mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Commit from Pootle Demo by user admin.: 2092 of 2798 strings translated (106 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
44930f07c7
commit
2033eab4df
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC Manager 5.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-18 00:00-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor <csega@mailbox.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: BOINC Development Team <rwalton@ssl.berkeley.edu>\n"
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "%s &bezárása"
|
|||
msgid "%s - Communication"
|
||||
msgstr "%s - Kommunikáció"
|
||||
|
||||
#: AsyncRPC.cpp:1056 DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 sg_DlgPreferences.cpp:438
|
||||
#: AsyncRPC.cpp:1056 DlgAdvPreferencesBase.cpp:107 sg_DlgPreferences.cpp:433
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
|
@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr ""
|
|||
"BIztosan törölni szeretne minden helyi beállítást?\n"
|
||||
"(Ez nem érinti az exkluzív alkalmazásokat.)"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferences.cpp:1078 sg_DlgPreferences.cpp:1035
|
||||
#: DlgAdvPreferences.cpp:1078 sg_DlgPreferences.cpp:1030
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Megerősítés"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:46 sg_DlgPreferences.cpp:951
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:46 sg_DlgPreferences.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Preferences"
|
||||
msgstr "%s - Beállítások"
|
||||
|
@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kattintson a Törlés-re a webes beállítások visszaállításához (kivéve az "
|
||||
"exkluzív alkalmazásokat)."
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 sg_DlgPreferences.cpp:433
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:65 sg_DlgPreferences.cpp:428
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:66 sg_DlgPreferences.cpp:434
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
|
||||
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
|
||||
msgstr "minden helyi beállítás törlése és a párbeszédpanel bezárása"
|
||||
|
||||
|
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "lemez- és memóriahasználat"
|
|||
msgid "exclusive applications"
|
||||
msgstr "exkluzív alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 sg_DlgPreferences.cpp:429
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:102 sg_DlgPreferences.cpp:424
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "close the dialog without saving"
|
|||
msgstr "zárja be a párbeszédablakot mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:112 Localization.cpp:35 Localization.cpp:121
|
||||
#: Localization.cpp:139 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:444
|
||||
#: Localization.cpp:139 sg_BoincSimpleFrame.cpp:794 sg_DlgPreferences.cpp:439
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
|||
"használja:"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:187 DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:422
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:417
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "perc"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "start work at this time"
|
|||
msgstr "ekkor kezdje a feldolgozást"
|
||||
|
||||
#: DlgAdvPreferencesBase.cpp:243 DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:331 sg_DlgPreferences.cpp:353
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:326 sg_DlgPreferences.cpp:348
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "és"
|
||||
|
||||
|
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Bezárás"
|
||||
|
||||
#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:447
|
||||
#: DlgEventLog.cpp:333 sg_BoincSimpleFrame.cpp:798 sg_DlgPreferences.cpp:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Get help with %s"
|
||||
msgstr "Segítség ehhez: %s"
|
||||
|
@ -3621,117 +3621,119 @@ msgid "Click OK to set preferences."
|
|||
msgstr "Kattintson az OK-ra a beállítások érvényesítéséhez."
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:278
|
||||
msgid "Click Clear to restore web-based settings."
|
||||
msgstr "Kattintson a Törlésre a web-alapú beállítások visszaállításához."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click Clear to restore web-based settings for all preferences listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:285
|
||||
msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
|
||||
msgstr "További beállításokhoz válassza a Számítási beállításokat a"
|
||||
msgid ""
|
||||
"For additional settings, select Computing Preferences in the Advanced View."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:290
|
||||
msgid "the Advanced View."
|
||||
msgstr "haladó nézetben."
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:318
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:313
|
||||
msgid "Do work only between:"
|
||||
msgstr "Csak ettől eddig dolgozzon:"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:340
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:335
|
||||
msgid "Connect to internet only between:"
|
||||
msgstr "Csak ettől eddig kapcsolódhat az internetre:"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:362 sg_DlgPreferences.cpp:379
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:357 sg_DlgPreferences.cpp:374
|
||||
msgid "Use no more than:"
|
||||
msgstr "Legfeljebb"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:375
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:370
|
||||
msgid "of disk space"
|
||||
msgstr "%-át használja a lemezterületnek"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:392
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:387
|
||||
msgid "of the processor"
|
||||
msgstr "%-át használja a processzoroknak"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:396
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:391
|
||||
msgid "Do work while on battery?"
