From 18746f0320d2971ca31fd7e50a9860cdc793e349 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: admin Date: Wed, 4 Sep 2013 19:14:33 +0000 Subject: [PATCH] Commit from Pootle Demo by user admin.: 2868 of 3046 strings translated (34 fuzzy). --- locale/ru/BOINC-Android.po | 253 +++++++++++++++++++++---------------- locale/ru/BOINC-Web.po | 14 +- 2 files changed, 157 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/locale/ru/BOINC-Android.po b/locale/ru/BOINC-Android.po index 5c516fc23f..59f2b3f131 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Android.po +++ b/locale/ru/BOINC-Android.po @@ -1,24 +1,25 @@ -# Russian translations for PACKAGE. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE project. +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-30 11:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 04:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:37-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 20:24+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov \n" -"Language-Team: ru \n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((((n % 10) == 1) && ((n % 100) != 11)) " -"? 0 : (((n % 10) >= 2 && (n % 10) <= 4) && (!((n % 100) >= 12 && (n % " -"100) <= 14))) ? 1 : ((((n % 10) == 0) || ((n % 10) >= 5 && (n % 10) <= " -"9)) || ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 14)) ? 2 : 3)\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "Generated-By: Babel 1.0dev\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378153459.0\n" #. app global msgctxt "app_name" @@ -26,415 +27,452 @@ msgid "BOINC" msgstr "BOINC" #. generic. used by multiple Activities/tabs +#, fuzzy msgctxt "generic_loading" msgid "Loading! Please wait…" -msgstr "" +msgstr "Выполняется загрузка! Пожалуйста подождите…" #. attach project #. project list msgctxt "attachproject_list_header" msgid "Choose a project:" -msgstr "" +msgstr "Выберите проект:" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_list_manual_button" msgid "Add project by URL" -msgstr "" +msgstr "Добавить проект по URL" msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_title" msgid "Enter project URL:" -msgstr "" +msgstr "Введите URL проекта:" msgctxt "attachproject_list_manual_dialog_button" msgid "Add project" -msgstr "" +msgstr "Добавить проект" msgctxt "attachproject_list_manual_no_url" msgid "Please enter project URL" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите URL проекта" msgctxt "attachproject_list_no_internet" msgid "No Internet connection" -msgstr "" +msgstr "Нет подключения к Интернету" #. project login msgctxt "attachproject_login_loading" msgid "Contacting project server…" -msgstr "" +msgstr "Установка соединения с сервером проекта…" msgctxt "attachproject_login_image_description" msgid "Project logo." -msgstr "" +msgstr "Логотип проекта." +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_header_general_area" msgid "General area:" -msgstr "" +msgstr "Общая область:" msgctxt "attachproject_login_header_specific_area" msgid "Specific area:" -msgstr "" +msgstr "Специализация:" msgctxt "attachproject_login_header_description" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Описание:" +# Это типа институт/университет, который владеет проектом +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_header_home" msgid "Home:" -msgstr "" +msgstr "Расположение:" msgctxt "attachproject_login_header_url" msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Веб-сайт:" msgctxt "attachproject_login_header_platform" msgid "Android:" -msgstr "" +msgstr "Android:" msgctxt "attachproject_login_platform_supported" msgid "This project supports Android devices" -msgstr "" +msgstr "Этот проект поддерживает устройства на базе Android" msgctxt "attachproject_login_platform_not_supported" msgid "This project does not support Android devices" -msgstr "" +msgstr "Этот проект не поддерживает устройства на базе Android" msgctxt "attachproject_login_category_terms_of_use" msgid "Terms of use for" -msgstr "" +msgstr "Условия использования для" msgctxt "attachproject_login_accept_terms_of_use" msgid "" "By creating an account with this project, you accept the terms of use as " "shown above." msgstr "" +"Создавая учётную запись в этом проекте, вы принимаете условия использования, " +"которые показаны выше." +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_category_login" msgid "Sign in with existing account" -msgstr "" +msgstr "Вход с существующей учётной записью" msgctxt "attachproject_login_header_id_email" msgid "eMail:" -msgstr "" +msgstr "Электронная почта:" msgctxt "attachproject_login_header_id_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" msgctxt "attachproject_login_header_pwd" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_category_creation" msgid "New to" -msgstr "" +msgstr "Впервые на" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_header_creation_enabled" msgid "Register an account to participate:" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрировать учётную запись для участия:" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_header_creation_client_disabled" msgid "Visit project website to create an account:" -msgstr "" +msgstr "Посетить веб-сайт проекта для создания учётной записи:" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_header_creation_disabled" msgid "Project does currently now allow creation of new accounts!" -msgstr "" +msgstr "Проект в данный момент не позволяет создавать новые учётные записи!" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_button_registration" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрироваться" msgctxt "attachproject_login_button_login" msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Войти" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_button_forgotpw" msgid "Forgot Password" -msgstr "" +msgstr "Забыли пароль" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_error_toast" msgid "Contacting project failed!" -msgstr "" +msgstr "Сбой подключения к проекту!" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_login_attached" msgid "Attached" -msgstr "" +msgstr "Подключено" #. project registration +#, fuzzy msgctxt "attachproject_registration_header" msgid "Account registration for" -msgstr "" +msgstr "Регистрация учётной записи для" msgctxt "attachproject_registration_header_url" msgid "Project:" -msgstr "" +msgstr "Проект:" msgctxt "attachproject_registration_header_email" msgid "eMail:" -msgstr "" +msgstr "Электронная почта:" msgctxt "attachproject_registration_header_username" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Имя:" msgctxt "attachproject_registration_header_teamname" msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Команда:" msgctxt "attachproject_registration_header_pwd" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" msgctxt "attachproject_registration_header_pwd_confirm" msgid "… Retype:" -msgstr "" +msgstr "… Повторить:" msgctxt "attachproject_registration_button" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" #. error strings msgctxt "attachproject_error_wrong_name" msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Пользователь не найден" msgctxt "attachproject_error_short_pwd" msgid "Password too short" -msgstr "" +msgstr "Пароль слишком короткий" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_no_internet" msgid "Connection failure" -msgstr "" +msgstr "Сбой при подключении" msgctxt "attachproject_error_pwd_no_match" msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают" msgctxt "attachproject_error_no_email" msgid "Please enter eMail address" -msgstr "" +msgstr "Введите адрес электронной почты" msgctxt "attachproject_error_no_pwd" msgid "Please enter a password" -msgstr "" +msgstr "Введите пароль" msgctxt "attachproject_error_no_name" msgid "Please enter user name" -msgstr "" +msgstr "Введите имя пользователя" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_unknown" msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "неудача" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_bad_username" msgid "User name refused" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя не принято" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_email_in_use" msgid "eMail is already in use" -msgstr "" +msgstr "Адрес электронной почты уже используется" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_project_down" msgid "Project is offline" -msgstr "" +msgstr "Проект остановлен" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_email_bad_syntax" msgid "eMail refused" -msgstr "" +msgstr "Адрес электронной почты не принят" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_error_bad_pwd" msgid "Password refused" -msgstr "" +msgstr "Пароль не принят" msgctxt "attachproject_error_creation_disabled" msgid "Account creation is disabled on this project" -msgstr "" +msgstr "Создание учётной записи в данном проекте отключено" #. working activity msgctxt "attachproject_working_back_button" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" msgctxt "attachproject_working_finish_button" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Готово" msgctxt "attachproject_working_check_desc" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Успешно" msgctxt "attachproject_working_failed_desc" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Неудачно" msgctxt "attachproject_working_ongoing" msgid "…" -msgstr "" +msgstr "…" msgctxt "attachproject_working_finished" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." msgctxt "attachproject_working_description" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" msgctxt "attachproject_working_connect" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Подключиться" msgctxt "attachproject_working_verify" msgid "Verify account" -msgstr "" +msgstr "Проверить учётную запись" +#, fuzzy msgctxt "attachproject_working_register" msgid "Register account" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрировать учётную запись" msgctxt "attachproject_working_login" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Войти" #. main activity +#, fuzzy msgctxt "main_noproject_warning" msgid "Tab here to choose a project." -msgstr "" +msgstr "Нажать здесь для выбора проекта." +#, fuzzy msgctxt "main_error" msgid "Whooops" -msgstr "" +msgstr "Упс" +#, fuzzy msgctxt "main_error_long" msgid "" "…this should not happen!\n" "Click on the icon to try again." msgstr "" +"…этого не должно было произойти!\n" +"Нажмите на иконку, чтобы попробовать ещё раз." msgctxt "main_title_icon_desc" msgid "BOINC icon" -msgstr "" +msgstr "Иконка BOINC" #. tab names msgctxt "tab_status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" msgctxt "tab_projects" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Проекты" msgctxt "tab_tasks" msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Задания" msgctxt "tab_transfers" msgid "Transfers" -msgstr "" +msgstr "Передачи" msgctxt "tab_preferences" msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Настройки" msgctxt "tab_desc" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" #. status strings +#, fuzzy msgctxt "status_running" msgid "Computing" -msgstr "" +msgstr "Работает" msgctxt "status_running_long" msgid "Thank you for participating." -msgstr "" +msgstr "Спасибо за участие." +#, fuzzy msgctxt "status_paused" msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Приостановлено" msgctxt "status_idle" msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Нечего делать" msgctxt "status_idle_long" msgid "Waiting for tasks…" -msgstr "" +msgstr "Ожидание заданий…" msgctxt "status_computing_disabled" msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Приостановлено" +#, fuzzy msgctxt "status_computing_disabled_long" msgid "Press play to resume network and computation." -msgstr "" +msgstr "Нажать кнопку Играть для возобновления передачи данных и вычислений." msgctxt "status_launching" msgid "Starting…" -msgstr "" +msgstr "Запуск…" +#, fuzzy msgctxt "status_noproject" msgid "Choose a project to participate in." -msgstr "" +msgstr "Выбрать проект для участия." msgctxt "status_closing" msgid "Closing…" -msgstr "" +msgstr "Закрытие…" +#, fuzzy msgctxt "status_benchmarking" msgid "Benchmarking…" -msgstr "" +msgstr "Тестирование производительности…" +#, fuzzy msgctxt "status_image_description" msgid "project image" -msgstr "" +msgstr "изображение проекта" #. preferences tab strings msgctxt "prefs_loading" msgid "Reading preferences…" -msgstr "" +msgstr "Чтение настроек…" msgctxt "prefs_submit_button" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" +#, fuzzy msgctxt "prefs_dialog_title" msgid "Enter new value:" -msgstr "" +msgstr "Введите новое значение:" msgctxt "prefs_dialog_title_selection" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Выбрать:" msgctxt "prefs_category_general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Основные" msgctxt "prefs_category_network" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Сеть" msgctxt "prefs_category_power" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Питание" msgctxt "prefs_category_cpu" msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "Процессор" msgctxt "prefs_category_storage" msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Диск" msgctxt "prefs_category_memory" msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Память" msgctxt "prefs_category_debug" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Отладка" msgctxt "prefs_show_advanced_header" msgid "Show advanced preferences and controls…" -msgstr "" +msgstr "Показать дополнительные настройки и элементы управления…" msgctxt "prefs_run_on_battery_header" msgid "Compute on Battery" @@ -1028,4 +1066,3 @@ msgid "" "© 2003–2013 University of California, Berkeley.\n" "All Rights Reserved." msgstr "" - diff --git a/locale/ru/BOINC-Web.po b/locale/ru/BOINC-Web.po index 9a5ead9e86..c2c9b5215d 100644 --- a/locale/ru/BOINC-Web.po +++ b/locale/ru/BOINC-Web.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: BOINC translation team \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-22 16:22 PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 18:25+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Saharov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377887109.0\n" #: projects.inc:14 msgid "Distributed sensing" @@ -332,6 +333,7 @@ msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" #: projects.inc:203 +#, fuzzy msgid "" "We will combine the spectral coverage of GALEX, Pan-STARRS1, and WISE to " "generate a multi-wavelength UV-optical-NIR galaxy atlas for the nearby " @@ -340,6 +342,14 @@ msgid "" "star formation history) on a resolved pixel-by-pixel basis using spectral " "energy distribution (SED) fitting techniques in a distributed computing mode." msgstr "" +"Мы объединим спектральный охват телескопов GALEX, Pan-STARRS1 и WISE для " +"создания мультиволнового атласа галактик ближайшей Вселенной в " +"ультрафиолетовом/оптическом/инфракрасном диапазонах спектра. Мы измерим " +"физические параметры (такие как поверхностная плотность звёздной массы, " +"поверхностная плотность скорости формирования звезды, затухание и история " +"формирования звезды первого порядка) на основе попиксельного решения с " +"помощью распределения спектральной энергии (SED), приспособив технологии в " +"режиме распределенных вычислений." #: projects.inc:225 msgid "University of Texas at Austin"