mirror of https://github.com/BOINC/boinc.git
Updating translations for locale/it_IT/BOINC-Manager.po [skip ci]
This commit is contained in:
parent
0674279652
commit
1c24a25c34
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BOINC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 16:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 21:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 18:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-24 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gianfranco Costamagna <costamagnagianfranco@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/boinc/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1846,237 +1846,244 @@ msgstr "Il progetto non ha applicazioni per"
|
|||
msgid "Client configuration excludes "
|
||||
msgstr "La configurazione client esclude"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:208
|
||||
msgid " work fetch deferred for"
|
||||
msgstr " richiesta di nuovo lavoro rinviata di"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:209
|
||||
msgid " work fetch deferral interval"
|
||||
msgstr " intervallo di rinvio per la richiesta di nuovi lavori"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s work fetch deferred for"
|
||||
msgstr "%s recupero nuove elaborazioni differito di"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s work fetch deferral interval"
|
||||
msgstr "%s intervallo di recupero nuove elaborazioni"
|
||||
|
||||
#. set dialog title
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:241
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
|
||||
msgid "Properties of project "
|
||||
msgstr "Proprietà del progetto "
|
||||
|
||||
#. layout controls
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:245 clientgui/DlgOptions.cpp:221
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251 clientgui/DlgOptions.cpp:221
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Dati generali"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:246
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:252
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:247
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:253
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:248
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
|
||||
msgid "Team name"
|
||||
msgstr "Nome del team"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:249 clientgui/ViewProjects.cpp:258
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:255 clientgui/ViewProjects.cpp:258
|
||||
msgid "Resource share"
|
||||
msgstr "Allocazione risorse"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:251
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
|
||||
msgid "Scheduler RPC deferred for"
|
||||
msgstr "Scheduler RPC rimandato di"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:254
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
|
||||
msgid "File downloads deferred for"
|
||||
msgstr "Scaricamento dei file rimandato di"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:257
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:263
|
||||
msgid "File uploads deferred for"
|
||||
msgstr "Invio dei file rimandato di"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:259
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
|
||||
msgid "Disk usage"
|
||||
msgstr "Uso del disco"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:260
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:266
|
||||
msgid "Computer ID"
|
||||
msgstr "Computer ID"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268
|
||||
msgid "Non CPU intensive"
|
||||
msgstr "Non intensivo per la CPU"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:262 clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265 clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:268 clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271 clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:276 clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288 clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "si"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
|
||||
msgid "Suspended via GUI"
|
||||
msgstr "Sospeso dall'utente"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:264 clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270 clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:265
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:271
|
||||
msgid "Don't request more work"
|
||||
msgstr "Non richiedere nuovo lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:267
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273
|
||||
msgid "Scheduler call in progress"
|
||||
msgstr "Richiesta allo scheduler in corso"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:270
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:276
|
||||
msgid "Trickle-up pending"
|
||||
msgstr "Messaggio istantaneo in attesa"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:273 clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279 clientgui/DlgItemProperties.cpp:281
|
||||
msgid "Host location"
|
||||
msgstr "Posizione dell'host"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:275
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:281
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "predefinito"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:279
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
|
||||
msgid "Added via account manager"
|
||||
msgstr "Aggiunto mediante account manager"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:282
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
|
||||
msgid "Remove when tasks done"
|
||||
msgstr "Rimuovi il progetto al termine dell'elaborazione"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:285
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr "Terminato"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:287
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:293
|
||||
msgid "Tasks completed"
|
||||
msgstr "Elaborazione completata"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:288
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:294
|
||||
msgid "Tasks failed"
|
||||
msgstr "Elaborazione fallita"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:290
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:296
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crediti"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:291
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:297
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:298
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:300 clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.2f total, %0.2f average"
|
||||
msgstr "%0.2f totale, %0.2f media"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:305
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Computer"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:307
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:315
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr "Programmazione del lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:308
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:316
|
||||
msgid "Scheduling priority"
|
||||
msgstr "Priorità di scheduling"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:309
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:317
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:333
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
|
||||
msgid "Duration correction factor"
|
||||
msgstr "Fattore di correzione del tempo di elaborazione"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:341
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:349
|
||||
msgid "Last scheduler reply"
|
||||
msgstr "Ultima risposta dello scheduler"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:352
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:360
|
||||
msgid "Properties of task "
|
||||
msgstr "Proprietà dell'unità di lavoro "
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:364 clientgui/ViewWork.cpp:266
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372 clientgui/ViewWork.cpp:266
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:365 clientgui/ViewWork.cpp:267
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:373 clientgui/ViewWork.cpp:267
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:366
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:369
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "Ricevuta"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:372
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
|
||||
msgid "Report deadline"
|
||||
msgstr "Scadenza"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:374
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:382
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr "Risorse in uso"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:377
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
|
||||
msgid "Estimated computation size"
|
||||
msgstr "Durata stimata lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:380
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
|
||||
msgid "CPU time at last checkpoint"
|
||||
msgstr "Tempo CPU all'ultimo checkpoint"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:381 clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:389 clientgui/DlgItemProperties.cpp:415
|
||||
msgid "CPU time"
|
||||
msgstr "Tempo CPU"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:383 clientgui/DlgItemProperties.cpp:408
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:391 clientgui/DlgItemProperties.cpp:416
|
||||
msgid "Elapsed time"
|
||||
msgstr "Tempo trascorso"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:385
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
|
||||
msgid "Estimated time remaining"
|
||||
msgstr "Stima del tempo rimanente"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:386
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:394
|
||||
msgid "Fraction done"
|
||||
msgstr "Frazione già eseguita"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:387
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:395
|
||||
msgid "Virtual memory size"
|
||||
msgstr "Dimensioni della memoria virtuale"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:388
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:396
|
||||
msgid "Working set size"
|
||||
msgstr "Dimensioni della memoria di lavoro"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:390
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:398
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:393
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
msgstr "ID processo"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399 clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407 clientgui/DlgItemProperties.cpp:409
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411
|
||||
msgid "Progress rate"
|
||||
msgstr "Tasso di progresso"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:399
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:407
|
||||
msgid "per hour"
|
||||
msgstr "all'ora"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:401
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:409
|
||||
msgid "per minute"
|
||||
msgstr "al minuto"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:403
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:411
|
||||
msgid "per second"
|
||||
msgstr "al secondo"
|
||||
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:474 clientgui/ViewWork.cpp:1125
|
||||
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:482 clientgui/ViewWork.cpp:1125
|
||||
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:828
|
||||
msgid "Local: "
|
||||
msgstr "Locale:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue