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:787 msgid "Task suspended by user" msgstr "任务已被用户暂停" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:757 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:426 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1035 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:789 msgid "Suspended" msgstr "已被暂停" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1037 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1037 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:791 msgid " - on batteries" msgstr " - 电池供电" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1040 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1040 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:794 msgid " - user active" msgstr " - 用户活跃" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1043 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:274 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1043 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:797 msgid " - computation suspended" msgstr " - 计算被暂停" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1046 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:277 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1046 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:800 msgid " - time of day" msgstr " - 休息时间段" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1049 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:280 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1049 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:803 msgid " - CPU benchmarks" msgstr " - CPU 基准测试" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1052 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:283 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1052 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:806 msgid " - need disk space" msgstr " - 磁盘空间不足" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1062 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:810 msgid "Waiting for memory" msgstr "等待足够的内存" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:289 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1064 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:812 msgid "Waiting for shared memory" msgstr "等待足够的共享内存" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1067 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:292 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1067 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:815 msgid "Running, high priority" msgstr "运行中,高优先级" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:88 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1069 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:817 msgid "Running" msgstr "运行中" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1078 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1078 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:826 msgid "Waiting to run" msgstr "等待运行" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1080 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1086 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:299 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:302 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1080 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1086 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:828 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:831 msgid "Ready to start" msgstr "准备运行" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1090 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:306 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1090 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:835 msgid "Computation error" msgstr "计算错误" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1094 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:310 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:754 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:423 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1094 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:839 msgid "Upload failed" msgstr "上传失败" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1096 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:312 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:760 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:429 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1096 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:841 msgid "Uploading" msgstr "正在上传" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1102 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:318 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1102 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:847 msgid "Aborted by user" msgstr "已被用户终止" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1105 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:321 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1105 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:850 msgid "Aborted by project" msgstr "已被项目中止" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:324 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1108 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:853 msgid "Aborted" msgstr "已中止" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1113 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:329 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1113 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:858 msgid "Acknowledged" msgstr "已被确认" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1115 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:331 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1115 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:860 msgid "Ready to report" msgstr "等待上报" -#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333 -#: clientgui/ViewWork.cpp:1117 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 +#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1117 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:862 #, c-format +#, c-format msgid "Error: invalid state '%d'" msgstr "错误:非法状态 '%d'" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:119 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:119 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Options" msgstr "%s - 选项" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:157 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:157 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "语言:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:164 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:164 msgid "What language should the manager use?" -msgstr "" +msgstr "BOINC Manager 应该使用哪种语言?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:168 msgid "" "Network reminder interval:\n" "(minutes)" msgstr "" +"网络提醒间隔:\n" +"(分钟)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:180 msgid "How often should the Manager remind you when a network connection is needed?" -msgstr "" +msgstr "当需要连接网络的时候,BOINC Manager 应该多久一次提醒您?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:185 msgid "Run Manager at login?" -msgstr "" +msgstr "在登录时运行 BOINC Manager?" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgOptions.cpp:191 msgid "Run the BOINC Manager when you log on." msgstr "在您登录的时候运行 BOINC Manager。" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:196 msgid "Enable Manager exit dialog?" -msgstr "" +msgstr "启用 BOINC Manager 的退出消息提示:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 -#, fuzzy +#: clientgui/DlgOptions.cpp:202 msgid "Display the exit dialog when shutting down the Manager." msgstr "在关闭 BOINC Manager 时显示退出消息对话框。" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:213 msgid "Dial-up and Virtual Private Network settings" msgstr "拨号及 VPN 设置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:227 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:227 msgid "&Set Default" msgstr "设置默认值(&S)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:232 msgid "&Clear Default" msgstr "清除默认值(&C)" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:239 msgid "Default Connection:" msgstr "缺省连接:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:246 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:255 msgid "Connect via HTTP proxy server" msgstr "通过 HTTP 代理连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:259 msgid "HTTP Proxy Server Configuration" msgstr "HTTP 代理配置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:267 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:331 msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:275 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:339 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:341 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:361 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:283 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:347 msgid "Don't use proxy for:" msgstr "不要使用代理服务器:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:290 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:354 msgid "Leave these blank if not needed" msgstr "下面的内容如果不需要请留空" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:296 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:360 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:344 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:364 msgid "User Name:" msgstr "用户名:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 -#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:347 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:367 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:304 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:368 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:136 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:347 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:367 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:311 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:319 msgid "Connect via SOCKS proxy server" msgstr "通过 SOCKS 代理连接" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:323 msgid "SOCKS Proxy Server Configuration" msgstr "SOCKS 代理配置" -#: clientgui/DlgOptions.cpp:375 +#: clientgui/DlgOptions.cpp:375 msgid "SOCKS Proxy" msgstr "SOCKS 代理" -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:90 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Select Computer" msgstr "%s - 选择计算机" -#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127 +#: clientgui/DlgSelectComputer.cpp:127 msgid "Host name:" msgstr "主机名:" -#: clientgui/hyperlink.cpp:181 +#: clientgui/hyperlink.cpp:181 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Can't find web browser" msgstr "%s - 无法找到网页浏览器" -#: clientgui/hyperlink.cpp:192 +#: clientgui/hyperlink.cpp:192 #, c-format +#, c-format msgid "" "%s tried to display the web page\n" "\t%s\n" @@ -1864,227 +1933,227 @@ msgstr "" "但无法找到网络浏览器。\n" "请在环境变量中设置您的网络浏览器路径,然后重新运行 %s。" -#: clientgui/Localization.cpp:31 -#: clientgui/Localization.cpp:69 +#: clientgui/Localization.cpp:31 +#: clientgui/Localization.cpp:69 msgid "Message boards" msgstr "留言板" -#: clientgui/Localization.cpp:33 +#: clientgui/Localization.cpp:33 msgid "Correspond with other users on the SETI@home message boards" msgstr "在留言板上可以和其他 SETI@home 用户进行交流" -#: clientgui/Localization.cpp:37 +#: clientgui/Localization.cpp:37 msgid "Ask questions and report problems" msgstr "提问及报告错误" -#: clientgui/Localization.cpp:39 -#: clientgui/Localization.cpp:81 -#: clientgui/Localization.cpp:111 -#: clientgui/Localization.cpp:129 +#: clientgui/Localization.cpp:39 +#: clientgui/Localization.cpp:81 +#: clientgui/Localization.cpp:111 +#: clientgui/Localization.cpp:129 msgid "Your account" msgstr "您的帐户" -#: clientgui/Localization.cpp:41 -#: clientgui/Localization.cpp:87 -#: clientgui/Localization.cpp:113 +#: clientgui/Localization.cpp:41 +#: clientgui/Localization.cpp:87 +#: clientgui/Localization.cpp:113 msgid "View your account information and credit totals" msgstr "查看您的帐户及积分信息" -#: clientgui/Localization.cpp:43 +#: clientgui/Localization.cpp:43 msgid "Your preferences" msgstr "您的参数设置" -#: clientgui/Localization.cpp:45 +#: clientgui/Localization.cpp:45 msgid "View and modify your SETI@home account profile and preferences" msgstr "查看和修改您的 SETI@home 帐户及参数设置" -#: clientgui/Localization.cpp:47 -#: clientgui/Localization.cpp:89 +#: clientgui/Localization.cpp:47 +#: clientgui/Localization.cpp:89 msgid "Your results" msgstr "您的任务" -#: clientgui/Localization.cpp:49 -#: clientgui/Localization.cpp:91 +#: clientgui/Localization.cpp:49 +#: clientgui/Localization.cpp:91 msgid "View your last week (or more) of computational results and work" msgstr "查看您近期的计算任务及结果" -#: clientgui/Localization.cpp:51 -#: clientgui/Localization.cpp:93 +#: clientgui/Localization.cpp:51 +#: clientgui/Localization.cpp:93 msgid "Your computers" msgstr "您的计算机" -#: clientgui/Localization.cpp:53 +#: clientgui/Localization.cpp:53 msgid "View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home" msgstr "查看您用来运行 SETI@home 的计算机列表" -#: clientgui/Localization.cpp:55 -#: clientgui/Localization.cpp:97 +#: clientgui/Localization.cpp:55 +#: clientgui/Localization.cpp:97 msgid "Your team" msgstr "您的团队" -#: clientgui/Localization.cpp:57 -#: clientgui/Localization.cpp:99 +#: clientgui/Localization.cpp:57 +#: clientgui/Localization.cpp:99 msgid "View information about your team" msgstr "查看您的团队信息" -#: clientgui/Localization.cpp:61 +#: clientgui/Localization.cpp:61 msgid "Common questions" msgstr "常见问题" -#: clientgui/Localization.cpp:63 +#: clientgui/Localization.cpp:63 msgid "Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list" msgstr "阅读 Einstein@Home 的常见问答列表" -#: clientgui/Localization.cpp:65 +#: clientgui/Localization.cpp:65 msgid "Screensaver info" msgstr "屏保信息" -#: clientgui/Localization.cpp:67 +#: clientgui/Localization.cpp:67 msgid "Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver" msgstr "阅读 Einstein@Home 屏保的详细信息" -#: clientgui/Localization.cpp:71 +#: clientgui/Localization.cpp:71 msgid "Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards" msgstr "和管理员及其他 Einstein@Home 用户进行交流" -#: clientgui/Localization.cpp:73 +#: clientgui/Localization.cpp:73 msgid "Einstein status" msgstr "服务器状态" -#: clientgui/Localization.cpp:75 +#: clientgui/Localization.cpp:75 msgid "Current status of the Einstein@Home server" msgstr "Einstein@Home 服务器的当前状态" -#: clientgui/Localization.cpp:77 +#: clientgui/Localization.cpp:77 msgid "Report problems" msgstr "报告问题" -#: clientgui/Localization.cpp:79 +#: clientgui/Localization.cpp:79 msgid "A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board" msgstr "链接到 Einstein@Home 留言板的提问及报错版面" -#: clientgui/Localization.cpp:83 +#: clientgui/Localization.cpp:83 msgid "View and modify your Einstein@Home account profile and preferences" msgstr "查看和修改您的 Einstein@Home 帐户及参数设置" -#: clientgui/Localization.cpp:85 +#: clientgui/Localization.cpp:85 msgid "Account summary" msgstr "帐户概要" -#: clientgui/Localization.cpp:95 +#: clientgui/Localization.cpp:95 msgid "View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home" msgstr "查看您用来运行 Einstein@Home 的计算机列表" -#: clientgui/Localization.cpp:101 +#: clientgui/Localization.cpp:101 msgid "LIGO project" msgstr "LIGO 项目" -#: clientgui/Localization.cpp:103 +#: clientgui/Localization.cpp:103 msgid "The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project" msgstr "激光干涉引力波观测站 (LIGO) 项目的主页" -#: clientgui/Localization.cpp:105 +#: clientgui/Localization.cpp:105 msgid "GEO-600 project" msgstr "GEO-600 项目" -#: clientgui/Localization.cpp:107 +#: clientgui/Localization.cpp:107 msgid "The home page of the GEO-600 project" msgstr "GEO-600 项目的主页" -#: clientgui/Localization.cpp:115 -#: clientgui/Localization.cpp:133 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 +#: clientgui/Localization.cpp:115 +#: clientgui/Localization.cpp:133 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:220 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:153 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:411 msgid "Team" msgstr "团队" -#: clientgui/Localization.cpp:117 +#: clientgui/Localization.cpp:117 msgid "Info about your Team" msgstr "您的团队信息" -#: clientgui/Localization.cpp:123 +#: clientgui/Localization.cpp:123 msgid "Get help for climateprediction.net" msgstr "从 CPDN 得到帮助" -#: clientgui/Localization.cpp:125 +#: clientgui/Localization.cpp:125 msgid "News" msgstr "新闻" -#: clientgui/Localization.cpp:127 +#: clientgui/Localization.cpp:127 msgid "climateprediction.net News" msgstr "CPDN 的项目新闻" -#: clientgui/Localization.cpp:131 +#: clientgui/Localization.cpp:131 msgid "View your account information, credits, and trickles" msgstr "查看您的帐户信息、积分及已上传的任务。" -#: clientgui/Localization.cpp:135 +#: clientgui/Localization.cpp:135 msgid "Info about your team" msgstr "您的团队信息" -#: clientgui/Localization.cpp:141 +#: clientgui/Localization.cpp:141 msgid "Search for help in our help system" msgstr "在我们的帮助系统中寻求帮助" -#: clientgui/Localization.cpp:143 +#: clientgui/Localization.cpp:143 msgid "Global Statistics" msgstr "全局统计" -#: clientgui/Localization.cpp:145 +#: clientgui/Localization.cpp:145 msgid "Summary statistics for World Community Grid" msgstr "WCG 概况统计" -#: clientgui/Localization.cpp:147 +#: clientgui/Localization.cpp:147 msgid "My Grid" msgstr "我的网格" -#: clientgui/Localization.cpp:149 +#: clientgui/Localization.cpp:149 msgid "Your statistics and settings" msgstr "您的统计信息及参数设置" -#: clientgui/Localization.cpp:151 +#: clientgui/Localization.cpp:151 msgid "Device Profiles" msgstr "设备档案" -#: clientgui/Localization.cpp:153 +#: clientgui/Localization.cpp:153 msgid "Update your device settings" msgstr "更新您的设备参数" -#: clientgui/Localization.cpp:155 +#: clientgui/Localization.cpp:155 msgid "Research" msgstr "研究" -#: clientgui/Localization.cpp:157 +#: clientgui/Localization.cpp:157 msgid "Learn about the projects hosted at World Community Grid" msgstr "了解 WCG 平台上的项目" -#: clientgui/MainDocument.cpp:522 +#: clientgui/MainDocument.cpp:522 msgid "Starting client services; please wait..." msgstr "正在启动客户端的服务程序,请稍候..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:1031 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1031 msgid "Retrieving system state; please wait..." msgstr "正在读取系统状态,请稍候..." -#: clientgui/MainDocument.cpp:1040 +#: clientgui/MainDocument.cpp:1040 msgid "Retrieving host information; please wait..." msgstr "正在读取主机信息,请稍候..." -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:180 msgid "No Internet connection" msgstr "未连接到互联网" -#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183 +#: clientgui/NoInternetConnectionPage.cpp:183 msgid "Please connect to the Internet and try again." msgstr "请连接至互联网并重试。" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:182 msgid "Project not found" msgstr "查找项目失败" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:185 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n" "\n" @@ -2094,11 +2163,11 @@ msgstr "" "\n" "请检查该网址并重试。" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:189 msgid "Account manager not found" msgstr "查找帐户管理器失败" -#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192 +#: clientgui/NotDetectedPage.cpp:192 msgid "" "The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\n" "manager.\n" @@ -2109,37 +2178,38 @@ msgstr "" "\n" "请检查该网址并重试。" -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:182 msgid "Login Failed." msgstr "登录失败。" -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:186 msgid "Check the username and password, and try again." msgstr "请检查用户名及密码,然后重试。" -#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190 +#: clientgui/NotFoundPage.cpp:190 msgid "Check the email address and password, and try again." msgstr "请检查电子邮件地址及密码,然后重试。" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:240 msgid "Choose a project" msgstr "选择一个项目" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:243 msgid "To choose a project, click its name or type its URL below." msgstr "要选择一个项目,请点击它的项目名称或在下方输入它的项目网址。" -#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246 +#: clientgui/ProjectInfoPage.cpp:246 msgid "Project &URL:" msgstr "项目网址(&U):" -#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333 +#: clientgui/ProjectListCtrl.cpp:333 #, c-format +#, c-format msgid "Click here to go to %s's website." msgstr "点击可访问 %s 的项目网站。" -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323 -#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:323 +#: clientgui/ProjectPropertiesPage.cpp:335 msgid "" "Communicating with project\n" "Please wait..." @@ -2147,7 +2217,7 @@ msgstr "" "正在与项目通讯。\n" "请稍候..." -#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484 +#: clientgui/ProjectProcessingPage.cpp:484 msgid "" "Required wizard file(s) are missing from the target server.\n" "(lookup_account.php/create_account.php)\n" @@ -2155,11 +2225,11 @@ msgstr "" "无法从目标服务器获取必须的向导文件。\n" "( lookup_account.php/create_account.php )\n" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:196 msgid "Network communication failure" msgstr "网络通讯失败" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:200 msgid "" "The World Community Grid - BOINC software failed to communicate\n" "over the Internet. The most likely reasons are:\n" @@ -2185,7 +2255,7 @@ msgstr "" "3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n" "请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。" -#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217 +#: clientgui/ProxyInfoPage.cpp:217 msgid "" "BOINC failed to communicate on the Internet.\n" "The most likely reasons are:\n" @@ -2211,488 +2281,498 @@ msgstr "" "3) 您正在通过代理服务器接入互联网。\n" "请点击下一步以对 BOINC 的代理进行设置。" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:332 msgid "Proxy configuration" msgstr "代理配置" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:335 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 -#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:338 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:358 msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:351 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:351 msgid "Autodetect" msgstr "自动检测" -#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 +#: clientgui/ProxyPage.cpp:355 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 代理" -#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134 +#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:134 #, c-format +#, c-format msgid "&%s" msgstr "&%s" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288 msgid "Retrieving current status." msgstr "正在获取当前状态。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:291 msgid "You don't have any projects. Please Add a Project." msgstr "您当前没有加入到任何项目,请先加入一个项目。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:294 msgid "Downloading work from the server." msgstr "正在从服务器下载任务。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:299 msgid "Processing Suspended: Running On Batteries." msgstr "暂停计算:电池供电。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:301 msgid "Processing Suspended: User Active." msgstr "暂停计算:用户活跃。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:303 msgid "Processing Suspended: User paused processing." msgstr "暂停计算:用户暂停计算。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:305 msgid "Processing Suspended: Time of Day." msgstr "暂停计算: 休息时间段。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:307 msgid "Processing Suspended: Benchmarks Running." msgstr "暂停计算:正在运行基准测试。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:309 msgid "Processing Suspended." msgstr "暂停计算。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:313 msgid "Waiting to contact project servers." msgstr "正在等待连接项目服务器。" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:317 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:325 msgid "Retrieving current status" msgstr "正在获取当前状态" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:320 msgid "No work available to process" msgstr "无任务可供处理" -#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 +#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:322 msgid "Unable to connect to the core client" msgstr "无法连接至客户端的核心服务程序" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:117 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -#: clientgui/ViewWork.cpp:214 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:117 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:218 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:151 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:381 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1772 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:181 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:214 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Project" msgstr "项目" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:118 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:108 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:118 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Time" msgstr "时间" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:119 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:109 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:119 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Message" msgstr "消息" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:177 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:181 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:89 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:102 msgid "Copy all the messages to the clipboard." msgstr "复制所有消息至剪贴板。" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:202 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:210 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:97 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:110 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages." msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Commandl键来选取多条消息。" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:204 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:212 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:99 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:112 msgid "Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages." msgstr "复制选中的消息至剪贴板。您可以在选择的时候通过按住Shift键或Ctrl键来选取多条消息。" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:252 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:509 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:141 msgid "Get help with BOINC" msgstr "从 BOINC 得到帮助" -#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755 +#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:755 #, c-format +#, c-format msgid "%s - Messages" msgstr "%s - 消息" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:95 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:96 msgid "200 MB" msgstr "200 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:97 msgid "500 MB" msgstr "500 MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:98 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:99 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:100 msgid "5 GB" msgstr "5 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:101 msgid "10 GB" msgstr "10 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:102 msgid "20 GB" msgstr "20 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:103 msgid "50 GB" msgstr "50 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:104 msgid "100 GB" msgstr "100 GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:135 msgid "10%" msgstr "10%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:136 msgid "20%" msgstr "20%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:137 msgid "30%" msgstr "30%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:138 msgid "40%" msgstr "40%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:139 msgid "50%" msgstr "50%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:140 msgid "60%" msgstr "60%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:141 msgid "70%" msgstr "70%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:142 msgid "80%" msgstr "80%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:143 msgid "90%" msgstr "90%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:144 msgid "100%" msgstr "100%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:169 msgid "1" msgstr "1" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:170 msgid "3" msgstr "3" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:171 msgid "5" msgstr "5" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:172 msgid "10" msgstr "10" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:173 msgid "15" msgstr "15" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:174 msgid "30" msgstr "30" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:175 msgid "60" msgstr "60" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:284 msgid "Skin" msgstr "皮肤" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:291 msgid "Skin:" msgstr "皮肤:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:307 msgid "Preferences" msgstr "参数设置" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:324 msgid "I want to customize my preferences for this computer only." msgstr "我想定制本台计算机的参数。" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:333 msgid "Customized Preferences" msgstr "定制的参数设置" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:349 msgid "Do work only between:" msgstr "计算时间段:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:371 msgid "Connect to internet only between:" msgstr "连接互联网的时间段:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:393 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:410 msgid "Use no more than:" msgstr "最多使用:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:406 msgid "of disk space" msgstr "磁盘空间" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:423 msgid "of the processor" msgstr "处理器" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:427 msgid "Do work while on battery?" msgstr "电池供电时仍然计算?" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:440 msgid "Do work after idle for:" msgstr "闲置一定时间后开始计算:" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928 -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:679 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:754 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:766 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:770 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:928 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:939 msgid "Anytime" msgstr "任何时候" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:786 #, c-format +#, c-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:788 #, c-format +#, c-format msgid "%4.2f GB" msgstr "%4.2f GB" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829 #, c-format +#, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:865 msgid "0 (Run Always)" msgstr "0 ( 一直运行 )" -#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868 +#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868 #, c-format +#, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:90 msgid "Paused: Other work running" msgstr "暂停:其它任务在运行" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:92 msgid "Paused: User initiatied. Click 'Resume' to continue" msgstr "暂停:用户发起,点击“继续”即可继续" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:94 msgid "Paused: User active" msgstr "暂停:用户活跃" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:96 msgid "Paused: Computer on battery" msgstr "暂停:电池供电" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:98 msgid "Paused: Time of Day" msgstr "暂停:非计算时段" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:100 msgid "Paused: Benchmarks running" msgstr "暂停:正在进行基准测试" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:102 msgid "Paused" msgstr "暂停" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:104 msgid "Paused: Application start delayed" msgstr "暂停:计算程序延迟启动" -#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 +#: clientgui/sg_ImageButton.cpp:132 msgid "Click to show project graphics" msgstr "点击即可显示项目图形" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:106 msgid "Attach to an additional project" msgstr "加入其它项目" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123 msgid "Synchronize projects with account manager system" msgstr "从帐户管理系统同步项目" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:194 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:205 msgid "Open a window to view messages" msgstr "打开一个窗口来查看消息" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:223 msgid "Stop all activity" msgstr "暂停所有活动" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:235 msgid "Resume activity" msgstr "继续所有活动" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:252 msgid "Open a window to set your preferences" msgstr "打开一个窗口进行本地参数设置" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:269 msgid "Switch to the BOINC advanced view" msgstr "切换到 BOINC 的高级视图" -#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 +#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:296 msgid "My Projects:" msgstr "我的项目:" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101 #, c-format +#, c-format msgid "%s. Work done by %s: %0.2f" msgstr "%s。%s 已经完成的任务:%0.2f" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:153 msgid "Remove Project" msgstr "移除项目" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:490 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:216 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:490 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:343 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:418 #, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to detach from project '%s'?" msgstr "您确定要退出'%s'项目吗?" -#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:496 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424 +#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:496 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:349 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:424 msgid "Detach from Project" msgstr "退出项目" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:138 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:278 #, c-format +#, c-format msgid "%.1lf" msgstr "%.1lf" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:407 #, c-format +#, c-format msgid "%d hr %d min %d sec" msgstr "%d时%d分%d秒" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421 -#: clientgui/ViewWork.cpp:354 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:421 +#: clientgui/ViewWork.cpp:354 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:258 msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?" msgstr "您确定要在远程计算机上显示图形吗?" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422 -#: clientgui/ViewWork.cpp:183 -#: clientgui/ViewWork.cpp:355 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:422 +#: clientgui/ViewWork.cpp:183 +#: clientgui/ViewWork.cpp:355 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:114 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:259 msgid "Show graphics" msgstr "显示图形" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:444 msgid "Application: " msgstr "计算程序:" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:447 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:451 msgid "Time Remaining: " msgstr "剩余时间:" -#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450 +#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:450 msgid "Elapsed Time: " msgstr "已用时间:" -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:213 msgid "Terms of Use" -msgstr "" +msgstr "使用协议" -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:217 msgid "Please read the following terms of use:" -msgstr "" +msgstr "请阅读以下的使用协议:" -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:226 msgid "I agree to the terms of use." -msgstr "" +msgstr "我同意该使用协议。" -#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232 +#: clientgui/TermsOfUsePage.cpp:232 msgid "I do not agree with the terms of use." -msgstr "" +msgstr "我不同意该使用协议。" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:184 msgid "Project temporarily unavailable" msgstr "项目已暂停服务" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:187 msgid "" "The project is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -2702,11 +2782,11 @@ msgstr "" "\n" "请稍后重试。" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:191 msgid "Account manager temporarily unavailable" msgstr "帐户管理器已暂停服务" -#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194 +#: clientgui/UnavailablePage.cpp:194 msgid "" "The account manager is temporarily unavailable.\n" "\n" @@ -2716,32 +2796,32 @@ msgstr "" "\n" "请稍后重试。" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:68 msgid "Please specify an account key to continue." msgstr "请输入帐户密钥以继续。" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:71 msgid "Invalid Account Key; please enter a valid Account Key" msgstr "此帐户密钥错误;请输入一个正确的帐户密钥" -#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 +#: clientgui/ValidateAccountKey.cpp:82 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:86 msgid "Validation conflict" msgstr "验证冲突" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:72 msgid "Please specify an email address" msgstr "请指定一个电子邮件地址" -#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 +#: clientgui/ValidateEmailAddress.cpp:75 msgid "Invalid email address; please enter a valid email address" msgstr "此电子邮件地址错误;请输入一个正确的电子邮件地址" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:69 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:69 msgid "Missing URL" msgstr "网址不存在" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:70 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:70 msgid "" "Please specify a URL.\n" "For example:\n" @@ -2751,18 +2831,18 @@ msgstr "" "例如:\n" "http://www.example.com/" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:83 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:87 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:91 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:103 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:107 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:110 msgid "Invalid URL" msgstr "错误的网址" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:84 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:88 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:92 msgid "" "Please specify a valid URL.\n" "For example:\n" @@ -2772,580 +2852,585 @@ msgstr "" "比如:\n" "http://boincproject.example.com/" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 -#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:104 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:108 #, c-format +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid host name." msgstr "'%s'中未包含正确的主机名称。" -#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 +#: clientgui/ValidateURL.cpp:111 #, c-format +#, c-format msgid "'%s' does not contain a valid path." msgstr "'%s'中未包含正确的路径。" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102 -#: clientgui/ViewWork.cpp:179 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:84 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:97 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:169 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:103 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:116 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1741 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:102 +#: clientgui/ViewWork.cpp:179 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:110 msgid "Commands" msgstr "命令" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:88 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:101 msgid "Copy all messages" msgstr "复制所有消息" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:95 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:108 msgid "Copy selected messages" msgstr "复制选中的消息" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:106 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:480 msgid "Show only this project" msgstr "仅显示当前项目" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:481 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:107 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:481 msgid "Show only the messages for the selected project." msgstr "仅显示当前选中项目的消息。" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 -#: clientgui/ViewMessages.cpp:164 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:158 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:164 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:157 msgid "Messages" msgstr "消息" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:187 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:179 msgid "Copying all messages to the clipboard..." msgstr "复制所有消息至剪贴板..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:219 msgid "Copying selected messages to the clipboard..." msgstr "复制选中的消息到剪贴板..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:264 msgid "Filtering messages..." msgstr "正在过滤消息..." -#: clientgui/ViewMessages.cpp:472 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:472 msgid "Show all messages" msgstr "显示所有消息" -#: clientgui/ViewMessages.cpp:473 +#: clientgui/ViewMessages.cpp:473 msgid "Show messages for all projects." msgstr "显示所有项目的消息。" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "ID" msgstr "ID" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:128 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:151 msgid "MessagesGrid" msgstr "消息网格" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:209 msgid "Copying selected messages to Clipboard..." msgstr "复制选中的消息到剪贴板..." -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:396 msgid "Info" msgstr "信息" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:399 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403 +#: clientgui/ViewMessagesGrid.cpp:403 msgid "Error" msgstr "错误" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:173 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:107 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:120 msgid "Update" msgstr "更新" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:174 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:108 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:121 msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks." msgstr "上报所有完成的任务,获取最新的积分及参数设置,可能下载更多的新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 -#: clientgui/ViewWork.cpp:190 -#: clientgui/ViewWork.cpp:641 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:180 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:115 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:127 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 +#: clientgui/ViewWork.cpp:190 +#: clientgui/ViewWork.cpp:641 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:121 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:450 msgid "Suspend" msgstr "暂停" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:181 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:706 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:116 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:560 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:560 msgid "Suspend tasks for this project." msgstr "暂停当前项目的所有任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:187 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:122 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:134 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 msgid "No new tasks" msgstr "禁止下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:188 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:188 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:123 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:135 msgid "Don't get new tasks for this project." msgstr "该项目不再下载任何新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:194 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:129 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:141 msgid "Reset project" msgstr "重置项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:195 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:130 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:142 msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks." msgstr "删除并重新下载当前项目所有相关文件。您可以先更新当前项目以上传所有已经完成的任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:201 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:201 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:139 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:148 msgid "Detach" msgstr "退出" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:202 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:140 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:149 msgid "Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)." msgstr "在本计算机上退出当前项目。该项目所有正在计算的任务将丢失,您可以先点击“更新”按钮以上报所有已经完成的任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 -#: clientgui/ViewWork.cpp:204 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:208 +#: clientgui/ViewWork.cpp:204 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:209 msgid "Show project details." msgstr "显示项目细节。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:219 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:152 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:396 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:221 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:154 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:163 msgid "Work done" msgstr "总积分" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:222 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:155 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 msgid "Avg. work done" msgstr "近期平均积分" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 -#: clientgui/ViewWork.cpp:221 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:157 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:164 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:187 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewWork.cpp:221 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:148 msgid "Status" msgstr "状态" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:243 -#: clientgui/ViewProjects.cpp:249 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:243 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:249 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:170 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:176 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:199 msgid "Projects" msgstr "项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:296 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:296 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:197 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:223 msgid "Updating project..." msgstr "正在更新项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:338 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:338 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:224 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:271 msgid "Resuming project..." msgstr "正在继续项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:342 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:228 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:274 msgid "Suspending project..." msgstr "正在暂停项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:379 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:379 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:255 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:315 msgid "Telling project to allow additional task downloads..." msgstr "允许项目下载更多的任务..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:383 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:259 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:318 msgid "Telling project to not fetch any additional tasks..." msgstr "禁止项目下载更多的任务..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:419 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:291 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:354 msgid "Resetting project..." msgstr "正在重置项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:432 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:432 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:296 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:363 #, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?" msgstr "您确定要重置'%s'项目吗?" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:438 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:438 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:302 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:369 msgid "Reset Project" msgstr "重置项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:477 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:477 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:338 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:409 msgid "Detaching from project..." msgstr "正在退出项目..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:537 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453 -#: clientgui/ViewWork.cpp:475 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:537 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:376 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:453 +#: clientgui/ViewWork.cpp:475 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:367 msgid "Launching browser..." msgstr "正在启动浏览器..." -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 -#: clientgui/ViewWork.cpp:635 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 +#: clientgui/ViewWork.cpp:635 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:444 msgid "Resume" msgstr "继续" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:702 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:556 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:556 msgid "Resume tasks for this project." msgstr "继续当前任务的计算。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow new tasks" msgstr "允许下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:721 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:568 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:575 msgid "Allow fetching new tasks for this project." msgstr "允许当前项目下载新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:725 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:572 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:579 msgid "Don't fetch new tasks for this project." msgstr "禁止当前项目下载新任务。" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1051 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:674 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:728 msgid "Suspended by user" msgstr "已被用户暂停" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1054 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:677 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:731 msgid "Won't get new tasks" msgstr "禁止下载新任务" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1057 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:680 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:734 msgid "Project ended - OK to detach" msgstr "项目已结束 - 点击确定可退出项目" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1060 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:683 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:737 msgid "Will detach when tasks done" msgstr "将在任务完成后退出" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1063 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:686 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:740 msgid "Scheduler request pending" msgstr "等待调度请求" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1067 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:690 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:744 msgid "Scheduler request in progress" msgstr "正在进行调度请求" -#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 -#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696 -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750 +#: clientgui/ViewProjects.cpp:1073 +#: clientgui/ViewProjectsBase.cpp:696 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:750 msgid "Communication deferred " msgstr "通讯被延迟 " -#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193 +#: clientgui/ViewProjectsGrid.cpp:193 msgid "ProjectsGrid" msgstr "项目网格" -#: clientgui/ViewResources.cpp:61 +#: clientgui/ViewResources.cpp:61 msgid "Total disk usage" msgstr "总磁盘占用" -#: clientgui/ViewResources.cpp:71 +#: clientgui/ViewResources.cpp:71 msgid "Disk usage by BOINC projects" msgstr "BOINC 项目的磁盘占用" -#: clientgui/ViewResources.cpp:90 -#: clientgui/ViewResources.cpp:96 +#: clientgui/ViewResources.cpp:90 +#: clientgui/ViewResources.cpp:96 msgid "Disk" msgstr "磁盘" -#: clientgui/ViewResources.cpp:220 +#: clientgui/ViewResources.cpp:220 msgid "not attached to any BOINC project: 0 bytes" msgstr "未加入到任何 BOINC 项目: 零字节" -#: clientgui/ViewResources.cpp:256 +#: clientgui/ViewResources.cpp:256 msgid "used by BOINC: " msgstr "BOINC 使用:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:266 +#: clientgui/ViewResources.cpp:266 msgid "free, available to BOINC: " msgstr "BOINC 可用的剩余磁盘空间:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:276 +#: clientgui/ViewResources.cpp:276 msgid "free, not available to BOINC: " msgstr "BOINC 不可用的剩余磁盘空间:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:286 +#: clientgui/ViewResources.cpp:286 msgid "free: " msgstr "可用磁盘空间:" -#: clientgui/ViewResources.cpp:296 +#: clientgui/ViewResources.cpp:296 msgid "used by other programs: " msgstr "其它程序使用:" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1142 msgid "User Total" msgstr "用户的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1143 msgid "User Average" msgstr "用户的近期平均积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1144 msgid "Host Total" msgstr "主机的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1145 msgid "Host Average" msgstr "主机的近期平均积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1283 #, c-format +#, c-format msgid "Last update: %.0f days ago" msgstr "上次更新:%.0f天前" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1745 msgid "Show user total" msgstr "显示用户的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1746 msgid "Show total credit for user" msgstr "显示用户的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1752 msgid "Show user average" msgstr "显示用户的近期平均积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1753 msgid "Show average credit for user" msgstr "显示用户的近期平均积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1759 msgid "Show host total" msgstr "显示主机的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1760 msgid "Show total credit for host" msgstr "显示主机的总积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1766 msgid "Show host average" msgstr "显示主机的近期平均积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1767 msgid "Show average credit for host" msgstr "显示主机的近期平均积分" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1776 msgid "< &Previous project" msgstr "< 前一项目(&P)" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1777 msgid "Show chart for previous project" msgstr "显示前一个项目的图表" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1782 msgid "&Next project >" msgstr "后一项目(&N) >" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1783 msgid "Show chart for next project" msgstr "显示后一个项目的图表" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1788 msgid "Mode view" msgstr "查看模式" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1791 msgid "All projects" msgstr "所有项目" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1792 msgid "Show all projects, one chart per project" msgstr "显示所有项目,一个项目一张图表" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1798 msgid "One project" msgstr "单项目" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1799 msgid "Show one chart with selected project" msgstr "显示当前项目的图表" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1805 msgid "All projects(sum)" msgstr "所有项目(合成)" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1806 msgid "Show one chart with all projects" msgstr "在一张图表中显示所有项目" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1821 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1826 msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994 -#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1846 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1867 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1888 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1910 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1931 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1952 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1973 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1994 +#: clientgui/ViewStatistics.cpp:2017 msgid "Updating charts..." msgstr "正在更新图表..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:163 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:106 msgid "Retry Now" msgstr "立即重试" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:164 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:107 msgid "Click 'Retry now' to transfer the file now" msgstr "点击“立即重试”,则现在就传输该文件" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:170 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:113 msgid "Abort Transfer" msgstr "中断传输" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:171 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:114 msgid "Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result." msgstr "点击“中断传输”以从传输队列中删除该文件,这将导致您无法从该结果获得积分。" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:182 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 msgid "File" msgstr "文件" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 -#: clientgui/ViewWork.cpp:218 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:183 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:218 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:184 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:129 msgid "Size" msgstr "大小" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:185 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 msgid "Elapsed Time" msgstr "已用时间" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:186 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:130 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206 -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:206 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:212 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:167 msgid "Transfers" msgstr "网络传输" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:271 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:190 msgid "Retrying transfer now..." msgstr "正在重试传输..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:309 msgid "Aborting transfer..." msgstr "中断传输..." -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:322 #, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" @@ -3354,34 +3439,34 @@ msgstr "" "您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n" "注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:328 msgid "Abort File Transfer" msgstr "中断文件传输" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:750 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:419 msgid "Retry in " msgstr "稍后重试 " -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Upload pending" msgstr "等待上传" -#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 +#: clientgui/ViewTransfers.cpp:762 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:431 msgid "Download pending" msgstr "等待下载" -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:161 msgid "TransfersGrid" msgstr "传输网格" -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:228 msgid "Aborting transfer(s)..." msgstr "中断传输..." -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:230 msgid "" "Are you sure you want to abort this file(s) transfer ?\n" "NOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\n" @@ -3390,72 +3475,73 @@ msgstr "" "您确信要中断文件'%s'的传输吗?\n" "注意:中断传输将标识该任务为无效,您将不能从该任务得到积分。" -#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231 +#: clientgui/ViewTransfersGrid.cpp:231 msgid "Abort File Transfer(s)" msgstr "中断文件传输" -#: clientgui/ViewWork.cpp:184 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115 +#: clientgui/ViewWork.cpp:184 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:115 msgid "Show application graphics in a window." msgstr "在新窗口中显示项目图形。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:191 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122 +#: clientgui/ViewWork.cpp:191 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:122 msgid "Suspend work for this result." msgstr "暂停当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:197 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128 +#: clientgui/ViewWork.cpp:197 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:128 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: clientgui/ViewWork.cpp:198 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129 +#: clientgui/ViewWork.cpp:198 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:129 msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it." msgstr "中止该任务,您将不能得到它的积分。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:205 +#: clientgui/ViewWork.cpp:205 msgid "Show task details." msgstr "显示任务细节。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:216 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 +#: clientgui/ViewWork.cpp:216 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:146 msgid "Name" msgstr "任务名称" -#: clientgui/ViewWork.cpp:219 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 +#: clientgui/ViewWork.cpp:219 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:147 msgid "To completion" msgstr "剩余时间" -#: clientgui/ViewWork.cpp:240 -#: clientgui/ViewWork.cpp:246 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190 +#: clientgui/ViewWork.cpp:240 +#: clientgui/ViewWork.cpp:246 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:190 msgid "Tasks" msgstr "任务" -#: clientgui/ViewWork.cpp:315 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220 +#: clientgui/ViewWork.cpp:315 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:220 msgid "Resuming task..." msgstr "正在继续该任务..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:318 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223 +#: clientgui/ViewWork.cpp:318 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:223 msgid "Suspending task..." msgstr "正在暂停该任务..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:346 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251 +#: clientgui/ViewWork.cpp:346 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:251 msgid "Showing graphics for task..." msgstr "正在显示该任务的图形..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:408 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313 +#: clientgui/ViewWork.cpp:408 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:313 msgid "Aborting result..." msgstr "正在中止任务..." -#: clientgui/ViewWork.cpp:421 +#: clientgui/ViewWork.cpp:421 #, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s, Status: %s)" @@ -3463,36 +3549,37 @@ msgstr "" "您确定要中止当前任务'%s'吗?\n" "( 进度:%s,状态:%s )" -#: clientgui/ViewWork.cpp:429 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335 +#: clientgui/ViewWork.cpp:429 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:335 msgid "Abort task" msgstr "中止任务" -#: clientgui/ViewWork.cpp:636 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445 +#: clientgui/ViewWork.cpp:636 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:445 msgid "Resume work for this task." msgstr "继续计算当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:642 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451 +#: clientgui/ViewWork.cpp:642 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:451 msgid "Suspend work for this task." msgstr "暂停计算当前任务。" -#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1055 msgid " - an exclusive app is running" msgstr " - 有互斥的应用程序在运行" -#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 +#: clientgui/ViewWork.cpp:1074 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:822 msgid " (non-CPU-intensive)" msgstr "( 非 CPU 密集 )" -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:184 msgid "TasksGrid" msgstr "任务网格" -#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327 +#: clientgui/ViewWorkGrid.cpp:327 #, c-format +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to abort this task '%s'?\n" "(Progress: %s %%, Status: %s)" @@ -3500,12 +3587,13 @@ msgstr "" "您确定要中止当前任务'%s'吗?\n" "( 进度:%s %%,状态:%s )" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:222 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:222 msgid "Change Research Applications at World Community Grid" msgstr "设定 WCG 项目的科学计算程序" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:336 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:336 #, c-format +#, c-format msgid "" "If possible, add projects at the\n" "%s web site.\n" @@ -3517,13 +3605,13 @@ msgstr "" "\n" "通过向导增加的项目将不能在 %s 中显示及进行管理。" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:350 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to a project." msgstr "我们将引导您完成加入一个项目的过程。" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:355 msgid "" "You have selected to attach to a new BOINC project. Attaching to a new\n" "project means that you will be connecting your computer to a new website\n" @@ -3549,13 +3637,15 @@ msgstr "" "要设置您希望运行的 World Community Grid 项目计算程序,\n" "请点击后面的按钮:" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:372 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:372 #, c-format +#, c-format msgid "&Stop using%s" msgstr "停止使用 %s(&S)" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:379 #, c-format +#, c-format msgid "" "We'll now remove this computer from %s. From now on,\n" "attach and detach projects directly from this computer.\n" @@ -3563,11 +3653,11 @@ msgstr "" "我们将从 %s 中移除当前计算机。\n" "从现在开始,请直接在该客户端中加入或退出项目。\n" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:390 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:390 msgid "Account manager" msgstr "帐户管理器" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:393 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:393 msgid "" "We'll now guide you through the process of attaching\n" "to an account manager.\n" @@ -3580,110 +3670,114 @@ msgstr "" "如果您只想要加入一个项目,请点击取消,\n" "然后选择菜单中的'加入项目'。" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:402 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:402 msgid "Debug Flags" msgstr "调试标志位" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:405 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:405 msgid "Project Properties Failure" msgstr "项目属性错误" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:408 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:408 msgid "Project Communication Failure" msgstr "项目通讯失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:411 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:411 msgid "Project Properties URL Failure" msgstr "项目网址错误" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:414 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:414 msgid "Account Creation Disabled" msgstr "帐户创建已被停用" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:417 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:417 msgid "Client Account Creation Disabled" msgstr "客户端的帐户创建已被停用" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:420 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:420 msgid "Account Already Exists" msgstr "帐户已存在" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:423 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:423 msgid "Project Already Attached" msgstr "项目已被加入" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:426 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:426 msgid "Project Attach Failure" msgstr "加入项目失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:429 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:429 msgid "Failure Communicating with Reference Site" msgstr "参考站点通讯失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:432 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:432 msgid "Net Detection Failure" msgstr "网络检测失败" -#: clientgui/WelcomePage.cpp:437 +#: clientgui/WelcomePage.cpp:437 msgid "To continue, click Next." msgstr "点击下一步以继续。" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:444 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:465 msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "您确定要取消吗?" -#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445 -#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466 +#: clientgui/WizardAccountManager.cpp:445 +#: clientgui/WizardAttachProject.cpp:466 msgid "Question" msgstr "问题" -#: clientgui/wizardex.cpp:402 -#: clientgui/wizardex.cpp:604 +#: clientgui/wizardex.cpp:402 +#: clientgui/wizardex.cpp:604 msgid "&Next >" msgstr "下一步(&N) >" -#: clientgui/wizardex.cpp:408 +#: clientgui/wizardex.cpp:408 msgid "< &Back" msgstr "< 上一步(&B)" -#: clientgui/wizardex.cpp:604 +#: clientgui/wizardex.cpp:604 msgid "&Finish" msgstr "完成(&F)" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:182 #, c-format +#, c-format msgid "New page inserted. Index = %i" msgstr "New page inserted. Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:187 #, c-format +#, c-format msgid "New page appended. Index = %i" msgstr "New page appended. Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2048 #, c-format +#, c-format msgid "Old Page Index = %i" msgstr "Old Page Index = %i" -#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 +#: clientgui/common/wxFlatNotebook.cpp:2053 #, c-format +#, c-format msgid "OnDropTarget: index by HitTest = %i" msgstr "OnDropTarget: index by HitTest = %i" -#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66 +#: clientgui/common/wxPieCtrl.cpp:66 msgid "Pie Ctrl" msgstr "派图" #: clientgui/ctest.h:70 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:29 msgid "specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" msgstr "指定开始和停止计算的时间,格式是 HH:MM-HH:MM" -#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 +#: clientgui/DlgAdvPreferences.h:30 msgid "specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM" msgstr "指定开始和停止使用网络的时间,格式是 HH:MM-HH:MM"