|
||||
msgstr "Akkus üzem esetén dolgozhat?"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:409
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:404
|
||||
msgid "Do work after idle for:"
|
||||
msgstr "Ennyi üresjárat után dolgozhat:"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:607 sg_DlgPreferences.cpp:610
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:686 sg_DlgPreferences.cpp:690
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:702 sg_DlgPreferences.cpp:706
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:849 sg_DlgPreferences.cpp:860
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:429
|
||||
msgid "Clear all local preferences listed above and close the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:602 sg_DlgPreferences.cpp:605
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:681 sg_DlgPreferences.cpp:685
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:697 sg_DlgPreferences.cpp:701
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:844 sg_DlgPreferences.cpp:855
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr "Bármikor"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:643
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:638
|
||||
msgid "100 MB"
|
||||
msgstr "100 MB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:644
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:639
|
||||
msgid "200 MB"
|
||||
msgstr "200 MB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:645
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:640
|
||||
msgid "500 MB"
|
||||
msgstr "500 MB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:646
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:641
|
||||
msgid "1 GB"
|
||||
msgstr "1 GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:647
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:642
|
||||
msgid "2 GB"
|
||||
msgstr "2 GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:648
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:643
|
||||
msgid "5 GB"
|
||||
msgstr "5 GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:649
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:644
|
||||
msgid "10 GB"
|
||||
msgstr "10 GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:650
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:645
|
||||
msgid "20 GB"
|
||||
msgstr "20 GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:651
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:646
|
||||
msgid "50 GB"
|
||||
msgstr "50 GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:652
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:647
|
||||
msgid "100 GB"
|
||||
msgstr "100 GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:722
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d MB"
|
||||
msgstr "%d MB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:724
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.2f GB"
|
||||
msgstr "%4.2f GB"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:765
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d%%"
|
||||
msgstr "%d%%"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:801
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:796
|
||||
msgid "0 (Run Always)"
|
||||
msgstr "0 (mindig fut)"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:804
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:1034
|
||||
#: sg_DlgPreferences.cpp:1029
|
||||
msgid "Do you really want to clear all local preferences?\n"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni akar minden helyi beállítást?\n"
|
||||
|
||||
|
@ -3944,6 +3946,15 @@ msgstr "Mutasd mindet"
|
|||
msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "%s bezárása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click Clear to restore web-based settings."
|
||||
#~ msgstr "Kattintson a Törlésre a web-alapú beállítások visszaállításához."
|
||||
|
||||
#~ msgid "For additional settings, select Computing Preferences in "
|
||||
#~ msgstr "További beállításokhoz válassza a Számítási beállításokat a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "the Advanced View."
|
||||
#~ msgstr "haladó nézetben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workunit name"
|
||||
#~ msgstr "A munkacsomag neve"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 00:00-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor <csega@mailbox.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sorry, this version of %s requires system 10.5 or higher."
|
||||
msgstr "Sajnos a(z) %s ezen verziója 10.5 vagy nagyobb rendszerverziót igényel."
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136
|
||||
#: PostInstall.cpp:130 PostInstall.cpp:1136 uninstall.cpp:1618
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137
|
||||
#: PostInstall.cpp:131 PostInstall.cpp:1137 uninstall.cpp:1619
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
|
@ -54,21 +54,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do you want to set %s as the screensaver for all %s users on this Mac?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:81
|
||||
#: uninstall.cpp:82
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:131
|
||||
#: uninstall.cpp:136
|
||||
msgid "Permission error after relaunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:136
|
||||
#: uninstall.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal may take several minutes.\n"
|
||||
"Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:151
|
||||
#: uninstall.cpp:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to completely remove %s from your computer?\n"
|
||||
|
@ -76,21 +76,27 @@ msgid ""
|
|||
"This will remove the executables but will not touch %s data files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:158
|
||||
#: uninstall.cpp:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Canceled: %s has not been touched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:169
|
||||
#: uninstall.cpp:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occurred: error code %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:225
|
||||
#: uninstall.cpp:230
|
||||
msgid "name of user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:262
|
||||
#: uninstall.cpp:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you also want to remove VirtualBox from your computer?\n"
|
||||
"(VirtualBox was installed along with BOINC.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal completed.\n"
|
||||
|
@ -102,7 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
"\"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:790
|
||||
#: uninstall.cpp:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter your administrator password to completely remove %s from you "
|
||||
|
@ -110,11 +116,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:1549
|
||||
#: uninstall.cpp:1616
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: uninstall.cpp:1550
|
||||
#: uninstall.cpp:1617
|
||||
msgid "Continue..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue