Localization: web language file updated: Bulgarian (bg), Czech (cz), Spanish (es), French Canadian (fr_CA), Italien (it)

svn path=/trunk/boinc/; revision=5699
This commit is contained in:
Jens Seidler 2005-03-22 20:47:14 +00:00
parent 38d651af99
commit 1acb56b758
4 changed files with 849 additions and 18 deletions

View File

@ -7,10 +7,8 @@
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
msgid "CHARSET"
msgstr "iso-8859-1"
msgstr "windows-1251"
#########################################
# Apps page (apps.php)
@ -68,14 +66,14 @@ msgstr "
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
msgstr "Вашият акаунт в $PROJECT се идентифицира с име, което вие избирате. "
"Това име може да бъде показвано на сайта на $PROJECT , наред с информация за "
"Това име може да бъде показвано на сайта на $PROJECT, наред с информация за "
"работата, извършена от компютъра ви, за $PROJECT. "
"Ако искате да сте анонимни, изберете име, което не разкрива самоличността ви."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
msgstr "Ако участвате в $PROJECT, информация за компютъра ви "
"(като тип на процесора, количество памет, и др.) "
"ще бъде записана от $PROJECT и използвана за определяне какъв тп работа да бъде "
"ще бъде записана от $PROJECT и използвана за определяне какъв тип работа да бъде "
"определена за вашия компютър. Тази информация ще бъде показана и на "
"$PROJECT web-сайта. "
"Нищо, разкриващо местоположението на компютъра ви (напр. името на домейна или "
@ -97,18 +95,18 @@ msgstr "
"Тествали сме нашите програми много внимателно. "
"Сървърите ни са зад firewall и са конфигурирани за максимална защита. "
"За да осигурим интегритета на използваните програми, всички изпълними файлове са цифрово "
"подписани на защитен компютър, НЕсвързан с Интернет."
"маркирани на защитен компютър, НЕсвързан с Интернет."
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
msgstr "Програмите, използвани от $PROJECT , може да причинят прегряване на някой компютри. "
"Ако това се случи, спрете използването на $PROJECT или изпозвайте %s която ограничава натоварването на процесора."
"Ако това се случи, спрете използването на $PROJECT или изпозвайте %s, която ограничава натоварването на процесора."
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
msgstr "използвана програма"
msgstr "допълнителна програма"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
msgstr "$PROJECT е разработен от %s. BOINC е разработен в Университета на "
"Калифорния."
msgstr "$PROJECT е разработен от %s. BOINC е разработен в Калифорнииския Университет "
"(University Of California)."
msgid "RULES_LIABILITY"
msgstr "Отговорности"
@ -155,7 +153,7 @@ msgid "CREATE_AC_EMAIL"
msgstr "Email Адрес"
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
msgstr "Трябва да бъде валиден адрес от вида 'name@domain'."
msgstr "Трябва да бъде валиден адрес от вида 'име@домейн'."
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
msgstr "Държава"
@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "
#########################################
# First Account setup page (account_setuo_first.php)
# First Account setup page (account_setup_first.php)
#########################################
msgid "AC_FIRST_TITLE"
msgstr "Настройка на акаунта"
@ -232,6 +230,37 @@ msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
msgstr "За да използвате настройките по подразбиране, отидете най-отдолу на страницата и натиснете OK."
#########################################
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
# and (account_setup_nonfirst_done.php
#########################################
msgid "AC_DONE_TITLE"
msgstr "Настройка на акаунта : извършена"
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
msgstr "Настройката на акаунта ви е завършена."
msgid "AC_DONE_BOINC"
msgstr "Сега трябва да изтеглите и инсталирате BOINC сафтуера и да кажете на компютъра(компютрите) си "
"да използват този акаунт."
msgid "AC_DONE_URL"
msgstr "Когато BOINC софтуера се стартира за първи път, ще ви поиска <b>Адрес на Проекта</b> и "
"a <b>Ключ за акаунта</b>."
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
msgstr "Копирайте ги и ги вмъкнете от тук:"
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
msgstr "Сега можете %s да завършите $PROJECT инсталацията."
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
msgstr "изтегли BOINC софтуера"
msgid "AC_DONE_THANKS"
msgstr "Благодарим ви, че участвате в $PROJECT"
#########################################
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
#########################################
@ -239,11 +268,32 @@ msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
msgstr "Настройка на акаунта: подялба на ресурси"
msgid ""
msgstr ""
#########################################
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
#########################################
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
msgstr "Сега трябва да кажете на компютъра(компютрите) си да използват този акаунт."
msgid ""
msgstr ""
msgid "AC_DONE_WIN"
msgstr "Потребители на Windows:"
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
msgstr "Отворете прозореца на BOINC програмата, като щракнете двукратно на иконката на BOINC до часовника. "
"Изберете 'Добави Проект' от меню Настройки. Ще бъдете попитани за Адрес на Проекта "
"и за Ключа за Акаунта ви."
msgid "AC_DONE_UNIX"
msgstr "Mac, Unix и Linux потребители:"
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
msgstr "Затворете BOINC клиента. След това го стартирайте с -attach_project параметър. "
"Ще бъдете попитани за Адрес на Проекта и за Ключа за Акаунта ви."
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
msgstr "Във всеки от случаите, копираите и вмъкнете следното:"
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
msgstr "Така завършва инсталацията на $PROJECT."
#########################################
@ -252,11 +302,11 @@ msgstr ""
# account_created.php
msgid "AC_CREATED_TITLE"
msgstr "Конфигурирай акаунта си"
msgstr "Конфигурираи акаунта си"
#########################################
# General stuff (create_account_form.php and others)
#########################################
msgid "OPTIONAL"
msgstr "Незадължително"
msgstr "НЕзадължително"

View File

@ -0,0 +1,269 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Alejandro Martín Covarrubias <alex.covarrubias@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
##########################################
# Language: Spanish - Spain
# FileID : $Id$
# Author : Janus Kristensen (Translator: Alejandro Martín Covarrubias)
# Email : jbk@visualgroup.dk (alex.covarrubias@gmail.com)
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
msgid "CHARSET"
msgstr "UTF-8"
#########################################
# Apps page (apps.php)
#########################################
msgid "APPS_TITLE"
msgstr "Aplicaciones"
msgid "APPS_DESCRIPTION"
msgstr "$PROJECT tiene actualmente las siguientes aplicaciones. Cuando usted participa en $PROJECT, se asignará trabajo para una o más de esas aplicaciones en su ordenador. La versión más actualizada de ésa aplicación será descargada a su ordenador. Ésto ocurre automáticamente; usted no tiene que hacer nada."
msgid "APPS_PLATFORM"
msgstr "Plataforma"
msgid "APPS_VERSION"
msgstr "Versión actual"
msgid "APPS_INSTALLTIME"
msgstr "Instalada"
#########################################
# Rules and Policies page (info.php)
#########################################
msgid "RULES_TITLE"
msgstr "Políticas y Normas"
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
msgstr "Ejecutar $PROJECT sólo en ordenadores autorizados"
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
msgstr "Ejecutar $PROJECT sólo en ordenadores que le pertenezcan, o de los que haya obtenido permiso del propietario. Algunas compañías y escuelas tienen normas que prohiben usar sus ordenadores en proyectos como $PROJECT"
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
msgstr "Cómo $PROJECT usará su ordenador"
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
msgstr "Cuando ejecute $PROJECT en su ordenador, utilizará parte de la potencia de su CPU, espacio en disco, y ancho de banda de red. Puede controlar cuantos recursos son usados por $PROJECT, y cuando los utiliza."
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
msgstr "El trabajo hecho por su ordenador contribuye a los objetivos de $PROJECT, como se describe en su página web. Los programas pueden ir cambiando cada cierto tiempo."
msgid "RULES_PRIVACY"
msgstr "Política de privacidad"
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
msgstr "Su cuenta en $PROJECT se identifica por un nombre que usted elige. Éste nombre puede ser mostrado en la página web de $PROJECT, junto con un sumario del trabajo que su ordenador ha hecho para $PROJECT. Si quiere mantener su anonimato, elija un nombre que no revele su identidad."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
msgstr "Si usted participa en $PROJECT, éste guardará información sobre su ordenador (como el tipo de procesador, cantidad de memoria, etc.) y será usada para decidir qué tipo de trabajo asignar a su ordenador. Ésta información se mostrará también en la página web de $PROJECT. No se mostrará nada que permita conocer la situación de su ordenador (ej. su nombre de dominio o red local)."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
msgstr "Para participar en $PROJECT, usted debe indicar una dirección donde recibir correos. Ésta dirección no se mostrará en la página web de $PROJECT ni será compartida con otras organizaciones. $PROJECT podrá mandarle boletines periódicamente; de todas formas son optativos y también puede desactivarlos en cualquier momento."
msgid "RULES_SAFE"
msgstr "¿Es seguro utilizar $PROJECT ?"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
msgstr "Cada vez que descarga un programa de Internet está haciendo una elección: el programa puede tener fallos peligrosos, o el servidor de descarga puede haber sido pirateado. $PROJECT ha hecho esfuerzos para minimizar ésos riesgos. Hemos testeado nuestras aplicaciones cuidadosamente. Nuestros servidores están detras de cortafuegos y están configurados para una seguridad máxima. Para asegurar la integridad en la descarga de programas, todos los ficheros ejecutables están firmados digitalmente en un ordenador seguro no conectado a Internet."
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
msgstr "Las aplicaciones ejecutadas por $PROJECT pueden causar que algunos ordenadores se sobrecalienten. Si ésto ocurre, no ejecute $PROJECT o utilice un %s que limite el uso de la CPU."
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
msgstr "Utilidad"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
msgstr "$PROJECT ha sido desarrollado por %s. BOINC fué desarrollado por la Universidad de California."
msgid "RULES_LIABILITY"
msgstr "Responsabilidades"
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
msgstr "$PROJECT y %s no asumen ninguna responsabilidad por daño en su ordenador, pérdida de datos, o cualquier otro evento o condición que pueda ocurrir como resultado de participar en $PROJECT."
msgid "RULES_OTHER"
msgstr "Otros proyectos BOINC"
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
msgstr "Otros proyectos utilizan la misma plataforma, BOINC, como $PROJECT. Usted ouede considerar el participar en uno o más de esos proyectos. Haciéndolo su ordenador un trabajo útil incluso cuando $PROJECT no tenga trabajo disponible por hacer."
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
msgstr "Esos otros proyectos no están asociados con $PROJECT, y no podemos garantizar sus niveles de seguridad o la naturaleza de su trabajo. Si se une a ellos lo hace por su cuenta y riesgo."
#########################################
# Create account form (create_account_form.php)
#########################################
msgid "CREATE_AC_TITLE"
msgstr "Crear una cuenta"
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
msgstr "Lea las %s antes de crear una cuenta."
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
msgstr "Si usted recibió una clave de cuenta, no mande éste formulario. Hágalo con éste otro %s."
msgid "CREATE_AC_NAME"
msgstr "Nombre"
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
msgstr "Le identifica en nuestra página web. Utilice su nombre real o un apodo."
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
msgstr "Dirección de Correo"
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
msgstr "Debe ser una dirección válida con la forma 'nombre@dominio'."
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
msgstr "País"
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
msgstr "Seleccione el país que quiere representar, si lo hay."
msgid "CREATE_AC_ZIP"
msgstr "Código Postal"
msgid "CREATE_AC_CREATE"
msgstr "Crear Cuenta"
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
msgstr "Creación de Cuentas Desactivada."
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
msgstr "La creación de cuentas está desactivada para $PROJECT por ahora. Por favor inténtelo más tarde."
msgid "CREATE_AC_TEAM"
msgstr "Ésta cuenta pertenecerá al grupo %s y tendrá las preferencias del fundador del proyecto."
#########################################
# Account created page (account_created.php)
#########################################
msgid "AC_READY_TITLE"
msgstr "Cuenta creada"
msgid "AC_READY_WELCOME"
msgstr "Felicidades - su cuenta $PROJECT ha sido creada"
msgid "AC_READY_PASTE"
msgstr "Para continuar, pegue su clave de cuenta aqui:"
msgid "AC_READY_CLICK"
msgstr "y haga click"
#########################################
# Account setup page (account_setuo.php)
#########################################
#also used in account_setup_nonfirst.php:
msgid "AC_SETUP_TITLE"
msgstr "Configuración de cuenta"
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
msgstr "$PROJECT utiliza el software BOINC."
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
msgstr "BOINC le permite dividir el tiempo de su ordenador entre varios proyectos de computación distribuida."
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
msgstr "¿Es éste su primer proyecto BOINC?"
msgid "AC_SETUP_FIRST"
msgstr "Sí - éste es mi primer proyecto BOINC"
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
msgstr "No - actualmente estoy participando en al menos otro proyecto BOINC"
#########################################
# First Account setup page (account_setup_first.php)
#########################################
msgid "AC_FIRST_TITLE"
msgstr "Preferencias de cuenta"
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
msgstr "Usted puede controlar cuando y cómo su ordenador será utilizado por $PROJECT"
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
msgstr "Para utilizar las opciones por defecto, baje hasta el final y haga click en Aceptar."
#########################################
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
# and (account_setup_nonfirst_done.php
#########################################
msgid "AC_DONE_TITLE"
msgstr "Creación de cuenta: hecho"
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
msgstr "Su creación de cuenta está completada."
msgid "AC_DONE_BOINC"
msgstr "Ahora usted debe descargar e instalar el software BOINC e indicar a su(s) ordenador(es) que utilice(n) ésta cuenta."
msgid "AC_DONE_URL"
msgstr "Cuando el software BOINC se ejecute por vez primera, le pedirá una <b>URL del proyecto</b> y una <b>Clave de cuenta</b>."
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
msgstr "Cópielas y péguelas desde aquí:"
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
msgstr "Usted ahora puede %s para completar la instalación de $PROJECT."
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
msgstr "descargar el software BOINC"
msgid "AC_DONE_THANKS"
msgstr "Muchas gracias por participar en $PROJECT"
#########################################
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
#########################################
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
msgstr "Configuración de cuenta: compartición de recursos"
#########################################
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
#########################################
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
msgstr "Ahora deberá indicar a su(s) ordenador(es) que utilicen ésta cuenta."
msgid "AC_DONE_WIN"
msgstr "Usuarios Windows:"
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
msgstr "Abra la ventana de aplicación BOINC haciendo doble click en el icono de la bandeja del sistema. Seleccione 'Unirse al Proyecto' en el menu de Proyectos. Se le pedirá la URL del proyecto y la clave de su cuenta."
msgid "AC_DONE_UNIX"
msgstr "Usuarios Mac, Unix and Linux:"
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
msgstr "Salir del cliente BOINC. Entonces ejecutar el cliente BOINC con la opción -attach_proyect. Se le pedirá la URL del proyecto y la clave de su cuenta."
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
msgstr "En cada caso copie y pegue lo siguiente:"
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
msgstr "Ésto completa la instalación de $PROJECT."
#########################################
# Different strange places:
#########################################
# account_created.php
msgid "AC_CREATED_TITLE"
msgstr "Configura su cuenta"
#########################################
# General stuff (create_account_form.php and others)
#########################################
msgid "OPTIONAL"
msgstr "Opcional"

View File

@ -0,0 +1,243 @@
##########################################
# Language: French (International)
# FileID : $Id$
# Author : Patrick Blanchard
# Email : admin@boinc-quebec.org
# WebSite : http://www.boinc-quebec.org
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
msgid "CHARSET"
msgstr "iso-8859-1"
#########################################
# Apps page (apps.php)
#########################################
msgid "APPS_TITLE"
msgstr "Applications"
msgid "APPS_DESCRIPTION"
msgstr "Le projet $PROJECT a pr&eacute;sentement les applications suivantes. "
"Quand vous participez &agrave; $PROJECT, du travail pour une ou plusieurs "
"de ces applications seronjt assign&eacute;es &agrave; votre ordinateur. "
"La derni&egrave;re version de cette application sera t&eacute;l&eacute;charg&eacute;e "
"sur votre ordinateur. &Ccedil;a se fait tout seul; vous n'avez rien &agrave; faire. "
msgid "APPS_PLATFORM"
msgstr "Plateforme"
msgid "APPS_VERSION"
msgstr "Derni&egrave;re version"
msgid "APPS_INSTALLTIME"
msgstr "Install&eacute;"
#########################################
# Rules and Policies page (info.php)
#########################################
msgid "RULES_TITLE"
msgstr "R&egrave;glements et Politiques"
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
msgstr "Roulez $PROJECT seulement sur des ordinateurs authoris&eacute;s"
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
msgstr "Roulez $PROJECT seulement sur des ordinatueurs qui vous appartiennent, "
"ou pour lesquelles vous avez l'authorisation des propri&eacute;taires.. "
"Certaines compagnies ou &eacute;coles ont des politiques prohibant l'utilisation de leurs ordinateurs "
"pour des projets tel que $PROJECT"
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
msgstr "Voici comment $PROJECT se servira de votre ordinateur"
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
msgstr "Quand vous roulez un projet $PROJECT sur votre ordinateur, "
"elle utilisera une partie du pouvoir de calcul de votre CPU, une partie de votre espace disque ainsi qu'un peu de bande passante. "
"Vous pouvez contr&ocirc;ler la part des ressources utilis&eacute; par $PROJECT, "
"et quand elle l'utillisera."
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
msgstr "Le travail fait par votre ordinateur contribues &agrave; atteindre "
"les buts de $PROJECT, tels que d&eacute;crits sur le site respectif de votre/vos projet(s). "
"Le programme de l'application peut changer de temps en temps."
msgid "RULES_PRIVACY"
msgstr "Politique de confidentialit&eacute;"
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
msgstr "Votre compte avec $PROJECT est identifi&eacute; par un nom que vous avez choisi. "
"Ce nom peut &ecirc;tre affich&eacute; sur le site de $PROJECT, aavec un sommaire du "
"travail fait par votre ordinateur pour $PROJECT. "
"Si vous d&eacute;sirez rester anonyme, choisissez un nom qui ne r&eacute;elera pas votre identit&eacute;."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
msgstr "Si vous participez &agrave; $PROJECT, des informations &agrave; propos de votre ordinateur "
"(tel son type de processeur, quantit&eacute; de m&eacute;moire vive, etc.) "
"seront enr&eacute;gistr&eacute;s par $PROJECT et utilis&eacute;s pour d&eacute;cider du type de travail &agrave;"
"donner &agrave; votre ordinateur. Ces informations seront aussi affich&eacute;s sur le site de "
"$PROJECT"
"Aucune information renseignant votre lieu (i.e. son nom de domaine ou "
"addresse r&eacute;seau) seront donn&eacute;s."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
msgstr "Pour participer &agrave; $PROJECT, vous devez fournir une addresse ou vous recevez vos courriels (eMails). "
"Cette addresse ne sera pas affich&eacute;e sur le site de $PROJECT ni partag&eacute;e avec d'autes organisations. "
"$PROJECT peut vous faire parvenir des nouvelles p&eacute;riodiques; Par contre, vous pouvez y renoncer &agrave; tout moment."
msgid "RULES_SAFE"
msgstr "Est-ce que $PROJECT est s&eacute;curitaire ?"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
msgstr "&Agrave; chaque fois que vous t&eacute;l&eacute;chargez quelquechose de l'internet, vous prenez un risque: "
"le programme pourrait avoir des erreurs fatales, "
"ou le serveur contenant les fichiers peut &ecirc;tre pirat&eacute;. "
"$PROJECT &agrave; fait des efforts pour minimiser ces risques. "
"Nous testons m&eacute;ticuleusement nos applications. "
"Nos serveur sont derri&egrave;res des murs pare-feu configur&eacute; pour une haute s&eacute;curit&eacute;. "
"Pour assurer l'integrit&eacute; des programmes t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s, tout fichier executable sont sign&eacute;s "
"num&eacute;riquement sur un ordinateur s&eacute;cure qui n'est pas branch&eacute; &agrave; l'internet."
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
msgstr "Les programmes roulant $PROJECT peuvent porter certains ordinateurs &agrave; surchauffer. "
"Si cela se produit, arr&ecirc;tez d'utiliser $PROJECT ou utilisez un %s qui limites l'usage du CPU."
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
msgstr "programme utilitaire"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
msgstr "$PROJECT fut d&eacute;vellopp&eacute; par %s. BOINC fut d&eacute;vellopp&eacute; &agrave; l'universit&eacute; de la "
"Californie."
msgid "RULES_LIABILITY"
msgstr "Responsabilit&eacute;s"
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
msgstr "$PROJECT et %s n'assument aucune responsabilit&eacute;s envers des dommages causes&eacute;s &agrave; votre ordinateur, "
"perte de donn&eacute;es, ou toute autre &eacute;v&egrave;neent ou condition r&eacute;sultant de "
"votre participation &agrave; $PROJECT."
msgid "RULES_OTHER"
msgstr "Autres projets BOINC"
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
msgstr "D'autres projets utilisent la m&ecirc;me platforme, BOINC, comme $PROJECT. Vous pourriez "
"consid&eacute;rer participater &agrave; un ou plusieurs de ces projects. "
"Ce faisant, votre ordinateur fera plus de travail utile m&ecirc;me quand $PROJECT n'a pas de travail "
"de disponible pour lui."
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
msgstr "Ces autres projets ne sont pas associ&eacute;s avec $PROJECT, et nous ne pouvons "
"confirmer leur pratiques s&eacute;curitaire ni la nature de leurs recherches. Joignez-vous &agrave; eux "
"&agrave; vos propres risques."
#########################################
# Create account form (create_account_form.php)
#########################################
msgid "CREATE_AC_TITLE"
msgstr "Cr&eacute;er un compte"
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
msgstr "Lire %s avant de vous cr&eacute;er un compte."
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
msgstr "Si vous avez d&eacute;ja re&ccedil; une cl&eacute;, n'envoyez pas ce formulaire. "
"Servez- vous de celui ci: %s."
msgid "CREATE_AC_NAME"
msgstr "Nom"
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
msgstr "Vous identifies sur notre site. utilisez votre nom r&eacute;el ou un surnom."
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
msgstr "Address de courriel (eMail)"
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
msgstr "Doit &ecirc;tre une addresse valide au format 'nom@domaine'."
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
msgstr "Pays"
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
msgstr "Selectionnez que vous voulez representer, S'il y a lieu."
msgid "CREATE_AC_ZIP"
msgstr "Code Postal"
msgid "CREATE_AC_CREATE"
msgstr "Cr&eacute;er le compte"
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
msgstr "La cr&eacute;ation des comptes est d&eacute;sactiv&eacute;e"
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
msgstr "La cr&eacute;ation des comptes est d&eacute;sactiv&eacute;e pour $PROJECT en ce moment. "
"Veuillez essayer plus tard."
msgid "CREATE_AC_TEAM"
msgstr "Ce compte appartiendra &agrave; l'&eacute;quipe %s et aura les pr&eacute;f&eacute;rences de son fondateur."
#########################################
# Account created page (account_created.php)
#########################################
msgid "AC_READY_TITLE"
msgstr "Compte Cr&eacute;&eacute;"
msgid "AC_READY_WELCOME"
msgstr "F&eacute;licitations - votre compte $PROJECT &agrave; &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;"
msgid "AC_READY_PASTE"
msgstr "Pour continuer, collez votre cl&eacute; ici:"
msgid "AC_READY_CLICK"
msgstr "et cliquez"
#########################################
# Account setup page (account_setuo.php)
#########################################
#also used in account_setup_nonfirst.php:
msgid "AC_SETUP_TITLE"
msgstr "Installation de votre compte"
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
msgstr "$PROJECT utilises le prgramme BOINC."
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
msgstr "BOINC vous laisses diviser vos ressources syst&egrave;me entre plusieurs projets."
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
msgstr "Est-ce votre premier projet BOINC?"
msgid "AC_SETUP_FIRST"
msgstr "Oui - c'est mon premier projet BOINC"
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
msgstr "Non - Je participes pr&eacute;sentement &agrave; au moins un autre projet BOINC"
#########################################
# First Account setup page (account_setup_first.php)
#########################################
msgid "AC_FIRST_TITLE"
msgstr "Param&egrave;trage de votre compte"
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
msgstr "Vous pouvez contr&ocirc;ler quand et comment votre ordinateur est utilis&eacute; par $PROJECT"
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
msgstr "Pour utiliser les param&egrave;tres par d&eacute;faut, allez plus bas et cliquez sur OK."
#########################################
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
# and (account_setup_nonfirst_done.php
#########################################
msgid "AC_DONE_TITLE"
msgstr "Param&egrave;trage de votre compte: r&eacute;ussi"
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
msgstr "le param&egrave;trage de votre compte est termin&eacute;."
msgid "AC_DONE_BOINC"
msgstr "Vous devez maintenant t&eacute;l&eacute;charger et installer le programme BOINC et avertir votre/vos ordinateurs(s) "
"d'utiliser ce compte."
msgid "AC_DONE_URL"
msgstr "Lors du premier d&eacute;marrage de BOINC, il vous demandera pour <b>l'addresse du projet</b> (Project URL) et "
"une <b>cl&eacute;</b> (Account key)."
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
msgstr "Copiez / collez les d'ici:"
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
msgstr "Vous pouvez maintenant %s pour compl&eacute;ter l'installation de $PROJECT."
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
msgstr "t&eacute;l&eacute;charger le programme BOINC"
msgid "AC_DONE_THANKS"
msgstr "Merci de votre participation &agrave; $PROJECT"
#########################################
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
#########################################
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
msgstr "Param&eacute;trage de votre compte: partage des ressources"
#########################################
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
#########################################
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
msgstr "Vous devez maintenant avertir votre/vos ordinateurs(s) d'utiliser ce compte."
msgid "AC_DONE_WIN"
msgstr "usagers Windows:"
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
msgstr "Ouvrez la fen&ecirc;tre du programme BOINC en double-cliquant sur l'ic&ocirc; BOINC pr&egrave;s de l'horloge. "
"Choisissez 'Attach to Project' dans le menu 'Settings'. Il vous demandera pour l'addresse du proet (project URL) "
"et une cl&eacute; (account key)."
msgid "AC_DONE_UNIX"
msgstr "usagers de Mac, Unix et Linux:"
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
msgstr "Fermez le programme the BOINC et red&eacute;marrez-le avec l'option -attach_project option. "
"Il vous demandera pour l'addresse du proet (project URL) et une cl&eacute; (account key)."
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
msgstr "Dans chaque cas copiez / collez ce qui suit:"
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
msgstr "Ceci termines l'installation de $PROJECT."
#########################################
# Different strange places:
#########################################
# account_created.php
msgid "AC_CREATED_TITLE"
msgstr "Param&ecirc;trez votre compte"
#########################################
# General stuff (create_account_form.php and others)
#########################################
msgid "OPTIONAL"
msgstr "Optionnel"

View File

@ -0,0 +1,269 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Federico <federico@bisiacaria.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
##########################################
# Language: English (International)
# FileID : $Id$
# Author : Janus Kristensen
# Email : jbk@visualgroup.dk
##########################################
# For more information please see:
# http://boinc.berkeley.edu/web_translation.php
##########################################
msgid "CHARSET"
msgstr "iso-8859-1"
#########################################
# Apps page (apps.php)
#########################################
msgid "APPS_TITLE"
msgstr "Applicazioni"
msgid "APPS_DESCRIPTION"
msgstr "$PROJECT attualmente ha le seguenti applicazioni. Quando partecipi al $PROJECT, del lavoro da una o più di queste applicazioni viene assegnato al tuo computer. La versione corrente dell'applicazione verrà scaricata sul tuo computer. Questo avviene automaticamente: non devi fare nulla."
msgid "APPS_PLATFORM"
msgstr "Piattaforma"
msgid "APPS_VERSION"
msgstr "Versione corrente"
msgid "APPS_INSTALLTIME"
msgstr "Installato"
#########################################
# Rules and Policies page (info.php)
#########################################
msgid "RULES_TITLE"
msgstr "Regole ed Istruzioni"
msgid "RULES_ONLY_AUTH"
msgstr "Avvia $PROJECT solo su computer autorizzati"
msgid "RULES_ONLY_AUTH_TEXT"
msgstr "Avvia $PROJECT solo su computers di cui sei il proprietario, o per i quali hai ottenuto il permesso dal proprietario. Alcune compagnie e suole hanno regole che proibiscono di usare i loro computers per progetti come $PROJECT"
msgid "RULES_COMPUTER_USE"
msgstr "Come $PROJECT userà il tuo computer"
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_A"
msgstr "Quando avvii $PROJECT sul tuo computer, userà una parte della potenza, dello spazio su disco e del traffico su internet del tuo computer. Puoi controllare quante risorse sono usate da $PROJECT, e come egli le usa."
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
msgstr "Il lavoro svolto dal tuo computer contribuisce al raggiungimento degli obiettivi del $PROJECT, come descritto nel suo sito web. I programmi ed applicazioni possono cambiare da progetto a progetto."
msgid "RULES_PRIVACY"
msgstr "Regole sulla privacy"
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
msgstr "Il tuo account sul $PROJECT è identificato da un nome che scegli tu stesso. Questo nome può essere visualizzato sul sito web del $PROJECT, assieme ad un sommario del lavoro che il tuo computer ha compiuto per il $PROJECT. Se vuoi rimanere anonimo, scegli un nome che non riveli la tua reale identità."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
msgstr "Se partecipi nel $PROJECT, informazioni riguardo al tuo computer (come il tipo di processore, l'ammontare della memoria etc.) sarà registrato dal $PROJECT ed usate per decidere quale tipo di lavoro assegnare al tuo computer. Queste informazioni saranno anche visualizzate sul sito web del $PROJECT. Nulla che riveli la locazione del tuo computer (ad esempio il nome del dominio o l'indirizzo IP) sarà visualizzato ad altri."
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
msgstr "Per partecipare nel $PROJECT, devi prima indicare un indirizzo e-mail dove poter essere contattato. Questo indirizzo non sarà mostrato nel sito web $PROJECT o condiviso con altre organizzazioni. $PROJECT potrà inviarti delle newsletter periodiche; tuttavia puoi scegliere di non riceverle più in qualsiasi momento."
msgid "RULES_SAFE"
msgstr "E'sicuro avviare $PROJECT ?"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
msgstr "Ogni volta che scarichi un programma attraverso internet hai diverse possibilità pericolose: il programma potrebbe avere pericolosi errori di programmazione o il server da dove lo scarichi potrebbe essere stato violato. $PROJECT ha dei controlli per minimizzare questo rischio. Abbiamo inoltre testato la nostra applicazione in maniera intensiva. I nostri server sono coperti da un firewall e sono configurati per avere un'alta sicurezza. Per assicurare l'integrità del programma scaricato, tutti i files eseguibili sono segnati digitalmente su un computer sicuro, non connesso ad internet."
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
msgstr "L'applicazione avviata da $PROJECT potrebbe causare il sovrariscaldamento di alcuni computer. Se questo accate, ferma $PROJECT oppure usa una % di risorse che limiti l'uso della CPU."
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
msgstr "Programma di ottimizzazione"
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
msgstr "$PROJECT è stato sviluppato da %s. BOINC è stato sviluppato all'Università della California."
msgid "RULES_LIABILITY"
msgstr "Responsabilità"
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
msgstr "$PROJECT e %s non si assumono responsabilità per danni al computer, perdita di dati o qualsiasi altro evento o condizione che potrebbe accadare come risultato della partecipazione al $PROJECT."
msgid "RULES_OTHER"
msgstr "Altri progetti BOINC"
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
msgstr "Altri progetti usano la stessa piattaforma, BOINC, come $PROJECT. Potresti considerare l'opportunità di partecipare in uno più di questi altri progetti. Facendo questo, il tuo computer svolgerà un lavoro utile anche quando $PROJECT non ha lavoro avviabile per lui."
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
msgstr "Questi altri progetti non sono associati con $PROJECT, e noi non possiamo garantire per le loro pratiche di sicurezza o la natura delle loro ricerche. Usali a tuo stesso rischio."
#########################################
# Create account form (create_account_form.php)
#########################################
msgid "CREATE_AC_TITLE"
msgstr "Crea un account"
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
msgstr "Leggi le %s prima di creare un account."
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
msgstr "Se hai già ricevuto una chiave per il tuo account, non inviare questo modulo. Invece, %s ."
msgid "CREATE_AC_NAME"
msgstr "Nome"
msgid "CREATE_AC_NAME_DESC"
msgstr "Ti identifica sul nostro sito web. Usa il tuo nome reale o un soprannome."
msgid "CREATE_AC_EMAIL"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
msgstr "Deve essere un indirizzo valido, del tipo 'nome@dominio'."
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
msgstr "Nazionalità"
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
msgstr "Seleziona la nazionalità che vuoi rappresentare, se ne vuoi una."
msgid "CREATE_AC_ZIP"
msgstr "Codice Postale"
msgid "CREATE_AC_CREATE"
msgstr "Crea l'account!"
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
msgstr "La creazione di account è disabilitata."
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
msgstr "La creazione di account è temporaneamente disabilitata per $PROJECT . Per cortesia prova in seguito."
msgid "CREATE_AC_TEAM"
msgstr "Questo account apparterrà al gruppo %s e avrà le impostazioni del suo fondatore."
#########################################
# Account created page (account_created.php)
#########################################
msgid "AC_READY_TITLE"
msgstr "Account creato."
msgid "AC_READY_WELCOME"
msgstr "Congratulazioni - il tuo account $PROJECT è stato creato!"
msgid "AC_READY_PASTE"
msgstr "Per continuare, incolla la chiave del tuo account qui:"
msgid "AC_READY_CLICK"
msgstr "e clicca"
#########################################
# Account setup page (account_setuo.php)
#########################################
#also used in account_setup_nonfirst.php:
msgid "AC_SETUP_TITLE"
msgstr "Impostazioni dell'account"
msgid "AC_SETUP_USES_BOINC"
msgstr "$PROJECT utilizza il programma BOINC."
msgid "AC_SETUP_DIVISION"
msgstr "BOINC ti permette di dividere il tempo di lavoro del tuo computer tra diversi progetti di calcolo distribuito."
msgid "AC_SETUP_ISFIRST"
msgstr "E' questa la tua prima partecipazione ad un progetto BOINC?"
msgid "AC_SETUP_FIRST"
msgstr "Si - questa è la mia prima partecipazione ad un progetto BOINC "
msgid "AC_SETUP_NONFIRST"
msgstr "No - Sto già partecipando almeno in un altro progetto BOINC "
#########################################
# First Account setup page (account_setup_first.php)
#########################################
msgid "AC_FIRST_TITLE"
msgstr "Impostazioni account"
msgid "AC_FIRST_CONTROL"
msgstr "Puoi controllare quando e come il tuo computer è usato da $PROJECT"
msgid "AC_FIRST_DEFAULT"
msgstr "Per usare le impostazioni standard, scendi verso la fine della pagina e clicca su OK."
#########################################
# First Account setup done page (account_setup_first_done.php)
# and (account_setup_nonfirst_done.php
#########################################
msgid "AC_DONE_TITLE"
msgstr "Impostazione account: completata"
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
msgstr "L'impostazione del tuo account è completata."
msgid "AC_DONE_BOINC"
msgstr "Il prossimo passaggio è scaricare ed installare il programma BOINC e dire al tuo computer di usare questo account appena creato."
msgid "AC_DONE_URL"
msgstr "Quando avvii per la prima volta il software BOINC, ti chiederà un <b>URL del progetto</b> e la <b>chiave del tuo account</b>."
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
msgstr "Copiali e incollali da qui:"
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
msgstr "Ora puoi %s per completare l'installazione di $PROJECT."
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
msgstr "scarica il programma BOINC"
msgid "AC_DONE_THANKS"
msgstr "Grazie per la tua partecipazione in $PROJECT"
#########################################
# Non-first Account setup page (account_setup_nonfirst.php)
#########################################
msgid "AC_NONFIRST_TITLE"
msgstr "Impostazione dell'account: percentuale di risorse assegnata"
#########################################
# Non-first Account setup done page (account_setup_nonfirst_done.php)
#########################################
msgid "AC_DONE_MUST_USE"
msgstr "Ora devi dire al tuo computer di usare questo account."
msgid "AC_DONE_WIN"
msgstr "Utenti Windows:"
msgid "AC_DONE_WIN_TEXT"
msgstr "Apri l'applicazione BOINC cliccando due volte sull'icona BOINC presente nella barra di sistema a fianco dell'orologio. Scegli 'Attach to Project' nel menu opzioni. Ti chiederà un URL del progetto e la chiave del tuo account."
msgid "AC_DONE_UNIX"
msgstr "Utenti Mac, Unix e Linux:"
msgid "AC_DONE_UNIX_TEXT"
msgstr "Esci dal programma BOINC. Avvia poi il programma BOINC con l'opzione -attach_project. Ti chiederà quindi un URL del progetto e la chiave del tuo account."
msgid "AC_DONE_ANYCASE"
msgstr "In ogni caso, copia ed incolla le seguenti informazioni:"
msgid "AC_DONE_INSTALLED"
msgstr "Questo completa l'installazione di $PROJECT."
#########################################
# Different strange places:
#########################################
# account_created.php
msgid "AC_CREATED_TITLE"
msgstr "Configura il tuo account"
#########################################
# General stuff (create_account_form.php and others)
#########################################
msgid "OPTIONAL"
msgstr "Opzionale"